T608HX - Sèche-linge ASKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T608HX ASKO au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Sèche-linge à condensation avec pompe à chaleur |
|---|---|
| Capacité de Charge | 8 kg |
| Classe Énergétique | A++ |
| Niveau Sonore | 65 dB |
| Programmes de Séchage | Programmes variés incluant délicat, coton, synthétique |
| Fonctionnalités Spéciales | Départ différé, affichage du temps restant, filtre à peluches accessible |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre et du réservoir d'eau |
| Sécurité | Système de sécurité contre la surchauffe et protection enfant |
| Informations Générales | Dimensions : 60 x 85 x 60 cm, Poids : 50 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - T608HX ASKO
Questions des utilisateurs sur T608HX ASKO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T608HX - ASKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T608HX de la marque ASKO.
MODE D'EMPLOI T608HX ASKO
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit de qualite ASKO.
Nous espérons qu'il répondra à vos attentes. Le design scandinave associe des lignes pures, des fonctionnalités adaptées au quotidien et une excellente qualité. Tous nos produits bénéficient de ces caractéristiques essentielles qui justifient leur succès dans le monde entier.
Nos you rmandons deire d'abord cttte nice avant dutiliser roe appareil pour la preme fo. C manuel you indique auoi comment you pouez contribuer a la protection de I'environnement.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 3
Description du sèche-linge 7
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois 8
Installation et raccordement 10
Conseils préliminaires au séchage 22
Les étapes du séchage (1 à 7) 24
Réglages 33
Nettoyage et entretien 37
Que faire en cas de problèmes ? 45
Service après-venture 49
Informations techniques 50
Tableau des consommations 52
Mise au rebut 54
Guide d'utilisation rapide 55
Les pictogrammes figurant dans cette notice ont les significations suivantes:
| Information, consels, astuces, ou recommendations | Attention - risque de brûlure |
| Attention - danger | Attention - risque d'incendie |
| Attention - risque de chocolélectrique |
Notice originale
Voir Guide de mise en service rapide sur la dernière page.
GÉNÉRALITÉS

Veuillez lore cette notice et la conserver pour vous y referrerrieurement.
- N'utilisez pas le sèche-linge tant que vous n'avez pas lu et compris ces instructions.
- L'inobservation des instructions ou l'utilisation incorrecte de l'appareil peut endommager le linge ou le sèche-linge, ou encore occasionner des blessures à l'utilisateur.
- La notice d'utilisation est disponible sur notre site: www.isko-electromenager.fr
- Voiture sèche-linge est destiné exclusivement à un usage menager.
- Avant de raccorder le sèche-linge au réseau électrique, veuillez tire attentivement la notice d'utilisation qui déscrit l'appareil et la manière de s'en servir correctement et en toute sécurité. Ce manuel a été rédigé pour différents modèles et il est donc possible qu'il décrive des réglages ou des équipements qui ne sont pas disponibles sur votre sèche-linge.
- Confiez toutes les réparations et interventions à un professionnel. Les réparations effectuees par des personnes non qualifiées peuvent entrainer des accidents ou des pannes sérieuses.
- ÀpRES installation, laissez le sèche-linge en place pendant deux heures avant de le raccorder au réseau électrique.
- Il faut au moins deux personnes pour installer le sèche-linge au-dessus d'un lave-linge.
- Ne raccordez pas le sèche-linge au réseau électrique par un cable prolongateur.
- Ne branchez pas le sèche-linge à une prise de courant prévue pour un rasoir ou un sèche-cheveux.
- Si le cable secteur est endommagé, faites-le remplaçer par le fabricant, le service après-vente/agree, ou un technicien de qualification équivalente afin d'éviter tout danger.
- L'appareil ne doit pas etre commande par un interrupteur exter tel qu'un minuteur, ou raccordé à un reseau electrique soumis à de fréquents délestages.
- Lorsque le séchage est terminé, débranchez le cable électrique de la prise secteur!
- En cas de raccordement inadéquat de l'appareil, d'utilisation incorrecte, ou d'intervention réalisée par des personnes non autorisées, le coût des réparations sera à la charge de l'utilisateur.
- Le sèche-linge doit être installé dans un local exempt de poussière. Si le sèche-linge se trouve dans un local où il existe des appareils à gaz à
flamme nue, il faudra assurer une aération convenable pour éviter le reflux des gaz émanant de ces apparèils.
- Pour evacuer l'air sortant du sèche-linge, ne le raccordez pas à un tuyau destiné aux apparèils brûlant du gaz ou d'autres combustibles (s'applique uniquement aux sèche-linge à évacuation).
- Ne faites pas secher de linge sale dans l'appareil.
- Le linge sale compteant des taches d'huile, acétone, alcohol, dérivés du petrole, détachant, térébenthine, cire et détachants de cire doit être lavé en machine à haute température avec une forte dose de lessive avant d'être séché dans l'appareil.
- Ne faites pas secher dans l'appareil des vêtements compteant du latex ou du caoutchouc, des bonnets de bain ou de douche, ni du linge ou des couvertures contenant du caoutchouc mousse.
- Utilisez les assouplissants en respectant les conseils fournis par leurs fabricants.
- N'installez pas l'appareil derrière une porte battante ou coulissant, ou dont les charnières sont situées du côte opposé à celles du hublot du sechelinge. Positionnéz l'appareil de façon à pouvoir ouvrir complètement le hublot.
- N'obstruez jamais la grille de ventilation.
- Ne placez pas l'appareil sur un tapis épais afin de ne pas génir la circulation de l'air.
- Le sèche-linge doit être installé dans un local exempt de poussière.
Veillez à ce que les fibres ne s'accumulent pas autour du seche-linge. - Videz les poches, enlevez les briquets et les allumettes.
- ÀpRES avoir installé l'appareil, attendez 24 heures sans le manipuler avant de l'utiliser. Si vous doivent le coucher sur le côtependant le transport ou lors d'une réparation, placez-le sur le côte gauche, apparéil vu de face (s'applique uniquement aux sèche-linge équipés d'une pompe à chaleur).
- Le sèche-linge ne doit pas toucher le mur ni les meubles adjacents.
- Si vous prévoyez de raccorder le sèche-linge à un système d'évacuation de l'air en usage pour un autre apparéil, il faudra installer une vanne antiretour. Cette vanne empêchera l'air d'être refoulé dans le sèche-linge, ce qui pourrait l'endommager (s'applique uniquement aux sèche-linge à évacuation).
-
Un flotteur met le sèche-linge à l'arrêt si le tuyau d'eau de condensation est obstrué ou si le réservoir de condensat risque de déborder (s'applique uniquement aux sèche-linge à condensation ou équipés d'une pompe à chaleur).
-
Si vous foulez déplacer le sèche-linge ou le remisser dans un local non chauffé en hiver, il est indispensable de vider au préalable le bac de condensat (s'applique uniquement aux sèche-linge à condensation ou équipés d'une pompé à chaleur).
- La capacité de séchage maximal en kg (pour le programme Coton) est indiquée sur la plaque signalétique.
SECURITE
- Utilisez le sèche-linge pour secher uniquement le linge lavé à l'eau. Ne mettez jamais dans votre apparéil des vêtements nettoyés avec des produits inflammables (essence, trichloréthylène, etc.), cela peut provoquer une explosion.
- Si vous avez nettoyé vos vêtements à sec avec des nettoyants industriels ou des produits chimiques, ne les faites pas sécher dans l'appareil.
- Si la gaine d'évacuation est raccordée à une ouverture dans le mur, il est possible d'empêcher l'air froid de pénétrer dans la piece en installerant une grille d'aération (s'applique uniquement aux sèche-linge à évacuation).
- La gaine d'évacuation ne doit pas être raccordée à une cheminée active servant à evacuer les fumées ou les gaz résiduaires, à un conduit destiné à l'aération des pieces comportant des équipements de combustion, ou à une cheminée utilisée par des tiers. Si les fumées ou les gaz résiduaires sont refoulés dans la piece où se trouve le sèche-linge, il existe un risque d'intoxication (s'applique uniquement aux sèche-linge à évacuation).
- Le sèche-linge est protégé par un dispositif antisurchauffe qui met automatiquement l'appareil à l'arrêt si la température monte trop haut (s'applique uniquement aux sèche-linge à évacuation ou à condensation).
- Si le filtré à peluches est sature, le dispositif d'arrêt automatique antisurchauffe peut s'activer. Voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN" (s'applique uniquement aux seche-linge à évacuation ou à condensation).
- ATTENTION! Lorsque le sèche-linge est en service, sa partie arrrière devient très chaude. Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le toucher à l'arrière. (Suivez les instructions du chapitre "INSTALLATION ET RACCORDEMENT").
- N'interrompez jamais un programme de séchage et n'ouvre pas le hublot avant la fin. Si vous étés obligé de le faire pour une raison quelconque, agissez avec précaution lorsque vous retirez le linge, car il est très chaud et il existe un risque de brûlure. Enlevez rapidement le linge du tambour et étendez-le pour qu'il refroidisse le plus vite possible.
SECURITE ENFANTS
- Ne laïsez pas les enfants jouer avec le sèche-linge.
- Empêchez vos enfants et vos animaux de compagnies d'entrée dans le tambour du seche-linge.
- Avant de fermer le hublot et de lancer un programme, assurez-vous qu'il n'y a rien d'autre que du linge dans le tambour (par exemple, qu'un enfant n'a pas grimpé dans le sèche-linge et a reférmé le hublot depuis l'intérieur).
- Activez la sécurité enfants.
Voir le chapitre "RéGLAGES, paragraphe Sécurité enfants".
- Maintenez les enfants de moins de 3 ans à l'écart de l'appareil à moins de les surveiller en permanence.
- Ce sèche-linge a été fabriqué en conformité avec toutes les normes de sécurité en vigueur. Les enfants à partir de 8 ans et les personnes disposant de capacités physiques ou mentales réduites – ou manquant d'expérience et de connaissances – peuvent utiliser ce sèche-linge. sous surveillance, à condition d'avoir reçu des instructions sur la manière de s'en servir en toute sécurité et d'avoir bien compris les risques auxquels ils pouraient s'exposer. Les enfants ne doivent pas journer avec l'appareil ; ils ne doivent pas non plus effectuer sans surveillance des tâches de nettoyage et d'entretien.
DESCRIPTION DU SÉCHE-LINGE

- Interrupteur général (touche Marche/Arret)
- Selecteur de programme
- A fii cheur
- Touches de réglages
- Touche Départ/Pause
- Plaque signaléique comportant les caractéristiques du sèche-linge (sur la face interne du hublot)
- Codes QR et AUID (sur la face interne du hublot)
- Hublot
- Filtre à peluches du hublot
- Bac de condensat (selon le modele)
- Pompe à chaleur
- F literature de la pompe à chaleur
13.Grille de ventilation
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS
EMBALLAGE
Retirez tous les emballages.
Pensez à trier les matériaux d'emballage conformément aux consignes de votre commune (voir le chapitre "MISE AU REBUT").
NETTOYAGE
Débranche le sèche-linge de la prise secteur et ouvre le hublot. Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois, nettoyez le tambour avec un chiffon doux en coton humidifié à l'eau.


Aucun programme ne peut demarrer tant que le hublot est ouvert.
CHOIX DE LA LANGUE
Après avoir raccordé le seche-linge (voir le chapitre "INSTALLATION ET RACCORDEMENT") et l'avoir mis en marche pour la première fois,CHOISSEZ VOIRE langue préféERÉ:
- Tournez le selector de programme ou appuyez sur les touches pour dérouler la liste des langues.
- Validez votrechoix en appuyant sur la touche "Regler" (Set).
Pour la suite du séchage, voir le chapitre "LES ÉTAPES DU SECHAGE (1 à 7)".
PROGRAMMES VAPEUR
Si vous seLECTIONnez l'un des programmes vapeur lors de la première utilisation de votre sèche-linge, versez tout d'abord de l'eau distilled dans le réservoir du générateur de vapeur (min. = 0,3 l; max. = 1,5 l); le sècheling en a besoin pour produit de la vapeur.
Si le réservoir du générateur est vide, aucun des programmes vapeur ne sera disponible. Le message "LOW" apparait alors sur l'afficheur (réservoir du générateur de vapeur vide). Lors des utilisations ultérieures, le réservoir se remplit automatiquement avec l'eau de condensation recueillie durant le séchage.

Utilisez exclusivement de l'eau distillée. Ne prenez pas l'eau du robinet et n'ajoutezf aucun additif, car le caire peut endommager la resistance chauffante. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie.

Versez l'eau distillee uniquely sometime I'appareil est branché et si vous aze selectionne un gramme vapeur (mais avant de lancier le sechage), sinon le capteur de niveau ne pourra pas fonctionner eau risquerait de deborder à l'intérieur du sèche-linge.


En versant l'eau avec précaution, vous évitez les éclaboussures sur la façon de l'appareil. (Le réservoir du générateur de vapeur n'est pas visible car il est situé à l'intérieur du sèche-linge ; seul le filtrte du réservoir est apparent).
Quand le réservoir est plein, le message "HIGH" apparait sur l'afficheur et un signal sonore retentit.
Si vous decide de conduire le tuyau de vidange du condensat à un siphon d'évier ou de sol ou bien de l'accrocher à un évier, le programme vapeur fonctionnera normalement, sans que vous ayez besoin de verser de l'eau distilled dans le séche-linge.
Lorsque vous utilisez le sèche-linge pour la première fois, ou si vous ne vous en étés pas servi pendant une longue période, un léger bruit peut se faire entendre. C'est normal, et il disparaitra au bout de quelques cycles.
INSTALLATION ET RACCORDEMENT
Après avoir installé l'appareil, attendez 24 heures sans le manipuler avant de l'utiliser. Si vous devez le coucher sur le côte pendant le transport ou lors d'une réparation, placez-le sur le côte gauche, apparéil vu de face.

Si l'appareil est installé sur une plinthe, un socle ou une structure similaire, il doit y'être fixé afin d'éviter tout risque de chute. Des accessoires originaux ASKO sont disponibles à cet effet, accompagnés d'instructions de fixation.

EMPLACEMENT DU SÉCHE-LINGE
Vou pousse placer le sèche-linge sur le sol ou en colonne, sur un lave-linge.
Le sèche-linge émet de la chaleur. Par conséquent, ne l'installez pas dans une très petite piece, car le séchage durera plus longtemps en raison du faible volume d'air disponible.
Ne place pas le sèche-linge dans un local où il peut geler en hiver, car l'appareil ne peut pas fonctionner correctement à une température aussi)basse ; il serait susceptible de geler lui aussi et serait donc endommagé.
Pour que le seche-linge fonctionne au mieux, installez-le dans une piece suffi saiment aérée ou la température ambiente est comprise entre 10 et 25^ .
N'installez pas l'appareil derriere une porte battante ou coulissant ou dont les charnières sont situées du cote opposé à celles de l'appareil. Positionné le seche-linge de façon à pouvoir ouvrir complètement le hublot.
N'obstruez jamais la grille de ventilation.
Ne placez pas l'appareil sur un tapis écais afin de ne pas génér la circulation de l'air.
Appareil pose libre
Voussouspoucezplacere sèche-lingea cote d'un lavelinge.
Si les pieds du seche-linge n'adherent pas suffiSAMMENT au sol, l'appareil peut se déplacer pendant son fonctionnement. Pour I'empêcher de glisser, placez-le sur un tapis antidéraptant, ou bien fi xez sur les deux pieds avant les pieds a ventouses fournis.


Installez le seche-linge de façon à ce qu'il soit stable. Utilisez un niveau à bulles pourmettre l'appareil à niveau dans le sens longitudinal et les sens transversal en tournant les pieds réglables avec une clé plate de 22 mm (ajustement en hauteur de 15 mm au maximum). Puis serrez fermement les contre-écrous avec une clé plate de 17 mm en les tournant vers le fond du lave-linge
Espace libre autour du seche-linge pour un fonctionnement optimum

Le sèche-linge ne doit pas toucher le mur ni les meubles adjacents. Pour un séchage optimal, respectez la distance entre l'appareil et le mur, indiquée à la fi gure.
Ouverture du hublot du seche-linge (vue de dessus)

Pose en colonne sur un lave-linge
Pour installer le seche-linge sur un lave-linge, utilisez les pieds à ventouse et le dispositif antibasculement (A + B) fournis dans la boite en carton que vous trouvez dans le tambour de l'appareil. La piece antibasculement B est prevue pour un lave-linge ASKO et il sera difficile, ou même impossible, de la fi xer à une machine d'une autre marque. Si les dimensions du lave-linge et du seche-linge ne sont pas identiques, ou si vous ave installé un accessoire dissimulé entre les deux appareils, vous pouze vous procurer des barrettes de jonction auprès du service Clients (... disponible uniquement pour seche-linge HH (Hidden Helpers) ou TD75 monté sur lave-linge WM80 ou WM85; ne convient pas à une autre combinaison).

Tous les lave-linge ASKO peuvent supporter le poids du seche-linge.

Le lave-linge sur lequel vous prévoyez de placer la reche-linge doit être capable de supporter son code (voir la plaque signalétique du lave-linge ou des caractéristiques techniques).

Il faut au moins deux personnes pour installer le che-linge au-dessus d'un lave-linge.
Comment monter le sèche-linge sur le lave-linge (ASKO):
Voutrouvez dans le tambour du sèche-linge une boite en carton contenant les pieds à ventouse et le dispositif antibasculement.

A






1 Le dispositif antibasculement se compose de deux pieces en métal (A + B).
Fixez la piece A à l'arrière du seche-linge avec deux vis.
2 Enlevez la vis à l'arrière du lave-linge.
3 Utilisez cette vis pour fixer la piece B à l'arrête du lave-linge.
4 Mettez le lave-linge a niveau pour qu'il soit parfaitement stable:
- Mettez-le à niveau, à l'horizontal et à la verticale, en faisant tourner les pieds réglables avec une clé n° 32.
Les pieds permettent un ajustement en hauteur de + / - 1 cm.
- ÀpRES avoir ajusté la hauteur des pieds, tournez les contre-écrous avec une clé n° 17 pour les faire monter vers le fond du lave-linge
- Serrez les contre-écrous.
5 Reglez les pieds du seche-linge:
- Serrez à fond les deux pieds avant.
- Desserrez les pieds arrirée de 3,5 tours ou de 5 mm, puis vissez les contre-écrous vers le fond de l'appareil
6 Placez le sèche-linge sur le lave-linge:
- Soulevez l'avant du seche-linge de 5 à 10 cm en l'inclinant vers l'arrière.
- Fixez les pieds à ventouse sur les pieds avant du séche-linge.
- Poussez le seche-linge dans l'élément antibasculement (de sorte que la piece B s'insère dans la piece A) et relâchéz-le (Voir la fi gure sur la page précédente)..
Vérifi ez que le dispositif antibasculement est bien verwrouillé.
INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DU HUBLOT
Pour inverser le sens d'ouverture du hublot, procédez de la façon suivante.

1 Ouvrez complètement le hublot.

2 Enlevez les vis et retirez le hublot.

3Avec un tournevis, soulevez l'enjoliveur de la serrure et retirez-le, puis enlevez les vis fi xant la serrure.

4 Poussez la serrure vers le haut et enlevez-la. Fixez-la sur le cote opposé en la poussant vers le bas.

5 Serrez les vis sur la serrure. Remettez l'enjoliveur en place.



6 Demontez la charnière (à gauche) et la serrure (à droite), intervertissez leur emplacement et revissez-les (charnière sur la droite et serrure sur la gauche).
Utilisez un tournevis pour soulever les pieces en plastique et les enlever plus facilement.

7 Retirez provisoirement le joint du hublot.

8 Tournez la vitre du hublot de 90^ de façon à ce que le symbole indiquant l'ouverture du hublot se trouve sur le cote opposé.

9 Tournez le joint de 180^ , replacez-le autour du hublot et revissez-le.


10 Replacez le hublot sur la charniere et serrez les vis.
ENCASTREMENT

Les sécheuses ASKO peuvent être installées dans un meuble ou sous un comptoir, dans un espace d'une hauteur minimum de 864 mm. Il faut laisser un espace libre d'environ 12 mm tout autour de la machine et un espace minimum de 25 mm entre le bord arrêté supérieur de l'appareil et le mur situé derrière lui. L'ouverture doit avoir une largeur minimale de 622 mm.
Les sécheuses à condensation fonctionnent de manière optime dans des endroits bien aérés. Installez le séche-linge de façon à ce que l'eau de condensation puisse s'écouler en permanence dans un tuyau d'évacuation ou un évier. Vous aurez besoin d'une conduite d'évacuation derrière l'appareil. La hauteur maximale de la sortie de vidange est de 1016mm.

L'ajustement en hauteur de la séchuse est de 10 mm à 876 mm. Ne la reglez pas à plus de 876 m en de haut.

Il est primordial d'eviter l'accumulation de valeur.

L'air chaud expulsé à l'arrière du seche-linge, t pouvoir se dissiper.

L'air chaud qui ne peut pas se dissiper risqués, occasionner un dysfonctionnement.
On peut éviter l'accumulation de chaleur ennant les dispositions suivantes :
- creation d'une ouverture dans la plinthe des meubles d'encastrement, à l'avant;
- creation d'ouvertures d'aération dans le meuble d'encastrement.
Lorsque l'appareil est encastre sous le plan de travail, la durée de sechage peut etre plus longue.

Le sèche-linge ne doit pas être installé à côté
d'un apparéil frigorifi que. L'air chaud expulsé à l'arrrière du séche-linge ferait monter la température autour de l'échangeur de chaleur du réfrigerateur, entraînant ainsi le fonctionnement continu du compresseur.
S'il n'est pas possible d'instructor le seche-linge ailleurs, il faudra boucher tous les interstices entre le réfrigerateur et le seche-linge.
Exigences de ventilation pour les apparèils de buanderie ASKO et leur encastrement dans un meuble
Le bandeau de commande ASKO sur le panneau avant permet d'encastrer les lave-linge et sechelinge dans un meuble.
Veillez à ce qu'il y ait un espace entre les apparéils et le meuble ou le mur, et un espace de 25 mm minimum entre le bord arrêté supérieur de l'appareil et le meuble ou le mur.
Lorsque le meuble se ferme pres d'une porte, nous recommendons des portes à claire-voie pour assurer une ventilation adequate.
Dans le cas contraire, la porto doit composer des orifices de ventilation. Voir ci-dessous l'illustration montrant les ouvertures pour une aération minimale:


Veillez à ce que le hublot du sèche-linge puisse ouvrir sans entrave après installation.

La prise d'air froid à l'avant de l'appareil ne.
et pas etre obstruee; dans le cas contraire, cela.
currait occasionner un dysfonctionnement.

Le non-respect des instructions aura une incidence sur les performances de l'appareil et urrait également entraîner une panne.
ÉVACUATION DE L'EAU DE CONDENSATION
L'humidité du linge est drainée dans le condenseur de vapeur d'eau et s'accumule dans le bac de condensat. Ce bac doit être vidé régulierement (voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN").
Pour simplifier les opérations, ne pas été obligé de vider le bac de condensat et éviter l'interruption du programme quand ce bac est plein, vous pouze conduirle le tuyau de vidange du condensat - qui se trouve à l'arrière de l'appareil - à l'évacuation des eaux usées (voir le chapitre "RéGLAGE / Eau de condensation).


1 Retirez le petit tuyau de sa fi xation (A)

2 Raccordez à cette fi xation (A) le tuyau de vidange fourni.
Amenez l'extrémité du tuyau de vidange du condensat à une évacuation. Attachez-le à un robinet (B) pour qu'il ne glisse pas durant son utilisation.
Vous pouvez aussi raccorder le tuyau de vidange au siphon d'un évier (C) ou directement à la canalisation des eaux usées (D).
Ensuite, l'eau est evacuée directement dans un évier, un siphon, ou une conduite des eaux usées.
Ne tirez pas sur le tuyau de vidange et veillez a ce qu'il ne soit pas tendu, compré ou coude.
Si vous decide d'évacuer l'eau de condensation dans un évier, un siphon ou la canalisation des eaux usées, veillez à ce que le tuyau de vidange soit fixé correctement. Vous évitez ainsi uneuite d'eau qui pourrait provoquer des dommages indésirables.
Utilisez toujours les tuyaux fournis avec l'appareil.
Si vous raccordez le sèche-linge à un système d'évacuation de l'air en usage pour un autre apparéil, il faudra installer une vanne antiretour. Elle empêchera l'air d'être refoulé dans le sèche-linge, ce qui pourrait l'endommager.
RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
4 A pree s aovir installe le sche-linge dans son emplacement,attendez au moins deux heures avant de le brancher au reseau electrique.
Branchez l'appareil à une prise secteur raccordée à la terre. Àpres installation, elle doit rester facilement accessible et son fil de terre doit être conforme à la réglementation en vigueur.
Raccordement prévu à la livraison
TYPE:TDXX.XXXXXX MODEL:XXXXXX.X
Art.No.:XXXXXX/XX Ser.No.:XXXXXXX
XXXV~
XXXXW XXA

IPX4 XX Hz Refrigerant:XXXX Volume:XXXX
Les caractéristiques de votre seche-linge fi gument sur sa plaque signalétique.
La protection devra etre realization par un dispositif de coupure differeintiel de type A.
Ne raccordez pas le sèche-linge au réseau électrique par un cable prolongateur.
Ne branchez pas le sèche-linge à une prise de courant prévue pour un rasoir ou un sèche-cheveux.
Confiez à un professionnel qualifié toutes les réparations et interventions aff ectant la sécurité ou les performances de l'appareil.
ACCESSIONS ASKO POUR LA BUANDERIE (HIDDEN HELPERS)*





Table à repasser
La table à repasser escamtable est une solution intelligente, toujours pratique lorsque vous devez repasser vos vêtements ; elle se range facilement, en toute sécurité, et devient invisible lorsque vous n'en ave pas besoin.
Vous pouvez l'insteller entre votre lave-linge et vous seche-linge, ou au-dessus de I'un d'eux.
Duo étagère et panier coulissants
Panier en fil et étagère coulissants. L'étagère vous off re une surface supplémentaire pour plier les vêtements, rassembler les chaussettes par paires, ou pour le rangement. Le panier est utile pour retarder le linge du séchoir et le transporter jusqu'à l'armoire ou la planche à repasser.
Vous pouvez installer ce duo entre votre lave-linge et leur seche-linge, ou au-dessus de l'un d'eux.
Étagère coulissante Solo
Cette étagère vous servira de surface supplémentaire pour plier les vêtements, rassembler les chaussettes par paires ou pour le rangement. Elle facilitite également le chargement et le déchargement du linge. Vous pouvez l'instructor entre votre lave-linge et votre seche-linge.
Panier à linge coulissant
Ce grand panier coulissant est facilement accessible par une porte à ouverture push-pull. Utile pour enlever le linge et le porter jusqu'à la penderie ou le plan de travail pour le plier ou le repasser.
Vous pouvez l'insteller entre votre lave-linge et vosereche-linge, ou au-dessus de I'un d'eux.
Socle avec tiroir et étagère
Un tiroir de rangement pratique, de 30 cm de haut.
Idéal pour ranger la dessive, l'assouplissant, les cintres, les modes d'emploi et autres objets utiles dans une buanderie. Ce tiroir est livré avec une étagère pour facilitier le chargement et le déchargement du linge.

Socle
Gracé au socle en acier inoxydable, votre apparéil sera surélevé de 30 cm, ce qui facilitera le chargement et le déchargement du linge.
- DISPONIBILITE EN FONCTION DU MARCHÉ
| DÉNOMINATION N° D'ARTICLE | |
| TABLE À REPASSER HI1153 Blanche 576552 | |
| TABLE À REPASSER HI1153 Inox 732756 | |
| TABLE À REPASSER HI1153 Titane 576553 | |
| DUO ÉTAGÈRE ET PANIER COULISSANTS HDB1153 Blanc 576554 | |
| DUO ÉTAGÈRE ET PANIER COULISSANTS HDB1153 Inox 732757 | |
| DUO ÉTAGÈRE ET PANIER COULISSANTS HDB1153 Titane 576555 | |
| ÉTAGÈRE COULISSANTE SOLO HSS1053 Blanche 576730 | |
| ÉTAGÈRE COULISSANTE SOLO HSS1053 Titane 576732 | |
| PANIER À LINGE COULISSANT HB1153 Blanc 576733 | |
| SOCLE AVEC TIROIR ET ÉTAGÈRE HPS5323 Blanc (uniquement pour modèles 8 ou 9 kg) | 576735 |
| SOCLE AVEC TIROIR ET ÉTAGÈRE HPS5323 Inox (uniquement pour modèles 8 ou 9 kg) | 576737 |
| SOCLE INOX HPL530S POUR MODELES 8 ET 9 kg 441663 | |
| SOCLE INOX HPL830S POUR MODELES 11 ET 12 kg 445501 |
CONSEILS PRÉLIMINAIRES AU SECHAGE
Ce chapitre comporte plusieurs conseils sur la façon de préparer votre linge avant le séchage.
TRIDU LINGE
Triez le linge selon:
- la nature des fi bres,
- l'épaissur des textiles.
Pour que le séchage soit plus homogène, vérifi ez que vos vêtements sont composés de matières similaires.
VETEMENTS
- Fermez les boutonnières, les fermetures à glissières et les bandes auto-agrippantes pour qu'elles n'abiment pas le linge.
- Retournez les poches à l'envers.
- Mettez le linge très delicat dans un fi let de protection. (Le fi let de lavage est un accessoire vendu dans le commerce.)

Le linge à secher en machine doit avoir été essore à 1000 tr/min. au minimum. Une vitesse d'essorage supérieure vous fera économique de l'électricité en réduisant la durée du séchage.
Si vous decide de secher uniquement une grande piece de linge, nous vous recommendons de secher les petits vêtements à part.
SYMBOLED'ENTRETIEN
Observe les symboles d'entretien figurant sur les étiquettes des vêtements.
Symboles d'entretien des textiles:
| Lavage | |
| Normal Fragile | |
| 90° Température max. de lavage 90 °C | 90° |
| 60° Température max. de lavage 60 °C | 60° |
| 40° Température max. de lavage 40 °C | 40° |
| 30° Température max. de lavage 30 °C | 30° |
| Lavage à la main | |
| Lavage interdit | |
Blanchiment
Eau de Javel possible à l'eau froide
Eau de Javel interdite
Nettoyage a sec
Possible avec tous les solvants
Perchloréthylène R11, R113, solvents petroliers
Kerosene, alcohol pur et R113
Nettoyage a sec interdit
Repassage
Repassage au fer a 200^ max.
Repassage au fer a 150^ max.
Repassage au fer a 110^ max.
Repassage interdit
Séchage naturel
Secher a plat
III Secher sans essorer au préalable
Suspendre sur un fil ou sur un cintre
Séchage en machine
- Température elevée possible
- Température modérée possible
Sèche-linge interdit
LES MATIÈRES (FIBRES) QUI PEUVENT SECHER EN MACHINE
Ces symboles signifient que ces matieres peuvent secher en machine. Les vêtements sechés dans un seche-linge sont plus doux et plus aérés que les vêtements sechés à l'air libre.
Le sèche-linge n'use pas particulièrement les textiles. Les peluches collectées par le fiitre sont constituées de poussières et résidus de fi bres qui se détachent lorsqu'l'on porte les vêtements.
LES MATIÈRES (FIBRES) QUI NE PEUVENT PAS SECHER EN MACHINE
Ce symbole signifie que cette matière ne peut pas secher en machine.
Ne faites jamais sécher en machine:
les vêtements que vous avez vous-même nettoyés avec des produits chimiques ou "à sec",
- les moussees de matière plastique,
les fibres de verre.
LES ÉTAPES DU SECHAGE (1 À 7)
ÉTAPE1:TRIEZ LE LINGE
Voir le chapitre "CONSEILS PRELIMINAIRES AU SECHAGE"
ÉTAPE2: METTEZ LE SÉCHE-LINGE EN MARCHE

Mise en marche / Arret
Appuyez sur la touche U Marche/Arret.
ÉTAPE3:CHARGEZ LE LINGE
Ouvrez le hublot en le tirant vers vous.

①

(2)

(3)
Chargez le linge dans le tambour. VerifiezAAParavant qu'il n'y a pas de boule à détergent au milieu des vêtements, car elle pourrait fondre et abimer votre linge et l'appareil.
Ne surchargez pas le tambour! (Consultez le tableau des programmes et respectez la charge nominale indiquée sur la plaque signalétique.)
Si le tambour est trop plein, le linge sera plus froissé et peut-être pas uniformément sec.

Certains modèles sont équipés d'un éclairage dans le tambour.

L'ampoule qui est dans le tambour du seche-linge ne convient pas à un autre usage.

L'ampoule du tambour doit être remplacee uniquement par le fabricant, un technicien du service après ou un professionnel agree.
ÉTAPE4:CHOISISSEZ LE PROGRAMME DE SECHAGE
Choisissez le programme en tournant le sélecteur vers la droite ou la gauche. Validez la sélection du programme en appuyant sur la touche située sous ce programme.

Selectionnez le programme en fonction du type de linge et de l'humidité résiduelle que vous désirez obtenir.
La durée du programme prévue s'affi che.
Voussousseusisalectionnerdesreglagescomplémentaires pourchaqueprogramme. Voir l'ETAPE5.
Choisissez l'un des programmes ci-dessous:
| Programme Max. kg* Description | ||
| 1. | TRÈS SEC AUTO (Séchage automatique intensif) | 8 Utilisé ce programme pour le linge en coton épais et résistant compteant plusieurs couches. Lorsque le cycle est terminé, les vêtements sont complètement secs et prêts à être rangés ans l'armoire. |
| 2. | A SEC AUTO 8 Utilisez ce programme | pour le linge en coton épais et résistant. Lorsque le cycle est terminé, les vêtements sont complètement secs et prêts à êtrerangés ans l'armoire. |
| 3. | NORMAL AUTO 8 Uïsez ce programme | pour le linge en coton résistant ayant à peuopsis la même épaisseur. Lorsque le cycle est terminé, les vêtements sont secs ou légérement humides. |
| 4. | PRÉT À REPASSER AUTO | 8 Utilisé ce programme pour le linge en coton résistant. ÀpRES le séchage, le linge est prêt à être repassé. |
| 5. | JEANS AUTO 4 Ce programme convient au séchage des jeans et des vêtements qui ont des coutures épaisses. | |
| 6. | SYNTHÉTIQUES AUTO 3,5 Utilisez ce programme pour le linge fragile en coton et synthétiques mélangés. ÀpRES le séchage, le linge est légérement humide. | |
| 7. | TISSU ÉPONGE AUTO 5 Ce programme convient au séchage des grandes et petites piées de linge en éponge, comme les peignoirs et serviettes de toilette. | |
| 8. | DUVET AUTO | 1,5Utilisé ce programme pour les textiles matelassés ou garnis de duvet (oreillers, couettes, vestes). Séchez individuellement les grandes pieces etCHOISSEZ l'options Très Sec ou la Durée Programmée si nécessaire. |
| 9. | DRAPS | 5 Utilisé ce programme pour les grandes pieces. Àla fin du cycle, elles seront complètement sèches. Les rotations adaptées du tambour les empêchent de s'emmelier. |
| 10. | SOIE ET LAINE 2 Ce programme court est prévu pour assouplir ou faire gonflier les vêtements en laine et en soie qui doivent complètement sécher selon les recommendations du fabricant. | |
| 11. CHEMISES 2 Choisissez ce programme pour les chemises et chemisiers.Les rotations adaptées du tambour les empêchent de se froisser. | ||
| 12. DÉFROISSAGE VAPEUR | 3 | Utilisez ce programme pour enlever les faux plis (vêtements saisonniers sortis de l'armoire, préparation du linge pour faciliter le repassage, etc.) |
| 13. RAFAÎCHIS- SEMENT VAPEUR | 2 Choisissez ce programme pour rafraîchir le linge à la vapeur (vêtements qui n'ont pas encore besoin d'être lavés, mais juste raffraîchis). | |
| 14. VÊTÊMENTS DE SPORT | 3 Utilisez ce programme pour les articles avec membrane, les vêtements de sport en fibres mélangées et les textiles respirants. | |
| 15. IMPERMÉABILISATION | 2 | Utilisez ce programme pour activer thermiquement le produit imperméabilisant et augmenter son efficacité. |
| 16. RAPIDE PRO (Quick Pro) | 2 Utilisez ce programme pour le linge résistant lavé avec un programme rapide. | |
| 17. DUREE PROGRAMMÈEE 4 Utilisez ce programme pour le linge résistant légèrement humide qui doit encore secher complètement. Avec la durée programmée, l'humidité résiduelle n'est pas déetectée automatiquement. Si le linge est encore moite à la fin du programme, reliancez-le encore une fois ; si le linge est trop sec, froissé et rugieux, cela signifie que vous avez sélectionné une durée trop longue. Vous pouze régler la durée du programme entre 30 minutes et 4 heures (par intervalles de 15 minutes). | ||
| 18. AÉRATION 2 Ce programme ne chauffe pas. Utilisez-le pour rafraîchir votre linge. Vous pouze régler la durée du programme de 15 minutes à 4 heures (par intervalles de 15 min.) | ||
| 19. RÉGLAGE SYSTÈME Choisissez Réglages avec le/selecteur de programme.Verifyez toutechoix en appuyant sur touche "6".Ensuite, faites défilier la liste des réglages en tournant le/selecteur.Les options suivantes sont disponibles:-Sécurité enfants,-Langue (sécction de la langue),-Son,- Affichage : luminosité & logo-Programmes (ensemble des programmes),-Eau de condensation,-Réinitialisation.Voir le chapitre "RÉGLAGES". | ||
- Poids max. de linge sec
Si vous linge n'est pas parvenu au degré de séchage voulu, choisissez des réglages complémentaires ou un programme plus ajusté.
ÉTAPE5:CHOISISSEZ LES RÉGLAGES DU PROGRAMME
Les réglages du programme vous permettent d'adapter plus finement le programme choisi à vos besoin. Il est possible que certains réglages ne soient pas disponibles pour le programme que vous avez choisi.
Les réglages que vous avez sélectionnés pour un programme restent en mémoire lorsque le séchage est terminé, et vous pouvez les modifier par la suite (sauf le Départ différé qui n'est pas méorisé à la fin du programme).

- Programme de sechage (que vous avez sélectionné)
- Degre de sechage (Très sec)
-
Sechage doux (Sechage doux)
-
Charge
- Départ différé
- Sélection des fonctions complémentaires (Options)
Selectionnez les réglages du programme avant d'appuyer sur la touche Départ/Pause.
Lorsque le programme de séchage est en cours, vous ne pouvez plus modifier ses réglages.
Pour afficher des informations (INFO) sur un réglage, appuyez quelques instants sur la touche située sous ce réglage.
Voici les réglages que vous pouze selectionner pour un programme en appuyant sur les touches 2 à 6:
2. Degre de sechage (très sec)
Vouaves lechoix entre les degrés de sechage suivants (+, + + , + + + ) Le degré de sechage final et la durée de sechage seront modifiés.
Activez ou desactive l'option Sechage doux (MARCHE = rotations du tambour adaptées et moins rapides).
4. Charge
Appuyez sur la touche 4 pour désir l'un des trois volumes de la charge.
Lorsque you selectionnez la charge du tambour, ceci affecte la durée de sechage prévue qui était initialement affi chée.
5.Départ différé
Choisissez le Départ différé si vous souhaitez que le programme démarre au bout d'un certain temps (de 30 min à 24 heures après avoir appuyé sur la touche Départ). Le temps restant estimé jusqu'à la fin du séchage est affché sous la touche "6".

Tournez le selectiveur de programme pour defini rle laps de temps ; il se regle par intervalles de 30 minutes entre 30 min et 6 heures, puis par intervalles d'une heure entre 6 heures et 24 heures.
Appuyez sur la touche située sous le laps de temps/ durée pour valider votre réglage.
Appuyez sur la touche Départ/Pause/ Stop pour lancer l'opération. Lorsque le compte à rebours est parvenu à zéro, le programme de sechage sélectionné démarre automatiquement.

Pour annuler le départ différé et lancer immédiatement le programme, appuyez sur la touche "5" "Désactivé" - Annuler (Sauter Dép diff).
'Une fois que le Départ différé est régle, il n'est plus possible de le modifi er ; la seule possibilité est de le "Désactive" puis de continuer avec le programme choisi.
Si you ne faites rien pendant les 5 minutes qui suivent, l'écran s'eteint et passse en mode Veille.
Pour rallumer l'afficheur, appuyez sur la touche Marche/Arret. Le compte a rebours du depart differe s'affiche alors. Si le sèche-linge est en Veille, l'écran s'allume 1 minute avant le départ du programme de sechage.
Au terme du compte à rebours, la durée du séchage s'affiche à l'écran.

You ne pouze pas regler le Depart differe pour vos programmes favoris.
6. Selection des fonctions complémentaires (Options)
Appuyez sur la touche 5 pour valider les réglages complémentaires / options.
Les fonctions complémentaires suivantes sont disponibles :
* (Antifroissage
Cette fonction est active après le cycle de séchage.
Appuyez sur la touche située sous la fonction antifroissage.
Voussousvezchoisir laDurée duprogramme antifroissage de 0heure (ARRÉT)à4heuresar intervalles d'uneheure.
* Wapeur (sechage vapeur)
Pour activer au désactiver le séchage vapeur, appuyez sur la touche 5.
À la fin du programme, Finition Vapeur traite le linge à la vapeur pour le défroisser et le rafraîchir (uniquement avec les programmes permettant un traitement à la vapeur).
* *jouter aux programmes favors (Ajout fav)
Pour enregistrer dans vos favoris le programme selectionné, appuyez sur la touche 6.
Tournez le sélecteur de programme pour sélectionner le n° d'ordre sous lequel vous pouze enregistrer ce programme.
Appuyez sur la touche 6 pour valider votrechoix.
Le programme sera sauvegardé.

ll est possible que quelques fonctions ne soient pas disponibles pour certains programmes de sechage.

Programmes favoris/Ajout fav?

Quand le séchage est terminé, vous pouvez appuyer sur la touche 6 pour sauvegarder le programme et ses réglages complémentaires dans vos favoris.

Vous pouvez enregister jusqu'à 6
programmes favoris.

Choisissez la position (le nombre d'ordre) de votre programme favori en tournant le selecteur de programme; le dernier programme utilisé, y compris tous ses réglages complémentaires, vous est proposé.
Si vous ne pouze pas sauegarder le programme après le sechage, appuyez sur la touche "Demarrer nouveau prog" ou "Départ/Pause, ou bien tournez le selectiveur, ce qui vous ramènera à la selection du programme ; vous pouze aussi ouvrir simplement le hublot du seche-linge.
Modificat iation de la listedes favoris
Si vous désirez sauvegarder un programme à la fin du séchage, mais s'il n'y a plus de place dans la liste (vous ne pouvez en conserver que 6), vous avez la possibilité de replacer un favori existant par un nouveau.

Faites défiér la liste des Favoris en tournant le sélection de programmes. Appuyez sur la touche située sous le programme sélectionné pour valider le programme à replacer.

Validate le remplacement avec la touche "Validator" (Confirrm).
La liste de vos programmes favoris s'affiche lorsque vous mettez le seche-linge en marche.
Si vous ne faites rien pendant 5 minutes, l'afficheur s'eteint et passé en mode Veille. Pour rallumer l'afficheur, appuyez sur la touche MARCHE/ARRÉT ou ouvre le hublot.
ÉTAPE6:FERMEZ LE HUBLOT ET LANCEZ LE PROGRAMME DE SECHAGE.
Fermez le hublot du sèche-linge et appuyez sur la touche Départ/Pause.

Départ (pression brève – démarrer/continuer)
Pause (pression brève - interrompre momentanément le séchage) Annuler (appuyez 3 secondes sur la touche)

Le processus de séchage (cercle)
s'affi che dans les couleurs suivantes:
Bleu : début du séchage
Rouge : il est deconseilé d'ouvrir le
hublot pour ajouter du linge
Vert : fin du séchage
Temps restant
La durée de séchage prévue en fonction du programme Sélectionné et de la charge s'affiche en heures et minutes. La durée de séchage réelle va dépendre du programme Sélectionné, du volume de la charge, du type de linge, de la vitesse d'essorage lors du lavage, etc.
La durée de séchage réelle peut être plus longue ou plus courte que la durée prévue.

Pause, arrêt, ou modifi cation du programme

Pourmettreleprogramme enpause, appuyezbrievement sur la touche Depart/Pause.Appuyez sur la touche 5 pour selectionner "Ajout linge"si le processus de sechage (cercle)s'affiche enbleu.Si le processus de sechage (cercle)s'affiche en rouge, cette option n'est pas disponible.
Pour continuer le programme, appuyez de nouveau sur la touche Départ/ Pause.

Vous pouze aussimettreleprogramme de sechage en pause en ouvrant le hublot.
Fermez le hublot pour continuer
Pour continuer le programme, refermez simplement le hublot et appuyez sur la touche Départ/Pause.
Préparation à l'annulation du programme. Refroidissement.
Pour arrêter définitivement ou annuler le programme de sechage, appuyez 3 secondes sur la touche Départ/Pause.
Programme annulé. Le linge peut encore être très chaud.
Le programme selectionné va s'arrête et le cycle de refroidissement va commencer. La durée du cycle de refroidissement dépend du programme selectionné.
Tant que le cycle de refroidissement n'est pas terminé, vous ne pouvez pas utiliser le sélectionur pour désirir un nouveau programme et le lancer avec la touche Départ/Pause.
Le programme de séchage se termine par un cycle de refroidissement au cours duquel les résistances ne chauffent pas. À la fin du programme, le linge est ainsi à une température convenable et vous ne risquez pas de toucher des vêtements trop chauds lorsque vous les retirez du tambour.
Vouss povez aessit metre un programme de sechage en pause en appuyant sur la touche MARCHE/ARRET. Le sèche-linge s'arrête alors. Apre s'avoir remis en marche, appuyez sur la touche Départ/Pause pour continuer le programme.
ÉTAPE7:FIN DU PROGRAMME

A la fin du séchage, l'afficheur indique que le programme est terminé ("Sechage terminé").

Lorsque le séchage est terminé, si vous avez seLECTIONné l'option Antifroissage, le tambour continue de tourner pendant le temps que vous avez spécifique en réglant cette option.

Quand le séchage est fi ni, vous pouvez enregistrer le programme dans vos favoris (voir Programmes favors).
Ouvrez le hublot en le tirant vers vous et enlevez le linge du tambour.

Nettoyez le fi Itre a peluches (voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN").
Vérifi ez que le tambour est vide, puis fermez le hublot.
5 minutes après la fin du programme ou la dernière activation, l'afficheur s'est int et passe en mode Veille afin d'économiser l'électricité.
Pour rallumer l'afficheur, appuyez sur la touche MARCHE/ARRET ou ouvre le hublot.
- Àpres chaque programme de séchage, nettoyez le filtre à peluches situé à l'intérieur du hublot et videz le bac de condensat (voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN").
Si le filtré à peluches et le filtré de la pompe à chaleur sont satures, la sécurité antisurchauffe risque d'arreter automatiquement l'appareil. Nettoyez le filtré, attendez que la machine refroidisse et essayez de la remettre en marche. Si le seche-linge ne redémarre pas, faites appel au service après-vente.
Lorsque le séchage est terminé, débranchez le cable d'alimentation de la prise secteur.
RéGLAGES

Dans le menu principal, tournez le sélection de programme pour selectionner Reglages.
Validez vous selection en appuyant sur la touche 6.
Dans le menu principal, tournez le sélecteur de programme pour Sélectionner Réglages Systeme.

- Sécurité enfants
- Langue
- Son
- Affi chage : luminosité & logo
Programmes
Eau de condensation
Reinitialisation
Tournez le sélecteur de programme pour atteindre la touche et revenir aux Réglages ou au menu principal.
Pour afficher des informations succinctes sur un réglage, appuyez quelques instants sur la touche située sous ce réglage ("fonction info").
SECURITE ENFANTS

Selectionnez la Sécurité enfants avec la touche

Choisissez d'activer ou de désactiver la sécurité enfants.
Lorsque la sécurité infant est active,
vous ne pouvez selectionner aucune
autre fonction.
Pour désactiver temporairement (3 minutes) la sécurité enfants, appuyez simultanément sur les touches "1" et "4" pendant 3 secondes.
Pour revenir aux Reglages, appuyez sur la touche
LANGUE

Vous avez le choix entre 24 langues. Appuyez sur la touche Tournez le selecteur de programme pour déroule la liste des langues.
Validez votre selection avec la touche située sous la langue可以选择.
Pour revenir aux Reglages, appuyez sur la touche

SON

Vous pouvez désirir le volume du signal sonore.
Utilisez le selecteur de programme ou les touches pourCHOISIR LE VOLUME DU SIGNAL SONORE.
Pendant la seLECTION, le signal sonore se fait entendre au volume mis en surbrillance.
Pour revenir aux Reglages, appuyez sur la touche

PAFFICHEUR

Vou pouve regler le luminosite et activer/desactiver l'affi chage du logo.
Utilisez le selecteur de programme ou les touches pourCHOISIR LA LUMINOSITE.


Validez yourchoix avec la touche située sous l'option Affi chage du logo Activee/ Desactivée.
ON (Activé) = affi cher le logo lorsque vous mettez le sèche-linge en marche. OFF (Désactivé) = ne pas affi cher le logo lorsque vous mettez le sèche-linge en marche.
Pour revenir aux Reglages, appuyez sur la touche

PROGRAMMES
Le menu principal comporte la totalité des programmes que vous pouze désirir avec le sélecteur.
Ce réglage vous permet seulement d'afficher le programme sélectionné dans le menu principal.

Pour selectionner un programme, tournez le selecteur.
Validez votrechoix enappuyant sur la touche située sous le programme selectionné.
Lioone vaparaitre a cotedu programme choisi.

Seuls les programmes pourvus de l'icone etront affichés.
Pour revenir aux Reglages, appuyez sur la touche

EAU DE CONDENSATION
Vous ave z le choix entre deux options : soit envoyer I'eau de condensation dans le reservoir de condensat, soit I'envoyer directement dans I'évacuation des eaux usées.

Utilisez le sélecteur de programme ou les touches pour désirir les options suivantes :
Tournez le sélecteur de programme pour restaurer les réglages par défaut (Restaur régl déf). Cela signifie que tous vos réglages personnels vont être effacés et seront replacés par les réglages usine ; de plus, vos programmes favoris seront supprimés.

Validez vous selection en appuyant sur la touche située sous l'option Reinitialisation.
Pour revenir aux Reglages, appuyez sur la touche
BRUITS

Pendant le séchage ou durant sa première phase, le comprésur et la pompe peuvent faire certainsuits qui n'affêt ectent pas l'opération.
Bourdonnement: c'est le bruit du compresseur. L'intensité du bruit dépend du programme et de la phase du séchage.
Ronronnement: le compresseur est ventilé de temps en temps.
Bruit de pompage : la pompe évacue l'eau de condensation dans le bac de condensat.
Cliquement: ce bruit est du au nettoyage automatique de I'échangeur de chaleur (compresseur).
Ruisselement: perceptible pendant le nettoyage automatique.
Cliqueis : on peut entendre ce bruit si les vêtements comportent des éléments durs (boutons,fermetures a glissières).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Avant de proceser au nettoyage, mettez tous l'appareil a l'arrêt et déconnectez-le du reseau actique (debranche le cable d'alimentation de la prise secteur).
NETTOYAGE DU FILTRE À PELUCHES SUR LE HUBLOT

1 Ouvrez le logement du fi Itre.

2 Retirez le fi Itre a peluches.

3 Grattez doucement le fi Itre pour enlever les peluches (fibres et effilochures).

4 Remettez le fi Itre en place.

5 Refermez le logement du fi Itre.
Vérifiez que le filtré à peluches est inséré correctement dans son logement.

Après chaque sechage, nettoyez le filtré à peluches situé sur le hublot.

N'utilisez jamais le sèche-linge sans le filtre à peluches ou avec un filtre endommagé.
VIDANGE DU BAC DE CONDENSAT

Videz le bac de condensat après chaque séchage.
Si le bac de condensat déborde, le programme de séchage se met automatiquement en pause.
Un message d'alerte s'affiche pour vous demander de vider le bac de condensat.
( Ignorz-le si le tuyau de vidange du condensat est raccordé à un siphon d'evier ou de sol ou bien accroché au rebord d'un évier).

1 Tirez le bac de condensat hors du sechelinge, puis returnez-le au-dessus d'un évier, d'un lavabo, ou tout autre recipient de dimensions déquates.


2 Videz l'eau en la laissant couler par l'ouverture de vidange.
Pour que l'eau s'écoule plus facilement, tirez la goulotte hors de l'ouverture.

3 Remettez le bac de condensat en place.

L'eau du bac de condensat n'est pas potable. Convenablement filtrée, elle peut servir au repassage.

N'ajoutez jamais de produits chimiques ou de parfum dans le bac de condensat.

Vous n'vez pas besoin de vider le bac de condensat si son tuyau de vidange est raccordedirectement a acuation des eaux usées (voir le chapitre " INSTALLATION ET RACCORDEMENT /Evacuation de I'eau de densation").

Avant de déplacer le sèche-linge ou de le remisser dans un local non chauffé en hiver, vous devrez vider ac de condensat.
NETTOYAGE DU FILTRDE LA POMPE A CHALEUR
Ne touche pas à mains dues les pieces métalliques internes de l'échangeur de chaleur. Risque de blessures à cause des parties coupantes. Mettez des gants de protection appropriés lorsqu'elles negetoyez l'échangeur de chaleur.
Le nettoyage incorrect des ailettes métalliques de l'échangeur de chaleur peut endommager définitivement le séche-linge. N'appuyez pas sur les ailettes avec des objets durs, comme par exemple le tube en plastique d'un aspirateur.


1 Un peu d'eau peut s'écouler pendant le nettoyage. Il est donc recommandé d'étaler une serpillère sur le sol.
Ouvrez la trappe extérieure.


2 Saisissez les loqueteaux de la trappe interieure et tournez-les vers le haut.
Enlevez la trappe interieure.

3 Enlevez le fi Itre de la pompe a chaleur en le tirant par sa partie saillante.


4 Enlevez de son logement la partie en mousse du fi itre. Nettoyez-la sous l'eau courante, puis sechez-la avant de la remetre en place.
Vous pouvez nettoyer le fi Itre dans le lave-linge avec le programme de rinceage et une faible vitesse d'essorage. Sechez le fi Itre avant de le remetre en place dans son logement.
Nettoyez le fi titre en mousse au moins une fois tous les 10 séchages ou lorsque c'est nécessaire.

5 Nettoyez aussi le logement du fi Itre de la pompe à chaleur et l'élement filtrant avec un chiffon doux et sec.
La partie inférieure du logement comporte aussi un élément fi ltrant qu'il faut nettoyer soigneusement.
Nettoyez le logement du fi Itre de la pompe a chaleur une fois tous les 10 sechages ou lorsque c'est nécessaire.
Lors du nettoyage automatique du fiitre de la pompe à chaleur (disponible uniquement sur certains modèles) quelques gouttes d'eau peuvent s'écouler après le démontage du fiitre ; il est donc recommendé d'étaler une serpillière sur le sol.

6 Vous pouvez enlever la poussière et les souillures générées sur les ailettes metalliques de l'échangeur de chaleur avec un aspirateur équipé d'une BrosseSouple.
Déplacez doucement la brosse uniquement dans le sens des ailettes métalliques, de haut en bas et sans appuyer. Une pression excessive pourrait les endommager ou les tordre.
Nous vous recommendons de nettoyer l'échangeur de chaleur au moins tous les douze mois.


7 Remontez le fi Itre en mousse et le logement du fi Itre.

8 Remettez en place le couvercle interieur et tournez les loqueteaux dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'ils soient en position verticale.
Refermez la trappe extérieure.
Veillez à insérer correctement le filtré de la pompe à chaleur dans son logement, sinon l'échangeur de chaleur situé à l'intérieur du seche-linge pourrait s'encrasser.
NETTOYAGE DU FILTRÉ ÉQUIPANT LE RÉSERVOIR DU GÉNÉRATEUR DE VAPEUR

Chaque fois que vous videz le bac de condensat, nettoyez aussi le filtré qui équipe le réservoir du générateur de vapeur.
Ce fille est situé dans le logement du bac de condensat (il est visible lorsque vous otez le bac).


Enlevez le bac de condensat.


Retirez le fi Itre de sa cavite située dans le logement du bac.


Lavez soigneusement le fi litre sous l'eau courante. Si nécessaire, nettoyez aussi la cavity du fi litre.

Lorsque you enlevez le filtre, faites attention a ne pas renverser dans la cavite les débris recueillis par le filtre, car ils pourraient obstruer le systeme.

Insérez correctement le filtré dans sa cavité, sinon il ne replira pas bien sa fonction, et ceci pourrait induire à l'engagement du système.

Le filtré équipant le réservoir du générateur de vapeur doit être nettoyé à la même fréquence si le tuyau d'evidange du condensat est conduit à un siphon d'évier ou de sol ou bien accroché à un évier.
VIDANGE DU RÉSERVOIR DU GÉNÉRATEUR DE VAPEUR
Avant de transporter un sèche-linge qui a déjà été utilisé, il faut d'abord vider le réservoir du générateur de vapeur, sinon l'eau résiduelle pourrait se repandre à l'intérieur de l'appareil.

1 Avancez le sèche-linge à environ 40 cm du mur et inclinez-le vers l'arrière.

2 Le bouchon permettant de vider le réserve du générateur de vapeur est situé dans le fond (à l'avant, à gauche).

3 Placez une cuvette vide (de 2 litres environ) sous le bouchon, puis tirez-le pour l'enlever.

4 Lorsque l'eau s'est écoulée dans la cuvette, remettez le bouchon en place (sinon l'eau va fuir du seche-linge lors du prochain séchage).
INFORMATIONS COMPLEMENTAires SUR LE NETTOYAGE


Si vous avez enlevé par inadvertance le logement entier du filtré à peluches situé sur le hublot du sèche-linge, remettez-le en place dans la même position.

Les ouvertures dans la partie basse de l'encadrement du hublot doivent etre nettoyees de temps en temps avec un aspirateur.

Si nécessaire, nettoyez aussi le logement du filtré et le joint du hublot.
NETTOYAGE DE LA CARROSSEIRE DE L'APPAREIL
Nettoyz la carrosserie et l'afficheur de l'appareil avec un chiffon doux en coton humidifié à l'eau.
N'utilisez pas de solvants ou de nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la machine (respectez les recommandations et mises en garde mentionnées par le fabriquant du détergent).
Essuyez ensuite l'appareil avec un torchon sec.

Maintenez propre et frais l'espace autour du seche-linge. La poussière, la chaleur et l'humidité rallongent le durée du sechage.


Débranche toujours le sèche-linge avant de le nettoyer.
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEMES?
Des perturbations provenant de l'environnement (par exemple de l'installation électrique) peuvent entraîner la signalisation de différentes erreurs (voir le tableau ci-après). Dans ce cas:
- Mettez l'appareil à l'arrêt, attendez au moins une minute, remettez l'appareil en marche et relancez le programme de sechage.
- Si l'erreur persiste, contactez le service après-vente agreeé.
- Vous serez capable de résoudre vous-même la plupart des problèmes survenant lors de l'utilisation de l'appareil (voir le tableau de dépannage).
- Les réparations doivent être réalisées exclusivement par un professionneliel qualifié.
- Les réparations ou réclamations resultant d'un raccordement ou d'une utilisation non conforme ne sont pas couvertes par la garantie. Dans ce cas, les frais de l'intervention seront à la charge de l'utilisateur.

La garantie ne couvre pas les dysfonctionnements dus aux perturbations de l'environnement (foudre, laillances de l'installation electrique, catastrophes naturelles, etc.).
| Problème/erreur Cause Que faire ? | ||
| L'appareil ne démarre pas. | • L'interrupteur général n'est pas sur Marche. | • Vérifiez si vous avez appuyé sur la touche Marche/Arrêt. |
| • La prise secteur n'est pas sous tension. | • Vérifiez le fusible. • Vérifiez si la fiche du cordon d'alimentation est insérée correctement dans la prise secteur. | |
| La prise est sous tension mais le tambour ne tourne pas. Le sèche-linge ne fonctionne pas. | • Vous n'avez pas lancé le programme selon les instructions. | • Relisez la notice d'utilisation. |
| • Le hublot est peut-être ouvert. | • Vérifiez si le hublot est fermé correctement. | |
| • Le bac de condensat est plein (uniquement pour les sèche-linge à condensation ou équipés d'une pompé à chaleur). | • Videz le bac de condensat (voir le chapitre NETTOYAGE ET ENTRETIEN) (uniquement pour les sèche-linge à condensation ou équipés d'une pompé à chaleur). | |
| • Vous avez peut-être sélectionné le Départ différé. | • Pour annuler l'option Départ différé, appuyez sur la touche 5 "Sauter". | |
| L'appareil s'accêté de fonctionner au cours d'un programme. | • Le filtré à peluches est peut- être saturé. Par conséquent, la température a monté dans le sèche-linge, ce qui a provoqué la surchauffe et donc l'arrêt de l'appareil. | • Nettoyez le filtré à peluches (voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN"). • Attendez que l'appareil refroidisse et essayez de le remettre en marche. S'il ne redémarre pas, appelez le service après-vente. |
| Le linge n'est pas bien sec ou le séchage dure trop longtemps. | • Les filtres ne sont pas propres. | • Nettoyez les filtres (voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN"). |
| • Le sèche-linge est dans un local fermé, ou trop froid, ou trop petit. Il en résultat une température trop élevé de l'air ambient. | • Veillez à ce que le local dans lequel l'appareil est installé soit suffisamment aéré : ouvrez la porte et/ou la fenêtre. • Vérifiez si la température du local n'est pas trop haute ou trop BASSE. | |
| • Le linge n'a pas été assez essoré. | • Si le linge est encore humide lorsque le programme est terminé, il faut lancer de nouveau un programme approprié (après avoir nettoyé les filtres). | |
| • Trop grande ou trop petite quantité de linge dans le tambour. | • Choisissez un programme convenable ou des fonctions complémentaires. | |
| • Les grandes pieces ( comme les draps) se sont emmélées. | • Avant le séchage, fermez les boutonnières ou les fermetures à glissière des vêtements. Sélectionnez un programme adapté (par ex. le programme Draps). • Àprous le séchage, demêlez le linge et sélectionnez un programme complémentaire (par ex. Durée programmée). | |
| Le linge est inégalement sec. | • Vous avez mis à sécher des vêtements de compositions et d'épaisseurs différents en trop grande quantité. | • Veillez à trier les textiles selon leur composition et leur épaisseur, à ne pas surcharger le tambour, et à désir le programme adapté. |
| On entend un léger bruit de coups. | • Si le sèche-linge n'a pas fonctionné pendant une longue période, les mêmes points des éléments porteurs ont été longtemps sollicités, ce qui est la cause d'une déformation-temporaire. | • Le bruit va disparaitre sans aucune intervention. |
| Le hublot s'ouvre durant le séchage. | • Pression excessive sur le hublot (trop de linge dans le tambour). | • Réduisez la quantité de linge. |
SIGNALISATION DES DÉFAUTS
En cas de défaut au cours du séchage, l'erreur correspondante s'affiche (Error X).

Appuyez quelques instantssur la touche INFO pour affi cher la description de I'erreur.
Arrietez le sèche-linge puis remettez-le en marche.
Les erreurs suivantes peuvent s'afficher (selon le modele):
| Problème/ erreur | Erreur affichée Que faire ? | |
| Error 0 | ErreurE0 - Contactez le service après-venture | Défaut de l'unité de commandes.Contactdez le service après-venture. |
| Error 1 | ErreurE1 - Défaut thermistor, contactez le SBU | Défaut de la sonde de température.Contactdez le service après-venture. |
| Error 2 | ErreurE2 - Consultez la notice ou contactez le SBU | Erreur de communication.Contactdez le service après-venture. |
| Error 3 | ErreurE3 - Panne pompé, contactez le SBU | Défaut de la pompe qui amène l'eau condensée dans le bac de condensat.Contactdez le service après-venture. |
| Error 4 | ErreurE4 - Nettoyez les filtres ou contactez le SBU | Défaut de l'unité de commandes.Nettoyez les filtres (Voir le chapitre"NETTOYAGE ET ENTRETIEN") oucontactez le service après-venture. |
| Error 6 | ErreurE6 - Défaut relat. Consultez le SBU. | Défaut de l'unité de commandes.Contactdez le service après-venture. |
| Error 7 | ErreurE7 - Défaut houblot. Consultez la notice ou contactez le SBU. | Défaut de l'unité de commandes.Contactdez le service après-venture. |
| Error 8 | ErreurE8 - Défaut touche. Consultez la notice ou contactez le SBU. | Défaut de l'unité de commandes.Contactdez le service après-venture. |
| Error 9 | ErreurE9 - Les versions des logiciels PB/II ne sont pas compatibles. | Contactez le service après-venture. |
INFORMATIONS avant, pendant et après le séchage (selon le modele)
| Erreur affichée Que faire ? | |
| EN: Steam tank is empty. please fill water.FR : Le réservoir de vapeur est vide. Remplissez-le d'eau. | Remplissez le réservoir du générateur de vapeur avec de l'eau distillée.Versez l'eau à travers le filtr de réservoir situé dans le logement du bac de condensat. Voir le chapitre "AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS." |
| EN: Full steam tank detection.FR : Le réservoir de vapeur est plein. | Arrêt de verser l'eau distillée. |
| EN: Door is open. please close the door.FR : Fermez le hublot avant d'appuyer sur Départ. | Fermez le hublot du sèche-linge avant de lancer ou de poursuivre le programme. |
| EN: This option is not available at this phase of the cycle.FR : Cette option n'est pas disponible à cette phase du cycle. | Cette option n'est pas disponible.Sélectionnez une option qui est disponible. |
| EN: Cycle was interrupted by power failure. please resume.FR : Le programme a été interrompu par une panne d'électricité, reliancez-le. | Appuyez sur la touche Départ/Pause pour relancer ou poursuivre le programme. |
| EN: Please empty tank before starting cycle.FR : Videz le bac avant de continuer le programme. | Voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN". |
| EN: Clean door filter.FR : Nettoyez le filtr de hublot | Voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN". |
| EN: Clean the condenser unitFR : Nettoyez le condenseur | Voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN". |
| EN: Please empty the tank for condensed water and clean door filter.FR : Videz le réservoir d'eau et nettoyez le filtr du hublot. | Voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN". |
| EN: Child lock is on. press buttons for 3 sec to unlock.FR : La Sécurité infant est active. Appuyez 3 secondes sur les touches pour la désactiver. | Voir le chapitre "RéGLAGES". |
SERVICEAPRÈS-VENTE
AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRESVENTE
Consultez les chapitres "QUE FAIRE EN CAS DE PROBLÈME ?" et "NETTOYAGE ET ENTRETIEN", puis essayez de résoudre le problème vous-même.
Lorsque vous contactez le service après-vente, veuillez mentionner le modele (1),le type (2) et le numero de série (3) de votre seche-linge.
Le modele,le type,et le numero de série figurent sur la plaque signaletique apposoed sur la face interieure du hublot du sèche-linge.
Les codes QR et AUID fi gument aussi sur la face interne du hublot.
En cas de réparation, utilisez exclusivement des pieces détaches certifiées par des fabricants agreés.
Les réparations ou réclamations resultant d'un raccordement ou d'une utilisation non conforme ne sont pas couvertes par la garantie. Dans ce cas, les frais de l'intervention seront à la charge de l'utilisateur.


INFORMATIONSTECHNIQUES
INFORMATIONS FIGURANT SUR L'ETIQUETTE ENERGIE
Fiche d'informations conforme au Reglement délegué (UE) n° 392/2012 de la Commission
| Modèle | TD75.23XX |
| Capacité de séchage maximal 8 kg (Voir la plaque | signalétique) |
| Classe d'efficacité énergétique A+++ | |
| Consommation d'énergie annuelle (AEc) 176,80 (kWh/an) | 1) |
| Consommation d'énergie | |
| Séchage automatique normal à pleine charge (Edry) 1,43 (kWh) | |
| Séchage automatique normal à demi-charge (Edry1/2) 0,81 (kWh) | |
| Consommation d'électricité | |
| Consommation d'électricité en mode Arrêt (Po) 0,25 (W) | |
| Consommation d'électricité en mode Laisse sur marche (Pj) 0,80 (W) | |
| Efficacité de condensation | |
| Séchage automatique normal à pleine charge et à demi-charge (Ct) 91 (%) | |
| Séchage automatique normal à pleine charge (Cdry) | 91 (%) |
| Séchage automatique normal à demi-charge (Cdry1/2) 91 (%) | |
| Programme de séchage Normal Auto | 2) |
| Durée du programme (minutes) | |
| Séchage automatique normal à pleine charge et à demi-charge (Tt) | 143 (minutes) |
| Séchage automatique normal à pleine charge (Tdry) | 190 (minutes) |
| Séchage automatique normal à demi-charge (Tdry1/2) | 108 (minutes) |
| Niveau de puissance acoustique | 64 (dB(A)) |
| Type de sèche-linge (A = automatique, NA = non automatique) | A |
| Durée du mode Laissé sur marche (Veille) | 5 (minutes) |
| Classe de taux de condensation | A3) |
1 Sur la base de 160 cycles de sechage pour le programme Normal Auto à pleine charge et à demi-charge, en conformité avec la norme EN61121. La consommation réelle d'énergie par cycle dépend des conditions d'utilisation de l'appareil.
2 Le programme Normal Auto à pleine charge et à demi-charge est le cycle de séchage standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l'étiquette; il est prévu pour le séchage de textiles en coton normalement humides et constitue le programme le plus efficace pour le coton en termes de consommation d'énergie.
3 Sur une échelle allant de D (le moins efficace) à A+++ (le plus efficace).
ESSAISNORMALISES
Pour les essais normalisés, le tuyau du bac de condensat doit être raccordé à une évacuation.
Europe
| Consommation d'énergie déclarée EN 611 21 (392/2012). Programme 3 (Normal Auto) |
| 8 kg ; coton, température normale. |
| L'appareil a été testé avec du courant monophasé de 10A / 16A (selon le modulo; Voir plaque signalétique). |
Méthode d'essai pour la mesure du bruit IEC 60 704-2-6.
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
| Hauteur | 850 | mm |
| Largeur | 595 | mm |
| Profondeur | 654 | mm |
| Poids (net) 55,6 / 57 kg (selon le modele) | ||
| Volume du tambour 117 l | ||
| Capacité maximale Voir plaque signalétique | ||
| Vitesse de rotation 50-55 tr/min. | ||
| Puisance assignée Voir plaque signalétique | ||
| Matériau du tambour Acier inoxydable | ||
| Matériau de la carrosserie | Peinture poudre sur acier galvanisé à chaud ou sur acier inoxydable | |
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés.
| Type de réfrigérant | R134a |
| Quantité de réfrigérant | 0,34 kg |
| PRG (potentiel de réchauffement global) | 1430 |
| Équivalent CO2 | 0,486 t |
Fermé hermetiquement.
TABLEEAU DES CONSOMMATIONS
Le tableau ci-dessous indique la consommation d'énergie et la durée de séchage pour un échantillon test composé de différentes charges de linge, et après essorage à différentes vitesses, conformément à la norme EN61121.
Les consommations indiquées ci-dessous ont été obtenues dans les conditions suivantes :
| Température de l'air entrant Température ambiente | |
| Humidité de l'air entrant 50-60% | |
| Température de séchage Normale | |
| Programme | Charge | Vitesse d'essorage (tr/min) | Consommation d'énergie approximative (kWh)* | Durée approximative du programme (h:min)* |
| Très sec auto 1000 2,10 3:40 | ○ | |||
| ○ | 1400 1,17 2:30 | |||
| ○ | 1400 1,12 2:20 | |||
| Sec auto 1000 1,88 3:25 | ○ | |||
| ○ | 1400 1,14 2:25 | |||
| ○ | 1400 0,91 2:05 | |||
| Normal auto 1000 1,43 3:10 | ○ | |||
| ○ | 1400 1,00 2:05 | |||
| ○ | 1400 0,79 1:40 | |||
| Prêt à repasser auto | ○ | 1000 1,15 2:20 | ||
| ○ | 1400 0,67 1:25 | |||
| ○ | 1400 0,60 1:10 | |||
| Jeans auto 1400 0,74 1:30 | ○ | |||
| Synthétiques auto | ○ | 1000 0,46 1:00 | ||
| Tissu éponge auto | ○ | 1000 1,13 2:20 | ||
| ○ | 1400 0,81 1:45 | |||
| ○ | 1400 0,67 1:25 | |||
| Duvet auto | ○ | 1400 0,49 1:00 | ||
| Draps | ○ | 1000 1,14 2:25 | ||
| ○ | 1400 0,84 1:55 | |||
| ○ | 1400 0,66 1:30 | |||
| Chemises | ○ | 1000 0,32 0:45 | ||
| Vétements de sport 1000 0,51 1:10 | ○ | |||
| Imperméabilisation | ○ | 1000 0,30 0:40 | ||
| Rapide Pro | ○ | 1400 0,50 0:59 |

Pleine charge

Demi-charge

Petite charge
- Chez l'utilisateur, les valeurs peuvent différer de celles indiquées dans le tableau en raison de certaines variations : type des fibres, quantité de linge, vitesse d'essorage, fluctuations du secteur, température ambiente et humidité.
MISE AU REBUT
Mise au rebut / recyclage des emballages

Nos emballages sont en matériaux écologiques qui peuvent être recyclés, remis au service de la propriété ou détruits sans risque pour l'environnement. Dans ce but, tous les matériaux d'emballage sont pourvus du marquage approprié.
Le symbole de la poubelle barrée figure sur le produit ou sur son emballage en application de la directive européenne 2002/96/CE sur les Déchets d'Équipement Électrique et Électronique (DEEE). Cette directive sert de règlement cadre à la reprise, au recyclage et à la valorisation des appareils usages dans toute l'Europe. Ce produit doit donc faire l'objet d'une collecte sélective. Lorsque vous ne l'utiliserez plus, remettez-le à un service de ramassage spécialisé ou à une déchéterie quiTRAITE les DEEE.
Lorsque vous mettez un apparéil usage au rebut, coupez son cable d'alimentation et cassez le dispositif de ferméture de la porte pour éviter que les enfants ne s'y enferment (risque d'asphyxie). Enuttant ce produit au rebut conformément aux recommandations, vous contribuèrez à éviter des conséquences néfastes pour la santé et l'environnement. Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit, veillez contacter la mairie ou le service de la propriété de votre commune, ou encore le magasin dans lequel vous l'avez achété.
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE

1.
Triez LE LINGE
Triez le linge par type de fibre et selon son degré de souillure. Tenez compte des symboles d'entretien sur l'étiquette des vêtements.
Fermez les boutonnières, les fermétures à glissières et autoagripantes.

APPUYEZ SUR LA TOUCHE MARCHE/ARRET
2.

3.
OUVREZ LE HUBLOT ET CHARGEZ LE LINGE
VérifiezAAParavantsi le tambour est vide.

4.
CHOISISSEZ LE PROGRAMME DE SECHAGE
Tournez le sélecteur sur le programme voulu.

5.
CHOISISSEZ LES RÉGLAGES DU PROGRAMME
Selectionnez les réglages en appuyant sur les touches déquates.

6.
FERMEZ LE HUBLOT ET APPUYEZ SUR LA TOUCHE
DEPART/PAUSE.
La durée de séchage prévue s'affiche en heures et minutes.

7.
FIN DU PROGRAMME
Ouvrez le hublot et retirez le linge du tambour.
Nettoyez les filtres. Voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN".
Fermez le hublot.
Appuyez sur la touche Marche/Arret.
Débranche la fiche de la prise secteur.
ASKO
Gorenje, Partizanska 12, 3320 Velenje, Slovenija
www.asko.com