HR48RMRUSTI - Four Grunkel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HR48RMRUSTI Grunkel au format PDF.
| Type de produit | Four électrique |
| Marque | Grunkel |
| Modèle | HR48RMRUSTI |
| Alimentation | 230 V ~ 50 Hz |
| Puissance | 2000 W |
| Plage de température | 100 °C à 250 °C |
| Minuteur | Oui, avec signal sonore |
| Modes de cuisson | Chauffage supérieur, inférieur, combinaison, convection, rôtisserie |
| Accessoires inclus | Grille, plateau de cuisson, lèchefrite, broche pour rôtisserie, poignée |
| Type de porte | Verre trempé de sécurité |
| Nettoyage extérieur | Chiffon doux et sec |
| Nettoyage intérieur | Chiffon humide avec détergent doux |
| Nettoyage des accessoires | Lavage à l'eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle |
| Fonction convection | Oui, circulation d'air chaud pour une cuisson homogène |
| Rôtisserie | Oui, broche rotative pour viandes |
| Sécurité | Arrêt automatique par minuterie, porte en verre trempé |
FOIRE AUX QUESTIONS - HR48RMRUSTI Grunkel
Questions des utilisateurs sur HR48RMRUSTI Grunkel
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HR48RMRUSTI - Grunkel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HR48RMRUSTI de la marque Grunkel.
MODE D'EMPLOI HR48RMRUSTI Grunkel
Scannez ce code pour couver le manuel d'instructions
ES Manuel d'instructions
FR Manuel d'instructions
Manuel d'instructions PT
Pour obtenir une assistance technique, vous pouvez contacter
902 110 909
SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRONICA SL
GRUNKEL propose des produits innovants, durables et pratiques. Sous une utilisation responsable et avec un entretien ajustat, il offrira une longue durée de vie et contribuera à faire une tâche beaucoup plus simple chaque jour.
Nous approucions vous confiance et espérons que vous l'apprécierez.
Décovrez le reste de notre gamme sur www.grunkel.com



Ce manuel est la reproduction du fjchier en fonction des caractéristiques, du fonctionnement et de l'esthetique du produit que nous avons acquis en salve d'erreur typographique, de l'impression ou de la traduction. Les specifications, le fonctionnement et les caractéristiques de cet apparil sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
Ce manuel d'instructions est une reproduction fidèle des spécifications, du fonctionnement et de l'apparce du produit que vous venez d'acheter, à l'exception des erreurs typographiques, d'impression ou de traduction. Les spécifications, le fonctionnement et les fonctionnalités de ce produit sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Ce manuel est reproduzione fiel em termos de CHARACTERistics, operation e estética do produits que você adquiriu, except for typographic error, impression ou tradução. Les specifications, le fonctionnement et les caractéristiques de cet apparéil sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.

ANTES DE PONER EL APPARATO UN FONCTIONNEMENT
- Par faveur, lea detenidamente les instructions d'utilisation de ce manuel al completo antes de ponerlo en fonction.
- Portez une attention particulière aux indications de sécurité.
- Conservé ce manuel d'instructions. Si cede el disposativo a un tercero, estas instrucciones también deben ser entregaadas.
- Conservez également la garantie, le ticket ou la facture d'achat et, si possible, la boîte avec l'emballage interieur pour d'éventuelles demandes ultérieures.
Mesures de sécurité pour votre usage
Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que la tension utilisée correspond à cette indiquée sur l'étiquette de l'appareil. Conecte siempre el enchufe a una fuente de sumi nistro approprié.
Ne pas utiliser d'accessoires non autorisés. Cela annulera la garantie et peut provoquer des accidents.
PRECAUTION: Pour la sécurité de nos enfants,aucun matériel d'emballage (sacs en plastique, carton, polyethylene, etc.) n'est a portee de main.
GRUNKEL
Utilisez l'appareil uniquement pour l'usage prévu.
L'appareil n'est pas destiné à être actionné par une minuterie externe ou un système de télécommande.
N'utilisez pas l'appareil à proximé d'une source de chaleur, telle qu'un radiateur à gaz ou électrique ou un klaxon brûlant. Aléjelo de matériaux et superficies inflammables.
Nunca utilise un tenedor ni altri objecto metallico oulfillado para limpar el aparato, ya que podra causar serious damages o provocare un accidente.
Aucune manipulation de l'appareil avec las manos mojadas.
Avant de nettoyer l'appareil, vérifie qu'il est débranché du réseau électrique.
Si you've besoin d'une copie du manuel d'instructions, veuillez contacter le service technique officiel.
N'utilisez pas l'appareil sous une forme erronée. Cela pourrait provoquer de graves lésions. A case of presenting un mal uso por parte del cliente, el aparato quedaria fuera de garantía.
Ne pas utiliser al aire libre.
Ne placez pas l'appareil sur des surfaces instables ou a faible résistance à la chaleur. Ne placez pas l'appareil sur la partie supérieure d'un autre appareil electroménager.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilice siempre guantes appropriatos.
Placez l'appareil avec au moins 5 cm d'espace libre sur chacun de ses cots pour faciliter une ventilation correcte de l'air.
N'utilise jamais de papier d'aluminium pour recouvrir le four, ses accessoires ou les aliments que vous cuisine.
Ne pas introduire d'objets ni de destinataires fabriqués en carton, papier, plastique ou similaire. Ne placez jamais les alimentés directement sur le plateau ou la grille.
Utiliser exclusivement les recipentes adequados para cocción en hora. Vérifiez toujours l'étiquette du destinataire que vous allez utiliser.
GRUNKEL
N'utilisez pas l'intérieur du four pour ranger des accessoires et des ustensiles lorsqu'ils ne sont pas utilisés un usage
Cet apparéil a une porte en verre trempe de sécurité. Ce matériel pouseunte une plus grande résistance à la casse que le verre ordinaire, mais doit être manipulé avec précaution. Évitez de fermer la porte du four avec brusquédad, ainsi que de rayer la surface ou de faire des bosses sur les bords.
L'appareil est eteint lorsque le bouton de commande de la minuterie est en position "OFF".

Il est important de garder l'appareil propre à tout moment.
Gardez l'appareil et le cable hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

| Réf. | Description |
| UN | Cubière |
| B | Marco frontal |
| C | Asa / tirador |
| D | Porte en verre |
| E | Marco inférieur |
| F | Contrôle de la température |
| g | Contrôle des modes |
| Réf. | Description |
| H | Convección / Rustidera |
| · | Minuteur |
| J | Intérieur de la lampe |
| K | Patas |
| L | Réjilla |
| M | Bandeja para hornear |
| N | Asa de la bandeja |
| ILE | Rustidera pour asar |
Description des contrôles
Pour utiliser le four électrique, vous devez vous familiariser avec ses commandes et ses accessoires :
Contrôle de la température : vous permet deCHOISIR LA TEMPERATURE souhaitee de 100^ à 250^ pour cuire, rotir ou griller.
Minuterie : tournez ce bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour étabir le temps de cuisson souhaïte. Le signal acoustique de avis del temporizador retentira à la fin du temps établi.
Conveccion / Rustidera : activer ou désactiver la circulation d'air chaud à l'intérieur du klaxon ou du giro du rustider. Puede activé simultanément ou sépare.
Plateau : utilisez cet accesoir pour la patiserie, les pates, la poele, les pescados, les carne et les asados.
Grille : utilisez cet accessoire pour les pizzas, les recettes à base de pate ou pour rechauffer les recettes des parties supérieure et inférieure.
Avant d'utiliser le four pour la première fois
Assurez-vous que le four est débranché et que la minuterie est en position « OFF »
Conecte el enchufe en la toma corriente. L'appareil est deja pret a l'emploi.
Avant d'utiliser le four pour la première fois, reglez la température sur la température la plus élevé (250^) et la fonction grille-pain pendant environ 15 minutes pour éliminer tout eventuel résidu de fabrication ou d'emballage. Tembien se eliminará todo rastro de olor initialemen te presente.

REMARQUE: L'opération initiale de puesta en marcha peut provocador humos y oleres leves duranteunos 15 Minutes. Ce phénomène est normal, du à la combustion de la substance protectrice appliquée sur les éléments chauffants lors du processus de fabrication.
Fonctionnalité
Pour utiliser le four, suivez les étapes ci-dessous:
Assurez-vous que le four est branché sur une prise de courant appropriée.
Insérez la grille ou le plateau à l'intérieur de l'appareil sur les guides de support à la hauteur souhaïée.
Placez les alimentes que vous souhaitez cuire sur la grille ou le plateau, en utilisant une marmite adaptée si nécessaire. Vérifiez que ni le recipient ni les alimentes ne sont en contact avec les parois du four ou les résistances.
Fermez la portedou four.
Tournier le bouton de contrôle de la température pour étabir la température désirée à l'intérieur du four (100-230°C).
Tournez le bouton de mode jusqu'à la position souhaitation pour étabir le mode klaxon :
| Mode | Description |
| Chauffage supérieur | |
| Chauffage inférieur | |
| Chauffage supérieur et inférieur | |
| OFF | Apagado |
GRUNKEL
Tourner le bouton de la minuterie pour étabir le temps de cuisson désire. La corne commencerà àCHAuffer les alimentés à l'intérieur en utilisant le mode corne blanche.
Si vous le souhaitez, vous pouvez activer la fonction convection en appuyant sur le bouton correspondant. Lorsque la fonction de convection est activée, l'air chaud est distribué de manière uniforme, de sorte que les alimentés recoivent de la chaleur sous une forme homogène.
Une fois le temps établi finalisé, le four émettra un signal acoustique pour avertir de la fin de la cuisson. Si vous souhaitez extraire les alimentents avant que le temps établi ne soit finalisé, tournez le bouton de commande de la minuterie jusqu'à la position OFF.

AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de blessure ou de brûlure, ne touche pas les surfaces chaudes lorsque le four est en cours d'utilisation.

PRECAUCION: Retire sempre la bandeja, rack orialquier recipientel del horno con extremada precaution. Utilice sempre el asa supposidad para la troua o guantes de cocina adequados cuando retire objetos o alimentos calientes del hora.
Rustidera pour asar
Pour utiliser cette fonction du four, insérez la tige à travers la piece de viande qui va être grillée et fixez-la en position centrale avec les brochettes laterales. A continua ción fîe los pinchos a la varilla. Introduzca la varilla con la piece de carne fjada enca jándola en los soportes laterales.
Selectionnez la température, la fonction et l'heure souhaitées.

PRECAUTION: Une fois la cuisson terminée, retirez les alimentés avec une extrème prudence.
Nettoyage et entretien
Maintenir l'appareil propre à tout moment est fondamental pour assurer un fonctionnement correct et des conditions d'hygiene déquates.
Débranche l'appareil de la prise électrique.
N'utilisez pas de détergents abrasifs ou de brosses métalliques pour nettoyer un apparéil.
GRUNKEL
Pour nettoyer l'extérieur de l'appareil, utilisez un chiffon doux. Ne laissez pas l'eau pénétrer dans les ouvertures de ventilation, car cela pourrait endommager les parties interieures de l'appareil.
Ne placez JAMAIS l'appareil sous un jet d'eau. Eh bien, Sumerja a ri. No lo utilise en zonas humedes.
Pour nettoyer la porte, n'oubliez pas que vous devez nettoyer la porte et la fenetre des deux cots. Utilisez un chiffon sec et doux de la meme maniere lorsque de la vapeur s'accumule a l'intérieur ou a l'extérieur de la porte de l'appareil.
Pour nettoyer les surfaces interieures de l'appareil, utilisez un chiffon humide. Puede utiliser un détergent suave si se ensucía多么. Ne pas utiliser de détergents très puissants ou abrasifs vos.
Mantenga el aparato siempre limpio y seco. La condensation de vapeur et les évventuels résidus pourrait l'endommager.
Le support, la bandeja et l'asa para la bandeja peuvent etre laves a I'eau chaude et au savon ou a la machine à laver.

AVIS
Cet apparéil est destiné à un usage domestique. Pas d'utilité pour l'usage commercial. De cette façon, la garantía quédaría invalidada.
230V \~50Hz/2000W
Élimination de l'unité

Norms sobre los residuos de los aparatos electricos selon la DIRECTIVE WEEE 2002/96/EC. Ce symbole signifie que le present produit ne peut pas etre traite comme un déchet menager normal, mais doit etre returné au distributeur, ou remis au point de collecte correspondant d'equipements electriques ou electroniques, ou aporté à un point de collecte autorisé à la fin de la day con objecto de que sus componentes sean reciclados y no se mezclen con la basura
domestica.
L'élimination d'un apparéil électrique signifie éviter d'eventuelles conséquences négatives pour l'environnement et la santé. Une élimination ajuste permet d'obtenir un ahorro important d'énergie et de ressources. Como un rappelo de la nécessidad de eliminar por分开ar los electrodomesticos, en el producto aparece un cubo de basura con ruedas tachado