MIDLAND XTalker T31VP - Radio

XTalker T31VP - Radio MIDLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XTalker T31VP MIDLAND au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MIDLAND XTalker T31VP - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Radio bidirectionnelle
Portée Jusqu'à 32 km en terrain dégagé
Canaux 22 canaux FRS/GMRS
Fonctionnalités supplémentaires Scan des canaux, fonction de verrouillage des touches, alerte de batterie faible
Alimentation Batteries rechargeables NiMH ou 4 piles AA (non incluses)
Dimensions 10,4 x 5,3 x 3,0 cm
Poids 150 g (sans batteries)
Utilisation Idéal pour les activités de plein air, les randonnées, et les communications en groupe
Maintenance Nettoyer régulièrement, vérifier l'état des batteries et des connexions
Sécurité Utiliser des écouteurs pour éviter d'endommager l'audition, respecter les réglementations locales sur les fréquences
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - XTalker T31VP MIDLAND

Comment charger la batterie du Midland XTalker T31VP ?
Pour charger la batterie, utilisez le chargeur fourni et branchez-le dans une prise électrique. Connectez l'autre extrémité au port de charge de la radio. Assurez-vous que la radio est éteinte pendant le chargement.
Pourquoi je ne peux pas entendre les autres utilisateurs ?
Vérifiez que le volume est réglé à un niveau audible. Assurez-vous également que vous êtes sur la même fréquence que les autres utilisateurs et que la fonction 'scan' n'est pas activée.
Comment changer de canal sur le Midland XTalker T31VP ?
Pour changer de canal, utilisez le bouton 'Channel' sur le côté de la radio. Appuyez sur le bouton pour faire défiler les canaux disponibles jusqu'à ce que vous atteigniez celui que vous souhaitez utiliser.
Que faire si la radio ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est correctement chargée et installée. Si la radio ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer la batterie par une nouvelle.
Comment régler la squelch sur le Midland XTalker T31VP ?
Pour régler la squelch, maintenez le bouton 'Squelch' enfoncé jusqu'à ce que le niveau de squelch s'affiche. Utilisez le bouton de réglage pour ajuster le niveau selon vos besoins.
Est-ce que le Midland XTalker T31VP est étanche ?
Le Midland XTalker T31VP n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des conditions humides pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment se connecter avec d'autres radios Midland ?
Assurez-vous que toutes les radios sont réglées sur le même canal et la même fréquence. Vous pouvez également utiliser des codes de confidentialité si nécessaire.
Quelle est la portée de la Midland XTalker T31VP ?
La portée de la Midland XTalker T31VP peut atteindre jusqu'à 32 kilomètres dans des conditions idéales, mais la portée réelle peut varier en fonction des obstacles et des conditions environnementales.
Comment réinitialiser le Midland XTalker T31VP ?
Pour réinitialiser la radio, éteignez-la, puis maintenez le bouton 'Menu' enfoncé tout en la rallumant. Cela réinitialisera tous les paramètres aux valeurs par défaut.

Questions des utilisateurs sur XTalker T31VP MIDLAND

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XTalker T31VP - MIDLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XTalker T31VP de la marque MIDLAND.

MODE D'EMPLOI XTalker T31VP MIDLAND

Bienvenue dans le monde de Midland electronics

Félicitation pour l'achat de votre produit de haute qualité MIDLAND. Votre radio bidirectionnelle représente une ingénierie de haute technologie et elle est conçue pour une opération GMRS (Services généraux de radiophonie mobile). C'est un équipement électronique de qualité, fabriqué avec habilité et avec les meilleurs composants. Le système de circuits est entièrement composé de semi-conducteurs et il est monté sur une carte de circuit imprimé résistante. Votre radio bidirectionnelle est conçue pour une performance sure et sans problème pour les années à venir.

Caractéristiques

  • 22 canaux GMRS/FRS
  • 38 codes protection vie privée (CTCSS)
  • VOX (activation à la voix)
  • Signalisation d'appel
  • Radio météo NOAA
    -Alerte météo NOAA
  • Fonction de balayage
  • Fonction de surveillance
  • Signal sonore de confirmation (bip Roger)
  • Fonctionnement silencieux
  • Verrouillage du clavier
  • Prises microphone / haut-parleur (uniquement T31)
  • Jauge de batterie / Voyant de batterie faible
  • Connecteur de recharge USB (uniquement T31)

Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne cause pas d'interférences dangereuses et (2) cette radio doit accepter toute interférence pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.

Pour être conforme aux directives de la FCC concernant l'exposition aux interférences RF, pour un fonctionnement près du corps, cette radio a été testée et est conforme aux directives de la FCC concernant l'exposition aux interférences RF lorsqu'elle est utilisée avec les accessoires Midland Radio Corp. fournis ou conçus pour ce produit. L'utilisation d'autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les directives de la FCC concernant l'exposition aux interférences RF.

NOTE IMPORTANTE, LA LICENCE FCC EST REQUISE POUR L'UTILISATION GMRS (Applicable uniquement pour utilisation de radio GMRS aux Etats-Unis)

Les radios fonctionnent sur les fréquences GMRS (Services généraux de radiophonie mobile) qui nécessitent une licence FCC (Commission fédérale des communications). Vous devez obtenir cette licence avant d'utiliser les canaux 1 - 7 ou 15 - 22, ce qui comprend les canaux GMRS de ces radios. Une utilisation sans licence des canaux GMRS pourrait résulter en des sanctions sévères, en violation des règles FCC, comme stipulé dans les Lois sur la Communication sections 501 et 502 (révisées).

Un indicatif d'appel vous sera délivré par la FCC et il devra être utilisé comme identification de station lorsque vous utilisez votre radio sur des canaux GMRS. Vous devriez également coopérer en engageant uniquement des transmissions autorisées, évitant un brouillage de canal avec d'autres utilisateurs GMRS, et en étant prudent quant à la durée de votre transmission.

Pour obtenir une licence or adresser des questions concernant la demande de licence, contacter la FCC au 1-888-CALL FCC ou se rendre sur le site internet de la FCC :

http://www.fcc.gov et demander le formulaire 605.

Exposition à l'énergie de radiofréquence.

Votre Radio Midland radio est conçue pour être conforme aux standards et directives nationaux et internationaux suivant concernant l'exposition d'êtres humains à l'énergie électromagnétique de radiofréquence :

  • Commission fédérale des communications des Etats-Unis, Code des règlements fédéraux : 47 CFR partie 2 sous-partie J
  • Organisme américain de normalisation (ANSI) / Institut des ingénieurs électriques et électroniques (IEEE) C95. 1-1992
  • Institut des ingénieurs électriques et électroniques (IEEE) C95. Edition 1-1999
  • Conseil national sur la protection contre les rayonnements et leurs mesures (NCRP) des Etats-Unis, Rapport 86, 1986
  • Commission internationale pour la protection contre les rayonnements non ionisants (ICNIRP) 1998

Afin de contrôler votre exposition et être en conformité avec la population générale ou les limites de l'exposition d'un environnement non contrôlé, ne pas transmettre plus de 50 % du temps. La radio ne génère une exposition mesurable d'énergie RF que lorsqu'elle transmet.

Utilisation près du corps

Si vous portez la radio sur votre corps lorsqu'elle transmet, toujours utiliser un clip ceinture, un étui, un boîtier ou un harnais corporel fournit par Midland ou approuvé pour ce produit. L'utilisation de tout autre accessoire non fourni ou approuvé par Midland peut excéder l'exposition RF mentionnée dans les directives de FCC/Santé Canada. Si vous n'utilisez aucun des accessoires fournis ou approuvés par Midland, s'assurer que la radio et son antenne soient à au moins 2,5 cm (1 pouce) de votre corps lorsqu'elle transmet.

ECRAN LCD

MIDLAND XTalker T31VP - ECRAN LCD - 1

  1. ICONE BANDE METEO NOAA (WX) – Indique lorsque la radio est en mode Bande Météo.
  2. ICONE VERROUILLAGE – Indique que le mode VERROUILLAGE est activé.
  3. ICONE VOX – Indique lorsque le mode VOX est actif.
  4. NOMBRE CANAUX – Changements de 1\~22 sur la bande GMRS/FRS (1\~10 sur la bande WX).
  5. CODE PROTECTION VIE PRIVEE – Indique que le Code protection vie privée a été sélectionné par l'utilisateur (oF\~38).
  6. JAUGE BATTERIE – Indique le niveau de la batterie.
  7. ICONE RECEPTION (RX) – Indique que la radio reçoit une transmission.
  8. ICONE TRANSMISSION (TX) – Indique que la radio transmet un signal.
  9. ICONE CODE PROTECTION VIE PRIVEE – Indique que le Code protection vie privée est activé.

COMMANDES

MIDLAND XTalker T31VP - COMMANDES - 1

text_image 15 16 17 18 19 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
  1. Bouton PTT – Appuyer et maintenir pour transmettre une communication vocale.
  2. Bouton APPEL/VERROUILLAGE
  3. Appuyer pour envoyer une SIGNALISATION D'APPEL. Appuyer et maintenir pour activer/désactiver le VERROUILLAGE.
  4. MIC – Microphone intégré.
  5. CONNECTEUR DE RECHARGE USB (uniquement T31)
  6. HAUT-PARLEUR – Haut-parleur intégré.
  7. ANTENNE
  8. CONNECTEUR EXTERNE HAUT-PARLEUR/MIC (uniquement T31)
  9. Bouton MENU – Appuyer brièvement pour accéder au mode Menu.
  10. Bouton SURVEILLANCE/BALAYAGE
  11. Appuyer pour entrer en mode BALAYAGE. Appuyer et maintenir pour entrer en mode SURVEILLANCE.
  12. Boutons HAUT/WX ▲ et BAS ▼ – Faire des réglages dans le mode MENU. Appuyer et maintenir le bouton HAUT pendant 3 secondes pour activer la fonction Radio Météo NOAA.

INSTALLATION DES PILES

Votre radio fonctionne avec 3 piles AAA NiMH ou 3 piles alcalines AAA optionnelles. Le clip ceinture devrait être retiré (voir ci-dessous) pour faciliter la mise en place ou le retrait des piles.

Pour mettre les piles en place :

  1. Avec l'arrière de la radio face à vous, retirer le clip ceinture (voir schéma ci-dessous) pour faciliter l'accès, puis retirer le couvercle en appuyant sur le centre supérieur vers le bas et en le faisant glisser vers le bas hors de la radio.
  2. Insérer 3 piles AAA NiMH ou 3 piles AAA en respectant la polarité comme indiquée. L'installation incorrecte des piles empêchera l'appareil de fonctionner ou pourrait l'endommager.
  3. Replacer le couvercle en le faisant glisser sur la radio vers le haut. Remettre le clip ceinture, vous assurant qu'il se soit en place.

MIDLAND XTalker T31VP - INSTALLATION DES PILES - 1

Pour installer le CLIP CEINTURE, faire glisser le clip vers le bas dans la fente sur l'arrière de la radio jusqu'à ce que le CLAPET DU CLIP CEINTURE fasse un bruit sec. Pour retirer le CLIP CEINTURE, tirer l'ERGOT DE VERROUILLAGE vers l'extérieur de la radio, puis tirer doucement le clip ceinture vers le haut de la radio.

RECHARGER LES PILES (uniquement MODELE T31)

Vos radios sont équipées pour utiliser 3 piles AAA NiMH rechargeables qui peuvent être rechargées en insérant une extrémité du câble USB dans une source d'alimentation USB, et l'autre extrémité dans le connecteur de recharge USB de la radio. Durant le chargement, la Jauge de batterie va afficher de 1 à 3 barres. L'écran LCD indiquera FULL lorsque la recharge sera terminée. Pour maximiser la durée de vie des piles, Midland recommande de recharger le lot de piles lorsque le voyant de batterie faible s'affiche. Retirer les radios du chargeur lorsque la recharge est terminée.

Afin de s'assurer que les piles sont complètement chargées, il est recommandé de recharger le lot de piles pendant au moins 12 heures avec la radio éteinte.

MIDLAND XTalker T31VP - RECHARGER LES PILES (uniquement MODELE T31) - 1

  1. Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou aucune autre pile ou lot de piles différentes de celles indiquées dans le manuel. Cela pourrait provoquer des fuites et endommager la radio.

  2. Pour un stockage à long terme de la radio, éteindre la radio et retirer les piles de la radio.

VOYANT DU NIVEAU DE BATTERIE

Votre radio a une JAUGE DU NIVEAU DE BATTERIE, quimontre le niveau de charge des piles. Plus le nombre de barres est important, plus les piles sont chargées. Lorsque le niveau de charge est faible, l'icône Piles vides et "bt Lo" va clignoter sur l'écran indiquant que vos piles devraient être remplacées ou rechargées (uniquement modèle T31) dans le cas de l'utilisation de piles rechargeables.

UTILISATION DE VOTRE RADIO

MARCHE/ARRET ET VOLUME Appuyer sur le bouton POWER/MENU pendant au moins 3 secondes pour allumer/éteindre la radio. Lors de l'allumage, la radio va biper 2 fois avec des tonalités différentes, l'écran LCD affichera plusieurs icônes pendant 1 seconde puis indiquera le dernier canal sélectionné.

Pour augmenter/diminuer le volume, appuyer sur les boutons ▲\▼ avec le mode RX ou STANDBY.

RESTAURER LES PARAMETRES D'ORIGINE DE VOTRE RADIO

Pour restaurer les paramètres d'origine (par défaut) de votre radio, allumer la radio tout en appuyant et maintenant le bouton ▲. L'écran LCD va réinitialiser le mode de veille sur le canal 1 sans Code protection vie privée.

TRANSMETTRE ET RECEVOIR UN APPEL

Pour communiquer, toutes les radios de votre groupe doivent être réglées sur le même canal et/ou Code protection vie privée.

  1. Pour une clarté maximale, tenir la radio à une distance minimum de 2,5 cm (1 pouce) de votre bouche.
  2. Appuyer et maintenir le bouton PTT et parler à voix normale dans le microphone. L'icône TX sera visible continuellement sur l'écran LCD lors de la transmission.
  3. Pour recevoir un appel, lâcher le bouton PTT. L'icône RX sera visible sur l'écran lorsque votre radio reçoit une transmission.

CONCERNANT LA PORTEE

Vos radios sont conçues pour vous donner une portée maximale dans les conditions optimales.

MIDLAND XTalker T31VP - CONCERNANT LA PORTEE - 1

Les conditions optimales sont :

Au dessus de l'eau
- Zones rurales ouvertes sans obstacles
- Terrains plats où il est possible de voir l'autre personne

Pour s'assurer une portée maximale :

  • Vous assurer d'utiliser des piles neuves ou complètement rechargées - des piles faibles causeront des conditions de faible puissance.
  • Vous assurer d'être sur un canal GMRS - les canaux FRS sont restreints par la FCC à une puissance faible.
  • Vous assurer de régler votre radio sur forte puissance (Hi power).

TABLEAU DE REFERENCE RAPIDE MODELES T10 & T30
MIDLAND XTalker T31VP - CONCERNANT LA PORTEE - 2

flowchart
graph TD
    A["MENU"] <--> B["Channel"]
    B <--> C["CTCSS"]
    C <--> D["VOX"]
    D <--> E["Roger Beep"]
    E <--> F["Silent Operation"]
    B <--> G["1~22"]
    C <--> H["oF-38"]
    D <--> I["On/Off"]
    E <--> J["On/Off"]
    F <--> K["On/Off"]
    L["Press and hold UP/WX button for 5 seconds"] --> M["WX Channel"]
    M <--> N["1~10"]
    N <--> O["On/Off"]
    P["On/Off"] --> Q["WX Alert"]
    Q <--> R["On/Off"]

SURVEILLANCE

Appuyer et maintenir le bouton MONITOR (SURVEILLANCE) pendant 3 secondes vous permettra d'entendre le bruit de fond afin de pouvoir ajuster le volume de la radio lorsqu'aucun signal n'est reçu. Cela pourrait également être utilisé pour vérifier l'absence d'activité sur votre canal actuel avant de transmettre.

Appuyer et maintenir de nouveau le bouton MONITOR pendant 3 secondes pour sortir du mode SURVEILLANCE..

BALAYAGE

Votre radio peut balayer 22 canaux pour activité. Pour entrer, appuyer brièvement sur le bouton SCAN. Répéter la même procédure pour sortir. Votre radio va rapidement balayer chacun des 22 canaux et s'arrêter sur chaque canal actif pendant 6 secondes avant de reprendre le balayage.

Lorsque vous appuyez sur le bouton PTT pour transmettre sur un canal actif, la fonction balayage va s'arrêter et rester sur le canal actif. Pour relancer le balayage, appuyer brièvement sur le bouton SCAN.

SIGNALISATION D'APPEL

Votre radio peut transmettre une signalisation d'appel. Pour envoyer une signalisation d'appel, appuyer sur le bouton CALL. L'icône TX sera visible lors de la transmission d'une signalisation d'appel et une tonalité retentira sur le haut-parleur en tant que confirmation.

Pour éviter le changement accidentel des paramètres de la radio, appuyer sur le bouton LOCK pendant 3 secondes. L'icône apparaîtra sur l'écran. PTT et CALL seront toujours actifs. Répéter la même procédure pour déverrouiller le clavier.

SELECTION DU CANAL (BANDE GMRS/FRS)

Appuyer une seule fois sur le bouton MENU, puis les boutons ▲\▼ pour sélectionner l'un des 22 canaux GMRS/FRS. Pour confirmer la sélection, appuyer sur le bouton PTT ou appuyer de nouveau sur le bouton MENU pour passer au prochain paramètre.

REGLER LES CODES PROTECTION VIE PRIVEE

Votre radio possède 38 codes protection vie privée disponibles. Le code protection vie privée sélectionné peut être différent pour chaque canal. Pour sélectionner un code protection vie privée pour le canal actuel, appuyer deux fois sur le bouton MENU, puis utiliser les boutons ▲\▼ pour sélectionner l'un des 38 Codes CTCSS. L'icône code protection vie privée sur l'écran indiquera mode CTCSS. Pour confirmer la sélection, appuyer sur le bouton PTT ou appuyer de nouveau sur le bouton MENU pour passer au prochain paramètre.

Note : Sélectionner un Code protection vie privée de “oF” désactivera le paramètre Vie privée. Pour communiquer entre deux radios, toutes les radios de votre groupe doivent être réglées sur le même canal et/ou sélections de Codes protection vie privée.

VOX

Pour régler VOX, appuyer sur le bouton MENU jusqu'à ce que l'écran affiche "VOX." Une icône clignotante apparaîtra à droite du NUMERO DE CANAL Sélectionner "on" ou "oF" en appuyant sur les boutons ▲\▼ et appuyer sur le bouton PTT, ou appuyer de nouveau sur le bouton MENU pour passer au prochain paramètre.

TONALITE DU BIP ROGER (fin de transmission)

Lorsque le bouton PTT est relâché, la radio va émettre un bip pour confirmer aux autres utilisateurs que la transmission est terminée.

Pour régler la tonalité du BIP ROGER, appuyer sur le bouton MENU jusqu'à ce que l'écran affiche une icône "rb". Sélectionner "on" ou "oF" en appuyant sur les boutons ▲\▼ et appuyer sur le bouton PTT, ou appuyer de nouveau sur le bouton MENU pour passer au prochain paramètre.

FONCTIONNEMENT SILENCIEUX

Votre radio possède un mode FONCTIONNEMENT SILENCIEUX. Avec ce mode, tous les "bips" et "tonalités" seront désactivés.

Pour sélectionner le FONCTIONNEMENT SILENCIEUX, appuyer sur le bouton MENU jusqu'à ce que l'écran affiche l'icône "bP". Sélectionner "on" ou "oF" en appuyant sur les boutons ▲\▼ et appuyer sur le bouton PTT ou le bouton MENU.

RADIO METEO NOAA

Votre radio possède une fonction RADIO METEO NOAA pour permettre à l'utilisateur de recevoir des bulletins météo de stations NOAA désignées.

Pour activer la RADIO METEO NOAA, appuyer et maintenir le bouton WX/▲ pendant 5 secondes en étant en mode GMRS. La radio partira en mode Bande WX.

Pour régler le canal de la Bande WX, appuyer sur le bouton MENU et l'écran affichera le réglage actuel du canal de la Bande WX. Tout en étant en mode Bande WX, appuyer sur les boutons ▲\▼ pour sélectionner l'un des 10 canaux de la BANDE (WX) METEO NOAA.

Pour confirmer votre choix, appuyer sur le bouton PTT ou appuyer de nouveau sur le bouton MENU pour passer au paramètre suivant. Pour désactiver la RADIO METEO NOAA, appuyer sur le bouton PTT. Le réglage actuel de radio GMRS/FRS sera affiché et l'icône disparaîtra.

ALERTE METEO NOAA

Votre radio possède une fonction ALERTE METEO NOAA, pour vous permettre de recevoir automatiquement les alertes météo de stations NOAA désignées.

Pour activer l'ALERTE METEO NOAA (WX) avec le mode normal RADIO METEO NOAA, appuyer deux fois sur le bouton MENU en étant en mode RADIO METEO NOAA. L'écran affiche "AL," alors que sur la droite une icône clignotante "oF" apparaît. Sélectionner "on" en appuyant sur les boutons s\t. Pour confirmer votre choix, appuyer sur le bouton PTT ou appuyer sur MENU. La radio retournera sur la BANDE WX et l'icône continuera à clignoter. Si la radio reçoit un signal ALERTE WX d'une station NOAA désignée en étant en mode Radio GMRS/FRS, la radio bipera pendant 20 secondes tandis que l'écran ira automatiquement sur BANDE WX.

Pour désactiver l'ALERTE METEO NOAA (WX), appuyer deux fois sur le bouton MENU en étant sur Bande WX. L'écran affiche "AL," tandis que sur la droite une icône clignotante "on" apparaît. Sélectionner "oF" en appuyant sur les boutons ▲\▼. Pour confirmer votre choix, appuyer sur le bouton PTT ou appuyer sur MENU.

CONNECTEUR EXTERNE HAUT-PARLEUR/MICROPHONE (Uniquement Modèle T31)

Votre radio peut être utilisée avec un haut-parleur/microphone externe optionnel ou casque audio, libérant vos mains pour d'autres tâches. Pour utiliser un haut-parleur/microphone optionnel ou casque audio :

  • Insérer la (les) fiche(s) dans les connecteurs SPK/MIC.
  • Placer l'écouteur dans votre oreille et ajuster le microphone dans la position désirée.

MIDLAND XTalker T31VP - CONNECTEUR EXTERNE HAUT-PARLEUR/MICROPHONE (Uniquement Modèle T31) - 1

IMPORTANT : Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

IMPORTANT : Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

IMPORTANT : Des changements ou modifications sur cet appareil non approuvés expressément par MIDLAND RADIO CORP. pourraient annuler vos droits à utiliser cet appareil. Votre radio est réglée pour transmettre un signal régulé sur une fréquence désignée. Il est illégal d'altérer ou ajuster les paramètres internes du COMMUNICATEUR afin de surpasser ces limites. Toute modification de votre radio doit être réalisée par de techniciens qualifiés.

GUIDE DE DEPANNAGE PROBLEME SOLUTION

Pas d'alimentation- Vérifier installation des piles et/ou remplacer les piles.
Ne peut pas recevoir de messages- Vérifier que les radios ont les mêmes paramètres de canal.- Vérifier que vous êtes à portée des autres émetteurs/récepteurs.- Des bâtiments ou autres structures peuvent interférer avec votre communication.
La radio ne répond pas à l'utilisation des boutons- Vérifier que le verrouillage du clavier n'est pas activé (Voir Verrouillage du clavier, Page 9).- La radio peut avoir besoin d'être réinitialisée. Eteindre et rallumer la radio.
L'écran est sombre - Recharger ou remplacer les piles.
Ne se recharge pas (Uniquement Modèle T31)- Vérifier que le connecteur USB, où le cable USB est branché et fonctionne correctement.- Vérifier que les piles sont correctement installées dans la radio.

UTILISATION ET ENTRETIEN

  1. Utiliser un chiffon doux et humide pour nettoyer la radio.
  2. Ne pas utiliser d'alcool ou solutions de nettoyage pour nettoyer la radio.
  3. Ne pas immerger la radio dans de l'eau.
  4. Si elle est mouillée, nettoyer la radio avec un chiffon sec et non pelucheux.
  5. Eteindre la radio et retirer les piles lors de stockages à long terme..

En cas de problème qui vous semble requérir un service, veuillez en premier lieu contacter et parler à un technicien de service au 816-241-8500. Beaucoup de problèmes peuvent être réglés par téléphone sans avoir à renvoyer l'appareil.

SPECIFICATIONS

Canaux

22 canaux GMRS/FRS + 38 codes protection vie privée 10 canaux bande (WX) météo NOAA

Fréquence d'utilisation UHF 462.5500 \~ 467.7125 MHz

Source d'alimentation 3 piles rechargeables AAA NiMH ou 3 piles alcalines AAA

TABLEAU FREQUENCES GMRS/FRS (MHz)

CH.NoCH.Freq.CH.NoCH.Freq.CH.NoCH.Freq.
1462.562513467.687525
2462.587514467.712526
3462.612515462.550027
4462.637516462.575028
5462.662517462.600029
6462.687518462.625030
7462.712519462.650031
8467.562520462.675032
9467.587521462.700033
10467.612522462.725034
11467.63752335
12467.66252436

* Les canaux 8\~14 sont des canaux sans licence FRS à faible puissance.

TABLEAU FREQUENCES RADIO METEO NOAA (WX) (MHz)

CH. NoCH. Freq.CH. NoCH. Freq.
1162.5506162.500
2162.4007162.525
3162.4758161.650
4162.4259161.775
5162.45010163.275

* Les canaux 8, 9 et 10 sont désignés Fréquences Marines Canadiennes.

TABLEAU FREQUENCES CODES PROTECTION VIE PRIVEE (Hz)

CodeFreq.CodeFreq.CodeFreq.CodeFreq.CodeFreq.
167.0991.517118.825156.733210.7
271.91094.818123.026162.234218.1
374.41197.419127.327167.935225.7
477.012100.020131.828173.836233.6
579.713103.521136.529179.937241.8
682.514107.222141.330186.238250.3
785.415110.923146.231192.8
888.516114.824151.432203.5

Note : Les codes protection vie privée ne peuvent être programmés que pour leur utilisation sur les canaux 1\~22.

GARANTIE LIMITEE (Etats-Unis et Canada)

Sous réserve des exclusions exposées ci-après, Midland Radio Corporation réparer ou remplacera, à son option sans charge, tout émetteur-récepteur défectueux à cause d'un vice de matériau ou de fabrication dans les Trois Ans qui suivent l'achat initial du consommateur.

Cette garantie ne couvre pas les dommages par l'eau, une fuite des piles, l'utilisation abusive ou incorrecte d'accessoires non autorisés, le service non autorisé ou la modification ou les produits modifiés. Les accessoires ont une garantie de 90 jours à partir de la date d'achat, y compris tous les chargeurs, microphones et câbles.

Cette garantie n'inclut pas le coût de main d'œuvre pour le retrait ou la réinstallation du produit dans un véhicule ou autre montage.

TOUTES GARANTIES TACITES, INCLUANT, SANS S'Y RESTREINDRE, LES GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADAPTATION POUR TOUTE FIN PARTICULIERE, DOIVENT ETRE LIMITEES TELLES QUE DEFINIES CI-DESSUS ET POUR LA DUREE DE LA GARANTIE LIMITEE, SINON LA REPARATION OU LE REMPLACEMENT COMME STIPULE SOUS CETTE GARANTIE EXPRESSE EST L'UNIQUE RECOURS DU CONSOMMATEUR ET TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES. EN AUCUN CAS MIDLAND SERA TENU RESPONSABLE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT OU DELI (INCLUANT MAIS NON LIMITE A LA NEGLIGENCE, LA NEGLIGENCE GRAVE, LE DOMMAGE CORPOREL, LE DOMMAGE AUX BIENS ET LA MORT) POUR LES DOMMAGES EN EXCES DU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT OU ACCESSOIRE, OU POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCIDENTEL, SPECIAL OU CONSECUTIFS, OU LA PERTE DE REVENU OU DE PROFIT, LA PERTE DE BUSINESS, LA PERTE D'INFORMATION OU DE DONNEES OU AUTRE PERTE FINANCIERE SURVENANT EN DEHORS OU EN CONNEXION AVEC LA CAPACITE OU INCAPACITE A UTILISER LES PRODUITS OU ACCESSOIRES, DANS LEUR PLEINE MESURE CES DOMMAGES PEUVENT ETRE DECHARGES PAR LA LOI.

Pour un produit acheté aux Etats-Unis :

L'exécution d'une obligation, quelle qu'elle soit, sous cette garantie peut être obtenue en renvoyant le produit garanti, frais de transport payé, avec la preuve d'achat à :

Midland Radio Corporation

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d'autres droits, qui varient d'un état à un autre.

Note : La garantie ci-dessus ne s'applique qu'à la marchandise achetée aux Etats-Unis ou tout autre territoire ou possession y ayant trait, ou d'un échange militaire américain.

Pour un produit acheté au Canada :

L'exécution d'une obligation, quelle qu'elle soit, sous cette garantie peut être obtenue en renvoyant le produit garanti, avec la preuve d'achat, à votre lieu d'achat au Canada.

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Des droits de garantie additionnels peuvent être fournis par la loi dans certaines zones du Canada.

ACCESSOIRES

Accessoires pouvant être achetés sur midlandusa.com.

MIDLAND XTalker T31VP - ACCESSOIRES - 1

- 2 écouteurs micro- phone circum-auraux avec PTT

\$19.99

MIDLAND XTalker T31VP - ACCESSOIRES - 2

- 2 écouteurs circum-auraux

39.99 \$

MIDLAND XTalker T31VP - ACCESSOIRES - 3

- 2 écouteurs supra-auraux

39.99 \$

MIDLAND XTalker T31VP - ACCESSOIRES - 4

- 2 écouteurs supra-auraux mossy oak avec mic Boom

39.99 \$

MIDLAND XTalker T31VP - ACCESSOIRES - 5

- 1 mic gorge action avec tube acoustique

39.99 \$

MIDLAND XTalker T31VP - ACCESSOIRES - 6

- 2 écouteurs surveillance

39.99 \$

MIDLAND XTalker T31VP - ACCESSOIRES - 7

– mic haut- parleur épaule

39.99 \$

MIDLAND

X-TALKER
MIDLAND XTalker T31VP - MIDLAND - 1

Nous serions ravis que vous nous contactiez ! Dites-nous ce que vous pensez de votre nouveau produit Midland sur

MIDLAND XTalker T31VP - MIDLAND - 2

MIDLAND XTalker T31VP - MIDLAND - 3

MIDLAND XTalker T31VP - MIDLAND - 4

ou en nous rendant visite sur midlandusa.com

Note : Les caractéristiques et spécifications peuvent être changées sans préavis. MIDLAND n'est pas responsable d'erreurs non intentionnelles ou omissions sur ses emballages.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIDLAND

Modèle : XTalker T31VP

Catégorie : Radio