DD24DTX6I1 - Lave-vaisselle Fisher & Paykel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DD24DTX6I1 Fisher & Paykel au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de lave-vaisselle | Intégré, 24 pouces |
| Capacité | 14 couverts |
| Consommation d'eau | 9,5 litres par cycle |
| Consommation d'énergie | Classe énergétique A+ |
| Niveaux de bruit | 44 dB |
| Programmes de lavage | 6 programmes, dont Eco, Intensif, Rapide |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, Sécurité enfants |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 82 cm |
| Poids | 45 kg |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du bras gicleur |
| Installation | Installation sous plan de travail, raccordement à l'eau froide ou chaude |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DD24DTX6I1 Fisher & Paykel
Questions des utilisateurs sur DD24DTX6I1 Fisher & Paykel
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DD24DTX6I1 - Fisher & Paykel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DD24DTX6I1 de la marque Fisher & Paykel.
MODE D'EMPLOI DD24DTX6I1 Fisher & Paykel
DD24DTX6I1, DD24DTX6HI1,
DD24STX6I1, DD24STX6HI1
PROFESSIONNEL
DD24DTX6PX1, DD24STX6PX1
GUIDE D'UTILISATION
USCA
Consignes de sécurité et mises en garde 5
Premièreutilisation8
Suggestions pour le chargement 10
Programmes de lavage 11
Options de modification de lavage 13
Mise en marche differee 15
Verrou des touches 16
Detergent 18
Produit de rincege 21
Adoucisseur d'eau (Certains modèles uniquement) 22
Preférences 24
Connexion Wi-Fi et mode de commande à distance 26
Caracteristiques de la grille 28
Entretien 33
Alertes d'entretien 37
Dépannage 38
Codes d'erreur 41
Garantie et service 44
LISEZ ET CONSERVEZ CE GUIDE
Lors de l'utilisation de votre lave-vaisselle DishDrawer™, veuillez suivre les consignes de sécurité de base, notamment :
Généralités
- Il importe de suivre les directives comprises dans le present guide afin de réduire le risque d'incendie ou d'explosion, ou prévenir tout dommage matériel, toute blessure ou toute perte de vie.
- Utilisez le lave-vaisselle DishDrawer™ uniquement aux fins prévues dans ce guide.
-
Cet apparéil est concu pour une utilisation domestique et d'autres applicationssemblables, telles que:
-
espace de cuisine pour le personnel dans les ateliers, bureaux et autres environnementés de travail
- maisons de ferme
- utilisation par les clients dans les hotels, motels et autres environnementes résidentiels
-
environnements de type gîte touristique ('bed and breakfast').
-
Les lave-vaiselle résidentiels certifiés NSF 184 ne sont pas conçus pour les établissements alimentaires titulaires d'une licence.
- Utilisez uniquement des détergents ou produits de rinceage commandés pour les lavevaisselle domestiques et veillez à les garder hors de la portée des enfants. Veillez à ce que le distributeur de détergent soit vide à la fin de chaque programme de lavage.
- Lors du chargement des articles à laver, placez les articles tranchants de manière à ce qu'ils ne risquent pas d'endommager le couvercle interne du lave-vaisselle DishDrawer™ et placez les couteaux tranchants avec le manche vers le haut pour réduire le risque de coupures.
- Ne touchez pas à la plaque de filtration dans la base du lave-vaiselle DishDrawer™ pendant l'utilisation ou immédiatement après, car elle pourrait être brûlante.
- Faites fonctionner votre lave-vaiselle DishDrawer™ uniquement lorsque tous les panneaux du bâti sont correctement installés.
- Ne modifiez pas les commandes de réglage.
- Ne vous assoyez ou ne montez pas dans le tiroir ou la grille à vaisse du lave-vaiselle DishDrawer™ ou sur ceux-ci, et ne les utiliser jamais de façon abusive.
- Ne laïsez pas le tiroir ouvert, car il pourrait vous faire trébucher.
- Les grilles pour tasses rabattables sont conçues pour soutenir les tasses, les verres et les ustensiles de cuisine. Lorsque les grilles pour tasses rabattables sont dans le tiroir, ne les utilisez pas pour vous appuyer ou soutenir votre poids corporel.
Pour réduire le risque de blessure, ne permettez pas aux enfants de jourer à l'intérieur du lave-vaiselle DishDrawer™, ni sur celui-ci. - Dans certaines conditions, il est possible qu'un système de chauffe-eau produit de l'hydrogène s'il n'est pas utilisé pendant deux semaines ou plus. L'HYDROGÉNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé durant deux semaines ou plus, ouvre tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau s'écouler de chacun d'eux pendant plusieurs minutes avant d'utiliser le lave-vaiselle DishDrawer™. Ceci permettra de libérer tout l'hydrogène accumulé. Comme le gaz est inflammable, veillez à ne pas fumer ni utiliser une flamme nue pendant ce temps.
- Retirez la porte du compartment de lavage au moment de vous départir de votre ancien lave-vaiselle DishDrawer™ ou demettre celui-ci au rebut.
- Certains détergents pour lave-vaisse sont très alcalins. Il peut être extrémement dangereux de les avaler. Évitez tout contact avec la peau et les yeux et éloignez les enfants du lave-vaisse DishDrawer™ lorsque la porte est ouverte.
-
Vous ne doivent en aucune circumstance ouvrir le tiroir pendant que le lave-vaiselle DishDrawerTM fonctionne.
-
Modèles encastrés uniquement : Cognez toujours sur le devant du tiroir pour interrompree le cycle et attendez les quatre bips avant d'ouvrir le tiroir.
- Le lave-vaiselle DishDrawer™ doit être utilisé avec l'ensemble moteur, la plaque de filtration, le filtré, la grille métallique et le bras giclaur installés. Pour identifier ces pieces, reportez-vous à 'Entretien'.
Veillez à ne pas charger les articles d'une façon qui pourrait empêcher le couvercle interne de bien sceller le tiroir. N'insérez pas les articles en les laissant dépasser du tiroir. - Lorsque le lave-vaisselle DishDrawer™ n'est pas utilisé pendant de longues périodes, coupez l'alimentation en eau et en électricité.
Le nettoyage et l'entretien ne doit pas etre effectués par des enfants sans supervision. - Ne permettez pas aux enfants de jour sur, dans ou avec l'appareil, ni avec un quelconque appareil mis au rebut.
- Les apparêils electroménagers ne sont pas conçus pour être utilisés par des enfants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil, à moins qu'ils ne soient continuèment supervisés. Cet apparéil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou encore ne possédant pas l'expérience et les connaissances requises, s'ils sont supervisés ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une manière sécuritaire et s'ils comprendnent bien les dangers potentiels.
- Si vous utilisez un nettoyant pour lave-vaiselle, nous recommendons d'executer un programme de lavage avec détermgent immédiatement après le nettoyage pour éviter de cause des dommages.
- Le lave-vaisselle DishDrawer™ est concu pour laver des ustensiles de cuisine normaux. Les articles contaminés par de l'essence, de la peinture, des débris de fer ou d'accier, de la corrosion ou des produits chimiques acides ou alcalins ne doivent pas etre lavés dans le lave-vaisselle DishDrawer™.
- Ne lavez pas d'articles en plastique qui ne comportent pas une mention « lavable au lave-vaiselle » ou équivalente. Pour les articles en plastique sans cette mention, vérifie les recommendations du fabricant.
- Evitez de laver des recipients avec des étiquettes collées. Les étiquettes décollées pendant un cycle de lavage peuvent endommager le système de lavage.
Installation
- Ce lave-vaisselle DishDrawer™ doit être installé et positionné conformément aux instructions d'installation avant d'être utilisé. Si vous n'avez pas reçu les instructions d'installation avec votre lave-vaisselle DishDrawer™, vous pouvez les commander en appelant un réparateur autorisé ou les télécharger à partir de notre site Web Fisher & Paykel local, à l'adresse indiquée sur la couverture arrière.
- L'installation et l'entretien doivent être effectuels par un technician de service formé et supporté par Fisher & Paykel.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, vous devez le faire remplacer par un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel ou une personne de métier qualifiée afin d'éviter tout danger.
Veillez à ce que le lave-vaissele DishDrawer™ soit solidement fixé aux armoires adjacentes à l'aide des pieces de fixation fournies pour éviter qu'il soit instable et puisse cause des dommages ou des blessures. - Ne faites pas fonctionner cet apparéil s'il est endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est partiellement démonté, si des pieces sont brises ou détaches ou si la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé.
- N'entreposez ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables à proximate du lave-vaiselle DishDrawer™.
- Branchez l'appareil à un circuit d'alimentation électrique correctement homologué, protégé et calibre pour éviter toute surcharge électrique.
Assurez-vous d'installer le cordon d'alimentation de façon à ce qu'il ne puisse pas se faire écraser, causeur une chute ou subir des tensions ou dommages.
- N'installez ou n'entreposez pas le lave-vaiselle DishDrawer™ à un endroit où il serait exposé à des températures sous le point de congélation ou des intempérières.
- N'utilise pas de rallonge électrique ou d'appareil avec prise électrique portatif (par ex.: boitier à prises multiples) pour brancher le lave-vaisselle DishDrawer™ à l'alimentation électrique.
- Cet apparéil doit être mis à la terre. En cas de bris ou de problème de fonctionnement, la mise à la terre réduit les risques d'électrocution en offrant un trajet de moindre résistance au courant électrique.
- Cet apparéil est équipé d'un cordon d'alimentation muni d'un conducteur et d'une fiche avec mise à la terre. Cette fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre en respectant tous les codes et règlements locaux. Le raccordement inadéquat du conducteur de mise à la terre de cet apparéil peut entraîner un risque de chic électrique. Contactez unElectricien qualifié ou un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel si vous n'êtes pas certain que l' apparéil est correctement mis à la terre.
- Ne modifiez pas la fiche fournie avec l'appareil; si vous ne parvenez pas à l'insérer dans la prise électrique, communiquez avec un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel ou un electricien qualifié.
- Si le lave-vaisselle DishDrawer™ est installé pour être branché en permanence, cet apparéil doit être relié à un système de câblage métallique permanent mis à la terre, ou un conducteur de mise à la terre d'équipement doit accompagner les conducteurs de circuit et être raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre d'équipement sur l' apparéil.
Entretien
- Débranche l'appareil de la prise de courant avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien.
- Lors du débranchement de l'appareil, tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon d'alimentation ou la jonction du cordon pour éviter de l'endommager.
- Ne répAREZ ou ne remplacez aucune des pieces de l'appareil et n'effectuez aucun entretien qui n'est pas recommandé expressement dans ce guide. Nous recommandons de communiquer avec un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel ou le service à la clientèle.
Veillez à ce que le plancher autour de votre apparéil soit propre et sec pour réduire les risques de chute. - Évitez l'accumulation de matières combustibles telles que la mousse, le papier, les chiffons et les produits chimiques autour de l'appareil et sous celui-ci.
Wi-Fi
- Ne changez ou modifiez d'aucune façon le dispositif de communication sans fil. Les changements ou les modifications non expressement approuvés par Fisher & Paykel peuvent entraîner l'annulation de votre droit d'utiliser cet équipement.
- L'émetteur/recepteur exempt de licence contenu dans le present apparéil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
L'appareil ne doit pas produit de brouillage.
- L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.
- Cet apparéil est conforme à la partie 15 des réglementations de la FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
L'appareil ne doit pas produit de brouillage nuisible, et
- l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.
- Assurez-vous que l'installateur a pris le temps de replir la 'Liste de vérification finale' dans les Instructions d'installation.
- Lisez ce guide en portant une attention particulière à la section 'Consignes de sécurité et mises en garde'.
- Retirez tous les matériaux d'emballage internes et externes afin de lesmettre au rebut de manière responsable. Recyclez les articles qui s'y présent.





Présentation du panneau de commande
Fonctions du panneau de commande
① Sélecteur de programme de lavage
2 Selecteur d'option de modification de lavage
③ Demarrage
④ Voyants de programme de lavage
⑤ Voyants d'option de modification de lavage
⑥ Voyant de mise en marche différée
⑦ Voyant de verrou
⑧VoyantWi-Fi
Voyant de bras giclaur bloqué
Voyant de nettoyage de filtré
Vaissele
L'action combinée des températures élevées et du détergent pour lave-vaisse peut endommager certains articles. Reportez-vous aux instructions du fabricant ou lavez-les à main en cas de doute.
Coutellerie et argenterie
Voudevez rincer la coutellerie et l'argenterie immeditatement apres chaque utilisation pour prevenir le ternissement; le programmeRINSE (RINCAGE) est recommandé. Les articles en argent ne doivent pas enterer en contact avec l'acier inoxydable; le fait de melanger ces articles peut causeur un ternissement. Retirez la coutellerie en argent du lavevaisselle DishDrawerTM et sechez-la a la main immeditatement.
Aluminium
Le détergent peut ternir l'aluminium.
Le degré de ternissement dépend de la qualité du détergent ou de l'aluminium.
Autres metaux
Les articles en fer et en fonte peuvent rouiller et tacher d'autres articles. Le cuivre, l'étain et le laiton ont aussi tendance à cause des taches.
Vaissele en bois
La vaisselle en bois est normalement sensible à l'eau et la chaleur. Le fait de la laver régulièrement dans le lave-vaisselle DishDrawer™ peut finir par l'endommager avec le temps.
Verrerie
La plupart des articles en verre peuvent etre lavés au lave-vaisselle. Le cristal et les articles ancients ou en verre très fin peuvent toute fois se déterminer et développer un aspect opaque.
Plastiques
Certains plastiques peuvent changer de forme ou de couleur dans l'eau chaude. Reportez-vous au guide du fabricant. Vous doivent appliquer un poids sur les articles en plastique lavables au lave-vaisselle pour éviter qu'ils ne puissant se renverser, se replir d'eau ou tomber au travers de la grille de la base pendant le lavage.
Articles decorés
La plupart des articles en porcelain modernes peuvent etre lavés au lavevaisselle. Les articles ancients, les articles dont le motif est peint sur le glacis, les articles ornés d'or ou les articles en porcelainpeints à la main neuvent etre plus sensibles au lavage dans le lave-vaiselle.
Articles collés
Le lavage dans le lave-vaisselle peut adoucir ou dissoudre certains produits adhesifs.
Durete de l'eau
L'eau dure est une eau à concentration élevé en mineraux tels que le calcium et le magnésium. Cette eau peut nuire aux performances de votre lave-vaiselle DishDrawer™ et endommager les pieces après un certain temps. Avec le temps, la verrerie lavée avec de l'eau dure devient opaque et les assiettes deviennent tachées ou couvertes d'une pellicule blanche. La durée de l'eau varie en fonction de l'emplacement géographique.
Si vous habitiez dans une région où l'eau est dure et que votre lave-vaisselle DishDrawerer™ n'est pas muni d'un adoucisseur d'eau intégré, nous vous recommendons d'installer un adoucisseur d'eau sur l'alimentation en eau de votre maison.
Si I'eau de votre maison est dure
- Reportez-vous à 'Quantités recommandées de détergent en poudre' et 'Adoucisseur d'eau'.
- Utilisez un produit de rinceage. Nous vous recommendons d'augmenter le réglage du produit de rinceage à 5 afin d'améliorer le rendement de l'appareil. Reportez-vous à 'Preférences' pour plus de détails.
Utilisez un détartrant/nettoyant pour lave-vaisselle régulièrement ou lorsque vous remarquez une accumulation de dépôts calcaires dans votre lave-vaisselle DishDrawer™.
Si I'eau de votre maison est douce ou adoucie
- Évitez d'utiliser trop de détermagent. Reportez-vous à 'Quantités recommandées de détermagent en poudre'.
Lors du chargement de votre tiroir, assurez-vous de placer les articles de façon à ce que l'eau du bras giclér rotatif puisse atteindre toutes les zones. Sinon, l'efficacité du lavage sera réduite.

À vous assurer
- Les bras giclleurs peuvent tournier librement.
- Les verres et les autres articles fragiles sont stables.
Toutes les ouvertures des plats sont orientees vers le bas. - Les assiettes sont espacées uniformément.
- Tous les objets tranchants sont placés de manière sécuritaire pour éviter les risques de blessures ou de dommages au produit.

Aéviter
- De surcharger l'appareil.
- Tout dépassement sous les grilles et le panier qui pourrait empêcher la rotation du bras giclér.
- Tout dépassement dans le haut du tiroir.
- Tout obstacle empêchant l'eau d'atteindre les articles placés sur les grilles pour tasses rabattables.
Nombre maximum de couverts par tiroir: 7.
Informations de données de programme de lavage et test de conformité aux normes
Les informations de données de programme de lavage et test de conformité aux normes peuvent être consultées sur le site https://www.fisherpaykel.com, en effectuant une recherche avec le code de votre méthode.
Votre lave-vaisselle DishDrawer™ propose divers programmes de lavage pour répondre à tous vos besoin. Le fait de sélectionner le cycle le mieux adapté à chaque chargement vous aidera à assurer des lavages de la meilleure qualité.
Le programme Eco est le plus efficace en termes de consommation d'énergie et d'eau combinée. Le chargement du lave-vaisselle à pleine capacité contribue à economiser l'eau et l'énergie. Le prérçage des articles de vaisselle n'est pas recommandé, car il augmente la consommation d'eau et d'énergie. Le lavage de la vaisselle avec un lave-vaisselle domestique consomme normalement moins d'énergie et d'eau que le lavage à la main, lorsqu'il est utilisé conformément aux instructions du fabricant.
| PROGRAMME DE LAVAGE | DESCRIPTION DU PROGRAMME |
| AUTO | Adapté à n'importe quel type de vaisselle chargée. Le lave- vaisselle sélectionnement automatiquement le programme de lavage optimal |
| HEAVY (INTENSIF) | Conçu pour les casseroles, poêles et assiettes très sales |
| MEDIUM (MOYEN) | Idéal pour la vaisselle plutôt sale ou le nettoyage des restes d'aliments ayant séché pendant la nuit |
| LIGHT (LÉGER) | Pour la vaisselle très peu sale, dont les saletés sont faciles à nettoyer; aucun séchage |
| 60MIN | Pour la vaisselle plutôt sale ou les restes d'aliments ayant séché pendant la nuit; aucun séchage |
| GLASSWARE (VERRERIE) | Pour la vaisselle légèrement sale et sensible à la chaleur, ainsi que les articles en verre comme les verres à vin |
| ECO (par défaut) | Pour la vaisselle normalement sale, avec une utilisation d'eau et d'énergie optimale |
| RINSE (RINÇAGE) | Prévient les odeurs et le séchage de restes d'aliments sur la vaisselle |
Réglage d'un programme de lavage

Assurez-vous que le lave-vaisselle DishDrawer est en marche et que le détergent a été ajoute.
Appuyez sur « pour faire défiler les programmes de lavage disponibles; levoyant du programme de lavagesélectionné s'allumera sur l'afficheur.
Appuyez sur pour demarrer le lavage et fermez le tiroir dans un-delai de 4 secondes.
Mise en pause d'un programme de lavage

Modèles professionnels
Appuyez sur sur la porte du tiroir.
Modèles encastrés
Cognez 2 fais sur la porte.
Annulation d'un programme de lavage avec la porte ouverte

Maintenez la touche enforcée.
S'il y a de l'eau dans le tiroir, celui-ci se videra automatiquement avant l'arrêt du lave-vaisselle DishDrawer™.
Le fait de maintainir la touche >enfoncée pendant une longue durée pourrait activer la fonction DELAYED START (MISE EN MARCHE DIFFEREE). Le voyant de mise en marche différée clignotera et l'appareil émettra une tonalité pour vous l'indiquer. Reportez-vous à 'Annulation de la mise en marche différée' pour plus de détails.
Annulation d'un programme de lavage avec la porte fermée

Modèless professionnels
Appuyez sur sur la porte du tiroir. Ouvrez le tiroir et maintenez la touche enfoncée.
Modèles encastrés
Cognez deux fois pourmettre en pause le cycle actuel.Ouvrez tiroir et maintenez la touche enfonnée.
Après le réglage d'un programme de lavage, vous pouvez selectionner l'une des options supplémentaires suivantes. Une seule option de modification peut être réglée à la fois.
DRY+ (SECHAGE+)
Augmente la températe du rincege final et la durée de la phase de séchage.
QUIET (SILENCIEUX)
Réduit la vitesse du moteur pour diminuer le bruit, ce qui est idéal pour l'utilisation dans une aire ouverte ou pendant la nuit.
SANITIZE (DÉSINFECTION)
Augmente la température de l'eau pendant la phase de rincage afin de désinfecter les articles.
| PROGRAMME DE LAVAGE | OPTION DE MODIFICATION disponible |
| AUTO DRY+ (SECHAGE+) | |
| HEAVY (INTENSIF) DRY+ (SECHAGE+), SANITIZE (DÉSINFECTION) | |
| MEDIUM (MOYEN) DRY+ (SECHAGE+), SANITIZE (DÉSINFECTION), QUIET (SILENCIEUX) | |
| LIGHT (LÉGER) DRY+ (SECHAGE+) | |
| 60MIN DRY+ (SECHAGE+) | |
| GLASSWARE (VERRERIE) DRY+ (SECHAGE+) | |
| ECO (par défaut) | |
| RINSE (RINÇAGE) |
Réglage d'une option de modification de lavage

Assurez-vous que le lave-vaisselle
DishDrawer™ est en marche, que le détergent a été ajoute et qu'un programme de lavage a été sélectionné.
Appuyez sur pour faire defiler les options de modification de lavage disponibles; levoyant de l'option de modification de lavage selectionnée s'allumera sur l'afficheur.
Appuyez sur pour demarrer le lavage avant de fermer le tiroir.
Utilisation de l'option SANITIZE (DÉSINFECTION)
L'option SANITIZE (DÉSINFECTION) permet au programme de lavage de répondre aux conditions requises par la Section 6, NSF 184 pour effectuer la désinfection. Pendant l'utilisation de SANITIZE (DÉSINFECTION), le programme de lavage est contrôle afin d'assurer la conformité à ces conditions.
Seuls les programmes utilisant l'option de modification de lavage SANITIZE (DÉSINFECTION) sont certifiés pour répondre aux conditions requises par la Section 6, NSF 184. Les autres programmes de lavage pouraient ne pas atteindre les températures requises pour effectuer la désinfection. Consultez le tableau à la page précédente pour connaître les programmes de lavage avec option de désinfection.
Pour effectuer la désinfection, la température de l'eau peut atteindre 158^ (70^) . Assurez-vous que tous les articles sont lavables au lave-vaisselle avant d'utiliser l'option de désinfection.
Si le lavage est interrompu ou l'alimentation en eau est fermée pendant le programme, les conditions de chauffage requises pour la désinfection pouraient ne pas etre respectees. Vous pourriez avoir a executer de nouveau le programme.


Si la désinfection s'est effectue correctement
Le lavage se terminera normalement.
Si la désinfection ne s'est pas effectuee correctement
Une alerte est émise et levoyant SANITIZE (DÉSINFECTION) clignote lorsque le tiroir est ouvert.
① Vérifiez si l'alimentation en eau a été fermée ou le programme de lavage interrompu.
② Maintenez la touche enforcée une fois pour arreter les bips, puis de nouveau pour effacer le code d'erreur.
③ Réglez l'optionSANITIZE (DÉSINFECTION) et exécutez le cycle de nouveau.
Pour plus d'informations, reportez-vous à 'Codes d'erreur'.
Voupez regler le lave-vaisselle DishDrawerTM afin qu'il demarre a un moment ultérieur dans la journee, en executant le programme de lavage selectionné. L'option DELAYED START (MISE EN MARCHE DIFFÉRée) peut être reglée après la selection d'un programme de lavage, pour une durée maximale de 12 heures.
Réglage de la mise en marche différée

Maintenez la touche enforcée; chaque signal sonore indique un-delai de +1 heures, pour une durée maximale de 12 heures.
- Si vous dépassez 12 heures, le lavevaisselle DishDrawer™ quittera le mode DELAYED START (MISE EN MARCHEDIFFERÉE).
Le compte à rebours commence lorsque vous relâchez. Le programme de lavage sélectionné démarre lorsque le compte à rebours se termine, si le tiroir est fermé. - Si le tiroir n'est pas fermé dans un déali de 4 secondes suivant le réglage de la fonction DELAYED START (MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE), ou si le tiroir est ouvert après son réglage, la fonction DELAYED START (MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE) sera interrompue après la fermeture du tiroir. Appuyez sur et fermez le tiroir pour reprendre l'utilisation.
Annulation de la mise en marche différée

Maintenez la touche enfoncée.
S'il y a de l'eau dans le tiroir, celui-ci se videra automatiquement avant I'arrêt du lave-vaisselle DishDrawerTM.
Il est possible de verrouiller le lave-vaiselle DishDrawer™ pour procéder au nettoyage ou éviter une utilisation accidentelle. Lorsque le panneau de commande est verrouillé, les commandes demeurent inopérantes. Pour verrouiller le tiroir, reportez-vous à « Préférences».
Verrouillage du lave-vaisselle DishDrawerTM


Ouvrez le tiroir et maintenez la touche★ enfoncée jusqu'à ce qu'une tonalité soit émise et que levoyant de verrou commence à clignoter.
Verrouillage du lave-vaisselle DishDrawer™ pendant le lavage


Selectionnez le programme de lavage souhaite.


Maintenez la touche enforcée jusqu'à ce qu'une tonalité soit émise et que levoyant de verrou commence à clignoter.


Appuyez sur dans un-delai de 10 secondes et fermez le tiroir pour commencer le lavage.
Sieldomprogramme n'est demarré dans les 10 secondes,le panneau de commande severrouillera et le programme de lavagene commencerpa.
Déverrouiller avec le tiroir ouvert

Maintenez la touche ★ enforcée jusqu'à ce que levoyant deverrou soit attenué.
Déverrouiller avec le tiroir fermé

Modèles professionnels
Maintenez enforcée la touche du tiroir jusqu'à ce qu'une tonalité soit émise.
Modèles encastrés
Cognez 3 fais sur la porte jusqu'à ce qu'une tonalité soit émise.
MISE EN GARDE : Les déterments pour lave-vaisselle sont très alcalins. Il peut être extrémement dangereux de les avaler. Évitez tout contact avec la peau et les yeux et éloignez les enfants et les personnes à capacités réduites du lave-vaisselle lorsqu'il est ouvert. Veiliez à ce que le distributeur de détergent en poudre soit vide après chaque lavage.
Détergents inadéquats
Ces types de détergents inadéquats peuvent endommager votre lave-vaisselle DishDrawer™ et entrainer des réparations qui ne sont pas couvertes par la garantie :
-
Liquides utilisés pour laver la vaisse à la main
-
Savons
- Désinfectants
Utilisation de dédTenger en poudre
Ne placez pas de pastilles ou sachets dans le distributeur. Reportez-vous au tableau 'Quantités recommanèées de détermagent en poudre' suivant et aux instructions du fabricant du détermagent. Aucun détermagent n'est requis pour le programmeRINSE (RINÇAGE).

①
Appuyez sur le loquet pour ouvrir le distributeur. Assurez-vous que le distributeur soit vide et sec.

②
Ajoutez le détergent en poudre dans le compartment à détergent et fermez delicatement le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclença.
Le dédTangent sera automatiquement distribué dans le tiroir pendant le programme de lavage.
Lors du lavage d'une vaisse très sale en utilisant une eau dure, une plus grande quantité de détergent pourrait être requise. Reportez-vous à 'Quantités recommançées de détergent en poudre'.
Utilisation de pastilles solides ou sachets
L'utilisation de pastilles pourrait améliorer le rendement de l'appareil dans les régions où l'eau est dure. Suivez les instructions du fabricant. Certaines pastilles ou certains sachets peuvent ne pas convenir à tous les programmes de lavage.

Dans le panier à ustensiles
Placez la pastille ou le sachet dans le panier à ustensiles, en vous assurant qu'il ne soit jamais en contact direct avec la vaissele ou la coutellerie.

Sur le plateau à pastille
Placez la pastille ou le sachet sur le plateau à pastille dans le panier à ustensiles, en vous assurant qu'il ne soit jamais en contact direct avec la vaissele ou la coutellerie.

Directement dans la cuve
Placez la pastille ou le sachet entre les grilles sur le côté, comme illustré.
Ne les placez pas sur la base du tiroir, car ils pourraient entraver la rotation du bras giclaur et affecter les performances de lavage.
Quantités recommandées de détérgent en poudre
La quantité de détergent recommendée dépend de la durée de l'eau et du niveau de saleté de votre vaiselle. Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer la quantité de détergent en poudre optimale en fonction de la durée de l'eau et du niveau de saleté. Reportez-vous aux descriptions de 'Programme de lavage' pour sélectionner un programme adaptable au niveau de saleté.
| DURETÉ DE L'EAU | NIVEAU DE SALETÉ | QUANTITÉ DE DÉTERGENT PAR TIROIR | PASTILLE |
| DOUCE <100PPM | LIGHT (LÉGER) | 10g 1/3 | Non recommmandée |
| MEDIUM (MOYEN) | 20g 2/3 OK | ||
| HEAVY (INTENSIF) | 30g Plein OK | ||
| MODÉRÉE 100-250PPM | LIGHT (LÉGER) | 20g 2/3 | Non recommmandée |
| MEDIUM (MOYEN) | 20g 2/3 OK | ||
| HEAVY (INTENSIF) | 30g Plein OK | ||
| DURE >250PPM | LIGHT (LÉGER) | 30g Plein OK | |
| MEDIUM (MOYEN) | 30g Plein OK | ||
| HEAVY (INTENSIF) | >30g Plein* OK |
Les produits de rinceage conferent un fini sans trace aux verres et à la vaisse, en plus de prévenir le ternissement du métal. Nous vous recommendons d'utiliser régulierement un produit de rinceage liquide pour des résultats de sechage optimaux.
Pendant la distribution, plusieurs sons pulsés peuvent être audibles. Cela est normal.

Le distributeur de produit de rinceage est situé à l'intérieur du tiroir, pres du distributeur de détergent. Il peut contenir environ 80 ml de produit de rinceage.
Utilisation d'un produit de rinceage
Il peut être nécessaire de régler la quantité de produit de rincege distribué dans chaque lavage en fonction des conditions de votre eau. Reportez-vous à 'Préférences' et 'Adoucisseur d'eau' pour les instructions. Si vous utilisez un détergent en poudre, nous vous recommendons de replir le distributeur de produit de rincege avant d'ajouter le détergent.
①

Vérifiez levoyant du produit de rinceage :
Si levoyant est rouge vif,remplissez le distributeur de produit de rincage.
Si levoyant est attenué, il n'est pas nécessaire de le replir.
②

Appuyez sur le loquet pour ouvrir le distributeur avant de soulever le couvercle du distributeur de produit de rinceage.
③

Soulevez le couvercle pour l'ouvrir et versez le produit de rincege dans l'ouverture, en veillant à ne pas en renverser dans le tiroir ou le compartmenté à détergent.
Fermez le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Tout déversement accidentel dans la cuve ou le compartment à détergent doit être nettoyé immédiatement. Un déversement de produit de rincege peut entraîner une quantité excessive de mousse. Tout appel de service en lien avec ces problèmes ne sera pas couvert par la garantie.
Le réserve de sel doit toujours être rempli avec du sel en granules concu pour les systèmes d'adoucissement de lave-vaiselle. Nous ne recommendons pas l'utilisation de sels alimentaires tels que le sel blanc, le sel gemme et les pastilles de sel, car ils peuvent contérer des impuretés qui endommageront l'adoucisseur d'eau. N'ajoutez pas de détergent ou de produit de rincege dans le réserve de sel. Cela causerait des dommages.


Le réserve de sel est situé à l'intérieur du tiroir, pres du distributeur de détergent. Il peut contenir environ 0,88 lb (400 g) de sel (la capacité réelle varie en fonction de la marque et la taille de grain du sel utilisé).
Modèles doubles : chaque tiroir est muni d'un réservoir distinct.
Utilisation du réservoir de sel
Reportez-vous au tableau 'Recommendations en fonction de la durée de l'eau' pour déterminer le réglage de durée de l'eau approprié. Vous pouvez entendre certains bruits pendant le fonctionnement de l'adoucisseur d'eau; cela est normal.

Tournez le capuchon dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le retirer.

Placez l'entonnoir à Sel sur le lave-vaisselle DishDrawerTM, puis versez doucement le sel dans le réservoir.
Lors du remplissage du réserve de sel, vous pourriez remarquer la presence d'eau. Cela est normal.
Retirez l'entonnoir à sel et réinstallé le capuchon, en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien fixé. ÀpRES le replissage du réservoir de sel, démarrez un cycle RINSE (RINÇAGE) pour éliminer toute eau présente ou granule renversée.
Àquel moment replir le réservoir de sel
Si levoyant de sel est rouge,le réservoir de sel doit etre rempli. Si levoyant de sel est noir, il y a suffisamment de sel dans le réservoir. Aprese le replissage initial du réservoir, une quantite d'environ 0,55 lb (250 g) de sel doit etre ajoutee chaque fois qu'un replissage est requis.Cela assure le maintain d'une concentration de sel elevée pour l'obtention de performances optimales.
Recommendations en fonction de la durée de l'eau
- Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer le réglage de durée de l'eau optimal. Voitre service d'aqueduc local peut vous aider.
- Si un adoucisseur d'eau est installé dans votre maison, utilisez le réglage recommandé pour une eau dont la durée est inférieure à 100 ppm/6 gpg, qu'elle que soit la durée de l'eau dans votre région.
- Lorsque la durée de l'eau est supérieure à 625 ppm/36 gpg, le rendement du lavevaisselle DishDrawer™ diminue avec le temps. La fonction du produit de rinçage devrait être régée à 5.
| RéGLAGE | ÉCHELLES DE DURETÉ DE L'EAU | |||||
| PPM* GPG** | °DH °FH °E / °CLARK MMOL/L | |||||
| 0 0 - 100 0 | -6 0 - 5,6 0 | -10 0 - 7 0 | -0,1 | |||
| 1 | 100 - 250 | 6 - 14 | 5,6 - 14 | 10 - 25 | 7 - 17,5 | 0,1 - 2,5 |
| 2 | 250 - 350 | 14 - 20 | 14 - 19,6 | 25 - 35 | 17,5 - 24,5 | 2,5 - 3,5 |
| 3 | 350 - 450 | 20 - 26 | 19,6 - 25,2 | 35 - 45 | 24,5 - 31,5 | 3,5 - 4,5 |
| 4 | 450 - 550 | 26 - 32 | 25,2 - 30,8 | 45 - 55 | 31,5 - 38,5 | 4,5 - 5,5 |
| 5 | 550 - 625 | 32 - 36 | 30,8 - 35 | 55 - 62 | 38,5 - 43,8 | 5,5 - 6,2 |
Vouss pouvez régler n'importe quel réglage des options suivantes avant le démarrage d'un cycle de lavage.
Wi-Fi
Permet à votre lave-vaiselle DishDrawer™ de se connecter à votre réseau domestique. Reportez-vous à 'Connexion Wi-Fi et mode de commande à distance' pour plus de détails.
Produit de rençage
Permet de contrôle la quantité de produit de rincege distribué. Reportez-vous à 'Produit de rincege' pour plus de détails.
Adoucisseur d'eau*
Permet de sélectionn un réglage adapté à la durée de l'eau dans votre région.
Reportez-vous à 'Recommendations en fonction de la durée de l'eau'.
Mise en marche automatique**
Votre DishDrawer est regle pour se mettre en marche automatiquempendant 30 secondes après l'ouverture d'un tiroir.
Cette fonction peut etre désactivée.
Tonalités
Permet d'ajuster les réglages de tonalités.
Lors du réglage à OFF (DÉSACTIVÉ),
toutes les tonalités sont désactivées,
à l'exception des alertes de défaillance.
Verrouillage automatique
Permet au tiroir de se verrouiller automatiquement 30 secondes après sa fermeture.
Affichages des réglages
| OPTION AFFICHEUR RÉGLAGES | |||
| Wi-Fi | SanitizeQuietDry+ | Déconnecté Connecté | |
| Produitde rinçage | SanitizeQuietDry+ | Désactivé Max: 5Auto Heavy Medium Light 60min | Auto Heavy Medium Light 60min |
| Adoucisurerd'eau* | SanitizeQuietDry+ | Désactivé Max: 5Auto Heavy Medium Light 60min | Auto Heavy Medium Light 60min |
| Mise enmarcheautomatique** | SanitizeQuietDry+ | Désactivé Activé Auto Heavy Medium Light 60min | Auto Heavy Medium Light 60min |
| Tonalités Désactivé ActivéDry+ | SanitizeAuto Heavy Medium Light 60min | Auto Heavy Medium Light 60min | |
| Verrouillageautomatique | Désactivé Activé Auto Heavy Medium Light 60min | Auto Heavy Medium Light 60min | |
Modification des réglages

Assurez-vous qu'aucun lavage n'est en cours, puis ouvrez le tiroir. Maintenez les touches et enfoncées simultanément pendant quatre secondes.

Appuyez sur pour faire defiler les réglages. Les voyants d'option de modification de lavage indiquent le réglage selectionné. Reportez-vous à 'Affichages des réglages' pour plus de détails.

Appuyez sur » pour modifier le réglage d'une option. Les voyants de programme de lavage indiquent le réglage sélectionné. Reportez-vous à 'Affichages des réglages' pour plus de détails.

Appuyez sur pour enregistrer le nouveau réglage et quitter le menu. Si vous souhaitez quitter le menu à un moment quelconque, maintenez la touche enforcée pour annuler.
Modles doubles
La modification des réglages d'un tiroir change vos préférences pour les deux tiroirs.
Votre apparéil peut être connecté à votre réseau sans fil domestique et contrôle à distance à l'aide de l'appli.
Demarrage
Assurez-vous que votre réseau Wi-Fi domestique est activé
- Des instructions étape par étape s'afficheront sur l'appareil et l'appareil mobile.
- La connexion de votre apparéil pourrait prendre jusqu'à 10 minutes.
- Pour davantage d'instructions et d'informations de dépannage, veuillez vous reporter à l'appli.
Sur votre apparéil mobile :
① Telechargez l'appli sur la page www.fisherpaykel.com/connect
② Enregistrez-vous et créez un compte.
③ Ajoutez votre appareil et configurez la connexion Wi-Fi.
Connexion à votre réseau Wi-Fi domestique

①
Assurez-vous qu'aucun lavage n'est en cours, puis ouvre le tiroir. Maintenez les touches et enfoncées simultanément pendant quatre secondes.

②
Maintenez la touche »enfoncée pour étabrir la connexion au réseau Wi-Fi.
Vous pouvez également appuyer sur ★ pour faire défiler jusqu'au menu Wi-Fi, puis dévelopir la touche «enforcée pour établier la connexion. Lorsque «clignote, suivez les instructions dans l'appli pour terminer la configuration.

3
Une fois la fonction Wi-Fi connectee, appuyez sur pour enregistrer le réglage et quitter le menu. Si vous souhaitez quitter le menu à un moment quelconque, maintenez la touche enfoncée pour annuler.
Activation du mode de commande à distance

①
Une fois vous lave-vaisselle DishDrawer™ connecté à votre réseau Wi-Fi, maintenez la touche » enforcée pendant quatre secondes.

②
Pendant que clignote,fermez le tiroir pour activer REMOTE MODE (MODE DE COMMANDE A DISTANCE).
Si le tiroir n'est pas fermé dans un délambda de 4 secondes pendant que clignote, REMOTE MODE (MODE DE COMMANDE À DISTANCE) n'est pas activé.
Désactivation du mode de commande à distance
REMOTE MODE (MODE DE COMMANDE À DISTANCE) est automatiquement désactivé après 72 heures ou en cas de défaillance. L'ouverture du tiroir désactive également REMOTE MODE (MODE DE COMMANDE À DISTANCE).
Panier à ustensiles
Pour réduire le risque de blessure, il est recommandé de placer les couteaux et ustensiles tranchants avec le manche vers le haut. Mélangez les cuillères, les couteaux et les fourchettes dans chaque section pour empêcher les ustensiles de s'emmérer et laisser l'eau circuler librement. Empêchez l'accier inoxydable d'entrée en contact avec la coutellerie en argent pour éviter tout ternissement.

Fonctions et accessoires du panier à ustensiles
Panier a ustensiles
② Grillage anti-emmelement amovible
Accessoires du panier à ustensiles

Grillage anti-emmèlement amovible
Utilisez le grillage anti-emmèlement pour séparer les ustensiles et éviter qu'ils s'emmèlient. Le grillage se fixe sur le dessus du panier à ustensiles.

Caracteristiques de la grille
Grille avec dents repliables
Grille avec dents ajustables
Grille de la base
Grille de la base

④ Volet
Grilles pour tasses
Non illustrés : supports à verres
Pour retiree
① Repliez les grilles pour tasses à l'avant, puis soulevez-les à leur position la plus haute.
② Repliez les grilles pour tasses à l'arrière, puis abaissez-les à leur position la plus BASSE.
3 Tout en maintainant les supports de grilles pour tasses vers l'intérieur afin que la barre supérieure soit dégagée de la paroi, soulevez et inclinez doucement la grille vers vous. Veillez à soulever la partie avant autour du distributeur et à vous assurer que les grilles pour tasses à l'avant soient dégagées descoins de la bride.
Pour réinstaller
① Assurez-vous que les grilles pour tasses soient orientées comme ci-dessus.
② Maintenez les supports de grilles pour tasses et abaissez la grille de chaque cote en veillant a positionner la partie avant autour du distributeur.
Grille avec dents ajustables
Cette grille est consque pour permettre l'insertion de saladiers profonds ou de petites assiettes en ajustant l'espacement des dents.
Pour ajuster l'espacement

Glissez les dents vers l'arrière ou l'avant en appuyant ou tirant sur la poignée à l'avant.
Pour retiree

Saisissez les poignées à l'avant et l'arrière, puis tirez la grille vers le haut pour la dégrafer.
Pour réinstaller

Alignez les clips avant et arrriere avec la grille de la base et enclenchez la grille en place.
Grille avec dents repliables
Vous pouvez-retirer les dents repliables au besoin, mais il est recommandé de replier les dents vers le bas只不过 que de retarder la grille s'il est nécessaire de libreter de l'espace.

Pour retiree
① Repliez les dents les unes vers les autres.
② Detachez la grille à une extrémité et tirez fermement vers vous.
Pour réinstaller
① Alignez les clips avec la grille de la base.
Poussez fermement pour enclencher la grille en place.
Volet
Le volet permet d'acceder rapidement au filtrer pour facilitier l'entretien et le nettoyage.

Utilisation du volet
① Repliez les dents raccordées au volet.
② Soulevez le volet pour l'ouvrir.
Supports à verres
Ces supports amovibles permettent d'accroître la stabilité, lorsqu'énecessaire.

Utilisation des supports à verres
① Assurez-vous que les supports soient orientés comme illustré.
② Enclenchez les supports en position.
Grilles pour tasses rabattables
Chaque grille pour tasses est régliable en hauteur et peut être relevante independament pour libérer de l'espace dans le tiroir. Les grilles pour tasses dans la partie gauche sont conçues pour procurer un soutien supplémentaire aux verres à vin à l'aide de pieces de préhension.

Pour régler la hauteur
① Relevez la grille pour la déverrouiller.
Glissez la grille vers le haut ou le bas pour la regler à la hauteur souhaitée.
③ Repliez la grille pour la verrouiller en position.
Déconnectez le lave-vaisselle DishDrawer™ de l'alimentation électrique et laissez-le refroidir avant de procéder à tout nettoyage ou entretien.

Caracteristiques de la cuve
① Filtre
Plaque de filtration
③ Bras gicleur
Nettoyage des surfaces
Essuyez avec un chiffon humide, puis sechez à l'aide d'un chiffon non pelucheux.
Nous ne recommendons pas d'utiliser les produits de nettoyage suivants, car ils pourraient endommager les surfaces :
- Tampons à récurer en plastique ou en acier inoxydable
- Nettoyants domestiques abrasifs et solvants
-
Nettoyants acides ou alcalins
-
Savons à mains liquides ou savon
- Produits nettoyants ou à polir pour acier inoxydable
- Désinfectants ou détergents à lessive
Nettoyage du filtrre, du bras gicleur et de la plaque de filtration
Nous vous recommendons de-retirer le filtrde de chaque tiroir afin de le nettoyer lorsque levoyant de nettoyage s'allume ou lorsque vous remarquez la presence de particules de nourriture. La plaque de filtration et le bras gicleur devraient nécessiter un nettoyage moins fréquent dans le cadre d'une utilisation normale. Vous pouvez secouer ces pieces pour enlever tout corps étranger, puis les laver dans de l'eau chaude, les rincer avec de l'eau propre et les sécher avec un chiffon humide.
Le lave-vaisselle DishDrawerTM doit être utilisé avec la plaque de filtration, le filtré et le bras giclér correctement installés. Nous vous recommandons de tous jours utiliser le lave-vaisselle DishDrawerTM avec la grille avec dents fixes ou la grille avec dents repliables de droite installée.
Si vous utilisez un détartrant/nettoyant pour lave-vaisselle, démarrez un programme de lavage avec du détergent immédiatement après le nettoyage pour éviter d'endommager le lave-vaisselle DishDrawer™.
Longues périodes d'inutilisation
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lave-vaisselle DishDrawer™ pendant un certain temps, nous recommendons de couper l'alimentation en eau et en électricité, de nettoyer et vider l'appareil, puis de laisser les tiroirs entrouverts.
Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle DishDrawer™ pour la première fois après une longue absence, nous vous recommandons de verser 3 tasses d'eau dans le tiroir avant l'utilisation. Ceci aide à lubrifier les composants qui ont sechépendant votre absence.
Pour acceder facilement au filtré, soulevez le volet. Reportez-vous à 'Caracteristiques de la grille' pour plus de détails.
Retrait et nettoyage du filtré

Faites pivoter le filtrre dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la flèche dans la cuve pointe vers sur le filtrtre. Soulevez-le pour le retarder.

Séparez le capuchon du filtré de la base du filtré en appuyant sur le bouton de dégagement et en soulevant.
Ne tentez pas de-retirer le filtrde force, car cela pourrait cause des dommages.
Nettoyez-le avec de I'eau chaude savonneuse, puis rincez-le bien.
Réinstallation du filtré

Alignez le capuchon du filtré avec l'encôche sur la base du filtré. Enclenchez-les pour les fixer ensemble.

Remettez le filtré en place dans la cuve en alignant la flèche avec sur le filtré. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la flèche soit alignée avec et enclenchée en position.
Si la flèche n'est pas alignée correctement, l'efficacité de l'évacuation pourrait être compromise.
Retrait et nettoyage du bras gicleur

Avec la grille retiree, soulevez le bras gicleur hors de la roue a ailettes, en tirant vers le haut a partir du centre. Secouez le bras gicleur pour déloger toute particule, rincez-le à l'eau courante et essuyez-le à l'aide d'un chiffon humide. Assurez-vous que l'aimant soit propre et dégagé, puis vérifie que l'eau peut circuler au travers de tous les trous.
Réinstallation du bras giclér

Placez le bras giclaur sur la roue a ailettes. Assurez-vous que le bras tourne librement lorsqu'il est réinstallé.
Retrait et nettoyage de la plaque de filtration

Avec la grille, le filtr de vidange et le bras giclaur rétirés, faites pivoter l'écrou de blocage dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, puis soulevez-le vers l'extérieur. Soulevez doucement la plaque de filtration, nettoyez-la avec de l'eau chaude savonneuse, puis rincez-la bien. Assurez-vous que le joint torque soit toujours en place, comme illustré ci-dessous.
Réinstallation de la plaque de filtration

Avant de réinstaller la plaque de filtration, assurez-vous que le joint torique soit correctement positionné dans la cuve, comme illustré. Si le joint torique n'est pas correctement installé avant l'exécution d'un cycle, des dommages au produit pourrait survenir.
Poussez la plaque de filtration pour la remettre en place dans la cuve, en vous assurant qu'il n'y ait aucune particule dans la cavité. Pour la fixer en place, abaissez l'écrou de blocage en position, appuyez sur celui-ci et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les flèches soient alignées.
Préparation pour l'hiver (climats froids)
Si le lave-vaisselle DishDrawer™ est installé dans une région au climat froid où la température peut chuter sous zéro, nous recommendons de préparer l'appareil pour l'hiver.

Fermez l'alimentation en eau.
Déconnectez les tuyaux d'évacuation du conduit d'évacuation de l'évier et le tuyau d'alimentation en eau de l'orifice d'entrée d'eau.

Videz l'eau des tuyaux, du tuyau d'alimentation en eau et de l'orifice d'entrée d'eau, en utilisant unseau ou un bac pour recueiller l'eau.
Reconnectez le tuyau d'alimentation en eau à l'orifice d'entrée d'eau et les tuyaux au conduit d'évacuation de l'évier.

Retirez le filtré, le bras giclaur, l'écrou de blocage et la plaque de filtration dans le bas du tiroir. Utilisez une éponge pour enlever toute eau restante sous les pièces avant de les réinstaller.
Bras giclaur bloqué
Si la rotation du bras gicleur est entravée, © clignotera et le cycle actuel sera mis en pause.
Résolution de problèmes causant une alerte de bras giclér bloqué

Assurez-vous que le bras giclér peut tournier librement et qu'aucun article ne dépasse sous la grille.

Appuyez sur pour effacer l'advertissement. Fermez le tiroir dans un décai de 4 secondes pour reprendre le programme de lavage.

Si le problème causant l'alerte n'est pas résolu dans un délié de 1 heures, le cycle reprendra, mais l'efficacité du lavage sera réduite. © continuaera de clignoter à la fin du cycle. Appuyez sur pour effacer l'avertissement.
Filtre
Après l'exécution d'un certain nombre de cycles, clignotera pour indiquer que le filtrte doit être nettoyé. Le voyant clignotera jusqu'à ce que l'advertissement soit effacé.
Résolution de problèmes causant une alerte de filtré

Nettoyez le filtrre. Reportez-vous à 'Retrait et nettoyage du filtrre' pour les instructions.

Maintenez la touche enforcée pendant deux secondes pour eteindre levoyant.
| PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION | ||
| Vaiselle sale Le programme選numé ne convient pas à la vaiselle chargée. | Sélectionnez le programme de lavage approprié pour la vaiselle chargée. Reportez-vous à ‘Programmes de lavage’. | |
| Le tiroir est chargé de manière incorrecte. | Reportez-vous à ‘Suggestions pour le chargement’. | |
| La plaque de filtration ou le filtré n'est pas installé correctement. | Reportez-vous à ‘Retrait et nettoyage du filtré’. | |
| Utilisation d'un détergent incorrect. | Reportez-vous à ‘Détergent’ et suivez les instructions du fabricant du détergent. | |
| Restes de nourriture sur la vaiselle. | Retirez tous les restes de nourriture avant de charger la vaiselle. | |
| Les ouvertures du bras giclueur sont bloquées. | Nettoyez le bras giclaur. | |
| La rotation du bras giclueur est entravée. | Retirez tout article dépassant sous la grille et assurez-vous que le bras giclaur peut tourner librement. | |
| Eau dure. Augmentez le réglage | du produit de rincege et la quantité de détergent utilisée. Reportez-vous à ‘Durete de l'eau’. | |
| Eau dure Augmentez le réglage du produit de rincege et | la quantité de détergent. Reportez-vous à ‘Durete de l'eau’. | |
| Modèles avec adoucisseur d'eau : Augmentez le réglage de l'adoucisseur d'eau. Reportez-vous à ‘Adoucisseur d'eau’. | ||
| Modèles sans adoucisseur d'eau : Si vous habitiez dans une région où l'eau est très clure, consultez un plombier au sujeet de l'installation d'un adoucisseur d'eau domestique. | ||
| Formation de mousse | Utilisation d'un détergent incorrect. | Reportez-vous à ‘Détergent’. |
| Restants d'oeufs sur les assiéttes. | Rincez les restants d'oeufs avant de charger la vaiselle. | |
| Le réglage du produit de rincege est trop élevé. | Réduisez le réglage du produit de rincege. | |
| ©clignote sur l'afficheur | La rotation du bras giclueur est entravée. | Reportez-vous à ‘Alertes d'entretien’. |
| ©clignote sur l'afficheur | Le nettoyage régulier du filtré doit être effectué. | Reportez-vous à ‘Alertes d'entretien’. |
| Fuite d'eau Le tuyau d'évacuation est débranché du conduit d'évacuation. | Raccodez le tuyau d'évacuation au conduit d'évacuation. | |
| Le tuyau d'alimentation en eau n'est pas raccordé correctement. | Veillez à ce que le tuyau d'alimentation soit solidement raccordé. | |
| Autres fuites. Coupez l'alimentation en eau et en électricité du lave-vaisselle DishDrawerTM. Appelez le service à la clientèle ou un centre de service autorisé. | ||
| Le fait de cogner sur la porte n'interrompt pas le cycle de lavage | Le capteur de contact pour mise en pause n'est pas installé ou régle correctement. | Communiquez avec le service à la clientèle. |
| Le lave-vaisselle DishDrawerTM est mis en pause par inadvertance | Le capteur de contact pour mise en pause reconnaît de petits coups et cognements comme des contacts. | Le capteur de contact pour mise en pause n'est pas installé ou régle correctement. Communiquez avec le service à la clientèle. |
| Le tiroir ne s'ouvre pas (aucune tonalité ou lavage en cours) | La fonction KEYLOCK (VERROU DES TOUCHES) est activée. | Désactivez la fonction KEYLOCK (VERROU DES TOUCHES). Reportez-vous à 'Verrou des touches'. |
| Le verrouillage automatique du tiroir fermé est activé. | Appuyez sur n'importe qu'elle touche et ouvré le tiroir dans un décali de 30 secondes. Modèles encastrés : Cognez une fois sur la porte et ouvré le tiroir dans un décali de 30 secondes. | |
| Panne de courant pendant un programme de lavage | Panne de courant dans votre maison ou quartier. | Attendez que le courant soit rétabli; le programme reprendra où il s'est arrêté, à la même étape du programme de lavage. |
| Voyants d'options de modification de lavage clignotants | Une erreur est survenue. Reportez-vous à 'Codes d'erreur'. | |
| Bip intermittent Le lave-vaisselle DishDrawerTM est mis en pause. | Appuyez sur▶ sur la porte du tiroir. Modèles encastrés : Ouvrez le tiroir et appuyez sur▶ | |
| Le lave-vaisselle DishDrawerTM ne démarre pas | Le cable d'alimentation électrique n'est pas branché. | Branchez le cable d'alimentation électrique. |
| Le tiroir n'est pas fermé correctement. | Veillez à ce que le tiroir soit fermé solidement. | |
| La fonction KEYLOCK (VERROU DES TOUCHES) est activée. | Désactivez la fonction KEYLOCK (VERROU DES TOUCHES). Reportez-vous à 'Verrou des touches'. | |
| Le cycle n'est pas démarré Reportez-vous à 'Programmes de lavage'. | ||
| Trop de temps s'est écoulé entre la pression sur▶ et la fermeture du tiroir. | Ouvrez le tiroir et appuyez sur▶, puis fermez le tiroir dans un décali de 4 secondes. | |
| Le lave-vaisselle DishDrawerTM est en mode Démonstration. | Communiquez avec le service à la clientèle. | |
| Bruit de ventilateur à la fin d'un programme de lavage | Cela est normal. Le ventilateur continue de fonctionner pour accélérer le séchage. | Le ventilateur s'arrête automatiquement après une période déterminée ou lorsque vous ouvrez le tiroir. Le ventilateur peut redémarrer lorsque vous refermez le tiroir. |
| Le lave-vaiselle produit un bruit de ventilateur lorsque vous fermez le tiroir, même si vous n'avez pas démarré un nouveau lavage | Cela est normal. Dans certains cas, le ventilateur fonctionne pendant une période déterminée alors que le tiroir est fermé à la fin d'un programme. | Le ventilateur s'arrête automatiquement après la période déterminée. |
| Aucun détergent en poudre n'est distribué | Le distributeur de détergent était humide lors du replissage. | Nettoyez le distributeur et voirlez à ce qu'il soit sec avant d'y verser le détergent. Reportez-vous à 'Detergent' pour plus d'informations. |
| Le lavage semble terminé, mais le tiroir ne s'ouvre pas | Le lavage est toujours en cours. Cette phase silencieuse permet d'assurer une efficacité optimale. | Aucune action n'est requise. Le programme passera à une phase produit un niveau sonore plus élevé à la fin de cette phase silencieuse. |
| Petite quantité d'eau sur le rebord interieur du tiroir après un lavage | Il est normal que de la condensation se forme à cet endroit. | Essuyez la condensation. |
| Présence d'eau sous le filtré | Cela est normal. Aucune action n'est requise. | |
| Excès d'eau dans le tiroir | Un ou plusieurs tuyaux d'évacuation sont pliers. | Redressez le(s) tuyau(x) d'évacuation. |
| Les filtres sont bloqués. Reportez-vous à 'Entretien'. | ||
| Présence de coulées d'eau sur la vaisselle | La quantité de produit de rinceage est insuffisante. | Remplissez le distributeur de produit de rinceage. |
| Le réglage du produit de rinceage est trop bas. | Augmentez/activez le réglage du produit de rinceage. | |
| Le lave-vaiselle DishDrawerTM est chargé de manière excessive ou incorrecte. | Reportez-vous à 'Suggestions pour le chargement'. | |
| Bosselures ou marques sur la surface interieure du tiroir | Cela est normal. L'usage quotidien peut cause des bosselures cosmétiques mineures. | Prenez soin de charger correctement le lave-vaisselle DishDrawerTM. |
| L'intérieur du tiroir est taché | Certain alimentents peuvent tacher l'intérieur du tiroir. | Rincez la vaisse avant de la metre dans le tiroir. Vous pouze également utiliser Rinse (RINÇAGE) après l'ajout de la vaisse pour réduire les taches. |
Comment savoir s'il y a une défaillance?
Votre lave-vaisselle DishDrawer™ émettra un bip de façon continue et les voyants sur le panneau de commande s'allumeront et clignoteront. Il existe deux types de codes d'erreur - 'F' et 'A'.
- Si les voyants d'options de modification de lavage et de verrouillage clignotent, il s'agit d'un code d'erreur 'F'.
- Si les voyants d'options de modification de lavage sont les seuls à clignoter, il s'agit d'un code d'erreur 'A'.
- Pour les codes d'erreur 'F' et 'A', un ou plusieurs voyants de programme de lavage s'allumeront également.
Modèle doubles uniquement
- Il pourrait y avoir une défaillance dans l'un des tiroirs ou les deux, et les codes d'erreur peuvent être différents pour chaque tiroir.
- Si une défaillance survient dans un seul tiroir, vous avez toujours la capacité d'utiliser l'autre tiroir.
Pour corriger un problème
Tentez d'abord de corriger le problème et d'effacer le code de la manière indiquée dans les étapes des tableaux suivants. Si le problème persiste :
① Notez le code d'erreur.
② Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir de l'assistance ou planifier la visite d'un technicien d'entretien. Reportez-vous au document d'entretien et de garantie pour obtenir les coordonnées.
Codes d'erreur 'F'
Vous pourriez etre en mesure d'effacer le code d'erreur en reinitialisant le lave-vaisselle DishDrawer en suivant les etapes ci-dessous. Lorsque les voyants clignotants disparaisent, I'erreur est reinitialiseee et vous pouvez continuer d'utiliser votre lave-vaisselle DishDrawerTM.
AFFICHEUR CAUSE POSSIBLE SOLUTION

Programme de lavage ^+ verrou + une ou plusieurs options de modification
Défaillance du tiroir
① Appuyez sur pour arreter le bip, puis de nouveau pour eteindre le lave-vaisselle DishDrawerTM.
2 Patientez quelques secondes. Appuyez de nouveau sur pour remettre en marche le lave-vaiselle DishDrawerTM.
Codes d'erreur 'A'
Suivez les étapes ci-dessous pour tenter de corriger le problème.
| AFFICHEUR CAUSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| Glassware Eco Rinse | SanitizeQuietDry+ | A1: Défaillanced'alimentationen eau. |
| RINSE (RINÇAGE) + toutesles options de modification | A3: L'eau du tiroirn'est pas évacuée:Le filtrer pourrait êtreobstrué ou installéincorrectement. | |
| ECO, RINSE (RINÇAGE)+ toutes les optionsde modification | Le raccordement dutuyau d'évacuationà la conduited'évacuation de lacuisine pourrait êtreobstrué. | |
| GLASSWARE (VERRERIE),ECO + toutes les optionsde modification | SanitizeQuietDry+ | A6: Le bras giclurerest desserré oudétaché de safixation, la pressionde l'eau est tropfaible ou unecombinaisonde pression d'eaufaible et de mousseexcessive. |
| GLASSWARE (VERRERIE),ECO + RINSE (RINÇAGE)+ toutes les options demodification | A7: Programmede rétablissemmentautomatique -Le lavveaiselleDishDrawerertma déetecté un excésde mousse dansle tiroir. | |
AFFICHEUR CAUSE POSSIBLE SOLUTION

Programme de lavage actuel + SANITIZE (DESINFECTION)
A09:Le cycle de désinfection n'apasatteint la température requise pour désinfecter lavaisselle.

60MIN, ECO + RINSE (RINÇAGE) + toutes les options de modification
A11: L'element a surchauffe en raison d'une accumulation de salissures.
① Vérifiez si l'alimentation en eau a été fermée ou le programme de lavage interrompu.
② Appuyez une fois sur▶ pour arrêter les bips, puis appuyez de nouveau pour effacer le code d'erreur.
③ Executez de nouveau le cycle de désinfection.
① Appuyez une fois sur▶ pour arrêter les bips, puis appuyez de nouveau pour effacer le code d'erreur.
② Retirez la grille, le bras giclurel, le filtrer et la plaque de filtration pour acceder à l'elément. Reportez-vous à 'Entretien'.
3 Nettoyez l'element avec un chiffon doux et humide. Nettoyez et réinstallé la grille, le bras giclér, le filtré et la plaque de filtration. Reportez-vous à 'Entretien'.
④ Executez un cycle moyen avec détermgent et sans vaisseille.
⑤ Nettoyez régulierement le filtrer pour éviter que le problème se reproduise.
Avant d'effectuer un appel de service ou une demande d'assistance
Vérifiez les points que vous pouze contrôler vous-même. Consultez les instructions d'installation et le guide d'utilisation pour vous assurer que:
① Voiture produit est installé correctement.
② Vousetesfamilieravecsonfonctionnementnormal.
Si après la vérification de ces points, vous avez toujours besoin d'assistance ou de pieces, reportez-vous au manuel d'entretien et de garantie pour obtaining des informations sur la garantie et les coordonnées d'un centre de service autorisé ou de l'assistance à la clientèle, ou contactez-nous par l'entremise de notre site Web www.fisherpaykel.com.
Données de programme de lavage et test de conformité aux normes
Les informations de données de programme de lavage et test de conformité aux normes peuvent être consultées sur le site https://www.fisherpaykel.com, en effectuant une recherche avec le code de votre modèle.
Remplir et conserver pour reférence ultérieure :
Modèle
N° de série
Date d'achat
Acheteur
Détaillant
Ville
État/Province
Code postal
Pays
FISHERPAYKEL.COM
Fisher & Paykel Appliances 2023. Tous droits réservés.
Les modèles illustrés dans ce guide peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays et sont sujets à modifications sans préavis.
Les caractéristiques de produit représentées dans ce guide s'appliquent aux modèles et produits spécifiques qui y sont décrits à la date de publication. Dans le cadre de notre politique d'amélioration en permanence de nos produits, ces caractéristiques peuvent être modifiées à tout moment.
Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des modèles et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web ou contacter votre détaillant Fisher & Paykel local.