HG05448 - Thermos Ernesto - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG05448 Ernesto au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - HG05448 Ernesto
Téléchargez la notice de votre Thermos au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG05448 - Ernesto et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG05448 de la marque Ernesto.
MODE D'EMPLOI HG05448 Ernesto
heures. Ensuite, rincez le produit à l’eau claire. Après le nettoyage, rangez le produit ouvert et sans bouchon jusqu’à ce que l’ensemble des pièces soient complète ment sèches. Nettoyage de la bouteille isotherme: Nettoyez l’extérieur de la bouteille et le bouchon avec un torchon humidifié. Utilisez un chiffon doux ne peluchant pas pour essuyer le produit. N’utilisez jamais de produits abrasifs ou agents blanchissants pour nettoyer le produit. Ne plongez pas le produit dans l’eau et ne le mettez jamais dans le lave-vaisselle. Recyclage L’emballage se compose de matières recy- clables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au ven- deur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La ga- rantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure nor- male (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces
ATTENTION! RISQUE DE
BRULURES! Lorsque vous touchez le gobelet, tenez compte du fait qu’il peut devenir brûlant lorsqu’il est rempli de liquides chauds. Ne posez jamais la bouteille isolante sur des surfaces chaudes. Le produit pourrait être endommagé. Conseils d’utilisation Nettoyez soigneusement le produit à l‘eau chaude avant de l‘utiliser pour la première fois, ou après l‘avoir stocké du- rant une période prolongée. Laissez de l‘eau chaude env. 5 minutes dans la bouteille isolante, avant de l‘utili- ser, afin de garder son contenu bien au chaud. Laissez de l‘eau froide env. 5 mi- nutes dans la bouteille isolante, avant de l‘utiliser, afin de garder son contenu bien au frais. Remarque : ne verser en aucun cas de l‘eau glacée dans le produit, surtout si ce dernier était auparavant rempli de liquide chaud. Dans un premier temps, faire ref- roidir le produit avec de l‘eau tiède. Dévissez le bouchon à vis afin de remplir la bouteille isolante, et versez le liquide. La bouteille isolante atteint sa durée de conservation avec du chaud / froid, lors- qu‘elle est complètement rempli. Après avoir rempli le produit, revissez le bouchon à vis. Remarque: la hauteur de remplissage maximale se situe 4 cm en dessous du goulot de la bouteille. Conservez la bouteille isolante vide et nettoyée avec le bouchon ouvert, afin qu‘elle puisse sécher entièrement. Nettoyage et entretien Nettoyage de l’élément inox: Nettoyez le produit après chaque utilisation à l’eau brûlante avec un produit vaisselle doux. Rincez ensuite à l’eau froide. Nettoyez le produit à intervalles réguliers de l’intérieur avec une solution de vinaigre ou de jus de citron et d’eau chaude pour éliminer les résidus de tartre. A intervalles réguliers, nettoyez l’intérieur de l’élément avec une solution de bicarbo- nate de soude ou de levure chimique et d’eau chaude pour éliminer les coloratio ns. Laissez le mélange agir au moins deux Indications de sécurité
ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériel d’em- ballage et le produit. Le matériel d’embal- lage représente un danger d’étouffement et les liquides chauds un danger de brûlure. Les enfants sous-estiment souvent les risques. ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES ! Ce produit n’est pas un jouet! Ne laissez pas les enfants sans surveillance avec le produit. Souvent, les enfants n’ont pas conscience des risques et dangers, et ils pourraient se brûler ou se blesser. ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES ! Soyez prudent en servant les liquides chauds. Évitez tout contact avec la peau. Des blessures sous forme de brûlures pour- raient en résulter. Ne buvez pas de bois- sons chaudes directement au pichet isolant. Ne versez pas de liquides alcoolisés ou huileux dans le produit. Pour limiter à un minimum la croissance de bactéries dans le produit, n’utilisez pas le produit pour y conserver des produits lai- tiers ou des aliments pour nourrissons.
DESTINÉ À LA CONSOM-
MATION ! Les propriétés de goût ou d’odeur ne sont pas influencées par ce produit. Pour assurer un effet isolant efficace, ré- chauffez ou refroidissez le produit avec de l’eau au préalable. Ne placez jamais pour cela le produit au micro-ondes ni dans un four traditionnel. N’utilisez pas d’objets coupants pour re- muer le liquide dans le pichet isolant. Ne plongez pas le produit dans l’eau et ne le mettez jamais dans le lave-vaisselle. Ne posez pas le produit sur des surfaces chaudes (par exemple plaques de cuisson). Posez toujours la bouteille iso- lante debout sur une surface plane, par exemple sur une table. Toute autre position peut entraîner un écoulement du contenu de la bouteille. Bouteille isotherme Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. N’utilisez le produit que pour l’usage décrit et les domaines d’application cités. Conserver ces instructions dans un lieu sûr. Si vous donnez le produit à des tiers, remettez-leur également la totalité des documents. Utilisation conforme Le produit est conçu pour la conservation au chaud et au froid des aliments liquides. Toute utilisation autre ou modification du produit est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut être une source de risques, par exemple de blessures et de détériorations. Le produit convient également aux boissons ga- zeuses. Après avoir rempli le produit d‘une boisson gazeuse, assurez-vous que son bou- chon est bien fermé. Lorsque la bouteille est secouée, du gaz carbonique se diffuse rapi- dement à l‘intérieur. Attention à l‘ouverture du bouchon, la boisson risque de déborder. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d‘une utilisation non conforme. Le produit n‘est pas destiné à une utilisation commerciale. Données techniques Dimensions (bouteille isotherme): env. 7 cm x 25,7 cm (ø x haut.) Contenu: Bouteille isotherme: env. 500 ml Fourniture 1 bouchon à vis 1 sangle de transport 1 bouteille isolante 1 mode d‘emploi Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nach- folgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch Reinigung der Isolierflasche: Reinigen Sie Körper und Verschluss mit ei- nem feuchten Tuch. Verwenden Sie zum Abtrocknen ein weiches, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie niemals Scheuerputz oder Bleichmittel, um das Produkt zu reinigen. Tauchen Sie das Produkt nicht ins Wasser und geben Sie es niemals in die Spülma- schine. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundli- chen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedient
NECESSITÀ FUTURE! d’usure, ni aux dommages sur des compo- sants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face ar- rière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Suisse Tél. : 0800562153 E-Mail : owim@lidl.ch OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG05448A / HG05448B / HG05448C Version: 10 / 2020 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 06 / 2020 · Ident.-No.: HG05448A / B / C062020-1
Notice Facile