Fantini Cosmi CH130RFR - Thermostat

CH130RFR - Thermostat Fantini Cosmi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CH130RFR Fantini Cosmi au format PDF.

📄 20 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Fantini Cosmi CH130RFR - page 3
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Fantini Cosmi

Modèle : CH130RFR

Catégorie : Thermostat

Caractéristiques techniques Thermostat programmable, compatible avec systèmes de chauffage à eau et électrique.
Plage de température 5°C à 30°C.
Type d'affichage Écran LCD rétroéclairé.
Alimentation 230V AC.
Utilisation Idéal pour réguler la température dans les maisons et bureaux.
Installation Montage mural, nécessite un câblage électrique.
Maintenance Vérifier régulièrement le fonctionnement et nettoyer l'écran.
Sécurité Certifié conforme aux normes de sécurité électrique.
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - CH130RFR Fantini Cosmi

Comment réinitialiser le thermostat Fantini Cosmi CH130RFR ?
Pour réinitialiser le thermostat, maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé pendant 5 secondes jusqu'à ce que l'écran clignote.
Le thermostat ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le thermostat est bien alimenté. Assurez-vous que les piles sont installées correctement ou que l'alimentation secteur fonctionne.
Comment changer la température de consigne sur le thermostat ?
Pour changer la température de consigne, utilisez les boutons '+' et '-' sur le thermostat jusqu'à atteindre la température désirée.
Le thermostat affiche un code d'erreur, que signifie cela ?
Les codes d'erreur peuvent indiquer des problèmes spécifiques. Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code et suivre les instructions de dépannage appropriées.
Comment régler la programmation hebdomadaire du thermostat ?
Accédez au mode de programmation en appuyant sur le bouton 'Program' et suivez les instructions affichées à l'écran pour définir les horaires et températures souhaités.
Le thermostat ne réagit pas aux changements de température, que faire ?
Vérifiez que le capteur de température n'est pas obstrué et que le thermostat est installé à un endroit approprié, loin des courants d'air et des sources de chaleur.
Comment changer les piles du thermostat ?
Ouvrez le compartiment des piles à l'arrière du thermostat, retirez les anciennes piles et remplacez-les par de nouvelles en respectant la polarité.
Le thermostat fonctionne-t-il avec tous les types de chaudières ?
Le thermostat Fantini Cosmi CH130RFR est compatible avec la plupart des chaudières. Vérifiez la compatibilité avec votre modèle spécifique dans le manuel d'utilisation.
Comment passer du mode chauffage au mode refroidissement ?
Appuyez sur le bouton 'Mode' jusqu'à sélectionner le mode souhaité (chauffage ou refroidissement).

Téléchargez la notice de votre Thermostat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CH130RFR - Fantini Cosmi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CH130RFR de la marque Fantini Cosmi.

MODE D'EMPLOI CH130RFR Fantini Cosmi

Insertion et remplacement des piles ..................9 Procédure d’auto-apprentissage du CH172DRF

  • Confi guration du thermostat p. 10
  • Caractéristiques techniques du thermostat p. 13
  • Actionneur CH172DRF de barre DIN p. 13
  • Application et emploi p. 13
  • Fixation et raccordement p. 14
  • Fonctionnement p. 14
  • Vérifi cation du fonctionnement p. 15
  • Caractéristiques techniques de l’actionneur p. 16
  • INDEX Introduction p. 3
  • Commandes et indications p. 4
  • Commandes p. 4
  • Indications p. 4
  • Manuel d’utilisation p. 5
  • Sélection Été / Hiver p. 5
  • Modes de fonctionnement p. 6
  • Mode de fonctionnement Confort p. 6
  • Mode de fonctionnement Economy p. 6
  • Fonction Éteint (OFF) p. 7
  • Sélection vitesse ventilateur p. 7
  • Entretien p. 7
  • Installation p. 7
  • Fixation du socle p. 8
  • Branchements électriques p. 8
  • Fixation du thermostat sur le socle Introduction Le présent kit de contrôle thermostatique pour fan-coil CH130RFR est composé d’un thermos- tat CH130RF et d’un actionneur CH172DRF de barre DIN. Le CH130RF est un thermostat pour fancoil à 4 ou 2 tubes qui permet de régler la tem- pérature ambiante soit en chaud soit en froid. Ces commandes sont envoyées à un action- neur CH172DRF, qui communique avec le CH130RF au moyen de radiofréquence. CH130RF est alimenté par deux piles AA de 1,5V et est en mesure de piloter deux valves et commander un moteur pour fan-coil à 3 vi- tesses, en modalité manuelle. Le thermostat mesure la température am- biante au moyen de la sonde interne ou bien au moyen d’un capteur externe et maintient le “set point” en agissant sur la vitesse de la ventilation. Le grand écran montre la température mesu- rée, la vitesse des ventilateurs, le programme en cours et la saison sélectionnée. Les réglages et les données sont emmaga- sinés dans une mémoire permanente qui les conserve également quand les piles ne sont pas dans leur logement.4 Indications p. 93

1. Température mesurée

6. Symboles vitesse ventilateurs

7. Installation allumée en fonctionnement été

8. Installation allumée en fonctionnement hi-

Commandes et indications Commandes

1. Touche pour augmenter la vitesse des

2. Touche pour diminuer la vitesse des venti-

3. Touche pour augmenter la valeur de la

température du programme sélectionné

4. Touche pour réduire la valeur de tempéra-

ture du programme sélectionné

5. Touche de reset du thermostat

Combinaisons de touches (appuyer ensemble) 1+2 commutation Été/Hiver 3+4 commutation Confort/Economy 2+4 commutation Celsius/Fahreneit5 Manuel d’utilisation Avant tout, vérifi er que la procédure d’auto- apprentissage (page 8) a déjà été effectuée; en outre, vérifi er que le CH130 et le CH172D soient à un maximum de 30 mètres l’un de l’autre. Cette distance représente en effet la portée maximum en plein air des modules à radiofréquence employés par le thermostat et par l’actionneur; il faut remarquer que la por- tée diminue en présence d’obstacles entre le CH130RF et le CH172DRF. Pour mettre en marche le thermostat après son installation exécuter dans l’ordre les opé- rations suivantes:

1. Sélection fonctionnement Été / Hiver.

2. Choix du mode de fonctionnement.

3. Sélection de la vitesse du ventilateur.

Sélection Été / Hiver Pour passer du fonctionnement hiver (installa- tion de chauffage) au fonctionnement été (ins- tallation de rafraîchissement), et vice versa, appuyer la combinaison de touches 1+2. Le fonctionnement sélectionné est indiqué sur l’écran par les icônes Hiver ou Été. Hiver Été COUVERCLE SUPÉRIEUR FACADE DU THERMOSTAT6 Mode de fonctionnement Economy Avec le mode de fonctionnement Economy le thermostat règle le fonctionnement de l’instal- lation de chauffage ou rafraîchissement pour maintenir toujours la même température de economy imposée. Pour commuter de Confort à Economy, appuyer simultanément les touches 3 et 4. Pendant le fonctionnement on peut modifi er le niveau de la température avec les touches 3 et

4. La température peut être réglée de 2 à 40

°C, par palier de 0,1 °C. Modes de fonctionnement Le thermostat CH130RF à 3 divers modes de fonctionnement manuels: Confort, Economy et la fonction Éteint (OFF). Mode de fonctionnement Confort Avec le mode de fonctionnement Confort le thermostat règle le fonctionnement de l’installation de chauffage ou rafraîchissement pour maintenir toujours la même température de confort imposée. Pour commuter de Eco- nomy à Confort, appuyer simultanément les touches 3 et 4. Pendant le fonctionnement on peut modifi er le niveau de température avec les touches 3 et 4. La température peut être réglée de 2 à 40 °C, par palier de 0,1 °C.7 Fonction Éteint (OFF) La fonction Éteint est obtenue en mettant à zéro la vitesse des ventilateurs, dans ce cas le thermostat n’effectue aucun thermoréglage ni le réglage anti-gel. L’installation s’éteint complètement et sur l’écran apparaît l’inscription OFF. Sélection vitesse ventilateur La vitesse du ventilateur peut être imposée sur trois niveaux fi xes ((minimum, moyen, maxi- mum) en agissant sur les touches 1 et 2. Entretien Pour le nettoyage du thermostat il est conseillé d’utiliser un chiffon doux en coton sans aucun détergent. Installation L’installation du thermostat est constituée de:

  • Raccordements électriques.
  • Fixation du thermostat sur le socle.
  • Insertion et remplacement des piles.
  • Confi guration des paramètres du thermostat. Attention: L’installation doit être effectuée ex- clusivement par du personnel qualifi é, en res- pectant scrupuleusement la réglementation en vigueur.8 Fixation du socle Le thermostat est fourni avec un socle adap- té au montage soit sur paroi soit sur boîtes à encastrer rectangulaires à 3 postes (503) ou rondes. Enlever le couvercle supérieur du thermostat. Diviser socle et façade du thermostat en en- levant les vis à l’aide d’un outil spécial et en extrayant la partie antérieure. Fixer le socle à la surface voulue au moyen des trous de fi xation prévus à cet effet; véri- fi er que le socle soit bien bloqué, sans défor- mations, et que le connecteur multipolaire de

COMPARTIMENT PILES VIS SOCLE TROUS FIXATION CONNECTEUR MULTIPOLAIRE raccordement se trouve dans l’angle en bas à droite. Pour un fonctionnement correct, le socle doit être placé à environ 1,5 mètres de hauteur du sol, loin de sources de chaleur (lumière solaire directe, etc.), de portes et de fenêtres. Branchements électriques Branchement de la sonde externe Brancher les deux fi ls de la sonde externe EC19 aux terminaux à vis 1 et 2 comme mon- tré dans la fi gure. La sonde peut être confi guré comme reprise, changeover ou thermostat de minimum (voir le paragraphe « confi guration du thermostat », paramètre « P02 » du manuel CH130--).

exécuter toutes ses commandes, en négli- geant celles d’autres transmetteurs éventuel- lement présents dans la zone (on rappelle que la portée d’un système CH130RF/CH172DRF est d’environ 30 mètres en plein air). Pour effectuer l’auto-apprentissage, agir com- me suit : maintenir appuyé la touche sur le CH172DRF pour environ 5 secondes, jusqu’à ce que le LED multicolore ne s’allume pas en alternant les couleurs verte, jaune, rouge et éteint. Maintenant appuyer sur la touche de reset du CH130RF: après quelques instants le LED présente un clignotement rapide et retour- ne verte fi xe, en indiquant l’auto-apprentissage effectif (cette procédure est décrite anche sur la feuille d’instructions du CH172DRF). N.B.: Il est possible de commander deux ou plusieurs actionneurs CH172DRF avec un seul CH130RF: naturellement, il sera né- cessaire d’effectuer l’auto-apprentissage sur tous les CH172DRF (non nécessairement au même moment, voir page 17). Fixation du thermostat sur le socle Insérer et visser le thermostat au socle, en vé- rifi ant que le connecteur multipolaire s’insère correctement. Insertion et remplacement des piles Insérer deux piles AA de 1,5V dans le compar- timent des piles, en prêtant attention à la po- larité : le pôle négatif doit comprimer le ressort métallique (à droite, en regardant de face le thermostat). Remettre en place le couvercle supérieur des piles. Normalement, deux piles neuves durent au moins un an. QUAND LE SYMBOLE “charge insuffi sante piles” APPARAÎT sur l’écran, IL

EST NÉCESSAIRE DE REMPLACER LES

DEUX PILES. Procédure d’auto-apprentissage du CH172DRF Pour qu’un CH130RF et un CH172DRF puis- sent communiquer correctement, il est néces- saire d’exécuter une procédure appelée “auto- apprentissage”, pendant laquelle l’actionneur à distance reconnaît et mémorise l’identité du CH130RF: à partir de ce moment il pourra10 Confi guration du thermostat Avec la confi guration du thermostat on peut personnaliser les paramètres de fonctionne- ment du dispositif. Pour accéder au program- me de confi guration faire ce qui suit:

1. Avec le thermostat allumé, appuyer la tou-

che reset et la touche 3.

2. Relâcher la touche reset et maintenir appuyé

la touche 3 pendant au moins 3 secondes.

3. Relâcher enfi n la touche 3.

Les paramètres de confi guration sont repré- sentés sur l’écran par un indice (P01, P02…); en appuyant sur les touches 1 et 2 on fait défi ler les index des paramètres. Pour “entrer” dans le paramètre visualisé appuyer la touche 3. Pour modifi er le paramètre courant utiliser les touches 1 et 2. pour “sortir” du paramètre ap- puyer la touche 3. Une fois effectué le réglage de tous les para- mètres, appuyer la touche 1 jusqu’à l’appari- tion de l’inscription END et appuyer la touche

3. A ce stade le thermostat sauvegarde les pa-

ramètres modifi és dans la mémoire interne et sort automatiquement du menu paramétrique. Si par contre on appuie simultanément les tou- ches 1 et 4 lors de la visualisation de l’inscrip- tion END, l’adresse RF du CH130RF est mise à zéro et il sera nécessaire d’exécuter à nou- veau la procédure d’auto-apprentissage. N.B.: Le thermostat envoie les commandes d’allumage/extinction des trois ventilateurs et des deux valves à l’actionneur à une cadence fi xe d’une minute. Attention: La confi guration doit être effectuée exclusivement par du personnel qualifi é.11 Index Paramètre Valeurs Pré- défi ni P01 Type d’installation 1-2 1 P02 Sonde externe 3-4-5 5 P03 Visualisation sur écran 1-2 1 P07 Correction température ambiante -4°C –+ 4°C (step 0.1°C)

P10 Température set point limite inférieure été 2 °C – 40 °C (step 1°C)

P11 Température set point limite supérieure été 2 °C – 40 °C (step 1°C)

P14 Réglage du différentiel ±0.3 - ±2°C ±0.3 °C END Sauvegarde et reset du thermostat P01: type d’installation. 1 installation à 2 tubes: le thermostat pilote seulement la valve (type on/off) dédiée au chauffage soit en chauffage soit en rafraîchis- sement, en effet la valve génère soit de l’eau chaude soit de l’eau froide. 2 installation à 4 tubes: le thermostat pilote une valve (type on/off) dédiée au chauffage et une seconde (type on/off) dédiée au rafraîchisse- ment en fonction de la nécessité de l’environ- nement. P02: sonde externe. 1 non disponible dans cette version. 2 non disponible dans cette version. 3 contact fenêtre / thermostat de minimum: quand le contact s’avère ouvert le thermostat effectue le thermo-réglage, quand il est fermé, il n’effectue le thermo-réglage. 4 contact fenêtre / thermostat de minimum in- verti: le contact fenêtre fonctionne avec la logi- que invertie par rapport à celui défi ni en 3. 5 aucune: l’entrée sonde externe n’est pas gé- rée par le thermostat12 P03: visualisation sur écran. 1 température ambiante: sur l’écran est visua- lisée la température ambiante. 2 set point: sur l’écran est visualisé le set point courant. P07: correction température ambiante. Réglable de –4,0 à 4,0°C. Ce paramètre sert pour exécuter une correction de la températu- re ambiante acquise. En effet, dans certaines installations, à cause de la position de la sonde (interne ou reprise), la lecture de la tempéra- ture ambiante peut s’avérer non satisfaisant. Avec ce paramètre on peut ajouter ou sous- traire une valeur constante à la lecture. P08: température set point limite inférieure hiver. Réglable de 2,0 à 40,0°C. C’est la limite infé- rieure pour tous les set point (confort et eco- nomy) en chauffage. P09: température set point limite supérieu- re hiver. Réglable de 2,0 à 40,0°C. C’est la limite supé- rieure pour tous les set point (confort et eco- nomy) en chauffage. P10: température set point limite inférieure été. Réglable de 2,0 à 40,0°C. C’est la limite infé- rieure pour tous les set point (confort et eco- nomy) en rafraîchissement. P11: température set point limite supérieu- re été. Réglable de 2,0 à 40,0°C. C’est la limite supé- rieure pour tous les set point (confort et eco- nomy) en rafraîchissement. P14: réglage du différentiel. Réglable de ±0.3°C (valeur adaptée pour des installations avec inertie lente) à ±2°C (valeur adaptée pour des installations très réactives).13 Alimentation 2 piles AA de 1,5V Sorties Module RF Entrées Entrée sonde externe Connexions électriques Bornes à vite Degré de protection IP20 (degré de pollution 2) Mémorisation des réglables Mémoire non volatile Software Classe A Champ de réglage des températures 2 °C – 40 °C Température maximum T45 Indication locale Ecran LCD Commandes locales 5 touches Dimensions (L x A x P) 135 X 83 X 21 Distance sonde de la température externe 10 m max Gradient thermique de référence 4 K/h Caractéristiques du signal radio

Portée maximum signal (en plein air) 30 m en espaces fermés, 70m en espaces ouverts Conforme aux direc- tives suivantes 2006/95/CE, 2004/108/CE, 1993/68/CE Répondant aux normes R&TTE EN 300 220-3, EN 60730-1, EN60730- 2-9 Classifi cation ErP: Classe ErP IV; 2% (Rég. UE 811/2013 - 813/2013) Actionneur CH172DRF de barre DIN Application et emploi Avec un seul thermostat il sera éventuelle- ment possible de commander un nombre illi- mité d’actionneurs, à condition que tous aient été soumis à l’auto-apprentissage et placés à l’intérieur de la distance maximum de commu- nication (voir plus bas). Caractéristiques techniques du thermostat14 Fixation et raccordement L’appareil est prévu pour l’installation à encas- trement (à l’intérieur de fan-coil, tableaux spé- ciaux ou autres logements adéquats). L’installation doit être effectuée par du person- nel qualifi é selon les normes EN en vigueur. La distance maximum de communication en- tre l’actionneur et le transmetteur est 30 mA en plein air. Raccorder les fi ls à la plaque à bornes du socle selon les schémas reportés ci-après. Si on dispose d’une installation à deux tubes, raccorder uniquement la valve 1 (contact en- tre les bornes C et V1). Avec une installation 4 tubes, la valve 1 est dédiée au chauffage et la valve 2 (entre C et V2) au rafraîchissement. ATTENTION! Avant d’effectuer toute interven- tion sur l’appareil, vérifi er avoir déconnecté les câbles de connexion au réseau électrique. Fonctionnement L’état de fonctionnement de l’appareil est indi- qué par le LED indiqué avec multicolore:

  • VERT: niveau du signal RF bon.
  • JAUNE: niveau du signal RF faible.
  • ROUGE: niveau du signal RF bas ou insuffi - sant ou bien signal non relevé.
  • VERT/ROUGE alternés: modalité manuelle d’allumage relais
  • VERT/JAUNE/ROUGE/ÉTEINT alternés: modalité d’auto-apprentissage du signal
  • Autres cinq LED rouges indiquent l’allumage des relais correspondants. Pour pouvoir utiliser le CH172DRF avec un CH130RF il est nécessaire d’effectuer une procédure d’auto-apprentissage: maintenir appuyé la touche sur le CH172DRF pendant environ 5 secondes, jusqu’à ce que le LED multicolore ne s’allume pas en alternant les couleurs verte, jaune, rouge et éteint. Maintenant appuyer sur la touche de reset du CH130RF: après quelques instants le LED présente un rapide clignotement et retourne verte fi xe.15 Vérifi cation du fonctionnement Pour l’utilisation du thermostat CH130RF faire référence au manuel d’instructions précédent.
  • Vérifi er que l’actionneur soit suffi samment proche du thermostat (30m en plein ’air ou moins s’il y a des obstacles).
  • Alimenter l’actionneur en le raccordant au ré- seau électrique.
  • Appuyer la touche du CH172DRF: le LED alterne lumière verte et rouge à indiquer la modalité manuelle. A chaque pression de la touche, sont allumés un ou plusieurs relais et ceci est indiqué par l’allumage dei LED rouges correspondantes.
  • La séquence d’allumage est la suivante: 1°- entrée en modalité manuelle et allumage valve 1 2°- allumage valve 1 + moteur vitesse 1 3°- allumage valve 1 + moteur vitesse 2 4°- allumage valve 1 + moteur vitesse 3 5°- allumage valve 2 6°- allumage valve 2 + moteur vitesse 1 7°- allumage valve 2 + moteur vitesse 2 8°- allumage valve 2 + moteur vitesse 3 9°- sortie de la modalité manuelle
  • Exécuter une procédure d’auto-apprentis- sage comme décrit ci-dessus. A ce stade le CH172DRF et le CH130RF sont en mesure de communiquer.
  • Effectuer, sur le thermostat, la commutation de la vitesse du moteur de ventilation (3 relais) et de la commande valves (2 relais) et vérifi er leur commutation effective. Raccordements électriques CH130RF Valim.E.V. A Valim.E.V. B Moteur 230Vca E.V. 2 E.V. 116 Fantini Cosmi S.p.A. se réserve le droit d’apporter toutes les modifi cations techniques et de construc- tion qu’elle jugera nécessaires, sans obligation de préavis. Alimentation 230V 50 Hz Puissance absorbée 2VA Entrée Commandes thermostat Caractéristiques sortie relais 5(3)A250 V~ Contacts en commuta- tion libres de tension 2 sorties valves Contacts en commuta- tion à tension de réseau 3 sorties contacts moteur Récepteur OOK 868.350 MHz Conteneur IP00 (degré de pollution 2) Software classe A Température maximum T45 Déconnexion type 1B (micro-déconnexion) Tension impulsive 4000V Type de montage Barre DIN Dimensions Conteneur 6 modules de barre DIN 106x93x42mm Conforme aux directives suivantes 2006/95/CE, 2004/108/CE, 1993/68/CE Répondant aux normes EN60730-1, R&TTE EN 300 220-3, EN 301 489-3 Caractéristiques techniques de l’actionneur17 Intégration pour la procédure d’auto apprentissage Attention, en cas d’installations multiples composées par plusieurs CH130-- et CH172DRF, procéder comme suit:

1) S’assurer que aucun CH130-- ne soit pas alimenté (piles déconnectés)

2) Insérer les piles dans le premier CH130--

3) Effectuer la procédure d’auto apprentissage CH130-- et relatif CH172DRF (voir manuel)

4) Retirer les piles dans le CH130--

5) Répéter les opérations de 1 à 4 pour les systèmes suivants CH130--/ CH172DRF

6) Une fois terminé l’auto apprentissage de tous les systèmes, insérer de nouveau les piles dans les

thermostats et vérifi er le fonctionnement correct du système18 RemarquesMISE AU REBUT DES PRODUITS Le symbole de poubelle barrée indique que les produits ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les piles et les accumulateurs peuvent être éliminés en même temps que le produit. Ces éléments seront ensuite séparés dans les centres de recyclage. La barre noire indique que le produit a été mis sur le marché après le 13 août 2005. En participant à la collecte sélective des produits et des piles, vous participerez au rejet responsable des produits et des piles, ce qui nous aidera à éviter les conséquences négatives sur l’environnement et la santé humaine. Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, contactez la mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit.FR79335D FANTINI COSMI S.p.A. Via dell’Osio, 6 20090 Caleppio di Settala, Milano - ITALY Tel. +39 02 956821