ALPINE iLXF115D - Navigateur

iLXF115D - Navigateur ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil iLXF115D ALPINE au format PDF.

📄 88 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ALPINE iLXF115D - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Écran tactile de 6,8 pouces, résolution 800 x 480 pixels, compatible avec Android Auto et Apple CarPlay.
Connectivité Bluetooth, USB, entrée AUX, sortie vidéo, compatibilité avec les smartphones.
Utilisation Navigation GPS avec mises à jour cartographiques, lecture de musique via Bluetooth ou USB, accès aux applications de navigation.
Maintenance et réparation Nettoyage de l'écran avec un chiffon doux, mise à jour du logiciel via USB, assistance technique disponible.
Sécurité Fonctionnalités de sécurité intégrées pour éviter les distractions pendant la conduite, respect des normes de sécurité routière.
Informations générales Dimensions : 178 x 100 x 50 mm, poids : 1,2 kg, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - iLXF115D ALPINE

Comment réinitialiser le navigateur ALPINE iLXF115D ?
Pour réinitialiser le navigateur, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Pourquoi mon ALPINE iLXF115D ne capte-t-il pas le signal GPS ?
Assurez-vous que l'antenne GPS est correctement installée et que le navigateur a une vue dégagée du ciel. Vérifiez également que le mode avion n'est pas activé.
Comment mettre à jour la carte sur l'ALPINE iLXF115D ?
Connectez le navigateur à votre ordinateur via un câble USB, téléchargez le logiciel de mise à jour sur le site d'ALPINE et suivez les instructions pour installer les mises à jour de carte.
L'écran de mon ALPINE iLXF115D est gelé, que faire ?
Essayez de redémarrer l'appareil en le débranchant de l'alimentation pendant quelques secondes, puis rebranchez-le. Si le problème persiste, effectuez une réinitialisation.
Comment ajuster le volume du son sur mon ALPINE iLXF115D ?
Utilisez le bouton de volume sur le panneau avant de l'appareil pour augmenter ou diminuer le son. Vous pouvez également accéder aux paramètres audio dans le menu principal.
Mon ALPINE iLXF115D ne se connecte pas à mon téléphone via Bluetooth, que faire ?
Vérifiez que le Bluetooth est activé sur votre téléphone et que l'appareil est en mode de couplage. Essayez de supprimer l'appareil de la liste de couplage de votre téléphone et de refaire la connexion.
Comment changer la langue de l'interface de l'ALPINE iLXF115D ?
Accédez aux paramètres, sélectionnez 'Langue', puis choisissez la langue désirée dans la liste des options disponibles.
Que faire si mon ALPINE iLXF115D ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté et que le câblage est en bon état. Si nécessaire, testez l'alimentation avec un autre appareil.
Comment utiliser la fonction de navigation vocale sur l'ALPINE iLXF115D ?
Pour activer la navigation vocale, assurez-vous que le volume est suffisamment élevé et que l'option de navigation vocale est activée dans les paramètres de navigation.
Puis-je écouter de la musique en streaming sur mon ALPINE iLXF115D ?
Oui, vous pouvez écouter de la musique en streaming via Bluetooth ou en utilisant une connexion USB avec des applications compatibles sur votre téléphone.

Questions des utilisateurs sur iLXF115D ALPINE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Navigateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice iLXF115D - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil iLXF115D de la marque ALPINE.

MODE D'EMPLOI iLXF115D ALPINE

Veuillez dire avant d'utiliser cet appareil.

  • MANUAL DE OPERACION

Points à respecter pour une utilisation en toute sécurité. 7

AVERTISSEMENT. 7

ATTENTION. 8

AVIS. 8

Mise en route

Emplacement des commandes. 10

Mise sous ou hors tension. 11

Réglage du volume 11

Réduction instantanée du volume 11

Désactivation de l'éclairage de l'écran/des touches (Écran éteint) 11

Utilisation de l'écran tactile 11

Changement de source. 12

Sélection d'un élément dans une liste 12

Configuration

Procédure de configuration 13

Configuration de l'appareil

Affichage de la liste des périphériques 14

Jumelage du périphérique Bluetooth 14

Connexion du périphérique enregistré dans la liste des périphériques. 15

Déconnexion du périphérique connecté 15

Suppression d'un périphérique Bluetooth de la liste 15

Configuration du Wi-Fi 15

Réglage du Wi-Fi. 15

Modification du mot de passe Wi-Fi de l'appareil 15

Configuration Bluetooth 15

Réglage du Bluetooth. 15

Réglage de la connexion automatique 15

Réglage du code PIN. 16

Affichage des informations du périphérique...16

Configuration des fonctions

Configuration d'Apple CarPlay 16

Réglage du volume du média 16

Réglage du volume des appels téléphoniques 17

Réglage du volume des sonneries et des alertes 17

Réglage du volume des notifications et du guide 17

Réglage du volume de la reconnaissance vocale 17

Réglage du niveau du microphone 17

Configuration automatique d'Android. 17

Réglage du volume du média 17

Réglage du volume des appels téléphoniques 17

Réglage du volume des sonneries et des alertes 17

Réglage du volume des notifications et du guide. 18

Réglage du volume de la reconnaissance vocale 18

Réglage du niveau du microphone 18

Configuration de la radio 18

Réglage du volume de la radio 18

Réglage du volume d'annonce 18

Réglage de TA / annuci de traffic 18

Réglage d'annexe d'information 18

Réglage du PTY31 / message d'alarme......18

Réglage de l'élement Recherche PTY 18

Réglage du mode régional RDS. 19

Réglage de PI SEEK 19

Réglage sur On/Off du mode AF (Fréquences alternatives) 19

Activation/Désactivation de l'antenne DAB...19

Configuration USB 19

Réglage du volume USB. 19

Réglage du volume de l'iPod 20

Configuration des périphériques auxiliaires (AUX) 20

Réglage du volume des périphériques auxiliaires (AUX) 20

Réglage du nom des périphériques auxiliaires (AUX) 20

Réglage du volume HDMI 21

Réglage du nom des périphériques HDMI...21

Configuration vidéo 21

Réglage du sélecteur HDMI. 21

Configuration du téléphone 21

Réglage du volume des sonneries. 21

Réglage du volume des appels téléphoniques 22

Réglage du niveau du microphone. 22

Réglage du transfert du répertoire 22

Réglage de l'ordre des noms de répertoire...22

Réglage du calendrier du répertoire 22

Configuration audio Bluetooth 22

Réglage du volume des périphériques audio Bluetooth 22

Réglage du boîtier d'interface CAN 22

Réglage de l'écran Temps d'interruption écran CLIM 22

Réglage du paramètre Interrupteur aide parking sur On/Off 23

Configuration de la Dash Cam (enregistreur) (en option). 23

Affichage du menu de l'enregistreur de conduite. 23

Configuration vidéo 23

Configuration de la caméra 23

Réglage de la caméra de recul (caméra 1). 23

Réglage de l'entrée Reverse Camera Signal...23

Configuration de la caméra 2 24

Réglage de l'entrée Camera 2 Signal. 24

Configuration du guide de la télécommande. 24

Configuration vidéo 25

Réglage de la fonction de mise en sourdine pendant la marche arrêtée 25

Configuration du système

Réglage du son des touches 25

Réglage de l'effet du microphone. 25

Configuration de la langue. 26

Réglage de l'horloge 26

Réglage du format de l'heure. 26

Réglage du fuseau horaire. 26

Réglage de l'heure d'échéance 26

Réglage du type d'écran d'accueil 26

Configuration de l'écran/illumination 26

Réglage de la luminosité du rétroéclairage (Rheostat) 26

Réglage du rhéostat d'éclairage nocturne des touches. 26

Réglage du niveau de rétro-éclairage minimum 27

Permutation des couleurs d'écran 27

Modification de l'écran ACCUEIL 27

Réglage du code de sécurité 27 Définition du mot de passe 27

Suppression du mot de passe 27

Configuration du type de véhicule. 27

Réglage des commandes au volant 27

Réglage du type de carburant. 28

Réglage du type de connecteur EV 28

Configuration de l'installation 28

Affichage des informations du produit. 28

Mise à jour de la version du logiciel 28

Réglages spécifiques à votre véhicule (Mise à jour Car by Car) 28

Affichage de la licence logicielle 29

Initialisation des réglages audio. 29

Réinitialisation du système. 29

Configuration audio

Réglage du mode Media Xpander (MX) 30

Réglages de l'égaliseur 30

Ajustement de la courbe de l'égaliseur paramétrique (EQ avancé/EQ de base) 30

Préréglages de l'égaliseur (EQ préréglé) 31

Réglage des paramètres Fader/Balance/H-P arrière/Subwoofer 31

Réglage de Fader/Balance 31

Configuration du H-P arrière 31

Activation et déactivation du subwoofer.....31

Réglage du mode Time Correction 32

Réglages du répartiteur (X-OVER) 32

Réglage du « bass engine » 33

Ajustement du niveau des basses/aigues 33

Réglage du subwoofer 33

Réglage du niveau du subwoofer 33

Réglage de la phase du subwoofer 33

Paramètre Defeat 34

Apple carplay (en option)

Accès à Apple CarPlay. 36

Utilisation de la fonction de reconnaissance vocale 36

Android auto (en option)

Qu'est-ce qu'Android Auto 37

Activation d'Android Auto 37

Utilisation de la fonction de reconnaissance vocale 37

Radio/rds

Opérations de base de la radio

Écoute de la radio. 38

Mémorisation manuelle des stations. 38

Mémorisation automatique des stations 39

Synchronisation d'une station mise en mémoire. 39

Fonctionnement du RDS

Réglage sur On/Off du mode AF (Fréquences alternatives) 39

Fonction Interruption 39 Réception des annonces de trafic 40

Affichage d'informations textuelles pour la radio. 40

Dab/dab+

Écoute en mode DAB/DAB+/DMB 41

Préchauffage du service 41

Synchronisation d'un service mis en mémoire......41

Composant de service/Fonction de recherche PTY 41

Fonction de recherche de service 41

Fonction de recherche PTY. 41

Fonction Interruption 42

Réception des annonces de trafic. 42

Affichage d'informations textuelles pour le DAB 42

Agrandissement du diaporama 42

Périphérique de mémoire flash USB (en option)

USB Audio

Lecture 44

Lecture répétitive 44

Lecture aléatoire 44

Recherche du morceau de votre choix. 45

USB Video

Lecture 46

Recherche rapide vers l'avant/arrière 46

Lecture répétitive. 46

Lecture aléatoire 46

Recherche du fichier de votre choix. 46

Passage d'un mode d'affichage à un autre... 47

Permutation des pistes audio. 47

Mode ipod sur l'iphone (en option)

Lecture 48

Recherche d'un fichier musical 48

Lecture répétitive 49

Lecture aléatoire 49

Dispositif HDMI (en option)

Utilisation du mode HDMI 50

Permutation des entrées HDMI. 50

Passage d'un mode d'affichage à un autre...51

Utilisation du système bluetooth

Configuration avant utilisation 51

Avant d'utiliser le système Bluetooth 52

Commande du téléphone Mains libres

Réponse à un appel. 52

Raccrochage du téléphone 53

Appel d'un numéro 53

Appel à l'aide du menu Téléphone. 53

Écran des opérations du téléphone 53

Réglage du volume de la parole 53

Modification de la sortie vocale. 54

Mise en sourdine du microphone. 54

Fonction DTMF (Tonalité) 54

Fonction Annulaire 54

Recherche dans l'annuaire. 54

Synchronisation de l'annulaire. 54

Suppression des entrées de l'annuité 54

Audio bluetooth

Lecture 55

Lecture répétitive 55

Lecture aléatoire 56

Recherche du fichier de votre choix. 56

Connexion d'un périphérique Bluetooth 56

Interruption de la connexion Bluetooth. 56

Changement d'appareil Bluetooth connecté 56

Périphérique auxiliaire (en option)

Utilisation de périphériques auxiliaires (en option) 57

Passage d'un mode d'affichage à un autre...57

Utilisation de la lama (en option)

Utilisation de la caméra arrêtée 58

Affichage de la vidéo de la vue arrière lorsque le véhicule est en marche arrêté....58

Affichage des images de la caméra sur l'écran ACCUEIL. 58

Réglage sur ON/OFF de l'affichage du guide....58

Réglage de l'emplacement de la mention ATTENTION. 59

Réglage sur ON/OFF de l'affichage du guide d'attelage. 59

À propos du guide de la caméra arrière. 59 Commutation du type de vue pour la caméra arrière. 61

Utilisation de la caméra avant 61 Affichage des images de la caméra sur l'écran ACCUEIL 61

Commutation du type de vue pour la caméra avant. 61

À propos du réglage sur ON/OFF de l'affichage du guide et du réglage de l'emplacement de la mention ATTENTION. 62

Utilisation de la caméra de coin. 62

À propos du réglage sur ON/OFF de l'affichage du guide et du réglage de l'emplacement de la mention ATTENTION. 62

À propos de la fonction d'interverrouillage du véhicule

Accès au mode Informations sur le véhicule......62

Utilisation de la dash cam (enregistreur) (en option)

Utilisation de la Dash Cam (en option). 64

Informations

Mise à jour du logiciel produit. 64

À propos des formats pris en charge 64 À propos des fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV/APE 64

En cas de problème 66

Si cette measurement apparait. 67

Spécifications. 68

Avertissement concernant l'emplacement d'installation 72

Montage du microphone. 72

Installation de l'antenne GNSS à l'intérieur du véhicule. 73

Remarque concernant l'utilisation des câbles de connexion HDMI 73

Positionnement et dimensions de montage de l'écran (iLX-F905D/iLX-F115D uniquement). 73

Réglage de la position de l'unité d'affichage (iLX-F905D/iLX-F115D) 74

Exemple d'installation à l'aide du support de montage original. 75

Réglage de la position haute/basse de l'unité d'affichage (iLX-F905D/iLX-F115D) 75 Installation de l'unité d'affichage (iLX-F905D/iLX-F115D) 76

Raccordements 77

Raccordement 1.77

Raccordement 2.78

Si l'alimentation ACC n'est pas disponible.....80

Exemple de système 81

Points à respecter pour une utilisation en toute sécurité

  • Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser les composants de ce système. Il contient des instructions sur la manière d'utiliser ce produit efficacement et en toute sécurité. Alpine ne peut être tenue pour responsable des problèmes résultant du non-respect des instructions données dans ce manuel.
  • Ce manuel utilise différents symboles graphiques pour vous indiquer les méthodes sécuritaires d'utilisation de ce produit et vous alerter des dangers potentiels résultant d'une connexion ou d'une utilisation incorrecte. Ces symboles graphiques sont expliqués ci-dessous. Il est important que vous compreniez la signification de ces symboles graphiques pour utiliser ce manuel et ce système correctement.
  • Ce produit peut être utilisé avec des logiciels. Suivez tous les avertissements et toutes les instructions lors de l'utilisation de ce produit. N'utilisez pas ce produit ou un LOGICIEL d'une manière susceptible d'entraver la conduite sécurisée de votre véhicule.

Avertissement

  • Il peut être dangereux d'utiliser ce système pendant la conduite. Les utilisateurs doivent garer leur véhicule avant d'utiliser le logiciel.
  • Les informations contenues dans l'écran des cartes ne peuvent en aucun cas supplanter les conditions et la réglementation routières en vigueur ; vous devez à tout moment respecter les limitations et être attentif aux conditions de trafic. Utilisez ce logiciel exclusivement sur l'appareil. Vous n'êtes pas autorisé à l'utiliser avec d'autres dispositifs.

Avertissement

Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voir la mort.

Installer l'appareil correctement de façon à ce que le conducteur NE PUISSE PAS regarder la tv/video TANT que la voiture n'est PAS à l'arrêt et le FREIN a MAIN actionné.

Il est dangereux de regarder la télévision/video tout en conduisant un véhicule. Si le produit n'est pas correctement installé, le conducteur sera en mesure de regarder la télévision/video pendant la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un accident. Le conducteur ainsi que d'autres personnes risquent d'être blessées.

NE PAS Regarder de VIDEO pendant la conduite.

Le visionnage d'un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.

N'activer AUCUNE fonction susceptible de detourner votre attention de la conduite du vehicule.

Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitée qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.

GARDER Le volume à FAIBLE niveau de manière àpouvoir entendre les BRUITS exterieurs pendant la conduite.

Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRéVERSIBLES SUR VÔTRE AUDITION.

Minimiser l'affichage en COURS de conduite.

La visualisation de l'affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, par suite, de provoquer un accident.

NE PAS Desassembler ni modifier l'appareil.

Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.

A utiliser uniquement sur des voitures a MASSE negative de 12 VOLTS.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.

GARDER Les PETITS objects, COMME les VIS, hors de la portée des enfants.

L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.

Utiliser des fusibles de l'amperage approprie.

Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.

NE PAS obstruer les sorties d'air ni les panneaux du radiateur.

Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.

Utiliser cet appareil pour des applications mobiles de 12 v.

Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.

Effectuer correctement les connxions.

Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.

Avant toute connexion, debrancher le cable de la BORNE negative de la batterie.

Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.

NE PAS Coincer les CABLES avec des objects voisins.

Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s'avérer extrêmement dangereux.

NE PAS DENUER Les CABLES electriques.

Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, par suite, d'incendie ou de choc électrique.

NE PAS Endommager de conduites ni de CABLES LORS du FORAGE des TROUS.

Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l'installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.

NE PAS Utiliser des ECROUS ni des boulons du circuit de freinage ou de direction pour les connxions de MASSE.

Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.

NE PAS Installer a des endroits susceptibles d'entraver la conduite du vehicule, COMME le VOLANT ou le LEVIER de vitesses.

La vue vers l'avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.

ALPINE iLXF115D - NE PAS Installer a des endroits susceptibles d'entraver la conduite du vehicule, COMME le VOLANT ou le LEVIER de vitesses. - 1

Attention

Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.

Interrompre toute utilisation en cas de problem.

Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.

FAIRE installer le cablage et l'appareil par des experts.

Le câblage et l'installation de cet appareil requièrent des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l'installation de cet appareil par le distributeur qui vous l'a vendu.

Utiliser les accessoiresc specifies et les installer correctement.

Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l'appareil.

FAIRE cheminer le cablage de manière a NE PAS le coincer CONTRE une ARETE metallique.

Faire cheminer les câbles à l'écart des pièces mobiles (comme les rails d'un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passage-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.

NE PAS Installer a des endroits tres humides ou poussiereux.

Eviter d'installer l'appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

ALPINE iLXF115D - NE PAS Installer a des endroits tres humides ou poussiereux. - 1

Nettoyage du produit

Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l'eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d'endommager le plastique.

Température

Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est comprise entre +45°C (+113^) et 0°C (+32^) avant de mettre l'appareil sous tension.

Entretien

En cas de problème, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Retournez l'appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine.

Protection du connecteur USB

  • Vous pouvez raccorder uniquement un iPhone ou un périphérique de mémoire flash USB au connecteur USB de cet appareil. Les performances ne sont pas garanties si vous utilisez d'autres dispositifs USB.
  • Lors du raccordement au connecteur USB, veillez à utiliser uniquement le câble fourni avec l'appareil. Aucun concentrateur USB n'est pris en charge.
  • Selon le périphérique de mémoire flash USB raccordé, il est possible que l'appareil ne fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas disponibles. Cet appareil prend en charge les formats de fichier audio MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV/APE.
  • Il est possible d'afficher le nom de l'artiste, le titre du morceau, etc. Il est possible que certains caractères spéciaux ne s'affichent pas correctement.

ALPINE iLXF115D - Protection du connecteur USB - 1

Attention

Alpine décline toute responsabilité, notamment en cas de perte de données, même si cela se produit lors de l'utilisation de cet appareil.

Utilisation d'un périphérique de mémoire flash USB

  • Cet appareil peut commander un périphérique de stockage de masse prenant en charge le protocole USB Mass Storage Class (MSC). Les formats de fichier audio compatibles sont les suivants: MP3, WMA, AAC, FLAC, WAV et APE.
  • Le fonctionnement du périphérique de mémoire flash USB n'est pas garanti. Respectez les conditions du contrat d'utilisation du périphérique de mémoire flash USB. Lisez attentivement le mode d'emploi du périphérique de mémoire flash USB.
  • Évitez d'utiliser ou de stocker le lecteur audio portable dans les endroits suivants : Tout endroit du véhicule directement exposé à la lumière du soleil ou à des températures élevées. Tout endroit exposé à l'humidité ou à des substances corrosives.
  • Installez le périphérique de mémoire flash USB de sorte que le conducteur puisse manœuvrer librement.
  • Il est possible que le périphérique de mémoire flash USB ne fonctionne pas correctement à des températures extrêmes.
  • Utilisez uniquement des périphériques de mémoire flash USB certifiés conformes. Notez toutefois que même les périphériques de mémoire flash USB certifiés conformes risquent de ne pas fonctionner correctement selon leur type ou leur état.
  • Il est en outre possible que la lecture ou l'affichage s'avère impossible sur cet appareil selon les réglages du périphérique de mémoire flash USB, l'état de la mémoire ou le logiciel de codage.
  • La lecture sur le périphérique de mémoire flash USB peut mettre un certain temps à démarrer. Si l'un des fichiers contenus dans le périphérique de mémoire flash USB n'est pas un fichier audio, la recherche ou la lecture de ce fichier peut prendre un certain temps.
  • Cet appareil prend en charge la lecture des fichiers portant l'extension « mp3 », « wma », « m4a », « flac », « fla », « wav » et « ape ».
  • N'ajoutez pas ces extensions à un fichier ne contenant pas de données audio. Les données non audio ne seront pas reconnues. La lecture de telles données risque d'endommager les enceintes et/ou les amplificateurs.
  • Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur personnel.
  • Ne retirez pas le périphérique USB lorsque celui-ci est en cours de lecture. Choisissez une SOURCE autre que USB, puis retirez le périphérique USB pour éviter d'endommager sa mémoire.
  • Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • Apple, iPhone, iPod, Lightning, et Siri sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Apple CarPlay est une marque de commerce d'Apple Inc.
  • L'utilisation des badges Made for Apple et Works with Apple signifie qu'un accessoire a été conçu pour se connecter spécifiquement aux produits Apple identifiés par le badge Made for Apple et pour fonctionner spécifiquement avec la technologie identifiée par le badge Works with Apple, et a été certifié par le développement pour répondre aux normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation.

Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut affecter les performances sans fil.

  • L'utilisation du logo Apple CarPlay signifie que l'interface utilisateur du véhicule répond aux normes de performances d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de ce véhicule ni de sa conformité à la législation ou aux normes de sécurité en vigueur. Veuillez noter que l'utilisation de ce produit avec un iPhone peut affecter les performances de communication sans fil.
  • Google, Android, Google Play et Android Auto sont des marques de commerce de Google LLC. Pour utiliser Android Auto sur l'écran de votre voiture, vous aurez besoin d'un téléphone Android fonctionnant sous Android 6.0 ou version ultérieure, d'un forfait de données actif et de l'application Android Auto.
  • Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par ALPS ALPINE CO., LTD., fait l'objet d'une licence.
  • Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque commerciale déposée de Wi-Fi Alliance®.
  • LDAC et le logo LDAC sont des marques commerciales de Sony Corporation.
  • Le produit avec ce logo est conforme à la norme audio haute résolution définie par Japan Audio Society. Ce logo est utilisé sous licence de Japan Audio Society.

Conçu pour iPhone SE (2e génération), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone

7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s.

ALPINE iLXF115D - Utilisation d'un périphérique de mémoire flash USB - 1

ILX-F905D/ILX-F115D

ALPINE iLXF115D - ILX-F905D/ILX-F115D - 1

Capte la luminosité de l'intérieur du véhicule.

2 Touche

Active la fonction Siri ou le mode reconnaissance vocale lorsque Apple CarPlay ou Android Auto est connecté.

Permet de régler le volume.

4 Touche (SOURDINE)

Permet d'activer/désactiver le mode SOURDINE

Maintenez cette touche enfoncée pendant 2 secondes au moins pour désactiver l'éclairage de l'écran/des touches.

5 Touche(audio)

Affiche l'écran de lecture Audio. Il est possible de commuter les sources audio lorsque l'écran de lecture Audio s'affiche.

  • Lorsqu'un écran différent de celui de la source audio (tel que l'écran des plans pour Apple CarPlay ou Android Auto) est affiché, la source audio est modifiée sans que l'affichage à l'écran ne change.

7 Touche accueil)

Permet d'afficher l'écran ACCUEIL.

L'écran Configuration audio s'affiche lorsque l'écran ACCUEIL s'affiche.

Maintenez cette touche enfoncée pendant 2 secondes au moins pour permettre l'appareil hors tension.

8 Touche(cam)

Affiche l'image de la caméra 2 (Avant/Côté/Autre) ou de la caméra 1 (Arrière).

Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde au moins pour revenir à l'écran précédent.

Toucher

Permet de rechercher vers l'avant ou vers l'arrière une station en mode radio ou une piste, etc., dans d'autres sources audio/visuelles.

10 Touche (MAP)

Affiche l'écran de la carte pour Apple CarPlay / Android Auto lorsque Apple CarPlay ou Android Auto est connecté.

Pointez l'émetteur de la télécommande vers le capteur de télécommande dans un rayon de 2 mètres.

À propos des descriptions des touches utilisées dans ce mode d'emploi

Les touches situées sur le panneau avant de cet appareil sont indiquées en caractères gras (par exemple, (ACCUEIL)). Les touches situées sur l'écran tactile sont indiquées entre crochets, [ ] (par exemple, [OK]).

ILX-F905D/iLX-F115D uniquement

Pour régler l'inclinaison de l'écran, faites-le pivoter en le maintenant par le milieu en haut et en bas. Pour protéger l'écran, ne placez pas vos mains sur les bords droit et gauche de l'écran.

ALPINE iLXF115D - ILX-F905D/iLX-F115D uniquement - 1

Mise sous ou hors tension

Lorsque la clé de contact est en position ACC ou ON, l'écran d'ouverture s'affiche automatiquement.

1 Placez la clé de contact en position ACC ou on.

Lors de la première utilisation du système, l'écran ACCUEIL s'affiche. - Une fois allumé, l'appareil affiche le dernier écran affiché avant la coupure du moteur. Par exemple, si l'appareil était en mode radio avant la coupure du moteur, il reste en mode radio lorsque le contact est rétabli.

2 Pour permettre l'appareil hors tension, placez la clé de contact sur la position OFF.

  • Cet appareil est un appareil de précision. Utilisez-le avec soin pour profiter de plusieurs années d'utilisation sans problèmes.
  • Certaines fonctions de cet appareil ne sont pas disponibles lorsque le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main.

Pour régler le volume, appuyez sur -12.

Le volume diminue ou augmente si vous appuyez sur la touche - / tout en la maintenant enfoncée.

Volume:0a35

Réduction instantanée du volume

La fonction de sourdine règle instantanément le son sur le niveau 0.

1 Appuyez sur la touche (sourdine) pour activer le mode sourdine.

Le niveau audio est réglé sur 0 et le voyant SOURDINE se met à clignoter.

Déactivation de l'éclairage de l'écran/des touches (écran éteint)

Vous pouvez déactiver l'éclairage de l'écran et des touches sans changer la sortie audio.

1 Maintenez la touche (sourdine) enfoncée pendant au moins 2 secondes.

L'éclairage de l'écran/des touches est désactivé.

2 Pour annuler le mode écran éteint, maintenez la touche (sourdine) enfoncée pendant au moins 2 secondes ou touchez l'écran.

  • Une interruption (appel entrant en mode mains libres, par exemple) a pour effet d'annuler le mode Écran Éteint.

Utilisation de l'écran tactile

Vous pouvez commander l'appareil en appuyant sur l'écran tactile. - Appuyez délicatement sur les boutons affichés à l'écran du bout des doigts afin de ne pas endommager l'écran.

Commande tactile

Appuyez délicatement sur un bouton ou un élément de liste à l'écran.

ALPINE iLXF115D - Commande tactile - 1

  • Si vous appuyez sur un bouton et que rien ne se passe, retirez le doigt de l'écran.
  • Il est impossible d'utiliser les boutons affichés à l'écran s'ils sont grisés.

Balayage (mode texte amélioré uniquement)

Déplacez délicatement votre doigt sur l’écran dans un mouvement de balayage.

ALPINE iLXF115D - Balayage (mode texte amélioré uniquement) - 1

1 Appuyez sur la touche (CUEIL)

L'écran ACCUEIL s'affiche.

ALPINE iLXF115D - Appuyez sur la touche (CUEIL) - 1

2 Appuyez sur l'icône de la source souhaitée.

  • Vous pouvez modifier l'emplacement de l'icône de la source audio sur l'écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Modification de l'écran ACCUEIL » (page 27).

Sélection d'un élément dans une liste

Pour faire défiler une liste, effectuez les opérations suivantes.

L'écran va défiler en suivant le mouvement de votre doigt.

ALPINE iLXF115D - Sélection d'un élément dans une liste - 1

① Permet de revenir à l'écran précédent. ② Ferme la fenêtre. - À propos de l'écran, déplacez le doigt sur l'écran avant de faire glisser afin de sélectionner cet élément.

Sur l'écran ACCUEIL, sélectionnez la source audio pour effectuer divers réglages et opérations de la fonction. - Il est possible d'afficher l'écran ACCUEIL en mode normal ou en mode texte amélioré. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Configuration du type d'écran d'accueil » (page 26).

Appuyez sur la touche accueil)

L'écran ACCUEIL s'affiche.

ALPINE iLXF115D - Appuyez sur la touche accueil) - 1

Exemple d'écran en mode texte amélioré

ALPINE iLXF115D - Exemple d'écran en mode texte amélioré - 1

① Appuyez à cet endroit pour afficher l'écran Configuration audio. - Il est possible également d'accéder à l'écran Configuration audio en appuyant sur la touche (ACCUEIL) lorsque l'écran ACCUEIL est visible. ② Appuyez ici pour changer de page. - Vous pouvez également changer de page en balayant l'écran ACCUEIL horizontalement avec votre doigt. ③ Zone de sélection de la source audio Appuyez sur l'icone de la source souhaitée pour modifier la source audio. - Il est possible de changer l'ordre des icônes de source. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Modification de l'écran ACCUEIL » (page 27). ④ Navigation sur l'écran ACCUEIL 5 Fenêtre des miniatures pour la source actuelle Le nom de la source, une illustration et des informations sur le titre s'affichent. Appuyez sur l'illustration pour afficher l'écran de la source. Appuyez sur [ ] pour dire/mettre en pause la lecture d'une piste ou d'une vidéo.

La barre de voyants située en haut de l'écran fournit différentes informations, notamment l'heure actuelle.

ALPINE iLXF115D - Exemple d'écran en mode texte amélioré - 2

1 Bouton d'accès rapide au téléphone L'écran Liste des périhériques s'affiche lorsqu'un téléphone, un appareil CarPlay ou Android Auto est connecté. L'écran du téléphone mains libres (Appel récent, Annuaire, Clavier) s'affiche lorsqu'un téléphone mains libres est connecté. L'écran de la déconnexion précédente s'affiche. L'écran Apple CarPlay s'affiche tant qu'Apple CarPlay est connecté. L'écran Android Auto s'affiche tant qu'Android Auto est connecté. ② S'allume lors de la connexion du téléphone mains-libres ① via Bluetooth. (Ne s'affiche pas lorsque la connexion est réglée sur OFF.) ③ Indique le niveau de la batterie du téléphone mains-libres connecté ①.

Pas de BatterieNiveau 1Niveau 2Niveau 3Niveau 4Niveau 5
  • Cette information peut ne pas s'afficher pour le téléphone mains-libres ②.

Indique la puissance du signal Bluetooth du téléphone mains-libres connecté ①. S'affiche lorsque le paramètre Bluetooth est réglé sur ON.

012345
YYYYYY
  • Cette information peut ne pas s'afficher pour le téléphone mains-libres ②.

S'allume lors de la connexion du périphérique audio via Bluetooth. (Ne s'affiche pas lorsque la connexion est réglée sur OFF.) ⑥ S'allume lors de la connexion du téléphone mains-libres ② via Bluetooth. (Ne s'affiche pas lorsque la connexion est réglée sur OFF.) ⑦ S'allume lors de la connexion d'un bouton de commande ALPINE (RUE-BK01) (vendu séparément) via Bluetooth. Vous pouvez vous servir du bouton de commande RUE-BK01 pour régler le volume de cet appareil et activer/désactiver la caméra. Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi du bouton de commande RUE-BK01. Indique l'heure actuelle. Appuyez à cet endroit pour afficher/masquer l'horloge. Vous pouvez sélectionner le format 12 heures ou 24 heures (page 26).

Procédure de configuration

1 Appuyez sur la touche ACCUEIL. L'écran ACCUEIL s'affiche.

ALPINE iLXF115D - Procédure de configuration - 1

2 Appuyez sur [réglages].

L'écran de menu RÉgl. appareil s'affiche.

ALPINE iLXF115D - Appuyez sur [réglages]. - 1

Catégories de réglages :

Appareil : voir « Configuration de l'appareil » (page 14)

Fonction : voir « Configuration des fonctions » (page 16)

Système : voir « Configuration du système » (page 25)

Configuration de l'appareil

Vous devez sélectionner [Appareil] sur l'écran du menu Régl. appareil.

ALPINE iLXF115D - Configuration de l'appareil - 1

Réglages:

Liste des sphériques (page 14)

Wi-Fi (page 15)

Bluetooth (page 15)

Info Appareil (Page 16)

Affichage de la liste des périphériques

Vous devez sélectionner [Liste des périphériques] sur l'écran du menu Régl. appareil.

La liste des périphériques enregistrés ou connectés à cet appareil s'affiche. 10 périphériques compatibles avec les technologies Bluetooth et Wi-Fi, et 1 périphérique compatible avec Apple CarPlay ou Android Auto connecté via le port USB, peuvent être affichés.

ALPINE iLXF115D - Affichage de la liste des périphériques - 1

① Ajouter nouvel appareil

Recherche des périphériques compatibles Bluetooth.

Pour plus de détails, reportez-vous à la section

« Jumelage du périphérique Bluetooth » (page 14).

1 : Mains libres 1 : Mains libres 2 : Audio Bluetooth : Mains libres 1 + Audio Bluetooth : Mains libres 2 + Audio Bluetooth : Apple CarPlay Android Auto

③ Nom ou adresse du périphérique 4 Connexion ou déconnexion du périphérique sélectionné. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections « Connexion du périphérique enregistré dans la liste des périphériques » et « Déconnexion du périphérique connecté » (page 15). Suppression des informations du périphérique sélectionné. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Suppression d'un périphérique Bluetooth de la liste » (page 15).

Jumelage du périphérique bluetooth®

Recherche des périphériques compatibles Bluetooth.

Réglage:

Aj nouvel appareil

1 Appuyez sur [aj nouvel appareil]

Cela a pour effet de lancer une recherche des périphériques susceptibles d'être connectés sans fil à l'appareil. La liste de recherche et la liste des périphériques identifiés s'affichent.

2 Appuyez sur le périphérique de la liste auquel vous pouvez connecter l'appareil.

L'écran Sélectionnez la fonction s'affiche.

3 Sélectionnez la fonction du périphérique connecté sur l'écran sélectionnez la fonction et appuyez sur [OK].

Une coche s'affiche pour la fonction sélectionnée.

ALPINE iLXF115D - Sélectionnez la fonction du périphérique connecté sur l'écran sélectionnez la fonction et appuyez sur [OK]. - 1

Mains libres 1: Le périphérique est utilisé en tant que premier téléphone mains libres.

Mains libres 2: Le périphérique est utilisé en tant que second téléphone mains libres.

Audio Bluetooth : Le périphérique est utilisé en tant que périphérique audio Bluetooth.

Apple CarPlay*: Le périphérique est utilisé en tant que périphérique Apple CarPlay.

  • Si vous avez l'intention d'utiliser le mode Apple CarPlay sans afficher [Apple CarPlay] sur l'écran, Sélectionnez la fonction, Sélectionnez [Mains libres 1] ou [Mains libres 2] pour connecter votre périphérique.
  • Par exemple, si le périphérique est utilisé en tant que téléphone mains libres et périphérique audio Bluetooth, sélectionnez [Mains libres 1] et [Audio Bluetooth].
  • Si vous comptez utiliser Apple CarPlay avec une connexion sans fil, réglez la fonction Wi-Fi de votre iPhone sur « On »

Lorsqu'un code s'affiche sur le périphérique, assurez-vous que ce code correspond à celui affiché sur l'écran de l'appareil et appuyez sur [Oui].

Lorsque la connexion du périphérique est terminée, un message s'affiche et le périphérique revient en mode normal.

Connexion du périphérique enregistré dans la liste des périphériques

Sélectionnez l'un des 10 périphériques compatibles Bluetooth ou Wi-Fi que vous avez enregistrés précédemment.

1 Appuyez sur le bouton [Connector] du périphérique que vous souhaitez connecter depuis la liste des périphériques jumelés.

L'écran Sélectionnez la fonction s'affiche.

2 Sélectionnez la fonction de l'appareil connecté sur l'écran Sélectionnez la fonction et appuyez sur [OK].

Une coche s'affiche pour la fonction sélectionnée.

Lorsque la connexion du périphérique est terminée, un message s'affiche et le périphérique revient en mode normal.

Déconnexion du périphérique connecté

Appuyez sur le bouton [Déconnecter] du périphérique que vous souhaitez déconnecter depuis la liste des périphériques jumelés.

Le périphérique est déconnecté.

Suppression d'un périphérique bluetooth de la liste

Vous pouvez supprimer les informations associées à un périphérique compatible Bluetooth précédemment connecté.

Appuyez sur le bouton [Supprimer] du périphérique compatible Bluetooth que vous souhaitez supprimer de la liste des périphériques jumelés. Appuyez sur [Oui].

Appuyer sur [Non] annule le réglage.

Configuration du wi-fi

Vous nevez sélectionner [Wi-Fi] sur l'écran du menu Régl. appareil.

Réglage du wi-fi

Choisissez [On] si vous utilisez Apple CarPlay avec une connexion sans fil.

Réglage: Wi-Fi

Appuyez sur [ ] (Off) ou [ ] (On) en regard de « Wi-Fi »

Modification du mot de passe wi-fi de l'appareil

Vous pouvez modifier aléatoirement le mot de passe Wi-Fi (PSK) de l'appareil.

Appuyez sur sous « PSK for Phone Link »

Le mot de passe Wi-Fi (PSK) est modifié.

Configuration bluetooth

Vous devez sélectionner [Bluetooth] sur l'écran du menu Régl. appareil.

Réglage du bluetooth

Choisissez [On] si vous connectez l'appareil à un périphérique compatible Bluetooth.

Réglage : Bluetooth

Appuyez sur [ ] (Off) ou [ ] (On) en regard de « Bluetooth ».

Réglage de la connexion automatique

Vous pouvez vous connecter automatiquement au dernier périphérique connecté.

Réglage : Connecter automatiquement

Appuyez sur [ ] (Off) ou [ ] (On) en regard de « Connecter automatiquement »

Réglage du code PIN

Vous pouvez définir le code PIN à saisir pour se connecter à un périphérique compatible Bluetooth.

Réglage:

Code PIN Bluetooth

1. Appuyez sur [Code PIN Bluetooth].

Un clavier numérique apparait

2. Appuyez sur [Supprimer].

Le code PIN affiché est effacé et vous pouvez alors saisir un nouveau code PIN.

Saisissez un code d'accès à 4 chiffres, puis appuyez sur [OK].

Le code d'accès par défaut est 0000. - Appuyez sur [×] pour effacer un chiffre inséré. - Appuyez sur [Supprimer] pour effacer tous les chiffres insérés.

Affichage des informations du périphérique

Vous pouvez afficher le nom du périphérique Bluetooth ou Wi-Fi et l'adresse du périphérique sur cet appareil.

Réglage:

Info Appareil

Configuration des fonctions

Vous devez sélectionner [Fonction] sur l'écran du menu Régl. appareil.

Écran du menu configuration des fonctions

ALPINE iLXF115D - Écran du menu configuration des fonctions - 1

Réglages :

Apple CarPlay (page 16)

Android Auto (page 17)

Radio (page 18)

USB (page 19)

iPod (page 20)

Auxiliaire (page 20)

HDMI (page 21)

Téléphone (page 21)

Audio Bluetooth (page 22)

Boîtier d'interface CAN (page 22)

Dash Cam (page 23)

Caméra (page 23)

Configuration d'apple carplay

Vous devez sélectionner [Apple CarPlay] sur l'écran du menu Configuration des fonctions.

ALPINE iLXF115D - Configuration d'apple carplay - 1

Réglage du volume du média

Réglage:

Média

Niveau du réglage :

-14 à +14 (réglage initial : 0)

Appuyez sur [ ] ou [ ] en regard de « Media » pour régler le volume du média lors d'une lecture d'un contenu CarPlay.

Réglage du volume des appels téléphoniques

Réglage:

Appels téléphoniques

Niveau du réglage :

1 à 35 (réglage initial : 5)

Appuyez sur [ou] en regard de « Appels téléphoniques » pour régler le volume des appels.

Réglage du volume des sonneries et des alertes

Réglage:

Sonneries & Alertes

Niveau du réglage :

1 à 11 (réglage initial : 5)

Appuyez sur [ou en regard de « Sonneries & Alertes » pour régler le volume des sonneries et des alertes.

Réglage du volume des notifications et du guide

Réglage:

Notifications & Guide

Niveau du réglage :

1 à 35 (réglage initial : 10)

Appuyez sur [ou [pennregarde

« Notifications & Guide » pour régler le volume des notifications et du guide.

Réglage du volume de la reconnaissance vocale

Réglage:

Reconnaissance vocale

Niveau du réglage:

1 à 35 (réglage initial : 10)

Appuyez sur [ou [en regard de

« Reconnaissance VOCale » pour régler le volume de la reconnaissance vocale.

Réglage du niveau du microphone

Réglage:

Niveau de Microphone

Niveau du réglage :

1 à 11 (réglage initial : 5)

Appuyez sur [ou] en regard de « Niveau de Microphone » pour régler le volume du microphone.

Configuration automatique d'android

Vous devez sélectionner [Android Auto] sur l'écran du menu Configuration des fonctions.

ALPINE iLXF115D - Configuration automatique d'android - 1

Réglage du volume du média

Réglage:

Média

Niveau du réglage:

-14 à +14 (réglage initial: 0)

Appuyez sur [«] ou [«] en regard de «Media» pour régler le volume du média lors d'une lecture d'un contenu Android Auto.

Réglage du volume des appels téléphoniques

Réglage:

Appels téléphoniques

Niveau du réglage :

1 à 35 (réglage initial : 5)

Appuyez sur [ou [ en regard de « Appels téléphoniques » pour régler le volume des appels.

Réglage du volume des sonneries et des alertes

Réglage:

Sonneries & Alertes

Niveau du réglage :

1 à 11 (réglage initial : 5)

Appuyez sur [ou [Pén]] puis sur « Sonneries & Alertes » pour régler le volume des sonneries et des alertes.

Réglage du volume des notifications et du guide

Réglage:

Notifications & Guide

Niveau du réglage :

1 à 35 (réglage initial : 10)

Appuyez sur [ou [en regard de

« Notifications & Guide » pour régler le volume des notifications et du guide.

Réglage du volume de la reconnaissance vocale

Réglage:

Reconnaissance vocale

Niveau du réglage :

1 à 35 (réglage initial : 10)

Appuyez sur [ou [en regard de

« Reconnaissance VOCale » pour régler le volume de la reconnaissance vocale.

Réglage du niveau du microphone

Réglage:

Niveau de Microphone

Niveau du réglage :

1 à 11 (réglage initial : 5)

Appuyez sur [ ] ou [ ] en regard de « Niveau de Microphone » pour régler le volume du microphone.

Configuration de la radio

Vous devez sélectionner [Radio] sur l'écran du menu Configuration des fonctions.

ALPINE iLXF115D - Configuration de la radio - 1

Réglage du volume de la radio

Réglage:

Réglage du volume

Niveau du réglage :

-14 à +14 (réglage initial : 0)

Appuyez sur [ou] en regard de « Réglage du volume » pour régler le volume de la radio.

Réglage du volume d'annonce

Réglage:

Volume d'annonce

Niveau du réglage :

-14 à +14 (réglage initial : 0)

Appuyez sur [ou en regard de « Volume d'annonce » pour régler le volume des annonces.

Réglage de TA / annuci de traffic

Activez ou désactivez le mode TA (Annonce de traffic) et la diffusion des informations routières.

Réglage:

Avertissement de trafic

Appuyez sur [ ] (Off) ou [ ] (On) en

regard de « TA / annonce de traffic »

Réglage d'annonce d'information

Activez ou désactivez l'annonce d'information.

Réglage:

Annonce d'information

Appuyez sur [ ] (Off) ou [ ] (On) en

reglage de « Annonce d'information »

Réglage du PTY31 / message d'alarme

Activez ou désactivez la diffusion des messages d'urgence (PTY31 et message d'alarme).

Réglage:

PTY31 / message d'alarme

Appuyez sur [ ] (Off) ou [ ] (On) en

reglage de « PTY31 / message d'alarme »

Réglage de l'objet recherche PTY

Définissez le type de programme reçu par la recherche PTY.

Réglage:

Recherche PTY

Valeurs du réglage :

Informations (réglage initial) / Magazine / Info-Service /

Sport / Éducation / Dramatique / Culture / Sciences /

Divertissement / Pop / Rock / Chansons / Classique

Léger / Musique Classique / Autre Musique / Météo /

Économie / Enfants / Société / Religion / Ligne ouverte /

Voyages / Loisirs / Jazz / Country / Chanson du pays /

Musique rétro / Folklore / Documentaire

Réglage du mode régional RDS

Lorsque Off est sélectionné, l'appareil continue automatiquement à recevoir la station RDS locale.

Réglage:

Mode régional RDS

Appuyez sur [ ] (Off) ou [ ] (On) en regard de « Mode régional RDS »

Réglage de PI SEEK

Réglage:

Recherche PI RDS

Appuyez sur [ ] (Off) ou [ ] (On) en regard de « Recherche PI RDS »

Réglage sur on/off du mode AF (fréquences alternatives)

Le RDS (Radio Data System) est un système d'informations radio utilisant la sous-porteuse 57kHz des émissions FM ordinaires. Le système RDS permet de recevoir toutes sortes d'informations telles que des informations routières ou les noms des stations, et de se synchroniser à nouveau sur un émetteur plus puissant qui diffuse le même programme.

Réglage:

Fréquence alternative RDS

Appuyez sur [ ] (Off) ou [ ] (On) en regard de « Fréquence alternative RDS »

Activation/désactivation de l'antenne DAB

Vous pouvez désirer alimenter le connecteur d'antenne DAB avec ce réglage. Vérifiez le type d'antenne DAB (vendu séparément) avant d'installer l'antenne DAB. Si une antenne active ayant besoin d'une alimentation de la part de cet appareil est utilisée, réglez Alimentation Antenne DAB sur On; si une antenne passive n'ayant pas besoin d'une alimentation de la part de cet appareil est utilisée, assurez-vous de régler Alimentation Antenne DAB sur Off, sinon, un dysfonctionnement peut se produire.

Réglage:

Alimentation Antenne DAB

Appuyez sur [ ] (Off) ou [ ] (On) en regard de « Alimentation Antenne DAB »

Configuration USB

Vous devez sélectionner [USB] sur l'écran du menu Configuration des fonctions.

ALPINE iLXF115D - Configuration USB - 1

Réglage du volume USB

Réglage:

Réglage du volume

Niveau du réglage :

-14 à +14 (réglage initial : 0)

Appuyez sur [ou] Pèn regard de « Réglage du volume » pour régler le volume de lecture en mode USB Audio/USB Video.

Configuration vidéo

Réglage:

Configuration vidéo

Appuyez sur [ou [Pendant]

« Luminosité, Couleur, Contraste » pour régler la qualité d'image.

  • Disponible uniquement si la source actuelle est USB Video.

Réglage de la luminosité

Réglage:

Luminosite

Valeurs du réglage :

-15 à +15 (réglage initial : 0)

Réglage de la couleur de l'image

Réglage:

Couleur

Valeurs du réglage :

0 à 2 (réglage initial : 0)

Réglage du contraste de l'image

Réglage:

Contraste

Valeurs du réglage :

-15 à +15 (réglage initial : 0)

Configuration de l'ipod

Vous devez sélectionner [iPod] sur l'écran du menu Configuration des fonctions.

ALPINE iLXF115D - Configuration de l'ipod - 1

Réglage du volume de l'ipod

Réglage:

Réglage du volume

Niveau du réglage :

-14 à +14 (réglage initial : 0)

Appuyez sur [ à ] ou [ ] en regard de « Réglage du volume » pour régler le volume de lecture de l'iPod.

Configuration des périphériques auxiliaires (AUX)

Vous devez sélectionner [Auxiliaire] sur l'écran du menu Configuration des fonctions.

ALPINE iLXF115D - Configuration des périphériques auxiliaires (AUX) - 1

Réglage du volume des périphériques auxiliaires (aux)

Réglage:

Réglage du volume

Niveau du réglage :

-14 à +14 (réglage initial : 0)

Appuyez sur [ou en regard de « Réglage du volume »] pour régler le volume de lecture des périphériques auxiliaires (AUX).

Réglage du nom des périphériques auxiliaires (aux)

Définissez le nom d'affichage d'un périphérique externe. Ce nom fera office de nom de la source sur l'écran ACCUEIL ou l'écran Audio.

Réglage:

Nom AUX

Valeurs du réglage :

Off / Auxiliaire (réglage initial) / SélectionniQUE

  • Non disponible si la source actuelle est Auxiliaire (ou Télévision numérique).

Configuration vidéo

Réglage:

Configuration vidéo

Appuyez sur [ou [ Pèregard de

« Luminosité, Couleur, Contraste » pour régler la qualité d'image.

  • Disponible uniquement si la source actuelle est Auxiliaire (ou Télévision numérique).

Réglage de la luminosité

Réglage:

Luminosite

Valeurs du réglage :

-15 à +15 (réglage initial : 0)

Réglage de la couleur de l'image

Réglage:

Couleur

Valeurs du réglage :

0 à 2 (réglage initial : 0)

Réglage du contraste de l'image

Réglage :

Contraste

Valeurs du réglage :

-15 à +15 (réglage initial : 0)

Configuration HDMI

Vous devez sélectionner [HDMI] sur l'écran du menu Configuration des fonctions.

ALPINE iLXF115D - Configuration HDMI - 1

Réglage du volume HDMI

Réglage:

Réglage du volume

Niveau du réglage :

-14 à +14 (réglage initial : 0)

Appuyez sur [ou] en regard de « Réglage du volume » pour régler le volume de lecture des périphériques HDMI.

Réglage du nom des périphériques HDMI

Vous pouvez définir le nom d'un périphérique externe connecté via HDMI.

Réglage:

Nom HDMI

Valeurs du réglage:

Off / HDMI (réglage initial) / télévision numérique / ACC Control

  • Non disponible si la source actuelle est HDMI (ou Télévision numérique, ACC Control).

Configuration vidéo

Réglage:

Configuration vidéo

Appuyez sur [♀] ou [♀] en regard de « Luminosité, Couleur, Contraste » pour régler la qualité d'image.

  • Disponible uniquement si la source actuelle est HDMI (ou Télévision numérique, ACC Control).

Réglage de la luminosité

Réglage:

Luminosite

Valeurs du réglage :

-15 à +15 (réglage initial : 0)

Réglage de la couleur de l'image

Réglage:

Couleur

Valeurs du réglage:

0 à 2 (réglage initial : 0)

Réglage du contraste de l'image

Réglage:

Contraste

Valeurs du réglage :

-15 à +15 (réglage initial : 0)

Réglage du sélecteur HDMI

Réglez ce paramètre sur On si le sélection HDMI en option est connecté.

Réglage:

Sélecteur HDMI

Appuyez sur [ ] (Off) ou [ ] (On) en regard de « Sélecteur HDMI »

Configuration du téléphone

Vous devez sélectionner [Téléphone] sur l'écran du menu Configuration des fonctions.

ALPINE iLXF115D - Configuration du téléphone - 1

Réglage du volume des sonneries

Réglage:

Volume d'Appel

Niveau du réglage :

1 à 11 (réglage initial : 5)

Appuyez sur [ou [ en regard de « Volume d'Appel » pour régler le volume des sonneries.

  • Non disponible si Apple CarPlay ou Android Auto est connecté.

Réglage du volume des appels téléphoniques

Réglage:

Volume de Réception

Niveau du réglage :

1 à 35 (réglage initial : 5)

Appuyez sur [ à ] ou [ ] en regard de « Volume de Réception » pour régler le volume des appels téléphoniques.

  • Non disponible si Apple CarPlay ou Android Auto est connecté.

Réglage du niveau du microphone

Réglage:

Niveau de Microphone

Niveau du réglage :

1 à 11 (réglage initial : 5)

Appuyez sur [ou] en regard de « Niveau de Microphone » pour régler le volume du microphone.

  • Non disponible si Apple CarPlay ou Android Auto est connecté.

Réglage du transfert du répertoire

Indiquez si vous souhaitez transférer l'annulaire automatiquement.

Réglage:

Transfert du répertoire

Valeurs du réglage:

Auto (réglage initial) / Manuel

Réglage de l'ordre des noms de répertoire

Indiquez si vous souhaitez afficher les noms de l'annuaire dans l'ordre alphabétique normal ou inverse.

Réglage:

Ordre des noms de répertoire

Valeurs du réglage:

Dernier/premier /Premier/dernier (reglage initial)

Réglage du calendrier du réseau

Définissez le format des dates affichées dans l'annuaire.

Réglage:

Calendrier du répertoire

Valeurs du réglage :

YYYY/MM/DD (réglage initial) / MM/DD/YYYY/

DD/MM/YYYY

Configuration audio bluetooth

Vous devez sélectionner [Audio Bluetooth] sur l'écran du menu Configuration des fonctions.

ALPINE iLXF115D - Configuration audio bluetooth - 1

Réglage du volume des périphériques audio bluetooth

Réglage:

Réglage du volume

Niveau du réglage:

-14 à +14 (réglage initial : 0)

Appuyez sur [ou] en regard de « Réglage du volume » pour régler le volume de lecture des périphériques audio Bluetooth.

Réglage du boîtier d'interface CAN

Vous devez sélectionner [CAN-Interface] sur l'écran du menu Configuration des fonctions.

  • Disponible uniquement si le boîtier d'interface CAN en option est connecté.

ALPINE iLXF115D - Réglage du boîtier d'interface CAN - 1

Réglage de l'écran temps interruption écran clim

Vous pouvez régler l'heure affichée sur l'écran Climatisation.

Réglage:

Valeurs du réglage :

Aucun / 5 sec (réglage initial) / 10 sec / Affichage continu

Aucun: L'écran Climatisation ne s'affiche pas lorsque vous régalez la climatisation, etc.

5 sec/10 sec*: L'écran s'affiche pendant 5 secondes/10 secondes, puis revient à l'écran précédent.

L'écran Climatisation est affiché en

Continué : permanence.

  • Si vous régalez la climatisation, etc. alors que l'écran Climatisation est affché, l'écran est affché en permanence.

Réglage du paramètre interrup écran aide parking sur on/off

Réglez ce paramètre sur [On] pour afficher l'écran Aide au stationnement lorsque le véhicule détecte un obstacle.

Réglage : Interruption écran aide parking

Appuyez sur [ ] (Off) ou [ ] (On) en regard de « Interruption écran aide parking »

Configuration de la dash cam (enregistreur) (en option)

Vous devez sélectionner [DashCam] sur l'écran du menu Configuration des fonctions.

ALPINE iLXF115D - Configuration de la dash cam (enregistreur) (en option) - 1

Affichage du menu de l'enregistreur de conduite

Réglez ce paramètre sur [On] si l'enregistreur de conduite en option est connecté.

Réglage : Menu de l'enregistreur de conduite

Appuyez sur [ ] (Off) ou [ ] (On) en regard de « Menu de l'enregistreur de conduite »

Configuration vidéo

Réglage : Configuration vidéo

Appuyez sur [ou] en regard de « Luminosité, Couleur, Contraste » pour régler la qualité d'image.

  • Disponible uniquement si le paramètre « Menu de l'enregistreur de conduite » est réglé sur [On] (page 23).

Réglage de la luminosité

Réglage : Luminosité Valeurs du réglage : -15 à +15 (réglage initial : 0)

Réglage de la couleur de l'image

Réglage : Couleur Valeurs du réglage : 0 à 2 (réglage initial : 0)

Réglage du contraste de l'image

Réglage : Contraste Valeurs du réglage : -15 à +15 (réglage initial : 0)

Configuration de la caméra

Vous devez sélectionner [Camera] sur l'écran du menu Configuration des fonctions.

ALPINE iLXF115D - Configuration de la caméra - 1

Réglage de la caméra de recul (camera 1)

Réglez ce paramètre sur [On] si la caméra de recul en option est connectée.

Réglage: Caméra de recul (caméra 1)

Appuyez sur [ ] (Off) ou [ ] (On) en regard de « Caméra de recul (caméra 1) »

  • « Caméra de recul (caméra 1) » n'est pas disponible si l'écran Configuration de la caméra est affiché à l'aide du paramètre [Réglages] de l'écran Caméra.

Réglage de l'entrée reverse camera signal

Lorsque le paramètre « Caméra de recul (caméra 1) » est réglé sur [On], vous pouvez désirer le type de signal de l'entrée vidéo.

Valeurs du réglage : NTSC (réglage initial) / PAL

Configuration de la caméra 2

Définissez la façon dont la deuxième caméra est utilisée.

Réglage:

Configuration de la caméra 2

Valeurs du réglage:

Off (réglage initial) / Avant / Côté / Autre

  • Configuration de la camera 2 n'est pas disponible si l'écran Configuration de la camera est affiché à l'aide du paramètre [Réglages] de l'écran Camera.

Réglage de l'entrée camera 2 signal

Lorsque le paramètre « Configuration de la camera 2 » n'est pas réglé sur [Off], vous pouvez désirer le type de signal de l'entrée vidéo.

Réglage:

Caméra 2 Signal

Valeurs du réglage :

NTSC (réglage initial) / PAL

Configuration du guide de laamera

Vous pouvez régler la position du guide de la camera.

Réglage:

Configuration du guide de la caméra

1 Appuyez sur [Configuration du guide de la camera] sur l'écran du menu Configuration de la camera. L'écran de réglage du guide de la camera s'affiche. 2 Appuyez sur [Caméra], puis sur une camera, [Arrière], [Avant] ou [Côté], pour procéder au réglage. - Il n'est pas possible d'ajuster la ligne de repère (guide) pour une autre camera.

Exemple d'écran Caméra arrêté

ALPINE iLXF115D - Configuration du guide de laamera - 1

Exemple d'écran Caméra avant

ALPINE iLXF115D - Configuration du guide de laamera - 2

Exemple d'écran Caméra de côté

ALPINE iLXF115D - Configuration du guide de laamera - 3

  • Lors du réglage de la caméra de côté, appuyez sur [Vue], puis sur [ ] (Commande à gauche) ou [ ] (Commande à droite) pour adapter le guide à la position des commandes au volant dans votre véhicule. 3 Sélectionnez le guide à ajuster en appuyant sur [▼][4]. 4 Appuyez sur [Y, [] ou [] pour régler la position du guide. 5 Appuyez sur [Retour] ou [Quitter] pour terminer l'ajustement.
  • Il est possible de rétablir le réglage par défaut en appuyant sur [Défaut].

Ajustement du guide d'attelage

L'ajustement peut être effectué uniquement via la caméra arrêtée.

1 Appuyez sur [Vue], puis sur [Attelage].

L'écran de réglage du guide d'attelage s'affiche.

ALPINE iLXF115D - Ajustement du guide d'attelage - 1

2 Appuyez sur [ ] pour sélectionner le guide à ajuster. 3 Appuyez sur [Y,[] ou [] pour régler la position du guide. 4 Appuyez sur [Retour] ou [Quitter] pour terminer l'ajustement. - Il est possible de rétablir le réglage par défaut en appuyant sur [Défaut].

Configuration vidéo

Réglage:

Configuration vidéo

Appuyez sur [OK] en regard de « Luminosité, Couleur, Contraste » pour régler la qualité d'image.

Réglage de la luminosité

Réglage:

Luminosite

Valeurs du réglage:

-15 à +15 (réglage initial : 0)

Réglage de la couleur de l'image

Réglage:

Couleur

Valeurs du réglage:

0 à 2 (réglage initial : 0)

Réglage du contraste de l'image

Réglage:

Contraste

Valeurs du réglage:

-15 à +15 (réglage initial : 0)

Réglage de la fonction de mise en sourdine pendant la marche arrière

Il est possible de couper le son lorsque vous enclenchez la marche arrière.

Réglage:

Sourdine pendant marche arrière

Appuyez sur [ ] (Off) ou [ ] (On) en regard de « Sourdine pendant marche arrière »

Configuration du système

Vous devez sélectionner [Système] sur l’écran du menu Régil. appareil.

Écran du menu configuration du système

ALPINE iLXF115D - Écran du menu configuration du système - 1

Réglages :

Son Touche (page 25)

Micro Ann. Ech./Red. Bruit (page 25)

Langue (Language) (page 26)

Réglage de l'heure (page 26)

Type d'écran d'accueil (page 26)

Écran/Illumination (page 26)

Couleur Écran (page 27)

Configuration de la priorité de la source (page 27)

Code de Sécurité (page 27)

Type de véhicule pour liaison téléphone (page 27)

Installation (page 28)

À Propos (page 28)

Réglage du son des touches

Vous devez sélectionner [Son Touche] sur l'écran du menu Configuration du système

Vous pouvez modifier le volume du son émis lorsque vous appuyez sur une touche.

Réglage:

Son Touche

Valeurs du réglage :

0 à 7 (réglage initial : 4)

Réglage de l'effet du microphone

Vous devez sélectionner [Micro Ann. Ech./Red. Bruit] sur l'écran du menu Configuration du système.

Définissez cet effet lors d'un appel en mode mains libres ou d'un appel sur Apple CarPlay/Android Auto.

Vous pouvez régler le niveau de l'effet du microphone en fonction de l'espace disponible à bord du véhicule.

Réglage:

Valeurs du réglage :

1/2(réglement initial)/3

1: Espace réduit à bord 2: Espace moyen à bord 3: Espace important à bord

  • Ce paramètre ne s'applique pas à la fonction de reconnaissance vocale.

Configuration de la langue

Vous devez sélectionner [Langage(Language)] sur l'écran du menu Configuration du système.

Le menu de configuration, les informations de remarque, etc. pour cet appareil peuvent être changés pour apparaître dans la langue sélectionnée.

Réglage:

Valeurs du réglage :

English (réglage initial) / Deutsch / Français / Español /

Portugais / Italien / Néerlandais / Finnois / Norvégien /

Svenska/Dansk/пycckoй/Slovencina/Polski/

Český/Magyar/'Ελληνική/Türkçe//

La langue sélectionnée s'affiche. 1 Élément affiché dans la langue actuellement sélectionnée. 2 Éléments toujours affichés en anglais (English).

Réglage de l'horloge

Vous devez sélectionner [Réglage de l'heure] sur l'écran du menu Configuration du système.

Réglage:

Réglage de l'heure

Réglage du format de l'heure

Vous avez le choix entre deux formats d'affichage sur l'horloge : 12 heures ou 24 heures.

Réglage:

Format de l'heure

Valeurs du réglage:

12h / 24h (réglage initial)

Réglage du fuseau horaire

Vous pouvez définir le fuseau horaire en fonction de votre région.

Réglage:

Fuseau hora

Réglage initial :

UTC

Réglage de l'heure d'été

Pour régler l'heure d'été (mode Heure d'été), réglez « Heure d'été » sur [On].

Réglage:

Heure d'été

Appuyez sur [ (Off) ] ou [ (On) ] en regard de « Heure d'été ».

Réglage du type d'écran d'accueil

Vous devez sélectionner [Type d'écran d'accueil] sur l'écran du menu Configuration du système.

L'écran d'accueil peut être modifié pour passer en mode textile amélioré. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « À propos de l'écran ACCUEIL » (page 12).

Réglage:

Type d'écran d'accueil

Valeurs du réglage :

NORMAL (réglage initial) / Texte amélioré

Configuration de l'écran/illumination

Vous devez sélectionner [Écran/Illumination] sur l'écran du menu Configuration du système

Réglage de la luminosité du rétroéclairage (rheostat)

Le rétroéclairage est assuré par une lampe fluorescente intégrée sur l'écran à cristaux liquides. La commande de réglage de l'éclairage détermine la luminosité du rétroéclairage en fonction de la luminosité de l'habitacle afin de faciliter la visualisation.

Réglage:

Rheostat

Valeurs du réglage :

Auto (réglage initial) / On / Off

Auto: Adapte automatiquement la luminosité du rétro-éclairage de l'écran en fonction de la luminosité interne du véhicule.

On: Applique la luminosité définie à l'aide du paramètre [Niveau rhéostat LED] (page 26) et du paramètre [Niveau rhéostat écran] (page 27), quelle que soit la luminosité interne du véhicule.

Off: Permet de maintenir un haut niveau de luminosité du rétro-éclairage de l'écran et des touches, quelle que soit la luminosité interne du véhicule.

Réglage du rhéostat d'éclairage nocturne des touches

Réglage de la luminosité de l'éclairage nocturne des touches à l'aide du rhéostat.

Réglage:

Niveau rhéostat LED

Niveau du réglage :

-2 à +2 (réglage initial : 0)

  • Ce réglage est disponible uniquement lorsque « Rhéostat » est réglé sur [On] ou [Auto].

Réglage du niveau de rétro-éclairage minimum

Vous pouvez régler la luminosité du rétro-éclairage. Cette fonction peut par exemple être utilisée pour modifier la luminosité de l'écran lorsque vous voyagez de nuit.

Réglage:

Niveau rhéostat écran

Valeurs du réglage :

-15 à +15 (réglage initial : 0)

  • Ce réglage est disponible uniquement lorsque « Rheostat » est réglé sur [On] ou [Auto].

Permutation des couleurs d'écran

Vous devez sélectionner [Couleur Ecran] sur l'écran du menu Configuration du système.

Vous avez 8 couleurs d'écran différentes.

Réglage:

Couleur Ecran

Valeurs du réglage:

Sport Bleu (réglage initial) / Sport Rouge / Sport Vert / Sport Blanc / Blanc uni / Bleu clair uni / Ambre uni / Bleu uni

Modification de l'écran accueil

Vous devez sélectionner [Configuration de la priorité de la source] sur l'écran du menu Configuration du système.

Sur l'écran de modification des widgets, vous pouvez modifier l'ordre de la source audio.

Réglage:

Configuration de la priorité de la source

Appuyez sur [ ] en regard du nom de la source pour changer l'ordre.

Réglage du code de sécurité

Vous devez sélectionner [Code de Sécurité] sur l'écran du menu Configuration du système.

Vous pouvez exiger la saisie d'un mot de passe pour pouvoir utiliser le système.

Lorsque vous régalez ce paramètre sur « On » et définissez un mot de passe, la saisie d'un mot de passe est obligatoire lorsque le système est relié à une batterie, lors de la première activation.

Réglage:

Code de Sécurité

Valeurs du réglage:

Off (réglement initial) / On

Définition du mot de passage

1 Appuyez sur [ ] (Off) en regard de « Code de Sécurité ». 2 Après l'affichage du message de confirmation, appuyez sur [OK].

L'écran de définition du mot de passe s'affiche.

3 Saisissez un mot de passe, puis appuyez sur [OK].

  • Entrez un numéro à 6 chiffres.
  • Les numéros saisis s'affichent sous forme de «*».
  • Appuyez sur [×] pour effacer un chiffre inséré.
  • Appuyez sur [Supprimer] pour effacer tous les chiffres insérés.

4 Saisissez à nouveau le même mot de passe, puis appuyez sur [OK].

Le mot de passe est défini et le système revient à l'écran du menu Configuration du système, puis le paramètre Code de sécurité est réglé [On].

  • En cas d'oubli du mot de passe enregistré, il vous sera impossible d'utiliser cet appareil. Une intervention d'un technicien est nécessaire dans ce cas.

Suppression du mot de passe

1. Appuyez sur [ ] (On) en regard de « Code de Sécurité ».

L'écran de définition du mot de passe s'affiche.

2 Saisissez le mot de passe que vous avez défini, puis appuyez sur [OK].

Le mot de passe est effacé et le système revient à l'écran du menu Configuration du système, puis le paramètre Code de sécurité est réglé sur [Off].

  • Les numéros saisis s'affichent sous forme de «*».

Configuration du type de véhicule

Vous devez sélectionner [Type de véhicule pour liaison téléphone] sur l'écran du menu Configuration du système.

Apple CarPlay et Android Auto ont besoin d'un certain nombre d'informations au sujet du véhicule pour tirer le meilleur parti des fonctions.

Réglage:

Type de véhicule pour liaison téléphone

Réglage des commandes au volant

À sélectionner quand Apple CarPlay est utilisé/un smartphone Android équipé de l'application Android Auto est connecté.

Ce réglage influe sur les modes Apple CarPlay/Android Auto.

Réglage:

Commande au volant

Valeurs du réglage :

Gauge (réglage initial) / Droit

Réglage du type de carburant

Définissez le type de carburant utilisé par votre véhicule.

Réglage:

Type de carburant

Valeurs du réglage:

Inconnue / Essence sans plomb (réglage initial) / Essence au plomb / Diesel #1 / Diesel #2 / Biodiesel / 85% mélange éthanol / essence / GPL / Gaz naturel compressé / Gaz naturel liquéfié / Électrique / Pile à hydrogène / Autre

Réglage du type de connecteur EV

Si vous avez sélectionné [Électrique] lors du « réglage du type de carburant » (page 28), définissez le type de connecteur EV.

Réglage:

Type de connecteur EV

Valeurs du réglage:

Inconnue (réglat initial) / J1772 / Mennekes / Chademo / Combo_1 / Combo_2 / Roadster Tesla / Tesla HPWC / Superchargeur Tesla / GBT / Autre

Configuration de l'installation

Vous devez sélectionner [Installation] sur l'écran du menu Configuration du système.

La configuration de l'installation permet de vérifier l'état de l'installation des éléments suivants : Camera 1, Camera 2, Can Box, Dash Cam, Antenne GNSS, Information GNSS, Parking, Vitesse véhicule, Marche Arrière, Tension batterie.

Réglage:

Installation

L'écran relatif à l'état de l'installation s'affiche.

ALPINE iLXF115D - Réglage: - 1

  • Selon votre véhicule, il est possible que cette fonction ne permette pas de déterminer l'état d'installation de certains éléments.

Vous devez sélectionner [A Propos] sur l'écran du menu Configuration du système.

[A Propos] permet de connaître le numéro de série et le nom du modèle, de mettre à jour la version du logiciel et d'initialiser divers réglages.

Affichage des informations du produit

Vous pouvez voir les informations de version de cet appareil. Mettez ces informations par écrit afin de vous y référer lorsque vous contactez un centre technique Alpine ou un vendeur/agréé Alpine.

Valeurs du réglage :

N° Série / Nom du modèle

Mise à jour de la version du logiciel

Téléchargez le logiciel depuis la page Web Alpine et mettez à jour le produit en utilisant le périphérique de mémoire flash USB.

1 Branchez le périphérique de mémoire flash USB (contenant le fichier de mise à jour) sur l'appareil. 2 Appuyez sur [Update] en regard de « Version logiciel ». 3 Après l'affichage du message de confirmation, appuyez sur [OK].

  • Ne mettez pas sous/hors tension l'appareil et ne changez pas la position de la clé de contact tant que le système n'a pas redémarré.

Réglages spécifiques à votre véhicule (mise à jour car by car)

Sur certains modèles de véhicule, il est possible de procéder à des réglages en téléchargeant les données du modèle de véhicule en question à partir du site Web Alpine. Copiez les données sur l'appareil à l'aide d'une clé USB.

  • Le téléchargement de ces données permet de définir les paramétres suivants : animation de presentation, son dédié au modele de vehicule, connexion de laamera et guide de la camera. 1 Branchez le périphérique de mémoire flash USB (contenant le fichier de mise à jour) sur l'appareil. 2 Appuyez sur [Update] en regard de « Mise à jour Car by Car ». 3 ÀpRES l'affichage du message de confirmation, appuyez sur [OK].
  • Ne mettez pas sous/hors tension l'appareil et ne changez pas la position de la clé de contact tant que le système n'a pas redémarré.

Valeurs du réglage :

Licence logicielle open source

Initialisation des réglages audio

Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut des paramètres Réglage EQ /X-OVER /Time Correction*/Media Xpander (MX)/bass engine/Subwoofer.

1. Appuyez sur [Ajuster] en regard de « Réglages audio par défaut ». 2. Après l'affichage du message de confirmation, appuyez sur [OK].

Le système démarre la réinitialisation.

  • Les réglages mémorisés dans Mémoire 1 à Mémoire 3 ne peuvent pas être initialisés.

Réinitialisation du système

Vous pouvez réinitialiser toutes les données afin de restaurer les réglages d'usine.

Retirez le périhérique de mémoire flash USB, etc., de l'appareil avant d'effectuer cette opération.

1 Appuyez sur [Réinit.] en regard de « Effacer tous les réglages » 2 Après l'affichage du message de confirmation, appuyez sur [OK].

L'écran de confirmation s'affiche. 3 Appuyez sur [OK].

Le système démarre la réinitialisation.

  • Ne mettez pas sous/hors tension l'appareil et ne changez pas la position de la clé de contact tant que le système n'a pas redémarré.

Configuration audio

Configurez les éléments liés à la qualité du son.

Appuyez sur la partie supérieure centrale [v] de l'écran accueil.

L'écran Configuration audio s'affiche.

ALPINE iLXF115D - Appuyez sur la partie supérieure centrale [v] de l'écran accueil. - 1

  • Il est possible également d'accéder à l'écran Configuration audio en appuyant sur [BSS] (ACCUEIL) lorsque l'écran ACCUEIL est visible.

Écran du menu configuration audio

ALPINE iLXF115D - Écran du menu configuration audio - 1

Zone d'affichage des informations sur la source actuelle ② Appuyez à cet endroit pour accéder à l'écran Accueil ③ X-OVER (page 32) ④ Affichage de la tension ⑤ bass engine (page 33) 6 Indication du volume Time Correction (page 32) 8 Defeat (page 34) 9 Tone Adjust (Basses/Aigues) (page 33), Sub Woofer Level (page 33) 10 Réglement EQ (page 30) Media Xpander (page 30) Fader/Balance/H-P arrière/Subwoofer (page 31)

Réglage du mode media xpander (MX)

Vous devez sélectionner [Media Xpander] sur l'écran du menu Configuration audio.

Le mode Media Xpander (MX) différencie les sons des voix des sons des instruments, indépendamment de la source musicale. La Radio (FM), DAB, la clé USB et l'iPod peuvent reproduire clairement la musique, même lorsque les bruits de la route envahissent le véhicule.

Réglage:

Media Xpander

Valeurs du réglage :

OFF (réglage initial) / MX 1 / MX 2 / MX 3

Appuyez sur [Media Xpander].

L'écran de réglage du mode Media Xpander s'affiche.

2 Appuyez sur [Media Xpander] pour changer de niveau.

OFF-MX1 M×2 MX→ OFF→

  • L'écran de réglage du mode Media Xpander revient à l'écran du menu Configuration audio si aucune opération n'est effectuée dans les 3 secondes.
  • Un fichier MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV/APE peut avoir son propre réglage MX.
  • Lorsque le paramètre Defeat est réglé sur [On], il est impossible d'effectuer ces réglages.
  • Non disponible si « bass engine » est défini.
  • Le réglage MX ne peut être effectué que si une source est sélectionnée.

Réglages de l'égaliseur

Vous devez sélectionner [Réglage EQ] sur l'écran du menu Configuration audio.

Vousavezlechoixentre3modespourRégledEQ:«EQ avancé», «EQ de base» et «EQ préréglé»

  • Lorsque le paramètre Defeat est réglé sur [On], il est impossible d'effectuer ces réglages.
  • Non disponible si « bass engine » est défini.

Ajustement de la courbe de l'égaliseur paramétrique (EQ avancé/eq de base)

Vous pouvez modifier les réglages de l’égaliseur pour créer une courbe de réponse plus adaptée à vos goûts personnels. Cet appareil offre un paramètre « EQ avancé » qui permet de configurer 4 types de haut-parleurs, et un paramètre « EQ de base » qui permet de configurer 2 types de haut-parleurs.

ALPINE iLXF115D - Ajustement de la courbe de l'égaliseur paramétrique (EQ avancé/eq de base) - 1

Éq de base

ALPINE iLXF115D - Éq de base - 1

1. Appuyez sur [Réglage EQ]. 2. Appuyez sur [EQ avancé] ou [EQ de base] pour sélectionner le mode Égaliseur. 3. Sélectionnez un haut-parleur à régler.

EQ avancé: Avant Gauche / Avant Droit / Arrière Gauche / Arrière Droit / Subw.

EQ de base: Avant / Arrière / Subw.

4 Appuyez sur [Bande] pour sélectionner la bande à régler.

Bande 1 - Bande 2 → Bande 12 - Bande → 3 - Bande 1

  • Vous pouvez sélectionner une bande directement en appuyant sur l'écran.

Appuyez sur [ou] près de « Fréquence » pour régler la fréquence de la bande sélectionnée.

Bandes de fréquences réglables :

20Hz à 40kHz (par increment de 1/3 octave)

Bande 1:20 Hz~100 Hz(63 Hz)

Bande 2:63 Hz~315 Hz (125 Hz)

Bande 3:100 Hz~500 Hz (200 Hz)

Bande 4:160 Hz~800 Hz (315 Hz)

Bande 5:250 Hz~1,25 kHz (500 Hz)

Bande 6:315 Hz~1,6 kHz (630 Hz)

Bande 7:500 Hz~2,5 kHz (1 kHz)

Bande 8:1 kHz~5 kHz (2 kHz)

Bande 9:1,6 kHz~8 kHz (3,15 kHz)

Bande 10:2,5 kHz~12,5 kHz(5 kHz)

Bande 11:4 kHz~20 kHz (8 kHz)

Bande 12:6,3kHz 31,5kHz (12,5 kHz)

Bande 13:10kHz 40kHz(20kHz)

6 Appuyez sur [-] ou [+] en regard de « Niveau » pour régler le niveau de la bande sélectionnée.

Valeurs du réglage :

-9 à +9 (réglage initial : 0)

7 Appuyez sur [ou en regard de « régil q » pour sélectionner la largeur de bande.

Valeurs du réglage:

Large (réglage initial) / Moyen / Étroit

Pour régler une autre bande, repassez les étapes 2 à 6, puis regalez toutes les bandes.

  • Bande 2 et Bande 11 ont les mêmes effets que les commandes des basses et des aigus. Pour plus de détails sur le réglage des basses et des aigus, reportez-vous à la section « Ajustement du niveau des basses/aigus » (page 33).
  • Les réglages dépassant la fréquence des bandes adjacentes ne sont pas disponibles.
  • Lors du réglage du mode Égaliseur paramétrique, vous devez tenir compte de la réponse en fréquence des haut-parleurs connectés. Lors du réglage du mode Égaliseur paramétrique, le paramètre EQ pré-réglé est remplacé.
  • La définition du paramètre EQ prééré a pour effet de modifier également les paramètres Égaliseur paramétrique associés. Nous vous recommandons de sauvegarder au préalable les paramètres Égaliseur paramétrique dans la mémoire.
  • Appuyez sur [Plat] pour initialiser toutes les valeurs.

Appel de la valeur ajustée du mode égaliseur paramétrique

Appelez la valeur ajustée du mode Égaliseur paramétrique.

Appuyez sur [mémoire 1], [mémoire 2] ou [mémoire 3] sur l'écran égaliseur paramétrique.

La valeur mémorisée dans les préréglages sera rappelée.

Préréglages de l'égaliseur (EQ préréglé)

10 réglages d'égaliseur sont prédéfinis en usine pour une variété de sources musicales.

ALPINE iLXF115D - Préréglages de l'égaliseur (EQ préréglé) - 1

Réglage: EQ préréglé

Valeurs du réglage: FLAT / POP / ROCK / NEWS / JAZZ / ELECTRONIC / HIP HOP / EASY LISTENING / COUNTRY / CLASSICAL

  • Les valeurs mémorisées de l'égaliseur n'ont aucune réglage initial. Aucun égaliseur ne peut être sélectionné avec un état initial spécifique.
  • Un seul type peut être réglé sur On.
  • La définition du paramètre EQ préféré a pour effet de modifier également les paramètres Égaliseur paramétrique associés. Nous vous recommandons de sauvegarder au préalable les paramètres Égaliseur paramétrique dans la mémoire.

Réglage des paramètres fader/balance/h-p arrêté/subwoofer

Vous devez sélectionner [Fad./Bal.] sur l'écran du menu Configuration audio.

ALPINE iLXF115D - Réglage des paramètres fader/balance/h-p arrêté/subwoofer - 1

Zone d'image de Fader/Balance

Réglage de fader/balance

Appuyez sur le point de votre choix dans la zone d'image ou sur [A] (Avant), [V] (Arrière), [K] (Gauche) ou [D] (Droite).

Fader: F15 à R15

Balance : L15 à R15

  • Pour rétablir le réglage initial (Balance: 0, Fader: 0), appuyez sur [Centre].

Configuration du hp arrêté

Vous pouvez régler la sortie du haut-parleur arrêté sur « Off »

Réglage: Haut-parleur arrêté

Valeurs du réglage: On (réglement initial) / Off

Activation et désactivation du subwoofer

Si un caisson de graves en option est connecté à l'appareil, effectuez le réglage suivant.

Réglage: Subwoofer

Valeurs du réglage: On / Off (réglage initial)

Réglage du mode time correction

Vous devez sélectionner [Time Correction] sur l'écran du menu Configuration audio.

Avant de suivre les procédures décrites ci-après, reportez-vous à la section « À propos de la fonction Time Correction » (page 35).

ALPINE iLXF115D - Réglage du mode time correction - 1

Réglage:

Time Correction

1 Appuyez sur le bouton du mode Time Correction, puis sélectionnez [ms], [cm] ou [pouce]. 2 Appuyez sur [ ] ou [ ] pour chaque haut-parleur pour ajuster le temps ou la distance.

0,00 ms à 20,00 ms (0,02 ms/pas) 0,0 cm à 680,0 cm (0,68 cm/pas) 0,0 pouce à 268,0 pouce (0,268 pouce/pas)

Tous les réglages des haut-parleurs sont effectifs sur une plage de valeurs comprise entre 20 ms et 680 cm.

Pour enregistrer la valeur de réglage définie, appuyez sur [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] pendant au moins 2 secondes.

  • Appuyez sur [Plat] pour régler toutes les valeurs sur 0,0.
  • Si le paramètre H - P arrêté est réglé sur [Off], il est impossible d'en modifier les réglages (page 31).
  • Si le paramètre Subwoofer est réglé sur [Off], il est impossible d'en modifier les réglages (page 31).

Appel de la valeur time correction

Appelez la valeur Time Correction préprogrammée.

Appuyez sur [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] sur l'écran Time Correction.

La valeur mémorisée dans les paramètres sera rappelée.

Réglages du répartiteur (x-over)

Avant de suivre les procédures décrites ci-après, reportez-vous à la section « À propos du répartiteur » (page 34).

ALPINE iLXF115D - Réglages du répartiteur (x-over) - 1

Réglage:

X-OVER

1 Appuyez sur [X-OVER]. L'écran de réglage du répartiteur s'affiche. 2 Appuyez sur [FPH avant], [FPB avant], [FPH arrière], [FPB arrière] ou [FPB Subw.] pour sélectionner un canal à régler. 3 Appuyez sur [ou] en regard de « Fréquence », puis Sélectionnez la fréquence de coupure.

Valeurs du réglage :

FPH avant: 20 / 25 / 31,5 / 40 / 50 / 63 / 80 (réglage initial) / 100 / 125 / 160 / 200 / 250 Hz FPB avant: 4k / 5k / 6,3k / 8k (réglage initial) / 10k / 12,5k / 16k / 20k Hz

FPH arrière: 20/25/31,5/40/50/63/80 (réglage initial) / 100/125/160/200/250 Hz FPB arrière: 4k / 5k / 6,3k / 8k (réglage initial) / 10k / 12,5k / 16k / 20k Hz FPB Subw.: 20/25/31,5/40/50/63/80 (réglage initial) / 100/125/160/200/250 Hz

4 Appuyez sur [ou] en regard de « Pente », puis régalez la pente du filtré passé-haut (FPH) ou du filtré passé-bas (FPB).

Valeurs du réglage :

0 (réglage initial) / 6 / 12 / 18 / 24 dB/oct.

5 Appuyez sur [−] ou [+] en regard de « Niveau », puis réglez le niveau du filtré passé-haut (FPH) ou du filtré passe-bas (FPB).

Valeurs du réglage:

-12 à 0 dB (réglage initial : 0)

6 Répétez les étapes 2 à 5 pour régler les autres canaux.

  • Appuyez sur [Plat] pour initialiser toutes les valeurs.
  • Si le paramètre H-P arrêté est réglé sur [Off], il est impossible d'en modifier les réglages (page 31).
  • Si le paramètre Subwoofer est réglé sur [Off], il est impossible d'en modifier les réglages (page 31).
  • Lors du réglage du mode X-OVER, vous devez tenir compte de la Réponse en fréquence des haut-parleurs connectés.

Appel de la valeur x-over ajustée

Appelez la valeur X-OVER préréglée ajustée.

Appuyez sur [mémoire 1], [mémoire 2] ou [mémoire 3].

La valeur mémorisée dans les préréglages sera rappelée.

Réglage du « bass engine

Vous pouvez définir votre type de « bass engine » préféré.

Valeurs du réglage:

Type: Off (réglage initial) / Standard / Midbass / Rich / Lowbass / Punch

Niveau:0à6

1 Appuyez sur [bass engine]

L'écran de réglage du type de « bass engine » s'affiche.

2 Appuyez sur [bass engine] pour changer de type.

Off-Standard mél bass Rich Lowbass Punch Off

3 Appuyez sur [ ] ou [ ] en regard de « BASS ENGINE level », puis régalez le niveau.

  • Lorsque le paramètre Defeat est réglé sur [On], il est impossible d'effectuer les réglages de la fonction bass engine.
  • L'écran de réglage du « bass engine » revient à l'écran du menu Configuration audio si aucune opération n'est effectuée dans les 3 secondes.

Réglage:

Basses, Aigues

Valeurs du réglage :

Basses: -18 à 18 (réglage initial: 00)

Aigues: -18 à 18 (réglage initial : 00)

Appuyez sur [ou [en regard de « Basses » ou « Aigues » pour régler le niveau.

  • Le niveau des basses et le niveau des aiguës sont reflétés par les paramètres Bande 2 et Bande 11 dans Réglage EQ. En fonction des valeurs données aux paramètres Bande 2 et Bande 11 dans Réglage EQ, le niveau des basses et le niveau des aiguës sont modifiés.
  • Si les fonctions « Basses » et « Aigües » ne sont pas affichées, appuyez sur [Subw.] pour passer en mode [Tone Adjust]. Non disponible si « bass engine » est défini.

Réglage du subwoofer

L'écran de réglage Subwoofer Level s'affiche.

ALPINE iLXF115D - Réglage du subwoofer - 1

Réglage du niveau du subwoofer

Vous pouvez définir le niveau du subwoofer à condition qu'un subwoofer soit connecté.

Réglage:

Niveau du subwoofer

Valeurs du réglage :

0 à 15 (réglage initial : 0)

Déplacez le curseur vers la gauche ou vers la droite pour ajuster le niveau.

  • Ce réglage est disponible uniquement si « Subwoofer » est régler sur [On] (page 31).

Réglage de la phase du subwoofer

La phase de sortie du subwoofer passe de Subwoofer Normal (0^) à Subwoofer Inversé (180^).

Réglage:

Phase

Valeurs du réglage :

(réglage initial) /

  • Ce réglage est disponible uniquement si « Subwoofer » est régler sur [On] (page 31).

Paramètre defeat

Si le paramètre Defeat est réglé sur [On], les fonctions Media Xpander, Réglage EQ et « bass engine » sont désactivées. Cela signifie que tous les réglages effectués pour ces fonctions sont désactivés.

Réglage:

Defeat

Le voyant s'allume lorsque légaré D defeat est réglé sur On.

Répartiteur (fondu) :

Cet appareil est équipé d'un répartiteur. Le répartiteur permet de limiter les fréquences livrées aux sorties. Chaque canal est contrôlé indépendamment. Par conséquent, chaque paire de haut-parleurs peut être contrôlée par les fréquences pour lesquelles elles ont été conçues.

Le répartiteur permet de régler le filtré passe-haut (FPH) ou le filtré passe-bas (FPB) de chaque gamme, ainsi que la pente (c'est-à-dire la vitesse à laquelle le filtré émet les sons graves et aigus).

Veuillez effectuer ces réglages conformément aux caractéristiques de reproduction des enceintes. Selon les haut-parleurs, un réseau passif n'est peut-être pas nécessaire. Si vous n'en êtes pas certain, consultez notre revendeur Alpine agréé.

Fréquence de coupure (pas de 1/3 octaves)Pente Niveau
FPH FPB FPH FPB
Subwoofer (FPB)----20 Hz - 250 Hz----0, 6, 12, 18, 24 dB/ oct.
Haut-parleur arrêté (FPH)20 Hz - 250 Hz----0, 6, 12, 18, 24 dB/ oct.----
Haut-parleur avant (FPH)20 Hz - 250 Hz----0, 6, 12, 18, 24 dB/ oct.----

Graves aigus

ALPINE iLXF115D - Graves aigus - 1

  • Filtre passeur-haut (FPH): coupe les basses fréquences et permet aux fréquences les plus aigus de passer.
  • Filtre passeur-bas (FPB): coupe les fréquences aigües et permet aux fréquences les plus graves de passer.
  • Pente: le niveau change (en dB) pour le changement de fréquence d'une octave.
  • Plus la valeur de la pente est élevée, plus la pente devient raide.
  • Réglez la pente sur FLAT pour contourner les filtres passe-haut ou passe-bas.
  • N'utilisez pas un haut-parleur d'aigus sans le filtre passe-haut (FPH) ou pour régler une fréquence, car celle-ci pourrait endommager les enceintes.
  • Le réglage doit être effectué conformément à la fréquence de croisement recommandée des enceintes raccordées.

Determinez la fréquence de croisement recommandée des enceintes. Un réglage de la plage de fréquences en dehors des valeurs recommandées risque d'endommager les enceintes. Pour connaître les fréquences du répartiteur recommandées pour les enceintes Alpine, consultez le mode d'emploi correspondant.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou de dysfonctionnements des enceintes suite à une utilisation du répartiteur en dehors de la valeur recommandée.

La distance entre l'auditeur et les enceintes dans un véhicule peut varier selon l'emplacement des enceintes. Cette différence dans la distance entre les enceintes et l'auditeur modifie le son et les caractéristiques de la fréquence. Ceci est du au fait que le son n'arrive pas en même temps à l'oreille droite et à l'oreille gauche de l'auditeur.

Pour corriger cet effet, l'appareil retarde le signal audio vers les enceintes les plus proches de l'auditeur. Ainsi, l'auditeur a la sensation que ces enceintes sont séparées. L'auditeur peut donc se couvrir à égale distance entre les enceintes gauche et droite pour bénéficier d'un son optimal.

Ce réglage sera effectué pour chaque enceinte par pas de 0,02 ms.

Exemple 1. position d'écoute: siège avant gauche

Réglez le niveau de la correction du temps de l'enceinte avant gauche sur une valeur supérieure et celui de l'enceinte arrière droite sur une valeur inférieure ou égale à zéro.

ALPINE iLXF115D - Exemple 1. position d'écoute: siège avant gauche - 1

ALPINE iLXF115D - Exemple 1. position d'écoute: siège avant gauche - 2

Le son n'est pas équilibré, car la distance entre la position d'écoute et les différentes enceintes varie.

L'écart entre l'enceinte avant gauche et l'enceinte arrière droite mesure 1,75 m (68-7/8").

La valeur de la correction du temps de l'enceinte avant gauche est calculée dans le diagramme ci-dessus.

Conditions:

Enceinte la plus éloignée - position d'écoute: 2,25 m (88-9/16")

Enceinte avant gauche - position d'écoute: 0,5 m (19-11/16")

Calcl: L = 2,25m - 0,5m = 1,75m(68 - 7 / 8^ )

Temps de correction = 1,75 ÷ 343 × 1000 = 5,10 (ms)

  • Vitesse du son : 343 m/s (765 mi/h) à 20 °C

En d'autres termes, étant donné que la valeur de correction du temps de l'enceinte avant gauche est de 5,1 ms, l'auditeur a la sensation que la distance qui le sépare de l'enceinte avant gauche est la même que celle qui le sépare de l'enceinte la plus éloignée.

La fonction Time correction élimine les différences dans le décalage requis pour que le son atteigne la position d'écoute. Le temps de l'enceinte avant gauche est corrigé de 5,1 ms afin que le son de cette enceinte atteigne la position d'écoute en même temps que le son des autres enceintes.

Exemple 2. position d'écoute : tous les sièges

Réglez le niveau Time correction de chaque enceinte sur quasiment la même valeur.

1. Asseyez-vous à la position d'écoute (notamment sur le siège du conducteur) et mesurez la distance (en mètres) entre votre tête et chaque enceinte. 2. Calculez la différence entre la valeur de correction de la distance qui vous sépare de l'enceinte la plus éloignée et celle qui vous sépare des autres enceintes.

L = (distance qui vous sépare de l'enceinte la plus éloignée) - (distance qui vous sépare des autres enceintes)

Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps des diverses enceintes. Réglez ces valeurs afin que le son de chaque enceinte atteigne la position d'écoute en même temps que le son des autres enceintes.

Apple carplay (en option)

Apple CarPlay vous permet d'utiliser intelligemment votre iPhone dans votre véhicule, en toute sécurité. Apple CarPlay prend en charge toutes les fonctionnalités de votre iPhone que vous souhaitez utiliser en conduisant et vous y donne accès directement sur l'appareil. Vous pouvez obtenir des itinéraires, passer des appels, envoyer et recevoir des messages, et écouter de la musique, tout en restant concentré sur la route.

Accès à apple carplay

Pour utiliser Apple CarPlay, réglez le paramètre Siri de votre iPhone sur ON.

Avant d'utiliser cette fonction, connectez votre iPhone à l'appareil à l'aide d'un câble Lightning-USB (fourni avec l'iPhone) ou effectuez une connexion sans fil. Pour plus de détails sur la connexion sans fil, reportez-vous à la section « Jumelage du périphérique Bluetooth » (page 14).

Appuyez sur la touche ACCUEIL.

L'écran ACCUEIL s'affiche.

2 Appuyez sur [Apple CarPlay].

L'écran Apple CarPlay s'affiche.

Bouton [Apple CarPlay]

  • Si un autre iPhone est connecté via le connecteur USB et que vous utilisez CarPlay en mode de connexion sans fil, un message apparait. Appuyez sur [Oui] pour basculer sur l'iPhone.
  • Si un smartphone compatible Android Auto est connecté via le connecteur USB et que vous utilisez Apple CarPlay, un message apparait. Seule la fonction de charge est disponible sur le smartphone compatible Android Auto. Si vous avez l'intention de passer à Android Auto, faites-le à partir de la liste des périphériques. Reportez-vous à la section « Connexion du périphérique enregistré dans la liste des périphériques » (page 15).
  • L'application doit être compatible avec Apple CarPlay pour apparaître sur l'écran Apple CarPlay.
  • Certaines fonctions peuvent être indisponibles lorsque vous conduisez.
  • Les seuls modèles d'iPhone utilisables avec cet appareil sont l'iPhone 6s ou une version ultérieure compatible avec la fonction Apple CarPlay.

Utilisation de la fonction de reconnaissance vocale

Vous pouvez utiliser la fonction Siri de votre iPhone. Pour utiliser cette fonction, régalez le paramètre Siri de votre iPhone sur ON.

  • Lors de l'utilisation d'Apple CarPlay, l'écran des opérations peut différer de l'écran créé dans le Mode d'emploi.

1 Appuyez sur la touche

L'écran du mode de reconnaissance vocale s'affiche.

2 Parlez dans le microphone fourni avec cet appareil. 3 Pour mesurer fin au mode Reconnaissance vocale, appuyez sur la touche.

  • Selon l'iPhone, il est possible que la fonction Siri se termine automatiquement.
  • Pour régler le volume, reportez-vous à la section « Réglage du volume de la reconnaissance vocale » (page 17).

Qu'est-ce qu'android auto

Android Auto regroupe toutes vos applications de smartphone favorites pour aider les conducteurs à accéder sur la route à leurs applications multimédia, de navigation et de communication préférées, tout en réduisant les distractions. Parlez à Google sur Android Auto™ et utilisez votre voix pour garder les yeux sur la route et les mains sur le volant. Vous pouvez facilement envoyer des messages, obtenir des itinéraires, gérer les contenus multimédia et plus encore. Il suffit d'appuyer brièvement ou longuement sur le bouton de commande vocale de votre volant.

Activation d'android auto

Téléchargez l'application Android Auto depuis Google Play Store avant de poursuivre.

Il suffit de raccorder votre smartphone au connecteur USB de l'appareil.

1 Appuyez sur la touche ACCUEIL. L'écran ACCUEIL s'affiche. 2 Appuyez sur [Android Auto].

L'écran Android Auto s'affiche.

Bouton [Android Auto]

  • Vous pouvez passer un appel, utiliser la fonction de reconnaissance vocale, ainsi que l'application de navigation compatible Android Auto, etc.
  • Seules les applications approuvées par Google, intégrant les fonctionnalités de sécurité nécessaires pour le conducteur, peuvent être utilisées.

Utilisation de la fonction de reconnaissance vocale

Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale disponible dans Android Auto.

1 Appuyez sur la touche

L'écran du mode de reconnaissance vocale s'affiche.

2 Parlez dans le microphone fourni avec cet appareil. 3 Pour mesurer fin au mode Reconnaissance vocale, appuyez sur la touche.

  • Selon le smartphone, il est possible que la fonction de reconnaissance vocale se termine automatiquement.
  • Pour régler le volume, reportez-vous à la section « Réglage du volume de la reconnaissance vocale » (page 18).

Radio/rds

Exemple d'écran principal RDS (FM1/FM2/FM3)

① Voyant TP/EON : Passage à la bande DAB. ③ Passage à la bande FM. Passage à la bande AM. Zone d'affichage des informations

  • Pour plus de détails sur le changement d'affichage du mode Radiotexte, reportez-vous à la section « Affichage d'informations textuelles pour la radio » (page 40).

6 Permet d'augmenter la fréquence. Appuyez longuement sur ce bouton pour changer la fréquence en continu. Permet d'afficher l'écran du menu Configuration de la radio (page 18). Permet de diminuer la fréquence. Appuyez longuement sur ce bouton pour changer la fréquence en continu. 9 Mode Informations routières On/Off 10 Permet de memoriser les stations automatiquement 11 Permit de changer de mode Cherrer 12 Lieste des stations en mémoire Un bref appui permet d'afficher les stations mises en mémoire. Appuyez sur ce bouton pendant au moins 2 secondes pour memoriser la station en cours en tant que station prérgée.

1 Appuyez sur la touche accueil, puis sélectionnez le mode radio.

L'écran du mode radio s'affiche.

2 Appuyez sur [FM] ou [AM] pour sélectionner une bande.

Chaque appui sur le bouton change les bandes dans l'ordre suivant:

FM1→FM2-FM3 FM1

AM1→AM2-AM1

  • En ce qui concerne la bande [DABO], reportez-vous à la section « DAB/DAB+ » (page 40).

3 Appuyez plusieurs fois sur [1] pour sélectionner le mode de syntonisation.

Le bouton de sélection de la fréquence radio suivante ou précédente change en fonction du mode de syntonisation.

Mode Chercher: Les stations à signal puissant et faible sont syntonisées.

Mode manuel: La fréquence est syntonisée manuellement par étapes.

Mode PTY: La station du type de (mode RDS FM Radio programme selectionne est uniquely) syntonise.

Mode Mémoire: Vous pouvez accéder directement aux stations préenregistrées.

4 Appuyez sur [k, [ pour sélectionner la fréquence radio suivante ou précédente, respectivement.

En mode manuel, appuyez longuement sur ce bouton pour changer la fréquence en continu.

  • Les touches, les mêmes effets que les boutons ci-dessus.

2 Appuyez sur le bouton de mise en mémoire que vous souhaitez mémoriser pendant au moins 2 secondes.

La station sélectionnée est mise en mémoire.

3 Répétez cette procédure pour mémoriser 11 stations maximum sur la même bande.

Pour appliquer cette procédure à d'autres bandes, il vous suffit de sélectionner la bande de votre choix et de procéder de la même manière.

Vous pouvez mémoriser jusqu'à 60 stations (12 stations par bande ; FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).

  • Si une station est déjà préenregistrée sous le même bouton de mise en mémoire, elle est effacée et remplacée par la nouvelle station.

Mémorisation automatique des stations

Le tuner peut rechercher et memoriser automatiquement 12 stations à signal puissant sur la bande sélectionnée dans l'ordre croissant des fréquences.

Sélectionnez la bande de votre choix, puis appuyez longuement sur le bouton [mémoire auto.]

Le tuner peut rechercher et mémoriser automatiquement 12 stations à signal puissant dans la liste des stations en mémoire dans l'ordre croissant des fréquences. Une fois la mise en mémoire automatique terminée, la station mémorisée sous le bouton de mise en mémoire 1 est sélectionnée.

  • Si aucune station n'est mémorisée, le syntoniseur revient à la station que vous écoutez avant le début de la mise en mémoire automatique.
  • Vous pouvez annuler cette procédure en appuyant sur [Mémoire Auto.] lors de la recherche automatique des stations. Dans ce cas, le réglage précédent du syntoniseur est rétabli.

Après avoir sélectionné la bande de votre choix, appuyez sur le bouton de mise en mémoire désiré.

La station mise en mémoire est reçue.

Réglage sur on/off du mode AF (fréquences alternatives)

Le RDS (Radio Data System) est un système d'informations radio utilisant la sous-porteuse 57kHz des émissions FM ordinaires. Le système RDS permet de recevoir toutes sortes d'informations telles que des informations routières ou les noms des stations, et de synchroniser à nouveau sur un émetteur plus puissant qui diffuse le même programme.

  • Réglez Fréquence alternative RDS sur [On] conformément aux instructions de la section « Réglage sur On/Off du mode AF (Fréquences alternatives) » (page 19).
  • Le mode RDS ne s'affiche pas pour la bande AM.
  • Lorsque le mode AF ON est sélectionné, l'appareil capte automatiquement une station à signal puissant dans la liste AF.
  • Utilisez le mode AF OFF lorsque la nouvelle syntonisation automatique est inutil.

Conseils

  • Les données RDS numériques complètent les éléments suivants : PI Identification du programme PS Nom du service du programme AF Liste de fréquences alternatives TP Programme de traffic TA Announce de Traffic PTY Type de programme EON Autres réseaux améliorés
  • Reportez-vous à la page 19 relative au « Réglage de PI SEEK », au « Réglage du mode régional RDS » et au « Réglage du PTY31/message d'alarme ».

Fonction interruption

Si la fonction Interruption est activée : quand le message suivant est reçu, l'appareil passe automatiquement à l'écran de la source Radio et reçoit les diffusions.

  • Alarme (Message d'urgence)*1, 4
  • Trafic (annonce de trafic)*2, 5
  • Annonce d'information*3, 4

1 Réglez PTY31 / message d'alarme sur [On] conformément aux instructions de la section « Réglage du PTY31 / message d'alarme » (page 18). 2 Réglez TA / ANNCE de traffic sur [On] conformément aux instructions de la section « Réglage de TA / ANNCE de traffic » (page 18). 3 Réglez Annonce d'information sur [On] conformément aux instructions de la section « Réglage d'annonce d'information » (page 18). 4 Non interrompu lors de la réception de la diffusion DAB. *5 La fonction interruption des announcements de traffic fonctionne avec les diffusions DAB. Par conséquent, même si la source actuelle est le RDS, uneannounce de traffic avec la diffusion DAB peut l'interrompre. - « Alarme RDS »/« Info de traffic RDS »/« Informations de RDS » s'affiche dans la section d'affichage de la bande lors de chaque réception d'émission respective. - Pour annuler la fonction Interruption, appuyez sur [Annuler].

  • Appuyez sur [Désactiver] lors d'une interruption, pour désactiver la fonction Interruption. Le réglage du type d'interruption devient [Off]. Par exemple, la fonction Interruption est désactivée et le paramètre Annonce d'information est réglé sur [Off] en appuyant sur [Désactiver] lorsque des actualités (« Informations ») sont diffusées.
  • Rarement, si le signal n'est reçu pendant plus de 60 secondes, la fonction Interruption se désactive.
  • Lorsque la diffusion de l'interruption est terminée, l'appareil revient à l'écran précédent.
  • N'entraîne pas d'interruption pendant un appel téléphonique en mains libres. Lors de l'affichage de l'image de la caméra, seul le son peut être interrompu.
  • Il est possible de régler le volume de la diffusion de l'interruption. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage du volume de la radio » (page 18).

Appuyez sur [TA]

Le voyant « TA » s'allume et l'appareil passe en mode veille pour l'annonce de traffic.

Lorsque l'annonce de traffic est reçue, levoyant « TP » s'allume et l'appareil passe à l'écran de la source Radio pour la recevoir. Levoyant « TP » s'allume en mode veille désactivé dans une condition autre que la source Radio pour indiquer que l'appareil reçoit l'annonce de traffic.

Affichage d'informations textuelles pour la radio

Vous pouvez afficher les messages de texte d'une station radio.

1 Syntonisez une station radio qui transmet des messages de texte. 2 Appuyez plusieurs fois sur l'affichage des informations en mode FM radio pour basculer vers l'écran de votre choix.

Mode Infos étiquette - Mode Radiotexte Mode Infos étiquette

Mode Infos étiquette:

Nom ou fréquence PS / Nom du PTY / Nom de l'artiste /

Titre du morceau

Mode Radiotexte :

Fréquence/Radiotexte

Dab/dab+

ALPINE iLXF115D - Dab/dab+ - 1

Indicateur de la puissance du signal Diaporama

Affiche les informations du programme, des photos d'artiste et des publicités qui sont synchronisées avec le composant de service en cours de réception. Celles-ci peuvent ne pas s'afficher suivant le composant de service en cours de réception.

③ Voyant TP Passage à la bande DAB. Passage à la bande FM. Passage à la bande AM. Zone d'affichage des informations

  • Pour plus de détails sur le changement d'affichage, reportez-vous à la section « Affichage d'informations textuelles pour le DAB » (page 42).

Permet d'augmenter la fréquence. Appuyez longuement sur ce bouton pour changer la fréquence en continu. Permet d'afficher l'écran du menu Configuration de la radio (page 18). 10 Permet de diminuer la fréquence.

Appuyez longuement sur ce bouton pour changer la fréquence en continu.

11 Mode Informations routières On/Off 12 Permet d'afficher l'écran de recherche 13 Permet de changer de mode Chercher 14 Liste des stations en mémoire

Un bref appui permet d'afficher les stations mises en mémoire.

Appuyez sur ce bouton pendant au moins 2 secondes pour memoriser la station en cours en tant que station prédéfinie.

Écoute en mode dab/dab+/dmb

Appuyez sur la touche ACCUEIL, puis sélectionnez le mode radio.

L'écran du mode radio s'affiche.

2 Appuyez sur [DAB] pour sélectionner une bande.

Chaque appui sur ce bouton change les bandes comme suit :

DAB1→DAB2-DAB3 DAB1

  • En ce qui concerne les bandes [FMO] ou [AMO], reportez-vous à la section « Radio/RDS » (page 38).

Appuyez plusieurs fois sur [ ] pour sélectionner le mode de syntonisation.

Chaque appui sur ce bouton change de mode. Chercher. Service-BTY. Mémoire Service.

  • Ce bouton indique le mode actuellement sélectionné.

Mode Service (service préc./suiv.): Les composants de service de la liste Tous les services seront commutés.

Mode PTY: Le service (composant principal) du PTY sélectionné sera synchronisé.

Mode Mémoire (station préreglée préc./suiv.):

Appuyez sur [K], [ ] pour sélectionner le service, le PTY ou la station préreglée suivante ou précédente, respectivement.

Appuyez longuement sur ce bouton pour changer le service, le PTY ou la station préreglée en continu.

  • Les touches, les mêmes effets que les boutons ci-dessus.

Préglage du service

1 Sélectionnez le service et le PTY, puis synchronisez le service que vous souhaitez mettre en mémoire. 2 Appuyez sur le numéro que vous souhaitez mémoriser pendant au moins 2 secondes.

La station sélectionnée est mise en mémoire.

3 Répétez cette procédure pour mémoriser 11 stations maximum sur la même bande.

Pour appliquer cette procédure à d'autres bandes, il vous suffit de sélectionner la bande de votre choix et de procéder de la même manière.

  • Vous pouvez mémoriser jusqu'à 36 services. (12 stations par bande; DAB1, DAB2 ou DAB3).
  • Si une station est déjà préréglée sous le même bouton de mise en mémoire, elle est effacée et remplacée par la nouvelle station.

Syntonisation d'un service mis en mémoire

Vous pouvez syntoniser les stations préréglées sur l'une des bandes à l'aide de son numéro de mise en mémoire.

Appuyez sur l'un des boutons de mise en mémoire sur lesquels un service a été mémorisé.

Le service mis en mémoire est reçu.

Composant de service/fonction de recherche PTY

Vous pouvez sélectionner votre composant de service favori dans la liste Tous les services ou dans la liste Recherche PTY.

Fonction de recherche de service

1. Appuyez sur [Recherche]. 2. Appuyez sur [Tous].

Toutes les listes de composants de service (principal/secondaires) sont affichées.

3 Appuyez sur le composant de service de votre choix.

Le composant de service sélectionné est reçu.

  • Une liste des composants de service secondaires, dérivée des services principaux, s'affiche dans la liste des composants de service.
  • Le voyant TP apparaît dans la liste des composants de service (principaux) en cours de réception.
  • Le PTY s'affiche dans la liste des composants de service principaux en cours de réception.

Fonction de recherche PTY

1 Appuyez sur [Recherche). 2 Appuyez sur [ ] (PTY). 3 Appuyez sur le type de programme de votre choix.

La liste de composants de service correspondant au type de programme sélectionné s'affiche.

4 Appuyez sur le composant de service de votre choix.

Le composant de service sélectionné est reçu.

Fonction interruption

Si la fonction Interruption est activée : quand le message suivant est reçu, l'appareil passe automatiquement à l'écran de la source DAB et reçoit les diffusions.

  • Alarme (Message d'urgence)*1, 4
  • TA (Annonce détrophiq)*2, 5
  • Annonce d'information*3, 4

1 Réglez PTY31 / message d'alarme sur [On] conformément aux instructions de la section « Réglage du PTY31 / message d'alarme » (page 18). 2 Réglez TA / ANNounce de traffic sur [On] conformément aux instructions de la section « Réglage de TA / ANNounce de traffic » (page 18). 3 Réglez Annonce d'information sur [On] conformément aux instructions de la section « Réglage d'annonce d'information » (page 18). 4 Non interrompu lors de la réception de la diffusion RDS. *5 La fonction Interruption des announcements de traffic fonctionne avec les diffusions RDS. Par conséquent, même si la source actuelle est le DAB, une annonce de traffic avec la diffusion RDS peut l'interrompre. - Sieldom signal n'est reçu pendant plus de 60 secondes, la fonction Interruption se désactive. - Pour annuler la fonction Interruption, appuyez sur [Annuler]. - Appuyez sur [Désactiver] lors d'une interruption, pour désactiver la fonction Interruption. Le réglage du type d'interruption devient [Off]. Par exemple, la fonction Interruption est désactivée et le paramètre Annonce d'information est réglé sur [Off] en appuyant sur [Désactiver] lorsque des actualités (« Informations ») sont diffusées. - Lorsque la diffusion de l'interruption est terminée, l'appareil revient à l'écran précédent.

Appuyez sur [1]

Le voyant « TA » s'allume et l'appareil passe en mode veille pour l'annonce de traffic.

Lorsque l'annonce de traffic est reçue, le voyant « TP » s'allume et l'appareil passe à l'écran de la source DAB pour la recevoir.

Le voyant « TP » s'allume en mode veille Off dans une condition autre que la source DAB pour indiquer que l'appareil recoit l'annonce de traffic. - Ce réglage est interverrouillé avec l'annonce de traffic (Message d'urgence) de RDS.

Affichage d'informations textuelles pour le DAB

Vous pouvez afficher les messages de texte d'une station DAB.

1. Syntonisez une station DAB qui transmet des messages de texte. 2. Appuyez plusieurs fois sur l'affichage des informations en mode DAB pour basculer vers l'écran de votre choix.

Mode Infos étiquette - Mode Radio text DL Mode Infos étiquette

Mode Info Sétagette:

Étiquette du composant de service (identification du service)/Nom du PTY/Nom de l'artiste/Titre du morceau Mode Radiotexte DL :

Étiquette du composant de service (identification du service)/Radiotexte DL (affiche des informations ayant trait à la station en cours de réception)

Agrandissement du diaporama

Il est possible d'agrandir la zone d'affichage du diaporama dans l'écran du mode DAB.

1. Appuyez sur la zone du diaporama. L'image de la diapositive est agrandie. 2. Appuyez sur [X] pour revenir à l'écran du mode DAB.

Qu'est-ce que le DAB?

Le DAB (Digital Audio Broadcasting) est la technologie de diffusion de troisième génération qui suit les technologies analogiques traditionnelles telles que la FM. Les avantages de la technologie DAB sont sa nouvelle robustesse en ce qui concerne le bruit, les interférences, l'instabilité, etc. pendant la transmission des signaux radio. En outre, elle peut fournir un son stéréo de qualité CD et des informations numériques, et peut résister aux interférences par trajets multiples, garantissant une réception de haute qualité pour les appareils fixes, portables et mobiles.

Qu'est-ce que le DAB+?

WorldDAB, l'organisme chargé des normes DAB, a annoncé le lancement du DAB+, une mise à jour majeure à la norme DAB en 2006, lorsque le codec audio HE-AAC v2 (également connu sous le nom d'eAAC+) a été adopté. La nouvelle norme, appelée DAB+, a également adopté le format audio MPEG Surround et une correction d'erreurs de codage plus forte sous forme de codage de Reed-Solomon. Le DAB+ a été normalisé en tant que norme ETSI TS 102 563.

Qu'est-ce que le DMB?

La norme DMB (Digital Multimedia Broadcasting) définit un système de radiodiffusion numérique de nouvelle génération, basée sur le standard DAB (Digital Audio Broadcasting). Alors que le standard DAB permettait de passer d'un son analogique classique d'une radio FM à un son numérique de qualité CD, la norme DMB permit de passer d'un simple système de radiodiffusion à un système de diffusion multimédia. Il assure la transmission de contenus audiovisuels et d'informations complémentaires avec une très haute qualité sonore. Les utilisateurs peuvent profiter de programmes de divertissement, de systèmes de navigation intelligents, de journaux et magazines électroniques, des informations fournies par les marchés financiers, d'Internet et d'informations urbaines intégrées. Le système de radiodiffusion DMB est accessible aux utilisateurs d'appareils mobiles depuis différents modes de transport (bus, taxis, tramways, métros, trains, ferrys, aéroports) et à toutes les personnes travaillant à domicile ou au bureau.

Péripétrique de mémoire flash USB (en option)

Vous pouvez lire les fichiers musicaux (MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV/APE) et les fichiers vidéo (MP4/MOV/FLV/MKV) stockés sur un périphérique de mémoire flash USB sur le lecteur interne du système.

ALPINE iLXF115D - Péripétrique de mémoire flash USB (en option) - 1

Avertissement

Regarder la vidéo pendant la conduite d'un véhicule est dangereux pour le conducteur. S'il n'est plus concentré sur la route, le conducteur risque de provoquer un accident.

Installez correctement l'appareil de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder un enregistrement vidéo tant que le véhicule n'est pas à l'arrêt et que le frein à main n'est pas serré.

Si l'appareil n'est pas correctement installé, le conducteur sera tenté de regarder un enregistrement vidéo pendant qu'il conduit ; s'il n'est plus concentré sur la route, il risque par ailleurs de provoquer un accident. Le conducteur ainsi que d'autres personnes risquent d'être blessés.

Écran du mode USB audio

ALPINE iLXF115D - Écran du mode USB audio - 1

① Zone d'affichage des informations ② Permet de basculer sur le mode USB Video ③ Trouve le début du chapitre suivant/Effectue une recherche rapide vers l'avant si vous appuyez dessus pendant au moins 1 seconde ④ Numéro de la piste en cours/Nombre total de pistes ⑤ Affichage des informations sur la chanson suivante

6 Affichage de l'icône Hi-Res

  • Icône visible si les conditions suivantes sont remplies.
  • Extension : .flac / .wav
  • Fréquence d'échantillonnage : 96 kHz ou plus
  • Débit binaire de quantification : 24 bits ou plus

⑦ Permet d'afficher l'écran du menu Configuration USB (page 19) Barre de progression (temps écoulé/temps de lecture total) Permet d'afficher l'écran de recherche 10 Mode aléatoire 11 Mode de répétition 12 Pause et lecture 13 Affichage des illustrations 14Trouve le début du fichier en cours / Trouve un fichier antérieur en 3 secondes après le début de la lecture / Active le retour rapide en cas d'effleurement pendant au moins 1 seconde

1 Appuyez sur la touche accueil, puis sélectionnez le mode USB.

L'écran du mode USB s'affiche.

  • Si vous êtes en mode USB Video, appuyez sur [Vidéo] pour basculer sur le mode USB Audio.

Retour au début de la piste (fichier) en cours (ou précédente)

Appuyez sur [K].

Recherche rapide vers l'arrière :

Appuyez longuement sur [K].

Avance jusqu'au début de la piste (fichier) suivante :

Appuyez sur [X].

Recherche rapide vers l'avant :

Appuyez longuement sur [X].

  • Les touches △, les mêmes effets que les boutons ci-dessus.
  • Appuyez sur la barre de progression ou faites-la glisser pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide.

3 Permettre en pause la lecture, appuyez sur [11].

Appuyez de nouveau sur [b] pour reprendre la lecture.

  • S'il existe des informations d'étiquette, le nom de l'artiste, le titre de l'album et le titre de la piste s'affichent.
  • Étiquette ID3/Étiquette WMA Si un fichier MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV/APE contient des informations d'étiquette ID3/étiquette WMA, ces dernières s'affichent. (p. ex., titre du morceau, nom de l'artiste et titre de l'album).

Appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner le mode lecture répétitive.

Tous

Tous les fichiers sont lus de manière répétée.

Fichier

Seul le fichier en cours de lecture est répété.

Répertoiré

Seuls les fichiers d'un dossier sont lus de manière répétée. Dispensible uniquement si un fichier est lu en recherchant un dossier.

Appuyez sur [x] pour sélectionner le mode lecture aléatoire.

Les morceaux de la catégorie sélectionnée (artiste, album, etc.) sont lus dans un ordre aléatoire. Aucun morceau n'est répété tant que tous les morceaux de la catégorie n'ont pas été lus.

OffX:

Le mode Lecture aléatoire est désactivé.

Recherche du morceau de votre choix

Cet appareil peut effectuer différentes recherches en utilisant la fonction de recherche comme indiqué ci-dessous.

En utilisant la hiérarchie individuelle du mode de recherche de Morceau/Artiste/Album/Genre/Répertoire, vous pouvez affiner votre recherche comme indiqué dans le tableau ci-dessous.

Hiéchartie 1 Héchartie 2 Hiéchartie 3 Hiéchartie 4
Titres — —
Artistes Albumes Titres —
Albumes Titres — —
Genres Artistes Albumes Titres
Répertoire Fichier — —
L'exemple suivant explique comment effectuer une recherche par artiste. ![](images/b64be55952c24518a99dc55ddc4991e1652a6349e5fa9367e2e0323cfc25bfd3.jpg) 1 Appuyez sur [Recherche) pendant la lecture. 2 Appuyez sur [Artistes]. L'écran de recherche d'artistes s'affiche. 3 Appuyez sur le nom de l'artiste désiré. 4 Appuyez sur le nom de l'album de votrechoix. Tous les morceaux de l'album seLECTIONné sont affichés. 5 Appuyez sur le nom du morceau qui vous interesse. La lecture du morceau sélectionné commence. Les formats video (periphérique de mémoire flash USB) pris en charge par l'appareil sont les suivants : - Conteneur pris en charge: MP4/MOV/FLV/MKV - Encodage video pris en charge: MPEG-4/H.263/H.264 (MPEG-4 /AVC)/MPEG-1/MPEG-2 - Encodage audio pris en charge : MP3/WMA/AAC/WAV/ FLAC/APE Écran du mode USB Video ![](images/0a285338d6261b0f3fb0b905af9206ac2d47b35b6a6b03e56ec5873e70d2584d.jpg) ① Nom du dossier/Nom du fichier 2 Numéro du fichier en cours/Nombre total de fichiers 3 Permet de changer de piste audio (uniquement durant la lecture d'un fichier MKV) 4 Permet de basculer sur le mode USB Audio ⑤Trouve le début du fichier suivant/Effectue une recherche rapide vers l'avant si vous appuyez dessus pendant au moins 1 seconde Permet d'afficher l'écran du menu Configuration USB (page 19) ⑦ Permet de passer d'un mode d'affichage à un autre Permet d'afficher l'écran de recherche 9 Barre de progression (temps écoulé/temps de lecture total) 10 Mode aléatoire 1 Mode de répetition 12 Pause et lecture 13 Trouve le début du fichier en cours/Trouve un fichier precedent dans la seconde suivant le démarriage de la lecture/Effectue une recherche rapide vers l'arrière si vous appuyez dessus pendant au moins 1 seconde 1 Appuyez sur la touche ACCUEIL), puis selectionné le mode USB. L'écran du mode USB s'affiche. - Si vous étés en mode USB Audio, appuyez sur [Musique] pour basculer sur le mode USB Video. 2 Pendant la lecture USB Video, appuyez sur l'écran pour afficher l'écran d'opérations. L'écran des opérations du mode USB Video s'affiché pendant environ 5 secondes. 3 Appuyez sur [ou] pour selectionner la piste (fichier) de votrechoix. Retour au début de la piste (fichier) en cours (ou precedente): Appuyez sur [K]. Avance jusqu'au début de la piste (fichier) suivante: Appuyez sur []. - Les touches | , les mêmes effets que les boutons ci-dessus. 4 Pourmettre en pause la lecture,appuyez sur [11]. Appuyez de nouveau sur [b] pour reprendre la lecture. - Pour des raisons de sécurité, les images ne s'affichent pas et seul le son est disponible lors de la conduite. 1 Pendant la lecture, appuyez longuement sur [K] (Retour rapide) ou [Avalance rapide). - Appuyez sur ce bouton pendant plus d'1 seconde pour effectuer une avance rapide/un return rapide au double de la vitesse normale (2x). Maintenez-le enforcé pour passer successivement à la vitesse 3x, 8x, 16x et 32x. 2 Relâchéz [Kou] pour revenir au mode de lecture normal. - Les touches 1, dont les mêmes effets que les boutons ci-dessus. - Appuyez sur la barre de progression ou faites-la glisser pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide. Appuyez sur [A] ou [] pour selectionner le mode Lecture repétitive. Tous Tous les fichiers sont lus de maniere repétée. Fichier Seul le fichier en cours de lecture est repeteé. Répertoire Seuls les fichiers d'un dossier sont lus de maniere repetée. : Appuyez sur [X] pour selectionner le mode Lecture aléatoire. On: Les fichiers du dossier sélectionné sont lus dans un ordre aléatoire. Aucun fichier n'est repété tant que tous les fichiers de la catégorie n'ont pas été lus. OffX: Le mode Lecture aléatoire est désactivé. 1 Appuyez sur [Recherche). 2 Appuyez sur le nom du dossier ou du fichier de votrechoix. - Lorsque vous sélectionnez un nom de dossier, repêtez la même procédure pour sélectionner un autre nom de dossier ou nom de fichier. Vous pouvez changer de mode d'affichage en cours de lecture d'un fichier video. Chaque appui sur ce bouton change de mode d'affichage. Fit Fill -Fit ![](images/861bd0954c139b5754e23d3304bd81aff7926f02d96894c63a92aad94e3bd5f7.jpg) - Le bouton du mode d'affichage indique le mode actuellément sélectionné. - Vous ne pouvez pas utiliser ce bouton pendant la conduite. Fit: Mode permutant d'adapter les dimensions horizontal et verticale de l'imagé à la taille de l'écran. Fill: Mode permettant de rogner les parties supérieure et inférieure de l'image et d'étirer l'image sur toute la largeur de l'écran. Lorsqu'une video compte plusieurs pistes audio, il est possible de changer de piste audio pendant la lecture ou la pause. Chaque appui sur ce bouton permet de changer de piste audio dans l'ordre. Le format de la piste audio est affiché à l'écran. - Si la video ne comporte qu'une seule piste audio, le bouton [Audio] n'apparait pas. Un cable Lightning vers USB, etc., vendu séparément, est nécessaire. - Cet apparéil ne prend pas en charge la lecture de videos stockées sur un iPhone connecté à cet apparéil via le connecteur USB. - Il est impossible de commander la fonction Internet ou de téléphone, etc. de l'iPhone à partir de cet apparéil ; ces fonctions peuvent toute fois être commandées depuis l'iPhone proprement dit. - Lorsqu'un iPhone est connecté, le mode Apple CarPlay est activé. Pour utiliser votre iPhone en mode iPod, activez le paramètre CarPlay sur l'iPhone. ![](images/ab705bbc6b4178fbd34f90ede626693967f7fe5e8c89d71e594b62d01eb15957.jpg) ① Affichage d'informations* ② Trouve le début du chapitre suivant/Effectue une recherche rapide vers l'avant si vous appuyez dessus pendant au moins 1 seconde 3 Numéro du morceau actuel/Nombre total de morceaux ④ Affichage des informations sur la chanson suivante Permet d'afficher l'écran du menu Configuration de l'iPod (page 20). 6 Barre de progression (temps écoulé/temps de lecture total) Permet d'afficher l'écran de recherche ⑧ Mode aléatoire 9 Mode de répétition 10 Pause et lecture 11 Affichage des illustrations 12 Trouve le début du fichier en cours / Trouve un fichier antérieur en 3 secondes après le début de la lecture / Active le return rapide en cas d'effleurement pendant au moins 1 seconde \* Mode Podcast. 1 Appuyez sur la touche (CCUEIL), puis selectionné le mode iPod. L'écran du mode iPod s'affiche. 2 Appuyez sur [ou [ pour selectionner la piste (fichier) de votrechoix. Retour au début de la piste (fichier) en cours (ou precedente): Appuyez sur [K]. Recherche rapide vers l'arrière au sein de la piste en cours : Appuyez longuement sur [K]. Avance jusqu'au début de la piste (fichier) suivante : Appuyez sur []. Recherche rapide vers l'avant au sein de la piste en cours : Appuyez longuement sur [X]. - Les touches | , les mêmes effets que les boutons ci-dessus. - Appuyez sur la barre de progression ou faites-la glisser pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide. 3 Pourmettre en pause la lecture,appuyez sur [11]. - Si vous lisez un morceau sur l'iPhone tout en raccordant ce dernier à l'appareil, la lecture continue après la connexion. - Un livre audio peut contenir plusieurs chaprites. Pour changer de chapitre, appuyez sur [K] ou [K]. - Si le nom de l'artiste, de l'album ou du morceau créé dans iTunes possède trop de caractères, les morceaux risquent de ne pas pouvoir êtrelus si l'iPhone est raccordé à l'appareil. Par conséquent, il est recommendé d'utiliser un maximum de 64 caractères. Le nombre maximal de caractères de l'appareil est de 64. - Il est possible que certains caractères ne s'affichent pas correctement.

Recherche d'un fichier musical

Un iPhone peut contenir des milliers de morceaux. Pour cette raison, cet apparéil peut faire différentes recherches en utilisant la fonction de recherche comme indiqué ci-dessous. En utilisant la hierarchie individuelle du mode de recherche de Liste de lecture/Artiste/Album/Podcast/Livre Audio/Genre/Compositeur/Titre/Radio, vous pouvez affiner votre recherche comme indiquedans le tableau ci-dessous.
Hiércarchie 1 Hércarchie 2 Hiércarchie 3 Hiércarchie 4
Playlists Titres— —
Artistes AlbumsTitres —
Albums Titres— —
Titres — — —
GenresArtistes AlbumsTitres
CompositeursAlbums Titres
PodcastsÉpisodes— —
Livres Audio— — —
Radio— — —
L'exemple suivant explique comment effectuer une recherche par artiste. ![](images/a4da655eed9b4822ef34671f023d84be30bfb4a4dc0c994b7484ba6a04d38b7b.jpg) 1 Appuyez sur [Q] (Recherche) pendant la lecture. 2 Appuyez sur [Artistes]. L'écran de recherche d'artistes s'affiche. 3 Appuyez sur le nom de l'artiste désiré. 4 Appuyez sur le nom de l'album de votrechoix. Tous les morceaux de l'album selectionné sont affichés. 5 Appuyez sur le nom du morceau qui vous interesse. La lecture du morceau sélectionné commence. Toutes les Tous les morceaux sont lus de maniere pistes ALL repétée. Morceau Seul le morceau en cours de lecture est unique : repété. Le mode Lecture répétitive est désactivé. Album ![](images/fa6ebb8ffed68c6b1abe0fbe87cf3be98d6edbd8630b7a2876e232b9d08529a3.jpg) Les morceaux de chaque album sont lus dans l'ordre. Une fois que tous les morceaux de l'album ont ete lus, I'album suivant est selectionne de façon aleatoire. La procedure continue jusqu'a ce que tous les albums aient ete lus. Titres : Les morceaux de la catégorie selectionnée (liste de lecture, album, etc.) sont lus dans un ordre aléatoire. Aucun morceau de la catégorie n'est repété tant que tous les morceaux n'ont pas été lus. OffX: Le mode Lecture aléatoire est désactivé. Les périphériques prenatal en charge la fonction HDMI peuvent se connecter et effectuer la lecture via cet apparéil (par exemple, un iPhone ou d'autres smartphones). - Le cable de raccordement HDMI/MHL diffère selon le péripérisque connecté correspondant à HDMI. Préparez un cable HDMI/MHL en option correspondant à votre apparéil. ![](images/d2d16b18bea90d790417fd4d28a2179e48f2b56aeb84495551fbe0b6324f4105.jpg) Regarder la videoe pendant la conduite d'un vehicule est dangereux pour le conducteur. S'il n'est plus concentré sur la route, le conducteur risque de provoquer un accident. Installes correctement l'appareil de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder un enregistrement video tant que le vehicule n'est pas à l'arrêt et que le frein a main n'est pas serré. Si l'appareil n'est pas correctement installé, le conducteur sera tenté de regarder un enregistrement videopendant qu'il conduit; s'il n'est plus concentré sur la route, il risque par ailleurs de provoquer un accident. Le conducteur ainsi que d'autres personnes risquent d'être blessés. La sortie devoitréperiphériqueélectroniqueest mise en miroir sur cet apparéil via le connecteur HDMI. Il est impossible de contrôler cette fonction via l' apparéil. - En mode de lecteur HDMI, l'écran du dispositif affiche le contenu du matériel électronique en miroir. - Le dispositiflectronique doit posseder une interface de sortie HDMI. - Tous les dispositifs avec interface de sortie HDMI ne peuvent etre reconnus par cet apparéil. - Utilisez uniquement le cable de raccordement HDMI spécial de marque Alpine. L'écran du mode HDMI s'affiche. L'écran des opérations HDMI s'affiche pendant environ 5 secondes. - Pour des raisons de sécurité, les images ne s'affichent pas et seul le son est disponible lors de la conduite. ![](images/6ae31aca3e808e35dea99e5acd0c15ea07c8dd54c24cfc9879d1b3718f9cfbe0.jpg) ① Titre de la source - Affiche le nom donné à la source dans « Réglage du nom des périhériques HDMI » (page 21). ② Permet d'afficher l'écran du menu Configuration HDMI (page 21) ③ Permet de passer d'un mode d'affichage à un autre 4 Commutateur de selection du mode HDMI1/HDMI2 - Ce commutateur apparait si Sélecteur HDMI est régé sur [On]. Reportez-vous à la section « Réglage du sélecteur HDMI » (page 21). Le commutateur de selection du mode HDMI1 prend le même nom que le titre de la source. Lorsque le sélecteur HDMI en option est raccordé, il est possible de connecter jusqu'à 2 périphériques HDMI. Vous pouvez commuter entre les deux périphériques HDMI pendant la lecture HDMI. Assurez-vous que le paramètre Sélecteur HDMI est régèle sur [On]. Reportez-vous à la section « Réglage du sélecteur HDMI » (page 21). - Le nom affché pour l'entrée HDM11 varie en fonction du réglage du nom du périhérique HDM1. Reportez-vous à la section « Réglage du nom des périhériques HDM1 » (page 21). Il est possible de connaître le mode HDMI actif en vérifier le titre de la source affché dans la partie supérieure de l'écran des opérations HDMI. Vous pouvez changer de mode d'affichage en cours de lecture d'un fichier video. Chaque appui sur ce bouton change de mode d'affichage. Plein NORMAL LARGE Plein - Le bouton du mode d'affichage indique le mode actuellement selectionné. - Vous ne pouvez pas utiliser ce bouton pendant la conduite. LARGE: Mode permutant de rogner les parties supérieure et inférieure de l'image et d'étirer l'image sur toute la largeur de I'écran. Plein: Mode permettant d'adapter les dimensions horizontal et verticale de l'image à la taille de l'écran. NORMAL: Mode à seLECTIONner pour les images en 4:3. Une bande noire apparait de part et d'autre de l'écran. Bluetooth est une technologie sans fil qui permet d'établier une communication entre un périphérique mobile et un ordinateur sur de courtes distances. Elle permet de passer des appeals Mains libres ou d'effectuer une transmission de données entre des appareils compatibles Bluetooth. La transmission Bluetooth est disponible sans licence dans le spectre 2,4 GHz si la distance entre les périphériques ne dépasse pas 10 mètres. Pour plus de détails, consultez le site Web de Bluetooth (http://www.bluetooth.com/). - Selon la version Bluetooth, il est possible qu'un péripérisque compatible Bluetooth ne puisse pas communiquer avec cet apparéil. - Le bon fonctionnement de cet appareil avec tous les peripherals compatibles Bluetooth n'est pas garanti. Pour obtenir de plus amples informations sur l'utilisation d'un peripherals compatible Bluetooth avec cet appareil, contactez notre revendeur Alpine ou visitez le site Web d'Alpine. - Il est possible que la connexion sans fil Bluetooth soit instable selon l'environnement. - Garez votre vehicule dans un endroit sur avant de passer un appel ou d'effectuer des réglages. - Selon le ou les péripériques Bluetooth compatibles raccordés, cette fonction peut différer. Consultez également le mode d'emploi du ou des péripériques raccordés. La fonction Mains libres est disponible lors de l'utilisation d'un téléphone portable compatible HFP (profil Mains libres). - Evitez d'utiliser la fonction Mains libres lorsque la circulation est dense, ou sur des routes étroites ou sinueuses. - Fermez les fenêtres lors de l'appeil pour éviter les bruits de fond. - Si les deux personnes qui communiquent utilisent des périhériques Mains libres ou si l'appeil est effectué dans un lieu bruyant, il est normal que l'une ait du mal à entendre la voix de l'autre. - Selon l'etat de la ligne téléphonique ou selon le type de téléphone portable, il est également possible que les voix nesemblent pas naturelles. - Si vous utilisez un microphone, parlez directement dedans pour obtenir la(Meilleure qualite sonore possible. - Certaines fonctions de votre téléphone portable dépendant des capacités et des réglages du réseau de votre fournisseur de services. Il est par ailleurs possible que votre fournisseur de services ait désactiver certaines fonctions et/ou que les paramétres réseau qu'il a définis limitent certains fonctionnalités. Veillez à toujours contacter vous fournisseur de services pour vérifier la disponibilité et la fonctionnalité du mode Mains libres. L'ensemble des fonctions, fonctionnalités et autres specifications, ainsi que les informations continues dans le mode d'emploi ont été mises à jour au moment de l'impression. Alps Alpine se reserve le droit de modifier ces informations ou specifications sans avis ou obligation préalable. - Notez que lorsque vous connectez un iPhone 6s ou une version ultérieure/un smartphone Android sur lequel est installée l'application Android Auto, l'écran d'opérations peut différer de celui presente dans cette section. Avant d'utiliser la fonction Mains libres ou la fonction audio, vous doivent effectuer les réglages suivants. 1 Réglez « Bluetooth » sur [On] (page 15). 2 Enregistrez un périphérique Bluetooth sur cet apparéil (page 14). - Vous pouvez rechercher cet appeareil avec un périhérique compatible Bluetooth, puis connecter ce périhérique compatible Bluetooth à l'appareil. Le nom de cet appeareil est « iLX-705D», « iLX-F905D», « iLX-F115D » ou « i905 » et le code d'accès par défaut est « 0000». Consultez également le mode d'emploi du ou des périhériques raccordés. Appuyez sur le bouton [ (Téléphone) sur l'écran ACCUEIL ou sur l'écran du mode Source pour afficher l'écran du menu Téléphone. ![](images/f5010c1507a45e5c3012b2b9950169274cd9d46da9d7b6db5687408aec13b66f.jpg) - L'écran Liste des périères s'affiche lorsqu'un téléphone mains libres, un apparéil Apple CarPlay ou Android Auto n'est pas connecté. Exemple d'écran du menu Télephone ![](images/775789f6edfcc25b4efa003d3c4b68a443cec627bc2d83a5721caddd67f3bcef.jpg) ① Appel récent Vou puez afficher jusqu'à 90 éléments, tels que les numeros de téléphone des derniers appel entrants, appel manqués et appel sortants, ainsi que les noms des contacts enregistrrés dans l'annuaire. Si la liste contient déjà 90 éléments, chaque ajout d'un nouvel élément entraine la suppression du plus ancien élément. 2 Annuaire Vous pouvez passer un appel à partir de l'annuaire. 3 Ecran Clavier Utilizez cet ecran pour saisir un numero de téléphone. ④ Réglages Permet d'afficher l'écran du menu Configuration du téléphone (page 21). Changer app. Permet de passer du mode Mains libres 1 au mode Mains libres 2. 1 Un appel entrant déclenché la sonnerie et l'affichage de l'écran d'appeil entrant. ![](images/4b222037e2e584c3e6fdec80551f1390f924a9c3bc4301466fd7b728bd5c8424.jpg) 2 Appuyez sur [J]. L'appele commence. ![](images/afb9662aecad868217debcbde2d46e509d2a34f203003250b06744156934a1d9.jpg) - Lors d'un appel, le son du mode actuellément selectionné sur l'appareil est coupé. Le son est rétabli une fois l'appoint terminé. - Lorsque le numéro d'appoint est transmis au système, si le nom de la personne qui appelle est enregistré dans l'annuaire, son nom s'affiche sur l'écran. Si le nom n'est pas enregistré, seul le numéro s'affiche. - Appuyez sur [ ] (Décliner) pour refuser un appel entrant. - Appuyez sur [ ] pourmettrele microphone en sourdine. Pourannuler mode SOURDINE,appuyez sur [ ].Pour plusde détails,reportez-vousa la section « Écran des opérations du téléphone » (page 53). - Lorsque 2 péripériques compatibles Bluetooth sont connectés, l'un étant en cours d' appel et l'autre receivevant un appel entrant, l'écran indique l' appel entrant. Pour répondre au deuxième appel, raccrochez le premier appel, puis appuyez sur le bouton [3] sur l'écran de cet apparéil. Vous pouvez également répondre directement à l' appel avec votre péripérique compatible Bluetooth. Appuyez sur [4] (Terminer appel). L'appep prend fin. Appel à partir de la liste des événements récents 1 Appuyez sur [Appel récent] dans le menu Téléphone. L'écran Appel récent s'affiche. ![](images/fc29f3618728ef960eabd57de0c864b7527dc399d03bfdb3e04654a7a8072788.jpg) 2 Appuyez sur le nom du contact que vous souhaitez appeler. L'appele démarre. Appel à partir de l'annuaire 1 Appuyez sur [Annuaire] dans le menu Télephone. L'écran Annuaire s'affiche. ![](images/d643956b7b833271ded154b6d09bf7738cd961dc3d807d73da294b43e1cb4c3c.jpg) 2 Appuyez sur le nom du contact que vous souhaitez appeler. L'écran Info Appareil s'affiche. 3 Appuyez sur le numero de téléphone. L'appele démarre. 1 Appuyez sur [Clavier] dans le menu Télephone. L'écran de saisie du numéro (Clavier) s'affiche. ![](images/35bafff1056c98fc9fedec6deb470d093d32add3da8df2e06a341acf55dc140c.jpg) Appuyez sur [Pour effacer un chiffre inséré. Appuyez sur [Supprimer] pour effacer tous les chiffres insérés. 2 Composez le numero de téléphone que vous désirez appeler. - Vous pouvez saisir jusqu'à 40 chiffres. 3 Appuyez sur [ (Appeler). L'appele démarre. ![](images/7c55f5ce4ea3b87f638af94685278473943c07e0046003a0225b912c7c47cd94.jpg) ① Nom ou numéro de téléphone - S'ils sont enregistrés avec un groupe, le nom du groupe s'affiche également. Il est par ailleurs possible qu'ils ne s'affichent pas selon le téléphone portable connecté. ② Durée de la conversation You pouvez regler le niveau du microphone. You pouvez regler le volume sur 11 niveaux. - Il est possible également de régler le niveau du microphone à partir de l'écran Configuration du téléphone. Reportez-vous à la section « Réglage du niveau du microphone » (page 22). La sortie vocale pour les appellés est interchangeable entre les haut-parleurs de la voiture et le haut-parleur du téléphone portable. - Selon le téléphone portable, il est possible que cette fonction ne soit pas disponible. - Pour annuler le mode SOURDINE, appuyez sur [ ] Cette fonction permet de transmettre des signaux DTMF (Tonalité) pendant un appel. 1 Appuyez sur [ Clavier). L'écran de saisie du numéro (Clavier) s'affiche. 2 Saisissez le numero. - Vous pouvez transmettre une tonalité pendant un appel. - Vous ne pouvez pas entendre le signal DTMF (Tonalité). Exemple d'écran d'annuaire ![](images/5b70c157474e1a38ae888e854b59aa94c621a26fd7e9f7857ed9483e93a8ee63.jpg) L'appareil est fourni avec une fonction de recherche alphabétique pour plus d'éfficacité. Lorsque vous utilise cette fonction en mode de recherche, vous pouvez effectuer une recherche rapide sur le nom, etc. du contact à appeler. 1 Appuyez sur la barre de recherche initiale sur l'écran Annuaire et faites glisser le doigt vers le haut et vers le bas pour aligner la barre avec la dette cible. 2 Appuyez sur le nom du contact que vous souhaitez appeler. L'écran Info Appareil s'affiche. L'appele démarre. - Sieldom nom de la liste ne commence par cette dette, la recherche porte sur la dette suivante de l'alphabet. Exemple: si seldom nom ne commence par la dette « R», la recherche continue à partir de la dette « S » Vous pouvez synchroniser l'annuaire du système avec celui du téléphone portable.

Appuyez sur [télécharger] dans l'écran annuaire.

La synchronisation des annuaires commence. - Vous pouvezSuppression des entrées de l'annulaire 1 Appuyez sur [ (Supprimer) dans l'écran Annuaire. L'écran de confirmation s'affiche. 2 Appuyez sur [OK]. Toutes les entrées de l'annuaire sont effacées. Si vous connectez sans fil un téléphone portable, un lecteur portable, etc., compatible Bluetooth, vous pouze dire des fichiers audio ( cette opération peut être effectue depuis l'appareil). - Cette opération peut différer selon le périphérique Bluetooth compatible connecté. ![](images/178262c9de1fb6614eb035175e385805a13f94802f5c240d74377b550b0dd753.jpg) Zone d'affichage des informations ② Trouve le début du chapitre suivant/Effectue une recherche rapide vers l'avant si vous appuyez dessus pendant au moins 1 seconde 3 Numéro de la piste en cours/Nombre total de pistes Permet d'afficher les données du codec audio (SBC/AAC/LDAC) Permet d'afficher l'écran du menu Configuration audio Bluetooth (page 22). ⑥ Permet d'afficher l'écran du menu Régl. apparéil (page 14). ⑦ Durée ecoulée/Durée totale de lecture Permet d'afficher l'écran de recherche 9 Mode aléatoire 10 Mode de répétition 1) Pause et lecture 12 Trouve le début du fichier en cours / Trouve un fichier antérieur en 3 secondes après le début de la lecture / Active le retour rapide en cas d'effleurement pendant au moins 1 seconde - Les boutons affichés à l'écran peuvent différer suivant la version de l'AVRCP. - Vous doivent posseder un téléphone portable ou un lecteur audio portable conforme au profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, profil de distribution audio avancée) ou AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile, profil audio/vidéo à distance) pour la lecture audio. Toutes les fonctions ne sont pas disponibles sur tous les péripériques. - Lors d'un appel, le son de la source audio Bluetooth est mis en pause. - Les fonctions disponibles peuvent varier suivant la version d'AVRCP. L'écran du mode Audio Bluetooth s'affiche. - Lorsque la fonction Bluetooth est régée sur [Off], l'icone de la source audio Bluetooth n'apparait pas à l'écran. Reportez-vous à la section « Réglage du Bluetooth » (page 15). Retour au début du fichier en cours : Appuyez sur [K]. Recherche rapide vers l'arrête au sein du fichier actuel : Appuyez longuement sur [K]. Avance au début du fichier suivant : Appuyez sur [K]. Recherche rapide vers I'avant au sein du fichier actuel : Appuyez longuement sur [X]. - Les touches | |, les mêmes effets que les boutons ci-dessus. Morceau Seule la piste en cours de lecture est repétée. unique : Groupe: Seuls les fichiers d'un groupe sont lus de maniere repeteee. Toutes les Une fois la lecture de tous les morceaux pistes : terminée, la lecture est repétée en commençant par le premier morceau. Off Le mode Lecture repétitive est désacté. - Les opérations peuvent différer selon le périphérique Bluetooth compatible connecté. Un groupe est selectionné de façon aléatoire et les morceaux dans le groupe sont lus dans l'ordre. Une fois la lecture de tous les morceaux du groupe terminée, le groupe suivant est selectionné de façon aléatoire. Tous les morceaux du périphérique compatible Bluetooth sont lus dans un ordre aléatoire. Aucun morceau n'est repété tant que tous les morceaux n'ont pas été lus. Le mode Lecture aléatoire est désactivé. - Les opérations peuvent différer selon le périphérique Bluetooth compatible connecté. 1 Appuyez sur [Recherche). 2 Appuyez sur le nom du dossier ou du fichier de votrechoix. - Lorsque vous sélectionnez un nom de dossier, repêtez la même procédure pour sélectionner un autre nom de dossier ou nom de fichier. L'enregistrement d'un périphérique Bluetooth dans l'appareil permet d'établier une connexion automatique. Si l'appareil ne se connecte pas automatiquement, repêze la procédure de connexion. 1 Appuyez sur [ régl. appareil). L'écran Liste des péripériques s'affiche. 2 Appuyez sur [Connector]. La connexion Bluetooth démarre. - Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Affichage de la liste des péripériques » (page 14). 1 Appuyez sur [ régl. appareil). L'écran Liste des péripériques s'affiche. 2 Appuyez sur [Déconnecter]. La connexion Bluetooth est interrompue. - Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Déconnexion du périphérique connecté » (page 15). Si plusieurs péripériques Bluetooth sont enregistrés sur cet apparéil, vous pouvez changer la connexion des apparèils enregistrés. 1 Appuyez sur [Régl. apparéil). L'écran Liste des péripériques s'affiche. 2 Sélectionnez la fonction de l'appareil connecté sur l'écran Sélectionnez la fonction et appuyez sur [OK]. L'écran Sélectionnéz la fonction s'affiche. 3 Sélectionnez [Audio Bluetooth] dans l'écran Sélectionnez la fonction, puis appuyez sur [OK]. Une coche s'affiche pour la fonction selectionnée. La connexion sera transférée au périhérique selectionné. - Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Connexion du périhérique enregistré dans la liste des périhériques » (page 15). ![](images/10aec5b911393ac79b35bb6f306332fd1909ee1e86bcf5d0c3eeb0de824235aa.jpg) Regarder la video pendant la conduite d'un vehicule est dangereux pour le conducteur. S'il n'est plus concentré sur la route, le conducteur risque de provoquer un accident. Installes correctement l'appareil de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder un enregistrement video tant que le vehicule n'est pas à l'arrêt et que le frein à main n'est pas serré. Si l'appareil n'est pas correctement installé, le conducteur sera tenté de regarder un enregistrement videopendant qu'il conduit; s'il n'est plus concentré sur la route, il risque par ailleurs de provoquer un accident. Le conducteur ainsi que d'autres personnes risquent d'être blessés. Pour utiliser les périphériques connectés aux bornes AUX de l'appareil, procédez comme suit. - Procedez à la « configuration des péripériques auxiliaires (AUX) » (page 20). 1 Appuyez sur la touche ACCUEIL) pour selectionner le mode Auxiliaire (AUX). L'écran du mode Auxiliaire (AUX) s'affiche. 2 Pendant la lecture du périphérique auxiliaire (AUX), maintenez le doigt appuyé sur l'écran pour afficher l'écran d'opérations. L'écran des opérations du périphérique auxiliaire (AUX) s'affiche pendant environ 5 secondes. - Pour des raisons de sécurité, les images ne s'affichent pas et seul le son est disponible lors de la conduite. - Pour plus d'informations sur le périhérique auxiliaire connecté, consultez le mode d'emploi correspondant. ![](images/acec902ed9ab01f56fc8e092adabb80881e75c5b466c255eba7fd5dac6e134bf.jpg) ① Titre de la source - Affiche le nom donné à la source dans « Réglage du nom des périères auxiliaires (AUX) » (page 20). ② Permet d'afficher l'écran du menu Paramétres auxiliaires (page 20) ③ Permet de passer d'un mode d'affichage à un autre Vous pouvez changer de mode d'affichage en cours de lecture d'un fichier video. Chaque appui sur ce bouton change de mode d'affichage. Plein NORMAL LARGE Plein Le bouton du mode d'affichage indique le mode actuellément selectionné. - Vous ne pouvez pas utiliser ce bouton pendant la conduite. LARGE: Mode permutant de rogner les parties supérieure et inférieure de l'image et d'étirer l'imag sur toute la largeur de I'ecran. Plein: Mode permettant d'adapter les dimensions horizontal et verticale de l'image à la taille de l'écran. NORMAL: Mode à selectionner pour les images en 4:3. Une bande noire apparait de part et d'autre de l'écran. Lorsqu'uneamera en option est connectee, l'affichage de la video de laamera peut etre effectue sur I'ecran. Il est possible de connecter uneamera arrêté et uneamera avant (ou uneamera de côté, etc.) à cet apparéil. Régléz le paramètre Sélection Caméra en fonction de la camera connectée. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections « Réglage de laamera de recul (camera 1) (page 23) et Configuration de laamera 2 (page 24). Si uneamera arrête est connectée, lorsque le vehicule est en marche arrière, la vue de laamera arrête (marques de repère pour la largeur du vehicule et la distance disponible) s'affiche automatiquement sur l'écran du système. Si uneamera avant est connectee, elle peut vous aider a vérifier les conditions devant le vehicule, par exemple lorsque la visibilité de la route est mauvaise. Si uneamera de cote est connectee, elle peut vous aider a vérifier les conditions de l'accotement. Selectionnez ce paramètre en cas de connexion d'uneamera autre que laamera avant ou arrêté, telle qu'uneamera d'intérieur par exemple Vous pouvez régler la qualité des images de laamera. Réglages: Luminosite / Couleur / Contraste Reportez-vous à la section « Configuration video » (page 25). Les images de la vue arrière s'affichent tant que le vehicule reste en position de marche arriere. - Ne vous fiez jamais uniquement à laamera lorsque vous effectuez une marche arrêté. Retournez-vous et regardez ce qui se passé à l'arrière; utilisez laamera uniquement comme aide supplémentaire. - Cette fonction n'est disponible que si le fil de marche arrêté est correctement connecté. - Vous pouvez effectuer un réglage des guides pour les images de la vue arrêtée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Configuration du guide de laamera » (page 24). 1 Appuyez sur la touche (CAM). L'imag de la vue de la camera s'affiche. Cela permit d'acceder à l'écran des opérations. L'imagede la vue de la camera arrirere s'affiche. - Appuyez sur [X] pour revenir à l'écran précédent. - Vous pouvez effectuer un réglage des guides pour les images de la vue arrêtée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Configuration du guide de laamera » (page 24). Cela permit d'acceder à l'écran des opérations. - Au bout de 5 secondes, l'écran des opérations revient à l'écran d'affichage de laamera. Le guide disparaît, puis le commutateur [Guide] repasse sur [Guide]. ![](images/c3dbde8ad188269621d8bc2d38f22c2257c65a457f1cfc2d0ca365ce67ca8674.jpg) Cela permit d'acceder à l'écran des opérations. - Au bout de 5 secondes, l'écran des opérations revient à l'écran d'affichage de laamera. - Chaque appui sur ce bouton permet de déplacer l'advertissement en haut ou en bas de l'écran. Cela permit d'acceder à l'écran des opérations. - Au bout de 5 secondes, l'écran des opérations revient à l'écran d'affichage de laamera. Le guide d'attelage apparait, puis le commutateur [Attelage] repasse sur [Attelage]. ![](images/cb642ac7684ab2850280a2ecbc8458f9eb1e58cb720118e6d239179eb1f07b22.jpg) Pour afficher le guide, réglez-le sur On conformément aux instructions de la section « Réglage sur ON/OFF de l'affichage du guide » (page 58). Par ailleurs, pour régler le guide, reportez-vous à la section « Configuration du guide de laamera » (page 24). Lorsque la marche arrrière est enclenchée, l'écran des images de laamera arrrière s'affiche. Des repères apparaissent pour pouvoir visualiser la largeur et la distance depuis le pare-chocs arrrière. ![](images/6c020d1443089515e44758b19e6769fd058e80b01cc395386ebd2a76f8b05332.jpg) S'ils sont correctement etalonnés,les marqueurs indiquent la largeur du vehicule.Ces marqueurs permettent de guider la轨道交通e du vehicule lors d'une marche arriere sur une ligne droite. Ils représentent la distance depuis l'arrière du vehicule (depuis l'arrière du pare-chocs). - Les marqueurs ne se déplacent pas de façon synchrone avec le volant. - Reglez les marqueurs en fonction de la largeur du vehicule. Elles représentent la distance depuis l'arrête du vehicule (depuis l'arrête du pare-chocs). - Les marqueurs ne se déplacent pas de façon synchrone avec le volant. - Nous vous recommendons de mesurer la distance réelle entre les marqueurs lorsque vous VXue le vehicule est stationné sur une surface à niveau. - En fonction de l'etat du vehicule ou de la surface de la route, le champ de vision peut varier. - Laamera a un champ de vision limité. Les objets à l'extrémité des angles de laamera (p. ex., sous le pare-chocs ou à l'extrémité opposée du pare-chocs) peuvent ne pas se trouver dans son champ de vision. - L' image de laamera arrête peut avoir une couleur différente de la couleur réelle. - En fonction de la voiture, le guidage peut dévier vers la droite ou la gauche. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Les guides de distance représentent la distance au niveau du sol par rapport au pare-chocs arrêté. Il est difficile d'estimer avec précision la distance des objets au-dessus du niveau du sol. Dans l'exemple suivant, la distance jusqu'au point A est de 0,5 m et la distance jusqu'au point B est de 1 m. ![](images/4964b16d63f870a213f731625181ba54cc5b394923e042ca82586e98c2ad369b.jpg) ![](images/cc6e8d47721e067a2fa0fa9289e5c4307c8483ee3d12fd4cc6919db84aa8b071.jpg) Sur l'écran, selon les marqueurs de guidage des distances, le camion semble être garé à environ 1 m de distance (à la position B). Or, dans les faits, si vous faisiez marche arrière jusqu'à la position A, vous percuterie le camion. Sur l'écran, les positions A, B et Csemblent être situées en ordre de proximé. Cependant, en condition réelle, les positions A et C sont à la même distance et B est plus éloigné que les positions A et C. - Le marqueeur d'extension de la largeur représentée la distance depuis la surface de la route. La distance depuis un objet sur la route n'est pas représentée avec précision par les guides. Dans les conditions suivantes, des erreurs se produit entre l'écran de guidage et la surface réelle de la route. (Les illustrations représentent un cas où laamera est installée à une position standard.) ![](images/c882f2abbf49fb697135331f5c5f11fe379450f66562358dc94d7e9c8a8f65e9.jpg) Marqueurs de guidage des distances ![](images/66412dd66acbbd6f9616a7ad8961f206c6f6e57ebc0dad8627ca4736d26395dc.jpg) Le marqueur de guidage des distances représenté la distance depuis une surface plane de la route. Ainsi dans le cas de la côte ascendante derrière la voiture, les guides de distance apparaissent plus proches du pare-chocs arrirée que la distance réelle. Par exemple, s'il existe un obstacle sur la pente, il peut apparaitre plus loin que sa position réelle. De plus, une erreur peut se produit entre le guidage et la trajectory réelle de la voiture sur la surface de la route.

Présence d'une pente descendante raide derrière le véhicule (exemple)

<Écran> ![](images/a6a5fe2c51ac8e8e1aaa32a92f9ce928c611f980161111c04bee59c03d5f246d.jpg) ![](images/f46d6fa1da7c75e51800fd48a83ca2aed4651daaab7af0409878e74a81451ae1.jpg) Dans le cas de la pente descendante derrière la voiture, les guides de distance apparaissent plus éloignés du pare-chocs arrêté que la distance réelle. Par exemple, s'il existe un obstacle sur la pente, il peut apparaitre plus proche que sa position réelle. De plus, une erreur peut se produit entre le guidage et la trajectorie réelle de la voiture sur la surface de la route. Si laamera dispose d'une fonction de commutation de la vue, le commutateur Changement direct s'affiche. Cela permet d'acceder à l'écran des opérations. - Au bout de 5 secondes, l'écran des opérations revient à l'écran d'affichage de laamera. Cela apour effet de changer le type de vue. - Pour plus de détaill sur les différents types de vue, consultez le mode d'emploi de laamera. - Il est possible d'ajuster le guide. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Configuration du guide de laamera » (page 24). L' image de la vue de laamera s'affiche. Cela permet d'acceder à l'écran des opérations. L' image de la vue de laamera avant s'affiche. ![](images/aac191af4eea83db5caf51ee397ad6b435d5461dc9dbf92e0bb009be8a52ce1b.jpg) - Appuyez sur [ ] pour revenir à l'écran précédent. - Il est possible d'ajuster le guide. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Configuration du guide de laamera » (page 24). Si laamera dispose d'une fonction de commutation de la vue, le commutateur Changement direct s'affiche. Cela permet d'acceder à l'écran des opérations. - Au bout de 5 secondes, l'écran des opérations revient à l'écran d'affichage de laamera. Cela apour effet de changer le type de vue. - Pour plus de détaill sur les différents types de vue, consultez le mode d'emploi de laamera. - Il est possible d'ajuster le guide. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Configuration du guide de laamera » (page 24). Comme pour laamera arrière, il est possible de définir le paramètre d'activation/désactivation de l'affichage du guide de laamera avant et de modifier l'emplacement de la mention Attention. Reportez-vous aux sections « Réglage sur ON/OFF de l'affichage de l'affichage du guide » (page 58) et « Réglage de l'emplacement de la mention Attention » (page 59) pour effectuer ces opérations. Affichage des images de laamera de cotoe sur I'ecran Menu 1 Appuyez sur la touche (CAM). L'imagede la vue de la camera s'affiche. 2 Appuyez sur l'écran lorsque l'image de laamera s'affiche. Cela permet d'acceder à l'écran des opérations. 3 Appuyez sur [Côté]. L'image de la vue de laamera de cote s'affiche. ![](images/3f8adad7e7f27c193a0c95d0e5c69ec23b4a698f39691f21456fa5745e2600fd.jpg) - Appuyez sur l'écran pendant l'affichage de l'image de laamera, puis appuyez sur [ ] pour revenir à l'écran précédent. - Il est possible d'ajuster le guide. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Configuration du guide de laamera » (page 24). Comme pour laamera arriere, il est possible de définir le parametre d'activation/désactivation de l'affichage du guide de laamera de cote et de modifier l'emplacement de la mention Attention. Reportez-vous aux sections « Réglage sur ON/OFF de l'affichage du guide » (page 58) et « Réglage de l'emplacement de la mention Attention » (page 59) pour effectuer ces opérations. La communication entre votre vehicule et l'appareil vous permet de définir et d'afficher les différentes fonctions de votre vehicule.\* Les fonctions disponibles varient selon votre vehicule. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de votre vehicule. - Un boitier d'interface CAN (vendu séparation) est requis. - Les fonctions disponibles varient selon votre vehicule. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de votre vehicule. - Vous pouvez vérifier les réglages de la climatisation sur l'écran Climatisation. - Vous pouvez vérifier les obstacles sur l'écran Aide parking.24 - Vous pouvez régler différents paramètres pour votre vehicule depuis l'appareil. *1 La condition préalable est une interface CAN compatible, par exemple de la série APF-X3xxx. *2 Lorsque la fonction d'interruption est régée sur « [On]», l'écran change automatiquement des que vous reglez la climatisation ou que l'appareil détecte un obstacle. Pour plus de détails sur la configuration de l'interruption, reportez-vous à la section « Réglage du boîtier d'interface CAN » (page 22). VouppouvezverifierI'etat du vehicule,regler la climatisation,etc. 1 Appuyez sur la touche ACCUEIL) pour selectionner le mode Infox vehicule. L'écran du mode Info s'vehicule s'affiche. 2 Appuyez sur l'étiquette de votre choix en haut de l'écran. Sélectionnez un élément : Climatisation / Aide parking / Reg. Vehicule - Les options d'étiquette affichées varient selon le type de vehicule. 3 Ajustez ou validez l'élément/information en conséquence. - Les fonctions et les écrons opérationnels peuvent varier selon le vehicule. - En appuyant sur [Rég. Véhicule] sur l'écran du modeInfos vehicule, vous pouvez utiliser l'appareil pour activer/ désactiver divers réglages ayant trait à votre vehicule, définir les formats d'affichage, etc. Pour plus de détails sur les fonctions paramétrables, reportez-vous au mode d'emploi de votre vehicule. Vous pouvez commander la température à l'intérieur du vehicule, etc. ![](images/fa29a108f0a718c993cae41475042989d16f32d1c7a673892501188d8458f8e4.jpg) Vous pouvez vérifier la distance séparant l'avant et l'arrière du vehicule d'un obstacle. ![](images/584f4bcd2592cfc74e9bb377b11242dd8e45f6ac9976a6153b61c393bc3722ae.jpg) - Si le capteur du vehicule detecte un obstacle, l'écran Aide parking s'affiche automatique. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « À propos de l'écran Aide parking » (page 63). L'écran Aide parking s'affiche lorsque le capteur avant ou arrrière de votre vehicule détecte un obstacle à une certaine distance. Lorsque le capteur avant ou arrière détecte un obstacle à une certaine distance, l'écran Aide parking s'affiche, et le voyant correspondant à cette zone s'allume. ![](images/b4b51b9e338b4c13bb09c65fa2032fc9ffc32ed360e3954add445e054e40fec4.jpg) Rouge : distance proche Orange:distance moyenne Jaune:distance éloignée - Selon la vitesse du vehicule, si vous vous déplacez plusrapidement qu'une certaine vitesse, l'écran Aide parking peutne pas s'afficher. - Les vehicules non munis d'un capteur de détction d'obstacles ne peuvent pas utiliser cette fonction. Voupeuz vérifier les obstacles sur l'image d'une camera interverrouillée, en raccordant uneamera. ![](images/f2179b6d02ba8f445e9c2331e7f7c578bef7aa36af321d480b6fe96947a0d7c3.jpg) - Appuyez sur l'icone du vehicule pour passer au mode d'aide au stationnement en plein écran. (Appuyez sur [Retour] en mode d'aide au stationnement en plein écran pour revenir à l'affichage de verrouillage de laamera d'aide au stationnement.) - Appuyez sur la zone d'image de laamera pour passer au mode plein écran de laamera. (Pendant le mode plein écran de laamera, appuyez sur l'écran de laamera, puis appuyez sur [ ] pour revenir à l'écran de verrouillage de laamera d'aide au stationnement.) - Appuyez sur l'icone du vehicule pour passer au mode d'aide au stationnement en plein écran. (Appuyez sur [ ] en mode d'aide au stationnement en plein écran pour revenir à l'affichage de verrouillage de la camera d'aide au stationnement.) L'écran Rég. Véhicule permet d'effectuer des réglages similaires à ceux de votre autoradio d'usine. Certaines interfaces CAN proposent des réglages supplémentaires, accessibles également à partir de l'écran Rég. Véhicule. Selectionnez la fonction à régler dans la liste. Pour plus de détails sur les réglages, consultez le mode d'emploi du vehicule ou de l'interface CAN. ![](images/3ee569b581a0ce7a9717e1c9736ff49f4a3d606d9ae1a161ded46814afc2cfa5.jpg) Les images provenant d'une Dash Cam peuvent etre diffusues sur I'ecran en connectant la Dash Cam en option. Le bouton [Dash Cam] apparait sur l'écran Accueil à condition de régler le paramètre Menu de l'enregistreur de conduite sur [On]. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Configuration de la Dash Cam (enregistreur) (en option) » (page 23). L'écran du mode Dash Cam s'affiche. Cela permet d'acceder à l'écran des opérations. ![](images/09db721ddd2f066bc2dfe73b0374dd03e6e22ba6b483e490b6386fb390d1a900.jpg) ① Permit d'afficher l'écran du menu Configuration de la Dash Cam (page 23) - Changez de source pour quitter l'écran de la Dash Cam. Ce produit utilise un logiciel qui peut être mis à jour via un pérophérique de mémoire flash USB. Téchéchargez le logiciel depuis la page Web Alpine et mettez à jour le produit en utilisant le pérophérique de mémoire flash USB. Consultez le site Web Alpine pour plus d'informations sur la mise à jour. https://www.alpine-europe.com/alpine-europe.html Cet apparel content un logiciel Open Source. Pour plus de détails, reportez-vous à l'écran « Licence logicielle open source » sur cet apparéil. Reportez-vous à la section « Affichage de la licence logicielle » (page 29). À l'exception d'un usage personnel, la copie et le transfert de données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV/APE), gratuitement ou contre rémunération, sans l'autorisation du détenteur du copyright, sont strictement interdits par le Copyright Act et par untraitéinternational. MP3, dont le nom officiel est « MPEG Audio Layer 3», est une norme de compression prescrite par l'ISO (organisation internationale de normalisation) et MPEG, une institution conjointe de l'IEC (commission electrotechnique internationale). Les fichiers MP3 contiennent des données audio compressées. L'encodage MP3 peut presser les données audio à des taux très élevés en réduisant les fichiers audio à un dixieme de leur taille originale. Et cela en conservant une qualité proche de la qualité du CD. Le format MP3 parvient à des taux de compression si élevés en eliminant lessons inaudibles à l'oreille humaine ou masqués par d'autres sons. Les données WMA, ou « Windows Media™ Audio», sont des données audio compressées. Les données audio WMA sontsemblables aux données MP3. AAC est l'abréviation de « Advanced Audio Coding», format de base de la compression audio utilisé par MPEG2 ou MPEG4. FLAC (Free Lossless Audio Codec, Codec audio sans perte de qualité) est un codec de fichier audio pour la compression sans perte, développé et offert en tant que logiciel Open Source. Les codecs dotés de formats de compression sans perte, tels que MP3 et AAC, réduisent une partie des données pour améliorer l'efficacité de la compression. Néanmoins, le codec FLAC peut reconstruire les données compressées afin de creer une copie identique aux données originales en effectuant une compression sans perte. Le taux de compression du codec FLAC est d'environ 50% . WAV est un format audio standard pour Windows. Il s'agit du format original avant compression. Il offre une qualite sonore proche de celle d'un CD. WAV est connu aussi sous l'appellation WAVE. APE est un format de compression « sans perte ». La qualité d'origine peut être rétablie par décodage. Ce format est principalement utilisé avec « Monkey's Audio » Les données audio sont compressées à l'aide d'un logiciel avec des codecs MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV/APE (périphérique de mémoire flash USB). Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC/ WAV/APE (périphérique de mémoire flash USB), reportez-vous au guide de l'utilisateur du logiciel. Les fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV/APE (périphérique de mémoire flash USB) pouvant êtrelus sur cet appeareil possédent les extensions de fichier suivantes. MP3: « mp3 » WMA: «wma » AAC: « m4a » FLAC: « flac »/« fla » WAV: « wav » APE: «ape » Le format WMA n'est pas pris en charge pour les fichiers suivants : Windows Media Audio Professional, Windows Media Audio 10 std ou Windows Media Audio 10 Pro Lossless. Il existe différentes versions du format AAC. Assurez-vous que le logiciel utilisé est conforme à l'un des formats reconnus enumerated ci-dessus. Il est possible que le format soit illisible, bien que l'extension soit correcte. La lecture de fichiers AAC codés par iTunes est prise en charge. MP3 (periphérique de mémoire flash USB) Taux d'échantillonnage: 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Débits binaires: 8 - 320 Kbits/s WMA (periphérique de mémoire flash USB) Taux d'échéantillonnage: 8 - 48 kHz Débits binaires: 8-385 Kbits/s AAC (periphérique de mémoire flash USB) Taux d'échantillonnage: 16 - 48 kHz Débits binaires: 8-320 Kbits/s FLAC (periphérique de mémoire flash USB) Taux d'échantillonnage : 8 - 96 kHz WAV (periphérique de mémoire flash USB) Taux d'échantillonnage: 8 - 96 kHz APE (péripétrique de mémoire flash USB) Taux d'échantillonnage: 8 - 48 kHz En fonction des taux d'échantillonnage, la lecture sur cet apparéil peut être incorrecte. Cet apparéil prend en charge les étiquettes ID3. Si les données d'étiquette se trouvent dans un fichier MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV/APE, ce périphérique peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l'artiste et le titre ID3 de l'album. Pour les caractères non pris en charge, l'indication « ? » s'affiche. Le nombre de caractères peut être limite ou ne pas apparaitre correctement selon les informations d'etiquette. Les fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV/APE sont préparés, puis écrits sur un périphérique de mémoire flash USB. - Nombre maximal de fichiers/dossiers compatibles Periphérique de mémoire flash USB : 10 000 fichiers/ dossiers (dosier racine compris) - Plus grande taille de fichier lisible : 512 Mo La lecture peut s'avérer impossible si une mémoire flash USB dépasse les limites décrites ci-dessus. Si un nom de fichier/dossier est long, le nombre maximal possible de fichiers pourrait diminuer. - Les fichiers audio ainsi que video sont pris en compte si leurs formats sont lisibles par cet apparéil. Cet apparéil prend en charge la lecture de contenus enregistrés sur un périphérique de mémoire flash USB. Cet apparéil prend en charge le système de fichiers FAT 16/32, exFAT. Le nombre maximal de dossiers imbriqués est 8 (répertoire racine compris). Les noms de fichier sont limités à 256 caractères (extension incluse). Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les lettres A-Z (en majuscule), les chiffres 0 à 9 et le trait de soulignement ( ). Il s'agit du taux de compression du « son » spécifique pour le codage. Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante. Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique utilisent un taux d'échantillonnage de 44,1 kHz; le son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par seconde. Plus le taux d'échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important. Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF) et d'autres fichiers audio au format de compression audio spécifique. Informations concernant les morceaux, telles que titres des pistes, noms d'artiste, titres d'album, etc. écrites dans les fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV/APE (péripérisque de mémoire flash USB). Le dossier racine (également appelé répertoire racine) se trouve au sommet du système de fichiers. C'est lui qui contient l'ensemble des dossiers et fichiers. Il est automatiquement créé pour chaque mémoire flash USB. En cas de problème, mettez l'appareil hors tension, puis à nouveau sous tension. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas normalement, vérifie les éléments de la liste ci-dessous. Ce guide peut vous aider à identifier un problème lorsque l'appareil présente une anomalie. Si le problème persiste, assurez-vous que le reste du système est correctement raccordé, puis consultez votre revendeur Alpine/agréé. Le contact du vehicule est coupé. - Si l'appareil est raccordé conformément aux instructions, il ne fonctionne pas lorsque le contact du vehicule est coupé. - Mauvaise connexion du fil d'alimentation. - Verifiez les connexions du fil d'alimentation. - Fusible grille. - Verifiez le fusible du fil de la batterie de l'appareil et si nécessaire, remplacez-le par un fusible d'intensité appropriée. - Reglage non correct des commandes Volume/Balance/Fader. - Réajustez les commandes. - Les connexions ne sont pas établies correctement ou en toute sécurité. - Verifiez les connexions et raccordez-les fermement. - La commande de luminosite/contraste est reglee au minimum. - Reglez la commande de luminosité/contraste. - La température à l'intérieur du vehicule est BASSE. - Augmentez la température interieure du vehicule jusqu'à ce qu'elle atteigne la plage de températures de fonctionnement. - Les raccordements au périphérique auxiliaire ne sont pas correctement effectués. - Verifiez les connexions et raccordez-les fermement. Le fil du frein a main du moniteur n'est pas connecté. Le frein a main n'est pas sere. - Connectez le fil du frein à main, puis serrez le frein à main. - La température à l'intérieur du vehicule est trop élevé. - Diminuez la température interieure du vehicule. - Absence d'antenne ou connexion ouverte du cable d'antenne. Assurez-vous que l'antenne est correctement raccordée; remplacez l'antenne ou le cable si nécessaire. - Vous vous trouvez dans une zone de signal faible. Assurez-vous que le tuner est en mode Chercher. - Si vous vous trouvez dans une zone de signal forte, il se peut que l'antenne ne soit pas mise à la terre ou qu'elle ne soit pas correctement raccordée. - Vérifiez les connexions de l'antenne; assurez-vous qu'elle est correctement mise à la terre et que sa position de montage est correcte. - La longueur de l'antenne n'est peut-être pas ajusté. - Assurez-vous que l'antenne est complètement déployée; si elle est endommagée, remplacez-la par une neue. - La longueur de l'antenne n'est pas ajusté. - Déployez complètement l'antenne et, si elle est endommagée, remplacez-la. L'antenne n'est pas correctement mise à la terre. Assurez-vous que l'antenne est correctement mise à la terre et que sa position de montage est correcte. - Le signal de la station est faible et parasité. - Si les solutions ci-dessus sont inefficaces, captez une autre station. - Condensation. - Attendez que la condensation disparaisse (1 heures environ). - La batterie du vehicule est faible. - Vérifiez le niveau de la batterie et les câbles. (II est possible que l'appareil ne fonctionne pas correctement si la puissance de la batterie est inférieure à 11 volts avec une charge appliquée.) - Selon votre téléphone, le volume de la sonnerie peut être faible; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. De nombreux messages sont affichés à l'écran durant le fonctionnement de l'appareil. En plus des messages vous informant de l'état actuel ou vous fournissant un guidage pour l'opération suivante, il existe aussi les messages d'erreur suivants. Si l'un de ces messages s'affiche, suivez avec précaution les instructions dans la colonne de solutions. - Une opération de configuration, etc. a été lancée pendant la conduite du vehicule. Placez-vous vehicule dans un endroit sur, arretez-vous, puis serrez le frein a main avant d'effectuer cette operation. - Un périphérique de mémoire flash USB doté d'un concentrateur est raccardé. -Vous ne pouvez pas dire les fichiers d'un périhérique de mémoire flash USB doté d'un concentrateur. Les connexions avec un concentrateur USB ne sont pas prises en charge. - Vous avez raccordé un iPhone non pris en charge par cet apparéil. Raccordez un iPhone pris en charge par l'appareil. - Vous avez raccordé un périhérique USB non pris en charge par cet apparéil. Tentative de connexion d'un autre périphérique de mémoire flash USB. - Erreur de communication. - Tournez la clé de contact sur la position arrêt, puis à nouveau sur la position marche. - Verifiez l'affichage en reconnectnant l'iPhone à l'appareil au moyen du cordon de raccordement de l'iPhone. - Verifiez l'affichage en reconnectant le périphérique de mémoire flash USB à l'appareil. - Erreur due à l'incompatibilité de la version du logiciel de l'iPhone. - Mettez à jour la version du calcul de l'iPhone pour qu'il soit compatible avec l'appareil. L'iPhone n'est pas vérifié. - Remplacez I'iPhone. - Le cable d'antenne DAB est endommagé ou n'est pas branché correctement au produit. - Vérifiez que le cable d'antenne n'est pas plié ou endommagé. Si nécessaire, remplacez l'antenne. - Un courant anormal est execute sur I'antenne DAB. Raccordez correctement l'antenne à un vehicule à masse négative de 12 volts. - Les périhériques HDMI ne sont pas connectés correctement. - Retirez les périphériques HDMI de l'appareil, puis reconnectectez-les. Activez le paramètre de sortie sur les périphériques HDMI. - Erreur de connexion - Mettez/curpez le contact (ACC), ou vérifie le cable de raccordement HDMI de l'écran compatible HDMI. Taille de l'écran 7" (iLX-705D) 9'' (iLX-F905D) 11" (iLX-F115D) 9" (i905) Système de fonctionnement Matrice active TFT Nombre d'éléments d'image 2764800 pieces (1280× 720× RGB) Nombre d'éléments d'image effectifs 99% ou plus Système de couleur NTSC / PAL Système d'éclairage LED Plage de syntonisation 87,5-108,0 MHz Sensibilité utilisable en mode mono 8,1 dBf (0,7 V/75 ohms) Seuil de sensibilité à 50 dB 12 dBf (1,1 V/75 ohms) Sélectivité de canal alternatif 80 dB Rapport signal sur bruit 65 dB Separation stereo 35 dB Plage de syntonisation 531-1602 kHz Sensibilité utilisable 25,1 V/28 dBf Plage de syntonisation 174,928 - 239,2 MHz Sensibilité utilisable -100 dBm Rapport signal sur bruit 90 dB Version USB USB 2.0 Consommation maximale 2400mA Classe USB USB (stockage de masse) Système de fichiers FAT16 / 32, exFAT Nombre de canaux 2 canaux (stéreo) Réponse en fréquence*1 5 - 40 000 Hz (±1 dB) Distorsion harmonique totale 0,005 % (à 1 kHz) Gamme dynamique 95 dB (à 1 kHz) Rapport signal sur bruit 95 dB Déparation des canaux 90 dB (à 1 kHz) *1 La réponse en fréquence peut différer selon le logiciel d'encodage ou le débit binaire. Consommation maximale 1 500mA (prise en charge CDP) Classe USB Chargement uniquement Format d'entree 720p/480p/VGA Format de sortie 720p / 480p Specification Bluetooth Bluetooth V4.2 (2 402 - 2 480 MHz) Puisance de sortie +4.0dBm / 2,51mW Max. (puissance de classe 2) Profil HFP(profil mains libres) OPP(profil d'envoi d'objet) PBAP (profil d'accès à l'annuaire) SPP (profil de port série) A2DP (profil de distribution audio avancée) AVRCP(profil de télécommande audio/video) Fréquence de réception 1575,42 +/- 1023 MHz Sensibilité de réception (recherche) -136 dB max. Gammes de fréquence IEEE 802.11 b/g/n (2,4 GHz) IEEE 802.11 a/n/ac (5 GHz) Canaux 1-13 canaux (2,4 GHz) 149-165 canaux (5 GHz) Bande de fréquences 2401-2483 MHz (2,4 GHz) 5725-5850MHz(5GHz) Puisance de sortie (2,4 GHz) Max. 18 dBm Puissance de sortie (5 GHz) Max. 13 dBm (11 a) Max. 12 dBm (11 n/ac) Protocoles de sécurité WPA3/WPA2-PSK (TKIP, AES) Alimentation 14,4 V c.c. (11 - 16 V autorises) Température de fonctionnement $$ - 2 0 ^ {\circ} \mathrm {C} \dot {a} + 6 0 ^ {\circ} \mathrm {C} $$ Puisance de sortie 50W× 4 Intensité de courant maximale 15A Niveau de sortie audio Présortie (avant, arrière) : $$ 4 \mathrm {V} / 1 0 \mathrm {k o h m s} (\max.) $$ Présortie (subwoofer): 4 V/10k ohms (max.) Poids 1,4 kg (iLX-705D) 2,3 kg (iLX-F905D) 2,6 kg (iLX-F115D) 1,7 kg (i905)

Dimensions du châssis

iLX-705D iLX-F905D iLX-F115D i905
Largeur 178 mmmm 178 mm178 mm
Hauteur 50 mm50 mm50 mm
Profondeur149,6 mm149,6 mm142 mm

Dimensions de l'écran

iLX-705D iLiLX-F905D iLiLX-F115D i905iL
Largeur 171mm 232,5mm 268,9mm 214,7mm
Hauteur 96mm 151,1mm 178 mm136,6 mm
Profondeur17,7 mm 547 mm 54,7mm 29,9 mm
- En raison des améliorations que nous apportons continuèment à nos produits, les caractéristiques techniques et la conception peuvent être modifiées sans avis préalable. L'affichage a cristaux liquides (LCD) a ete fabrique avec des technologies de tres haute precision. Sa resolution effective est supérieure a 99,99%. Il est donc possible que 0,01% des pixels soit plusieurs ACTIVE ou DÉSACTIVE. Avant d'insteller ou de raccorder l'appareil, lique attentionivement les rubriques suivantes ainsi que les pages 7 à 8 de ce manuel pour une utilisation correcte. ![](images/0de63aefcaf909a430a07113fc436f2c59de36ab5914d07867a98b88668727f3.jpg) Il y a risque d'accident, d'incendie ou de chocoléctrique. L'ingestion de tels objets peut entrainer de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin. Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique. Une surchauffe interne peut se produit et provoquer un incendie. Toute utilisefaction autre que l'application designee comporte un risque d'incendie, de chic electrique ou de blessure. Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil. (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en est pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc. Il y a risque de chocolélectrique ou de blessure par courts-circuits. Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruient ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s'avérer extrémement dangereux. Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre apparéil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d'incendie ou de chocoléctrique. Lors du forage de trough dans le chassin est vue de l'installation, veiller à ne pas enterre en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entrainer un incendie. Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du vehicule et causer un incendie, etc. La vue vers l'avant pourrait être obstruée ou les mouvements génés, etc., et provoquer un accident grave. Si l'appareil n'est pas installé de façon appropriée, l'airbag risque de ne pas fonctionner correctement. En cas de déclenchement, l'airbag risque de projeter l'écran vers le haut et de provoquer un accident et des blessures. ![](images/116b0daf591d4e44a756500dbeb26123a35a9808cbc3aac31ba60272bae3045a.jpg) Le câblage et l'installation de cet apparéil requiérènt des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire procédé à l'installation de cet apparéil par le distributeur qui vous l'a vendu. Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants spécifiés peut cause des dommages internes à cet apparéil ou son installation risque de ne pas été effectue correctement. Les pieces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l' apparéil. Faire cheminer les cables à l'écart des pieces mobiles ( comme les rails d'un siège ) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager les cables. Si un cable passé dans un orifice métallique, utiliser un passage-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du cable ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice. Éviter d'installer l'appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénetration d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet apparéil risque de provoquer une défaillance. - Veiliez à débrancher le cable de la borne négative (-) de la batterie avant d'installer l'appareil. Les risques de dommages causés par un court-circuit seront réduits. - Veiliez à raccarder les fils codes couleur selon le schéma de connexion. De mauvaises connexions risquent d'entrainer un dysfonctionnement ou d'endommager le système électrique du vehicule. - Lorsque vous raccordez les fils au système électrique du vehicule, faites attention aux composants installés en usine (par exemple, le microprocesseur). N'essayez pas d'alimenter l'appareil en le raccordant aux fils de ces composants. Lorsque vous raccordez l'appareil au boitier à fusibles, assurez-vous que le fusible du circuit destiné à l'appareil possède le nombre d'ampères approprié. En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine. - Cet apparéil utilise des prises fémelles de type RCA pour la connexion à d'autres apparéils (par exemple, amplificateurs) munis de connecteurs RCA. Vous aurez évientuellesment besoin d'un adaptateur pour le relier à d'autres apparéils. Le cas échéant, contactez votre revendeur Alpine/agréé qui vous conseillera à ce sujet. - Veillez à connecter les cables d'enceinte (-) à la borne de l'enceinte (-). Ne raccordez jamais les cables d'enceinte des voies gauche et droite ensemble ou au corps du vehicule. Unité principale. 1 Guide de reference rapide 1 exemplaire Cable d'alimentation 1 Antenne GNSS. 1 Plaque de montage de l'antenne 1 Serre-cable pour I'antenne 1 exemplaire Cable d'extension USB 1 Cable PRE OUT. 1 Microphone 1 Cable de la CAMERA 1 Cable REMOTE 1 Façade 1 Support de fixation HDMI 1 Vis à tête plate (M5×8) 4 Vis (M5× 8) 4 Unité principale. 1 Unité d'affichage 1 Guide de reference rapide 1 exemplaire Cable d'alimentation 1 Antenne GNSS 1 Plaque de montage de I'antenne 1 Serre-cable pour I'antenne 1 exemplaire Cable PRE OUT 1 Microphone 1 Cable de la CAMERA 1 Cable REMOTE 1 Support de fixation HDMI 1 Vis à tete plate (M5×8) 4 Vis (M5× 8) 4 Cache arrirée 1 Charniere du cache 1 Plaque d'alimentation 1 Plaque arriré (2×50) 2 Plaque arrriere (2x35) 2 Plaque arrriere (2x20) 4 Charniere de la plaque 2 Cache-vis 2 Vis (M5× 8) 4 Vis (M3× 4) 2 Vis de blocage (M2.6× 6) . 2 Unité principale. 1 Unité d'affichage 1 Guide de reference rapide 1 exemplaire Cable de l'unité d'affichage 1 Antenne GNSS 1 Plaque de montage de I'antenne 1 Serre-cable pour I'antenne 1 exemplaire Cable PRE OUT. 1 Microphone 1 Cable de la CAMERA 1 Support de fixation HDMI 1 Vis à tête plate (M5×8) 4 Vis (M5× 8) 4 Consultez au préalable la section « Positionnement et dimensions de montage de l'écran » (page 73) pour monter cette unité de façon à ce qu'elle n'entrave pas votre champ de vision ou ne vous génie pas pendant la conduite. N'obstruez pas le ventilateur ou le dissipateur thermique de l'appareil, car cela empêcherais l'air de circuler. En cas d'obstruction, de la chaleur s'accumule à l'intérieur de l'appareil et peut provoquer un incendie. ![](images/2a3fce162e7c9dcec4b4b4d092736b8d97b6e405b07eb98abf850c8db6201979.jpg) Vue arrirere de I'appareil - Lorsque vous installez l'unité d'affichage et l'unité principale, ne touche pas les connecteurs avec vos mains. (iLX-F905D/iLX-F115D uniquement) ![](images/ea075238ef649466289ac539120d1a2f123e7a091a331719b4d4a5ba15ee6300.jpg) Installes l'appareil à un angle compris entre 30^ et l'horizontal. Notez que l'installation à un angle non compris dans cette plage entrainera une perte de performance et d'eventuels dommages. ![](images/a49a8adf1ef420f4c556615408e20b7981b98111edb4310c0d67f18cf32c6f78.jpg) ![](images/d4493bef9f64175e5249157c77f2297c9997be87554271b6a32794712812520c.jpg) Pour une utilisation en toute sécurité, vérifie ce qui suit : - la position est stable et rigide; - veilze à ne pas interférer avec l'équipement de sécurité; - la vision et les opérations du conducteur ne sont pas génées; - le microphone est positionné pour capter facilement la voix du conducteur. Lorsque vous parlEZ dans le microphone, vous ne devriez pas avoir a changer votre posture de conduite. Cela peut causer une distraction, vous divertir d'une conduite en toute sécurité de votre vehicule. Considerez avec soin l'orientation et la distance du microphone lors du montage. Verifiez que la voix du conducteur peut facilement etre captee a I'emplacement choisi. ![](images/f54af686ec77b24680efbcc86f1918269880edeb93c80b82739f002aaa472165.jpg) 1 Nettoyez la surface d'installation. 2 Installez la plaque de montage de l'antenne GNSS. 3 Fixez l'antenne GNSS. ![](images/873bae7c707f51e516d54e1edae2292f1354484c495bf845f6165458113e3d4a.jpg) - Ne montez pas l'antenne GNSS dans la console centrale. -Montez l'antenne GNSS sur une surface plane du tableau de bord ou de la plage arriere. - Vérifiez que l'antenne GNSS n'est pas couverte (obstruée) par une surface ou un objet metallique. - Si l'antenne GNSS est montée pres de l'appareil, la réception peut se dégrader et la position de votre vehicule peut ne pas s'afficher correctement. Montez l'antenne GNSS à l'ecart de l'appareil. -Rassemblez le cable de I'antenne GNSS et eloignez-le de la partie arrere de I'appareil. - Certains types de verre qui résistant ou absorbent la chaleur peuvent interrompre les ondes haute fréquence. Si la réception est faible après l'installation de l'antenne à l'intérieur du vehicule, essayez d'installer l'antenne à l'extérieur du vehicule. Lorsque vous utilisez des cables de connexion HDMI, fixez les cables aux bornes HDMI à l'aide du support de fixation HDMI fourni. ![](images/8edadb6d29ad3db5c292a68e077ad1533aa33d9f5c5a661554e5b525f437e7c4.jpg) Il est possible de régler la position de l'écran de cet apparéil (sens d'avant en arrêté/inclinaison). Lors du montage de l'écran, prenez garde à la position et aux dimensions de montage et assurez-vous d'avoir un excellent champ de vision et de ne pas être génépendant la conduite. L'écran ne doit pas être monté dans les conditions suivantes. - Il nuit au bon fonctionnement du volant ou des divers leviers (levier de vitesse, commande d'essuie-glace, commande de clignotant, etc.) - Il nuit au bon fonctionnement du airbag - Il génie l'accès au bouton d'activation des feu de détresse - Il empêche l'identification ou l'utilisation dans de bonnes conditions de tout autre bouton de commande - Il ne permet pas de voir correctement les jauges ou les voyants d'alerte - Il interfere avec les équipements du vehicule (commutateurs, affichages, etc.) * Selon le vehicule, la boite à gants ou les portegobelets risquent de revenir inaccessibles, ou les conduits d'air conditionné risquent d'être obstrués.

Position avancée ou reculée

![](images/42dc0aff61551cba2d6ce3c8f094376394043adf7c9244f5254cdcde9ec7e2c5.jpg) ![](images/774ed59f988c0936dc8b1a3800d121a9b663875acc3baa9a9abbe6e71e27c4de.jpg) ![](images/1d085b0ec40389843f993753eb10ad34b659f38508ae020b2a6b95ed8ea111cd.jpg) - Pour régler l'inclinaison de l'écran, faites-le pivoter en le maintainant par le milieu en haut et en bas. Pour protéger l'écran, ne place pas vos mains sur les bords droit et gauche de l'écran. ![](images/e3a93e679bd557555d2d31594756defdf251e74c302c23c4d86281c157ed400a.jpg) ![](images/6ba0ea1334053fbd2764dc60f87832aa83990ad0c11bea38e73995d277a0736e.jpg) Ne reglez pas l'inclinaison de I'ecran si I'unité d'affichage n'est pas fixée à la glissière de I'unité principale à I'aide des 4 vis (M5× 8) prévues a cet effet. Vous risqueriez sinon de ne pas pouvoirmettre I'unité d'affichage sous tension. ![](images/a37b9c997c6f0f6abaa3ec18c9cbf5221fa7b4e9d8803e5eb591cb1c4054a477.jpg) La position vers l'avant/arrière de l'unité d'affichage varie en fonction du vehicule. Pour changer la position par défaut, placez la glissière dans sa position avancée. Réglage par défaut: position reculée 1 Retirez les 4 vis à tête hexagonale des deux côtés de l'unité principale. ![](images/cfe48f723382462f0356bcca7ae8db6ca86e15ff49b323a4d4ea63d0ffd56fa3.jpg) 2 Sortez la glissière pour la placer dans sa position avancée. (Pour remetre la glissière dans sa position reculée,)poussez-la pour I'inserer.) ![](images/e0cf8127c37f477fc1bd8411e9efceed248dcb7e3182e93abb9db411f6db6c19.jpg) 3 Fixez la glissiere à l'aide des 4 vis à tete hexagonale. ![](images/752fd5a54a50d1e9dea177bfcd8f95bbaedcb209d4b54bd852fef4bfc089deed.jpg) - Si vous ne disposez pas du support de montage d'origine, installez le KIT double DIN* (fourni avec le support de montage l'etalal), etc., sur l'unité principale. * Vendu séparation. ![](images/af95dc118f8640c9e743d990ec923b8a10235c4b13746cc7b354645feea9454c.jpg) ![](images/96ef5a97b99403517dff14bd8b6efa4d7ebdf3a1effac944bc4e809d2ce981b5.jpg) Fixez les cables correctement. Veillez à ne pas les endommager lorsque vous les installez dans des pieces mobiles, notamment dans le rail du siège, ou lorsque vous les placez contre des bords pointus ou acérés. Réglez la position haute/basse de l'écran en fonction de l'emplacement choisi pour le montage dans le vehicule avant dinstaller l'unité d'affichage. Réglage par défaut: 0 mm ![](images/28cadd2b2bb4ecfd897423b03e347062ce0038952e887b2422ed54299cb42cc9.jpg)

2 Fixez la plaque arrière en l'alignant sur la position haute/basse de l'unité d'affichage.

Plaque arrête (fournie)Position haute/basse
2×50 mm : pourune position haute/basse de 0 mm ou -60 mm
2×35 mm :pour une position haute/basse de -15 mm ou -45 mm
2×20 mm : pourune position haute/basse de -30 mm
![](images/977804331e7053ec9d672399ac8c2242910247388400b01be68ed8df56b89557.jpg) ![](images/ac81b21cb71ed87745b36887c69809bdbc1ff7d5dfefaca11e17e2bd3cd50e05.jpg) ![](images/193f77b0ab43b9624530ae894c901927bfc6edfe4df0118e5fdc6f87925915e4.jpg) ![](images/bc8725193ec9a1a3f0404b3bd31f9f4e27684dfe4f1fd2b5d0284d55344d20b8.jpg) Plaque arrête (2× 20mm) ![](images/4525988282d6f443ac1a816ca662e5f7c38fd4f07d9daa82c68b213f85721bad.jpg) -60mm Plaque arriere (2× 50mm) 3 Fixez le cache arrêté sur l'arrière de l'unité d'affichage à l'aide de 2 vis (M2.6×6). Serrez les vis, puis fixez les cache-vis. ![](images/9afde69b1f9bcfbdbe62cb0b0592c1819db8db44645def9c64a094cc8a9525cf.jpg) Fixez l'unité d'affichage dans la glissière de l'unité principale à l'aide de 4 vis (M5× 8) ![](images/c52105446277aff0965a9e396cd3a79f26ac3fe66e3f337cf0317e528af35baf.jpg) Ne reglez pas l'inclinaison de I'ecran si I'united'affichage n'est pas fixe a la glissiere de I'uniteprincipale a I'aide des 4 vis (M5× 8) prevues a ceteffet. Vous risqueriez sinon de ne pas pouvoirmettre I'unite d'affichage sous tension. 2 Montez la plaque d'alimentation. ![](images/f32061694c3bc383fd7c7f8098320239746c79c06278124b0065265ba392dd61.jpg) - Si vous omettez de le faire, vous risquez de ne pas pouvoirmettre l'unité d'affichage sous tension. Veillezdonafterinstallerla plaqued'alimentation. 3 Montez la charnière du cache à l'aide de 2 vis (M3× 4) - Serrez les vis, puis fixez les cache-vis. ![](images/d9b25dc99453a505e9883a98cd7a35cba887b6244a0a6b9412850c36fb57d299.jpg) ![](images/2280c664d6657376e447ff83716e428162e227485b9e37c92bc95052a3a9be59.jpg) ![](images/7e27c40ef4855ada6128b0b1e619e04f2f7ae3b348f70558ac5c6134c027b7d5.jpg) ① Connecteur d'entrée HDMI ② Connecteur de sortie HDMI 3 Connecteur de la CAMERA 4 Logement de I'antenne GNSS Connectez a I'antenne GNSS (fournie). ⑤ Connecteur d'entrée AUX Fil d'entrée pour signal audio AUX. ⑥ Connecteur d'alimentation ⑦ Connecteur PRE OUT ⑧ Connecteur REM 9 Connecteur de l'antenne DAB A I'antenne DAB (vendue séparation). 10 Logement de l'antenne radio 11 Adaptateur d'antenne ISO/JASO (vendu séparément) L'adaptateur d'antenne ISO/JASO peut'être exigé, selon le vehicule. 12 Connecteur d'entree MIC Au microphone (inclus) 13 Connecteur d'interface de la télécommande au volant A l'interface de la télécommande au volant. Pour plus de détails sur les raccordements, adressez-vous à votre revendeur Alpine. 14 Fil HDMI-REM-OUT (Marron) Raccordez ce fil au fil d'entrée de la télécommande de l'interface de votre selecteur HDMI. 15 Fil AUX-REM-OUT (Gris) Raccordez ce fil au fil d'entrée de la télécommande de votre apparéil AUX. 16 Connecteurs RCA du subwoofer Le connecteur ROUGE correspond à l'enceinte droite et le BLANC à l'enceinte gauche. 17 Connecteurs RCA de sortie des enceintes avant Ils peuvent etre utilisés comme connecteurs RCA de sortie des enceintes avant. Le connecteur ROUGE correspond à l'enceinte droite et le BLANC a l'enceinte gauche. 18 Connecteurs RCA de sortie des enceintes arriré Ils peuvent être utilisés comme connecteurs RCA de sortie des enceintes arriré. Le connecteur ROUGE correspond à l'enceinte droite et le BLANC à l'enceinte gauche. 19 Connecteur ISO (sortie haut-parleur) 20 Fil de sortie de l'enceinte arrête gauche (+) (Vert) 21 Fil de sortie de l'enceinte arrêté gauche (-) (Vert/ Noir) 22 Fil de sortie de l'enceinte avant gauche (+) (Blanc) 23 Fil de sortie de l'enceinte avant gauche (-) (Blanc/ Noir) 24 Fil de sortie de l'enceinte avant droite (-) (Gris/ Noir) 25 Fil de sortie de l'enceinte avant droite (+) (Gris) 26 Fil de sortie de l'enceinte arrêté droite (-) (Violet/ Noir) 27 Fil de sortie de l'enceinte arrêté droite (+) (Violet) 28 Fil de mise sous tension à distance (Bleu/Blanc) Raccordez ce fil au fil de mise sous tension à distance de l'amplificateur ou du processeur de signaux. 29 Fil de marche arrêté (Orange/Blanc) 30 Fil du frein à main (Jaune/Bleu) Raccordez ce fil au côte de l'alimentation de l'interrupteur du frein à main pour transmettre les signaux d'etat du frein à main à l'appareil. 3 Connecteur d'alimentation ISO 32 Fil d'alimentation commutée (allumage) (Rouge) Raccordez ce fil à une borne ouverte du boitier de fusibles du vehicule ou à une autre source d'alimentation inutilisée qui fournit une tension positive (+) de 12 V uniquement lorsque la clé de contact est enclenchée ou sur la position accessoire. 33 Fil de terre (Noir) Raccordez ce fil à une masse correcte du chassin du vehicule. Veillez à effectuer la connexion sur du métal nu et fixez-la fermement à l'aide de la vis à tole fournie. 34 Fil d'antenne à commande électrique (Bleu) Raccordez ce fil à la borne +B de votre antenné à commande électrique, le cas échéant. * Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l'antenne électrique du vehicule. N'utilisez pas ce fil pourmettre sous tension un amplificateur ou un processeur de signaux,etc. 35 Fil de la batterie (Jaune) Raccordez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du vehicule. 36 Porte-fusibles (15 A) 37 Connecteur USB (2,4 A) Au périphérique de mémoire flash USB, à l'iPhone ou au smartphone Android. 38 Connecteur USB (1,5 A) À l'iPhone ou au smartphone Android (pour le chargement uniquement). 39 Connecteur d'entrée de la CAMERA ARRIERE Utilisez lors du raccordement d'uneamera arriere. 40 Connecteur d'entrée de la CAMERA AVANT Utilisez lors du raccordement d'uneamera avant ou d'uneamera de cote. 4 Connecteur Connect2 (UART) Au boitier d'interface. 42 Connecteur LIN Connectez ce fil au connecteur LIN de la Dash Cam. 43 Connecteur d'entree de I'enregistreur de conduite Fil d'entree pour le signal video de la Dash Cam. 44 Fil du capteur de vitesse (Vert/Blanc) Une connexion incorrecte de la ligne du capteur de vitesse peut entrainer la defaillance des principales fonctions de sécurité du vehicule (telles que les freins ou les air bags). Ces defaillances risquent de provoquer un accident, voir la mort. Nous vous recommendons vivement de confier l'installation à un revendeur agréé Alpine. Ce système respecte les conventions de câblage suivantes : ![](images/4f80962ba33ed489a7368f8193ed89a239248b8353db1f4ab76257379cc93ef6.jpg) - Les mini-connecteurs AV 4 pôles disponibles dans le commerce ne sont pas normalisés. ![](images/00099214f2648d65bcdeb0c84f64a50cf2f9942151217a0ca17586b4ce77977c.jpg) - Si voitve vehicule est depourvu d'alimentation ACC, installez un interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu separation) et un fusible (vendu separation). - Le schéma et l'ampérage des fusibles indiqués ci-dessus s'appliquent lorsqu'ell'appareil est utilisé seul. - Si le fil de l'alimentation commutée (allumage) de l'appareil est directement raccordé à laborne positive (+) de la batterie du vehicule, l'appareil vehicule un certain courant (plusieurs centaines de milliampères) même lorsqu'il est hors tension, ce qui risque de décharger la batterie. - Positionnez l'appareil et acheminez les fils en les éloignant de 10 cm au moins du faisceau du vehicule. - Éloignez les fils d'alimentation de la batterie le plus possible des autres fils. - Raccordez fermement le fil de terre à un élément métallique nu (si nécessaire, enlevez la peinture, les saletés ou la graisse) du chassin du vehicule. - Si vous ajoutez un attenuateur de bruit en option, raccordez-le plus loin possible de l'appareil. Vote revendeur Alpine peut vous proposer différents modèles d'attenuateur de bruit. Contactez-le pour obtenir de plus amples informations. - Voire revendeur Alpine connait parfaitement bien les mesures à prendre pour éviter les bruits. N'hésitez donc pas à le consulter. ![](images/3f6a8c6cd82c14bc4222a275e98167d06f9c39f1b3eedfac876b66a881a621eb.jpg) ■ Raccordement d'un iPhone avec un connecteur Lightning - Ne laisses jamais un iPhone dans un vehicule pendant une période prolongée. La chaleur et l'humidité peuvent endommager l'iPhone et vous ne pourrez peut-être plus l'écouter. ![](images/bb17bec7eeefd57d74c0837e53b6579afd2922cf781c09256c997a6b3382c6de.jpg) - Ne laissez jamais un périhérique de mémoire flash dans un vehicule pendant une période prolongée. La chaleur et l'humidité peuvent endommager la mémoire flash. ![](images/dd3a400b3267b9be3029ca50dc8d7609c71d16e284b9fff66712a564bd5f4802.jpg) ![](images/c3dfb55658434c51c756d5c0184cddb660b0b02d703d880cde2e3cb4bf877f18.jpg) - Un kit de connexion ou un kit d'adaptation adapté au type de borne du pérophérique de raccordement est requis. ![](images/479a9d307138b46c7ef85f2fdb5a036e492d3ce65c3a16e96685bf8f99f838cd.jpg) 14 Fil HDMI-REM-OUT (Marron) - Un kit de connexion ou un kit d'adaptation adapté au type de borne du périhérique de raccordement est requis. ![](images/36607714e37fcafae695c8e693528b0e2669994a525e75132079e241f78e040b.jpg) Cable d'interface AV/RCA (mini-connecteur AV 4 pôles à 3-RCA) (vendu séparation) Cable d'extension RCA (vendu séparation) - Vous pouvez changer le nom du périhérique externe. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage du nom des périhériques auxiliaires (AUX) » du MODE D'EMPLOI. ![](images/54853db38fa7acaeb908c6f9c157d27cc0991e058c25fef978907c0ef6a74c15.jpg) 16 Connecteurs RCA du subwoofer 17 Connecteurs RCA de sortie des enceintes avant 18 Connecteurs RCA de sortie des enceintes arriere 28 Fil de mise sous tension à distance (Bleu/Blanc) Cable d'extension RCA (vendu séparation) ![](images/c5fd046064ea34d761068519025f70550604e602b9994ea3b4e5b2fa5f1793ab.jpg) 29 Fil de marche arrêté (Orange/Blanc) 40 Connecteur d'entrée de la CAMERA AVANT 39 Connecteur d'entrée de la CAMERA ARRIÈRE

Raccordement d'une dash cam

![](images/9c374512d432f4078dc5615234015be9a086a8c3ec42bca9ef05c265cdd81ee4.jpg) 42 Connecteur LIN 43 Connecteur d'entrée de l'enregistreur de conduite Hereby, ALPS ALPINE EUROPE GmbH (https://www.alpine.de/) declares that the radio equipment type Music Halo (ILX-705D/iLX-F905D/iLX-F115D/i905) is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.alpine.com/e/research/doc/ Compliant with UNECE Regulation 10 (E-Mark) ![](images/15fd078ff429fbc64a67ea962bbb6b3607c8eeb346fea0eaf6795499a6cadfef.jpg) Hereby, ALPS ALPINE EUROPE GmbH (https://www.alpine.co.uk/) declares that the radio equipment type Music Halo (ILX-705D/iLX-F905D/iLX-F115D/i905) is in compliance with Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.alpine.com/e/research/doc/ ![](images/5033541a1595814a057d82174d3e710f8e0ec09aea48ef0c3152b86b6ba2a6e1.jpg)
[EN] EnglishHereby, ALPS ALPINE CO., LTD. declares that the radio equipment type Music Halo (ILX-705D/ iLX-F905D/iLX-F115D/i905) is in compliance with the relevant statutory requirements. The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.alpine.com/e/research/doc
[BG] BulgarianСнachtаято ALPS ALPINE CO., LTD. десларupa, чу тои тип радиoc урьжени Music Halo (ILX-705D/iLX-F905D/iLX-F115D/i905) в сбotingгостве с діректува 2014/53/EC.ЦалочиятTekст на EC десларачида за сбotingгостве може за симерни на следни.Intер在网络对接: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[CZ] CzechТímto ALPS ALPINE CO., LTD. prohlášujé, ze typ rádiového zařízení Music Halo (ILX-705D/ iLX-F905D/iLX-F115D/i905) je v souladu se směrnici 2014/53/EU. Üplné zněné EU prohlášeni o shodě je k dispozici na tétoto internetové adrese: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[DE] GermanHiermit erklärrt ALPS ALPINE CO., LTD., dass der Funkanlageotyp Music Halo (ILX-705D/ iLX-F905D/iLX-F115D/i905) der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärgung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[DK] DanishHermed erklærer ALPS ALPINE CO., LTD., at radioudstyrstypen Music Halo (ILX-705D/ iLX-F905D/iLX-F115D/i905) er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse:http://www.alpine.com/e/research/doc/
[EE] EstonianKäesolevaga deklareerib ALPS ALPINE CO., LTD. et kääsolev raadioseadme tüpp Music Halo (ILX-705D/iLX-F905D/iLX-F115D/i905) vastab direktivi 2014/53/EL nõutele.ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:http://www.alpine.com/e/research/doc/
[ES] SpanishPor la presente, ALPS ALPINE CO., LTD. declara que el tipo de equiporadioelectrico Music Halo (ILX-705D/iLX-F905D/iLX-F115D/i905) es conforme con la Direcita 2014/53/UE.El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la direction InternetoSigueiente: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[FI] FinnishALPS ALPINE CO., LTD. vakuuttaa, että radiolaitetyppi Music Halo (ILX-705D/iLX-F905D/ iLX-F115D/i905) on direktivin 2014/53/EU mukainen.EU-vaatimustemmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[FR] FrenchLe soussigné, ALPS ALPINE CO., LTD., déclare que l'équipement radioé lectrique du type Music Halo (ILX-705D/ILX-F905D/ILX-F115D/1905) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complèt de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : http://www.alpine.com/e/research/doc/
[GR] GreekMège την παρούσα o/η ALPS ALPINE CO., LTD., δηλώνει ὄτι o ραδίοεξόπλισμός Music Halo (ILX-705D/ILX-F905D/ILX-F115D/1905) πληροί την Εθηγία 2014/53/EE. To πλήρες κείμενο της δηλωσός συμμόρρωσός EE διατίθεται στην ακόλουθηιοι σαελίδα στο διαδiktuo: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[HR] CroatianALPS ALPINE CO., LTD. ovime izjavljube da je radijska oprema tipa Music Halo (ILX-705D/ILX-F905D/ILX-F115D/1905) u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedecoj internetskoj adresi: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[HU] HungarianALPS ALPINE CO., LTD. igazolja, hagy a Music Halo (ILX-705D/ILX-F905D/ILX-F115D/1905) tipusú radióberendeşé s megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfeleló ségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a kõvetkežő internetes címen: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[IIE] IrishFoghraionn ALPS ALPINE CO., LTD., leis seo go bhfuil an cineál trealaimh raidião Music Halo (ILX-705D/ILX-F905D/ILX-F115D/1905) in oiriúint le Treoir 2014/53/AE. Tá têacs iomlán an dearbhaithe comhréireachta AE ar fäll ag an seoladh idirlín seo a leanas: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[IS] IcelandicHér, ALPS ALPINE CO., LTD. lýsr yfir að radióbúnáður tegund Music Halo (ILX-705D/ILX-F905D/ILX-F115D/1905) er i samræmi við tilskipun 2014/53/ESB. The fullur texti af ESB-samræmisyfirlíysing er i boði á eftirfarandi veffangi: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[IT] ItalianIl fabbricante, ALPS ALPINE CO., LTD., dichiar che il tipo di apparecchiatura radio Music Halo (ILX-705D/ILX-F905D/ILX-F115D/1905) è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità AE è disponibile al segmente indirizzo Internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[LT] LithuanianAš, ALPS ALPINE CO., LTD., patvirtinu, kad radijo j'renginiú tipas Music Halo (ILX-705D/ILX-F905D/ILX-F115D/1905) atitinka Direktvyá 2014/53/ES. Visas ES attiekties deklaracijos tekstas preinamas šiuo interneto adresu: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[LU] LuxembourgALPS ALPINE CO., LTD., déclare par laprésente que l'équipment radio de type Music Halo (ILX-705D/ILX-F905D/ILX-F115D/1905) est conforme à la directive 2014/53/UE. La version intégrale de la déclaration européenne de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[LV] LatvianAr šo ALPS ALPINE CO., LTD. deklaré, ka radioiekárta Music Halo (ILX-705D/ILX-F905D/ILX-F115D/1905) atbilst Direktívai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstibas deklaracijas teksts ir pieejams šādā interneta vietné: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[MT] MalteseB'dan, ALPS ALPINE CO., LTD., niddikjara li dan it-tip ta' taghmir tar-radju Music Halo (ILX-705D/ILX-F905D/ILX-F115D/1905) huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibli f'dan l-indirizz tal-Internet li gej: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[NL] DutchHierbij verkaar ik, ALPS ALPINE CO., LTD., dat het type radioapparatuur Music Halo (ILX-705D/ILX-F905D/ILX-F115D/1905) conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[NO] NorwegianHerved ALPS ALPINE CO., LTD., erkrærer at radioutstyr type Music Halo (ILX-705D/ILX-F905D/ILX-F115D/1905) er i smsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten i EU-erklæring er tilgengeling på følgende internettadresse: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[PL]PolishALPS ALPINE CO., LTD., niniejszym oświadczka, ze typ urzadzenia radiowego Music Halo(ILX-705D/iLX-F905D/iLX-F115D/i905) jest zgodny z dyrektywa 2014/53/UE.Pétrny tekst deklaraciži zgodnosci UE jest dostępty pod następućzym adresem internetwym:http://www.alpine.com/e/research/doc/
[PT]PortugueseA abaixo assinada, ALPS ALPINE CO., LTD., declares que o presente tipo de equipamento de rádio Music Halo (ILX-705D/iLX-F905D/iLX-F115D/i905) está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.O texto integral da declaração de conformidade CE está disponível no segunte endereço de Internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[RO]RomanianPrin prezenta, ALPS ALPINE CO., LTD., declaresă că tipul de echipamente radio Music Halo(ILX-705D/iLX-F905D/iLX-F115D/i905) este în conformitate cu Diretiva 2014/53/UE.Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la urmâtoarea adresă internet:http://www.alpine.com/e/research/doc/
[SE]SwedishHärmed fösärkrar ALPS ALPINE CO., LTD., attenna typ av radioutrustning Music Halo(ILX-705D/iLX-F905D/iLX-F115D/i905) överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.Den fullständiga texten till EU-fösärkran om överensstammelse finns på följande webbadress:http://www.alpine.com/e/research/doc/
[SI]SlovenianALPS ALPINE CO., LTD., potrjuje, da je tip radijske opreme Music Halo (ILX-705D/iLX-F905D/iLX-F115D/i905) skladen z Direktivo 2014/53/EU.Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem splenetem naslovu:http://www.alpine.com/e/research/doc/
[SK]SlovakALPS ALPINE CO., LTD., týmto vyhlasuje, ze rádiové zariadenie typu Music Halo (ILX-705D/iLX-F905D/iLX-F115D/i905) je v súlade so smernicou 2014/53/EÜ.Uplné EU vyhlásenie o zhode je k dispozicii na tejto internetovej adrese:http://www.alpine.com/e/research/doc/
[TR]TurkeyALPS ALPINE CO., LTD., Music Halo (ILX-705D/iLX-F905D/iLX-F115D/i905) ti pi telsiz cihazın 2014/53/EU sayili Direktiflere uygun olduğunu bylan eder.AB uygünlik bylanınin tam metni Şu adrente bulunur:http://www.alpine.com/e/research/doc/
![](images/ea8a39062d7b7a13ddc820a6e7075dd8499bcae672113cbac48347312a1febac.jpg) Si vous possédez des apparciels Electriques ou Electroniques usages, ne les jetez pas dans le système général. Conformément à la Directive Européenne, transposée dans votre pays, il existe un système séparé de recyclage et de traitement de ces déchets. Veuillez contacter l'administration locale afin de prendre connaissance du lieu de recyclage et de traitement le plus proche de chez vous. Ce système est destiné à protégger l'environnement.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALPINE

Modèle : iLXF115D

Catégorie : Navigateur