ZOOFARI IAN 337499 - Laisse pour chien

IAN 337499 - Laisse pour chien ZOOFARI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 337499 ZOOFARI au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ZOOFARI IAN 337499 - page 1
Caractéristiques Techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et Réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations Générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 337499 ZOOFARI

Comment configurer le ZOOFARI IAN 337499 ?
Pour configurer le ZOOFARI IAN 337499, commencez par vous assurer qu'il est chargé. Ensuite, suivez les instructions du manuel d'utilisation pour le connecter à votre réseau Wi-Fi.
Que faire si le ZOOFARI IAN 337499 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement chargé. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le réinitialiser en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment mettre à jour le ZOOFARI IAN 337499 ?
Pour mettre à jour le ZOOFARI IAN 337499, ouvrez l'application associée sur votre smartphone et recherchez les mises à jour dans les paramètres.
Le ZOOFARI IAN 337499 est-il étanche ?
Non, le ZOOFARI IAN 337499 n'est pas étanche. Évitez tout contact avec l'eau pour garantir un fonctionnement optimal.
Comment résoudre les problèmes de connexion Wi-Fi avec le ZOOFARI IAN 337499 ?
Assurez-vous que votre réseau Wi-Fi fonctionne correctement et que le mot de passe est correct. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le routeur et de reconnecter l'appareil.
Quelle est la durée de vie de la batterie du ZOOFARI IAN 337499 ?
La durée de vie de la batterie du ZOOFARI IAN 337499 est d'environ 8 heures d'utilisation continue, selon les réglages et l'utilisation.
Où puis-je trouver des accessoires pour le ZOOFARI IAN 337499 ?
Les accessoires pour le ZOOFARI IAN 337499 peuvent être trouvés sur notre site officiel ou chez des revendeurs agréés.
Que faire si l'application liée au ZOOFARI IAN 337499 ne fonctionne pas ?
Vérifiez que l'application est à jour. Si le problème persiste, essayez de la désinstaller et de la réinstaller.
Le ZOOFARI IAN 337499 est-il compatible avec les appareils Android et iOS ?
Oui, le ZOOFARI IAN 337499 est compatible avec les appareils Android et iOS.
Comment contacter le service client pour le ZOOFARI IAN 337499 ?
Pour contacter le service client, rendez-vous sur notre site web et utilisez le formulaire de contact ou appelez notre numéro de service client.

Questions des utilisateurs sur IAN 337499 ZOOFARI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Laisse pour chien au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 337499 - ZOOFARI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 337499 de la marque ZOOFARI.

MODE D'EMPLOI IAN 337499 ZOOFARI

LAISSE ENROULEUR À LED

Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande qualité. Avant la première utilisation, familiarisez-vous avec l’article. Pour cela, veuillez lire atten-tivement la notice d’utilisation suivante.Utilisez l’article uniquement comme indiqué et pour les domaines d’utilisation mention-nés. Conservez bien cette notice d’utilisation. Si vous cédez l’article à un tiers, veillez à lui remettre l’ensemble de la documentation. Étendue de la livraison 1 laisse enrouleur à LED1 pile (3V CR1632)1 notice d’utilisation Caractéristiques techniques Longueur : 5 m Poids max. du chien : 35 kg Date de fabrication (mois/année) : 07/2020 Symbole de tension continue Utilisation conforme à sa destination Cet article est destiné à une utilisation privée comme laisse pour chiens d’un poids maximum de 35 kg. La lumière LED est utilisée pour une meil-leure visibilité du chien.La laisse enrouleur ne doit être guidée qu’à la main et ne doit pas être utilisée pour attacher le chien à un objet stationnaire ! Elle ne convient pas au bain du chien. La laisse enrouleur ne doit pas être plongée dans l’eau. Consignes de sécurité Risque de blessure !• N’utilisez l’article que conformément à l’utilisation pour laquelle il est destiné.• Tenez le matériel d’emballage ainsi que l’article hors de portée des enfants.• Risque de coupure ! Ne saisissez pas le ruban / la sangle (fig. B).• N’enroulez pas le ruban / la sangle autour de parties du corps d’un animal ou d’une personne, afin d’éviter tout risque de garrottage ou une éventuelle chute (fig. C).• Libérez immédiatement le chien s’il s’est emmêlé dans le ruban / la sangle.• Ne formez pas de boucle avec la sangle et ne la placez pas directement autour du cou de l’animal. La boucle se resserre une fois tendue et risque de blesser le chien.• Vérifiez le ruban / la sangle avant chaque utilisation en vue de détecter des détériorations ou de l’usure. L’article ne doit être utilisé qu’en parfait état.• Le collier utilisé doit être suffisamment stable et se trouver dans un état impec-cable. Si collier ou le ruban / la sangle s’ar-rache lors de l’utilisation, freinez le ruban / la sangle se rétractant et détournez la tête.• N’ouvrez jamais le boîtier, le ressort se trouvant à l’intérieur représentant un risque de blessure. Consignes de sécurité pour l’utilisation ATTENTION !• Tenez compte du fait que les chiens de petite taille peuvent avoir beaucoup de force. Les enfants et personnes âgées ne sont pas capables de les tenir.• Vous devez avoir le chien à tout moment sous contrôle. • Anticipez la manière dont votre chien pourrait se comporter dans des situations critiques. • Vous devez ramener votre chien à vous avant toute situation potentiellement dangereuse. Prêtez particulièrement attention aux autres personnes et animaux sur les chemins piétonniers et en traversant des pistes cyclables.• Si d’autres personnes ou animaux se trouvent à proximité, le chien doit être mené avec l’arrêt permanent activé et marcher au pied.• Les chiens représentent un danger pour les animaux sauvages tout spécialement durant les périodes de couvaison et de mise bas. Chaque chien réagit différemment. Comportez-vous de manière responsable et veillez à ce que personne ne soit en danger.Rapprocher le chien de soiPour enrouler le ruban (8), avancer le bras. Actionner l’arrêt court et rapprocher le chien. Desserrer l’arrêt court et répéter l’opération jusqu’à ce que votre chien soit près de vous.Lumière LED La sangle s’allume en appuyant sur un bouton. Appuyez pour cela sur le bouton se trouvant sur le compartiment à pile (7). Vous avez le choix entre trois types différents de lumière :• Appuyer une fois : la lumière LED clignote rapidement• Appuyer deux fois : la lumière LED clignote• Appuyer trois fois : la lumière LED reste alluméeAppuyez à nouveau sur le bouton pour éteindre la lumière LED. Stockage, nettoyage Pour des raisons de fonctionnalité, l’article doit être nettoyé à la main mécaniquement régulièrement. IMPORTANT ! Laver unique-ment à l’eau, jamais avec des produits de nettoyage agressifs. Sécher ensuite avec un chiffon. Si le ruban a été mouillé, sortez-le du boîtier, activez l’arrêt permanent et laissez le ruban sécher. Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le toujours dans un endroit sec et propre à une température ambiante. L’article doit être désinfecté si votre animal est malade, ou après qu’il ait été malade.Vous devez consulter un vétérinaire de confiance et lui demander des produits hygiéniques et désinfectant adaptés.Si les consignes d’entreposage et de net-toyage ne sont pas respectées, il y a risque de formation de moisissures. Mise au rebut Afin de protéger l’environnement, ne jetez pas votre article avec les ordures ménagères lorsqu’il ne vous est plus utile, mais jetez-le de façon appropriée. Vous pouvez obtenir des informations sur les points de collecte et leurs heures d’ouverture auprès des autorités compétentes de votre localité.

  • L’article n’est pas une aide à la sécurité et ne remplace en aucun cas les dispositifs spécifiques obligatoires prescrits au niveau de la circulation. • Si les consignes d‘entreposage et de nettoyage ne sont pas respectées, il y a risque de formation de moisissures.• La LED n’est pas remplaçable. Avertissements concernant les piles !
  • Retirez les piles lorsqu’elles sont usées ou si l’article n’est pas utilisé sur une longue période.• N’utilisez pas différents types et marques de piles, de piles neuves et usées ensemble, ou des piles de capacités différentes, celles-ci risquant de fuir et de causer des dommages. • Respectez la polarité (+/-) lors de la mise en place.• Remplacez toutes les piles en même temps et mettez les piles usées au rebut conformément aux prescriptions.• Avertissement ! Les piles ne doivent pas être chargées ou réactivées par d’autres moyens, ni être démontées, jetées au feu ou court-circuitées.• Conservez toujours les piles hors de portée des enfants.• N’utilisez pas de piles rechargeables !• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants s’ils ne sont pas surveillés. • Nettoyez les piles et les contacts de l’appareil en cas de besoin et avant de les mettre en place.• N’exposez pas les piles à des conditions extrêmes (par ex. radiateurs ou rayonne-ment du soleil). Il existe sinon un risque d’écoulement plus important.• Les piles peuvent être mortelles en cas d’ingestion. Conservez de ce fait les piles hors de portée des jeunes enfants. En cas d’ingestion d’une pile, il faut consulter immédiatement un médecin.Danger !• Soyez extrêmement prudent en présence d’une pile endommagée ou qui a coulé et mettez-la immédiatement au rebut de ma nière conforme. Pour cela, portez des gants.• Si vous entrez en contact avec l’acide de la pile, lavez la zone concernée à l’eau et au savon. Si l’acide de la pile entre en contact avec vos yeux, rincez-les à l’eau et demandez immédiatement un traitement médical !• Les bornes ne doivent pas être court-cir-cuitées. Remplacement de la pile (fig. E) Une pile se trouve dans le compartiment à pile (7). Si la pile ne fonctionne plus, vous pouvez la remplacer.1. Retirez le compartiment à pile (7) de la sangle.2. À l’aide d’une pièce de monnaie, tour-nez le cache (7b) dans le sens OPEN et levez-le.3. Retirez la pile usée du logement de piles avec précaution et remplacez-la par une pile neuve.Remarque : prêtez attention au pôle positif/négatif de la pile et veillez à une insertion correcte. La pile doit se situer entièrement dans le logement de piles.4. Resserrez bien le cache (LOCK) et glissez le compartiment à pile dans la boucle. Utilisation Attention ! Avant la première utilisa-tion, retirez le film de protection (7a) qui se trouve entre la pile et le cache de la pile (fig. D). Fonctionnement de baseTenez l’article au niveau de la poignée (4), le ruban (8) rentre dans le boîtier (1) sans s’immobiliser.Arrêt court Appuyez à moitié sur le bouton stop (3). Tant que ce bouton est activé, la laisse du chien est bloquée.Arrêt durableAppuyez entièrement sur le bouton stop (3) et poussez le cran d’arrêt (2) en avant ou appuyez sur la touche stop (3) en exerçant une forte pression.Le cran d’arrêt (2) s’enclenche automati-quement.Relâchement de l’arrêt permanentTirez le cran d’arrêt (2) en arrière.

FR/BEFR/BEFR/BEFR/BE

Boîtier Cran d’arrêt Bouton stop Poignée Mousqueton

Sangle avec éclairage LED

Logement de piles avec bouton

Ruban La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulièrement les droits relatifs à la ga-rantie, ne sont pas limitées par cette garantie. En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de garantie indiquée ci-dessous ou nous contacter par e-mail. Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapi-dement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas.La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles réparations sous la garan-tie, les garanties implicites ou le rembourse-ment. Ceci s‘applique également aux pièces remplacées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie. Article L217-16 du Code de la consommationLorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerci-ale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi-tion ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘interventi-on de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la de-mande d‘intervention.Indépendamment de la garantie commer-ciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.Article L217-4 du Code de la consommati onLe vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.Il répond également des défauts de confor-mité résultant de l‘emballage, des instruc-tions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.Article L217-5 du Code de la consommationLe bien est conforme au contrat :1° S´il est propre à l‘usage habituellement at-tendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :• s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;• s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son re-présentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;2° Ou s‘il présente les caractéristiques défi-nies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.Article L217-12 du Code de la consommationL‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.Article 1641 du Code civilLe vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usa-ge que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.Article 1648 1er alinéa du Code civilL‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’uti-lisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.IAN : 337499_2001 Service France Tel. : 0800 919270 E-Mail : deltasport@lidl.fr Service Belgique Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.be FR/BE FR/BE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ZOOFARI

Modèle : IAN 337499

Catégorie : Laisse pour chien