OS600 - Maison intelligente Salus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OS600 Salus au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Thermostat intelligent |
| Connectivité | Wi-Fi |
| Compatibilité | Compatible avec les systèmes de chauffage à eau et à air |
| Application mobile | Application Salus pour iOS et Android |
| Fonctionnalités | Programmation hebdomadaire, contrôle à distance, détection de fenêtres ouvertes |
| Installation | Installation facile, nécessite un accès à l'alimentation électrique |
| Maintenance | Vérification régulière des mises à jour logicielles |
| Sécurité | Chiffrement des données, accès sécurisé via l'application |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Consommation d'énergie réduite, aide à l'économie d'énergie |
FOIRE AUX QUESTIONS - OS600 Salus
Questions des utilisateurs sur OS600 Salus
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Maison intelligente au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OS600 - Salus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OS600 de la marque Salus.
MODE D'EMPLOI OS600 Salus
Un détecteur de fenêtre /porte est un petit composant de l'équipement qui détecte si une fenêtre / porte est ouverte ou fermée. Ce produit doit être utilisé avec la passerelle universelle (UG600/UGE600) et l'appli Salus Smart Home 📄 . Alliez sur www.salus-smarthoma.com pour obtenir la version PDF du manuel.
Conformité des produits
Ce produit est en conformité avec les exigences et les dispositions essentielles de la directive 2014/30 other sous / UE, 2014/35 / UE et 1999/5 / CE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante: www.saluslegal.com
Informations de sécurité
À utiliser conformément aux règlements.
Omission am inaction uniquement. Conserver votre équipment complètement sec.
Délbranchez votre équipement avant de le nettoyer à l'aide d'une
servie

Apres avoir enlevé la
languette de batterie en plastique, la diode
clignotera en vert par
↑

●

●

56

●

7
scain de réquipement est pressé.




Factory Reset
6.1.5 Keep the reset button pressed which inserting back the battery.
■ Worksrücksetzung
Halten Sie den Resetknopf während des einlegens
2.1.1.1
Product reset
Druk de knop in als u de batterij er terug in plaats.
[Non-Text]
Retour aux paramètres d'usine
- Gardez le bouton de réinitialisation enfoncé lors de la réinsertion de la batterie.