XTalker T31VP - Radio MIDLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XTalker T31VP MIDLAND au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio bidirectionnelle |
| Portée | Jusqu'à 32 km en terrain dégagé |
| Canaux | 22 canaux FRS/GMRS |
| Fonctionnalités supplémentaires | Scan des canaux, fonction de verrouillage des touches, alerte de batterie faible |
| Alimentation | Batteries rechargeables NiMH ou 4 piles AA (non incluses) |
| Dimensions | 10,4 x 5,3 x 3,0 cm |
| Poids | 150 g (sans batteries) |
| Utilisation | Idéal pour les activités de plein air, les randonnées, et les communications en groupe |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, vérifier l'état des batteries et des connexions |
| Sécurité | Utiliser des écouteurs pour éviter d'endommager l'audition, respecter les réglementations locales sur les fréquences |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - XTalker T31VP MIDLAND
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XTalker T31VP - MIDLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XTalker T31VP de la marque MIDLAND.
MODE D'EMPLOI XTalker T31VP MIDLAND
Model T10 & T30 Series Page 2 midlandusa.com Félicitation pour l’achat de votre produit de haute qualité MIDLAND. Votre radio bidirectionnelle représente une ingénierie de haute technologie et elle est conçue pour une opération GMRS (Services généraux de radiophonie mobile). C’est un équipement électronique de qualité, fabriqué avec habilité et avec les meilleurs composants. Le système de circuits est entièrement composé de semi-conducteurs et il est monté sur une carte de circuit imprimé résistante. Votre radio bidirectionnelle est conçue pour une performance sure et sans problème pour les années à venir. Bienvenue dans le monde de Midland electronics Caractéristiques - 22 canaux GMRS/FRS - 38 codes protection vie privée (CTCSS) - VOX (activation à la voix) - Signalisation d’appel - Radio météo NOAA - Alerte météo NOAA - Fonction de balayage - Fonction de surveillance - Signal sonore de conrmation (bip Roger) - Fonctionnement silencieux - Verrouillage du clavier - Prises microphone / haut-parleur (uniquement T31) - Jauge de batterie / Voyant de batterie faible - Connecteur de recharge USB (uniquement T31) Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne cause pas d’interférences dangereuses et (2) cette radio doit accepter toute interférence pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Pour être conforme aux directives de la FCC concernant l’exposition aux interférences RF, pour un fonctionnement près du corps, cette radio a été testée et est conforme aux directives de la FCC concernant l’exposition aux interférences RF lorsqu’elle est utilisée avec les accessoires Midland Radio Corp. fournis ou conçus pour ce produit. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les directives de la FCC concernant l’exposition aux interférences RF. Page midlandusa.comModel T10 & T30 Series Page 3 midlandusa.com NOTE IMPORTANTE, LA LICENCE FCC EST REQUISE POUR L’UTILISATION GMRS (Applicable uniquement pour utilisation de radio GMRS aux Etats-Unis) Les radios fonctionnent sur les fréquences GMRS (Services généraux de radiophonie mobile) qui nécessitent une licence FCC (Commission fédérale des communications). Vous devez obtenir cette licence avant d’utiliser les canaux 1 - 7 ou 15 - 22, ce qui comprend les canaux GMRS de ces radios. Une utilisation sans licence des canaux GMRS pourrait résulter en des sanctions sévères, en violation des règles FCC, comme stipulé dans les Lois sur la Communication sections 501 et 502 (révisées). Un indicatif d’appel vous sera délivré par la FCC et il devra être utilisé comme identication de station lorsque vous utilisez votre radio sur des canaux GMRS. Vous devriez également coopérer en engageant uniquement des transmissions autorisées, évitant un brouillage de canal avec d’autres utilisateurs GMRS, et en étant prudent quant à la durée de votre transmission. Pour obtenir une licence or adresser des questions concernant la demande de licence, contacter la FCC au 1-888-CALL FCC ou se rendre sur le site internet de la FCC : http://www.fcc.gov et demander le formulaire 605. Exposition à l’énergie de radiofréquence. Votre Radio Midland radio est conçue pour être conforme aux standards et directives nationaux et internationaux suivant concernant l’exposition d’êtres humains à l’énergie électromagnétique de radiofréquence : – Commission fédérale des communications des Etats-Unis, Code des règlements fédéraux : 47 CFR partie 2 sous-partie J – Organisme américain de normalisation (ANSI) / Institut des ingénieurs électriques et électroniques (IEEE) C95. 1-1992 – Institut des ingénieurs électriques et électroniques (IEEE) C95. Edition 1-1999 – Conseil national sur la protection contre les rayonnements et leurs mesures (NCRP) des Etats-Unis, Rapport 86, 1986 – Commission internationale pour la protection contre les rayonnements non ionisants (ICNIRP) 1998 An de contrôler votre exposition et être en conformité avec la population générale ou les limites de l’exposition d’un environnement non contrôlé, ne pas transmettre plus de 50 % du temps. La radio ne génère une exposition mesurable d’énergie RF que lorsqu’elle transmet. Utilisation près du corps Si vous portez la radio sur votre corps lorsqu’elle transmet, toujours utiliser un clip ceinture, un étui, un boîtier ou un harnais corporel fournit par Midland ou approuvé pour ce produit. L’utilisation de tout autre accessoire non fourni ou approuvé par Midland peut excéder l’exposition RF mentionnée dans les directives de FCC/Santé Canada. Si vous n’utilisez aucun des accessoires fournis ou approuvés par Midland, s’assurer que la radio et son antenne soient à au moins 2,5 cm (1 pouce) de votre corps lorsqu’elle transmet.Model T10 & T30 Series Page 4 midlandusa.com ECRAN LCD COMMANDES
1. ICONE BANDE METEO NOAA (WX)
– Indique lorsque la radio est en mode Bande Météo.
2. ICONE VERROUILLAGE – Indique que
le mode VERROUILLAGE est activé.
3. ICONE VOX – Indique lorsque le mode
1~22 sur la bande GMRS/FRS (1~10 sur la bande WX).
5. CODE PROTECTION VIE PRIVEE – In-
dique que le Code protection vie privée a été sélectionné par l’utilisateur (oF~38).
la radio reçoit une transmission.
PRIVEE – Indique que le Code protection vie privée est activé.
10. Bouton PTT – Appuyer et maintenir pour
transmettre une communication vocale.
11. Bouton APPEL/VERROUILLAGE
– Appuyer pour envoyer une SIGNALISATION D’APPEL. Appuyer et maintenir pour activer/désactiver le VERROUILLAGE.
12. MIC – Microphone intégré.
14. HAUT-PARLEUR – Haut-parleur intégré.
pour accéder au mode Menu.
18. Bouton SURVEILLANCE/BALAYAGE
– Appuyer pour entrer en mode BALAYAGE. Appuyer et maintenir pour entrer en mode SURVEILLANCE.
19. Boutons HAUT/WX ▲ et BAS ▼
– Faire des réglages dans le mode MENU. Appuyer et maintenir le bouton HAUT pendant 3 secondes pour activer la fonction Radio Météo NOAA.
Votre radio fonctionne avec 3 piles AAA NiMH ou 3 piles alcalines AAA optionnelles. Le clip ceinture devrait être retiré (voir ci-dessous) pour faciliter la mise en place ou le retrait des piles. Pour mettre les piles en place :
1. Avec l’arrière de la radio face à vous, retirer le clip ceinture (voir schéma ci-
dessous) pour faciliter l’accès, puis retirer le couvercle en appuyant sur le centre supérieur vers le bas et en le faisant glisser vers le bas hors de la radio.
Insérer 3 piles AAA NiMH ou 3 piles AAA en respectant la polarité comme indiquée. L’installation incorrecte des piles empêchera l’appareil de fonctionner ou pourrait l’endommager.
3. Replacer le couvercle en le faisant glisser sur la radio vers le haut. Remettre le
clip ceinture, vous assurant qu’il se soit en place. Pour installer le CLIP CEINTURE, faire glisser le clip vers le bas dans la fente sur l’arrière de la radio jusqu’à ce que le CLAPET DU CLIP CEINTURE fasse un bruit sec. Pour retirer le CLIP CEINTURE, tirer l’ERGOT DE VERROUILLAGE vers l’extérieur de la radio, puis tirer doucement le clip ceinture vers le haut de la radio.Model T10 & T30 Series Page 6 midlandusa.com RECHARGER LES PILES (uniquement MODELE T31) Vos radios sont équipées pour utiliser 3 piles AAA NiMH rechargeables qui peuvent être rechargées en insérant une extrémité du câble USB dans une source d’alimentation USB, et l’autre extrémité dans le connecteur de recharge USB de la radio. Durant le chargement, la Jauge de batterie va afcher de 1 à 3 barres. L’écran LCD indiquera FULL lorsque la recharge sera terminée. Pour maximiser la durée de vie des piles, Midland recommande de recharger le lot de piles lorsque le voyant de batterie faible s’afche. Retirer les radios du chargeur lorsque la recharge est terminée. An de s’assurer que les piles sont complètement chargées, il est recommandé de recharger le lot de piles pendant au moins 12 heures avec la radio éteinte.
1. Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou aucune autre pile
ou lot de piles différentes de celles indiquées dans le manuel. Cela pourrait provoquer des fuites et endommager la radio.
2. Pour un stockage à long terme de la radio, éteindre la radio et retirer
Votre radio a une JAUGE DU NIVEAU DE BATTERIE qui montre le niveau de charge des piles. Plus le nombre de barres est important, plus les piles sont chargées. Lorsque le niveau de charge est faible, l’icône Piles vides et “bt Lo” va clignoter sur l’écran indiquant que vos piles devraient être remplacées ou rechargées (uniquement modèle T31) dans le cas de l’utilisation de piles rechargeables. !Model T10 & T30 Series Page 7 midlandusa.com
MARCHE/ARRET ET VOLUME Appuyer sur le bouton POWER/MENU pendant au moins 3 secondes pour allumer/éteindre la radio. Lors de l’allumage, la radio va biper 2 fois avec des tonalités différentes, l’écran LCD afchera plusieurs icônes pendant 1 seconde puis indiquera le dernier canal sélectionné. Pour augmenter/diminuer le volume, appuyer sur les boutons ▲\▼ avec le mode RX ou STANDBY. RESTAURER LES PARAMETRES D’ORIGINE DE VOTRE RADIO Pour restaurer les paramètres d’origine (par défaut) de votre radio, allumer la radio tout en appuyant et maintenant le bouton ▲. L’écran LCD va réinitialiser le mode de veille sur le canal 1 sans Code protection vie privée.
TRANSMETTRE ET RECEVOIR UN APPEL
Pour communiquer, toutes les radios de votre groupe doivent être réglées sur le même canal et/ou Code protection vie privée.
1. Pour une clarté maximale, tenir la radio à une distance minimum de
2,5 cm (1 pouce) de votre bouche.
2. Appuyer et maintenir le bouton PTT et parler à voix normale dans
le microphone. L’icône TX sera visible continuellement sur l’écran LCD lors de la transmission.
3. Pour recevoir un appel, lâcher le bouton PTT. L’icône RX sera
visible sur l’écran lorsque votre radio reçoit une transmission.
CONCERNANT LA PORTEE
Vos radios sont conçues pour vous donner une portée maximale dans les conditions optimales.MENU ChannelVOX 1~22 CTCSSRoger BeepOn/OffSilent OperationOn/OffWX Channel 1~10 WX AlertOn/OffPress and hold UP/WXbutton for 5 secondsoF~38On/Off Model T10 & T30 Series Page 8 midlandusa.com Les conditions optimales sont : ● Au dessus de l’eau ● Zones rurales ouvertes sans obstacles ● Terrains plats où il est possible de voir l’autre personne Pour s’assurer une portée maximale : ● Vous assurer d’utiliser des piles neuves ou complètement rechargées - des piles faibles causeront des conditions de faible puissance. ● Vous assurer d’être sur un canal GMRS - les canaux FRS sont restreints par la FCC à une puissance faible. ● Vous assurer de régler votre radio sur forte puissance (Hi power). TABLEAU DE REFERENCE RAPIDE MODELES T10 & T30 SURVEILLANCE Appuyer et maintenir le bouton MONITOR (SURVEILLANCE) pendant 3 secondes vous permettra d’entendre le bruit de fond an de pouvoir ajuster le volume de la radio lorsqu’aucun signal n’est reçu. Cela pourrait également être utilisé pour vérier l’absence d’activité sur votre canal actuel avant de transmettre. Appuyer et maintenir de nouveau le bouton MONITOR pendant 3 secondes pour sortir du mode SURVEILLANCE.. BALAYAGE Votre radio peut balayer 22 canaux pour activité. Pour entrer, appuyer brièvement sur le bouton SCAN. Répéter la même procédure pour sortir. Votre radio va rapidement balayer chacun des 22 canaux et s’arrêter sur chaque canal actif pendant 6 secondes avant de reprendre le balayage. Lorsque vous appuyez sur le bouton PTT pour transmettre sur un canal actif, la fonction balayage va s’arrêter et rester sur le canal actif. Pour relancer le balayage, appuyer brièvement sur le bouton SCAN.Model T10 & T30 Series Page 9 midlandusa.com
SIGNALISATION D’APPEL
Votre radio peut transmettre une signalisation d’appel. Pour envoyer une signalisation d’appel, appuyer sur le bouton CALL. L’icône TX sera visible lors de la transmission d’une signalisation d’appel et une tonalité retentira sur le haut-parleur en tant que conrmation.
VERROUILLAGE DU CLAVIER
Pour éviter le changement accidentel des paramètres de la radio, appuyer sur le bouton LOCK pendant 3 secondes. L’icône apparaîtra sur l’écran. PTT et CALL seront toujours actifs. Répéter la même procédure pour déverrouiller le clavier. SELECTION DU CANAL (BANDE GMRS/FRS) Appuyer une seule fois sur le bouton MENU, puis les boutons ▲\▼ pour sélectionner l’un des 22 canaux GMRS/FRS. Pour conrmer la sélection, appuyer sur le bouton PTT ou appuyer de nouveau sur le bouton MENU pour passer au prochain paramètre.
REGLER LES CODES PROTECTION VIE PRIVEE
Votre radio possède 38 codes protection vie privée disponibles. Le code protection vie privée sélectionné peut être différent pour chaque canal. Pour sélectionner un code protection vie privée pour le canal actuel, appuyer deux fois sur le bouton MENU, puis utiliser les boutons ▲\▼ pour sélectionner l’un des 38 Codes CTCSS. L’icône code protection vie privée sur l’écran indiquera mode CTCSS. Pour conrmer la sélection, appuyer sur le bouton PTT ou appuyer de nouveau sur le bouton MENU pour passer au prochain paramètre. Note : Sélectionner un Code protection vie privée de “oF” désactivera le paramètre Vie privée. Pour communiquer entre deux radios, toutes les radios de votre groupe doivent être réglées sur le même canal et/ou sélections de Codes protection vie privée. !Model T10 & T30 Series Page 10 midlandusa.com VOX Pour régler VOX, appuyer sur le bouton MENU jusqu’à ce que l’écran afche “VOX.” Une icône clignotante apparaîtra à droite du NUMERO DE CANAL Sélectionner “on” ou “oF” en appuyant sur les boutons ▲\▼ et appuyer sur le bouton PTT, ou appuyer de nouveau sur le bouton MENU pour passer au prochain paramètre. TONALITE DU BIP ROGER (n de transmission) Lorsque le bouton PTT est relâché, la radio va émettre un bip pour conrmer aux autres utilisateurs que la transmission est terminée. Pour régler la tonalité du BIP ROGER, appuyer sur le bouton MENU jusqu’à ce que l’écran afche une icône “rb”. Sélectionner “on” ou “oF” en appuyant sur les boutons ▲\▼ et appuyer sur le bouton PTT, ou appuyer de nouveau sur le bouton MENU pour passer au prochain paramètre. FONCTIONNEMENT SILENCIEUX Votre radio possède un mode FONCTIONNEMENT SILENCIEUX. Avec ce mode, tous les “bips” et “tonalités” seront désactivés. Pour sélectionner le FONCTIONNEMENT SILENCIEUX , appuyer sur le bouton MENU jusqu’à ce que l’écran afche l’icône “bP”. Sélectionner “on” ou “oF” en appuyant sur les boutons ▲\▼ et appuyer sur le bouton PTT ou le bouton MENU.
Votre radio possède une fonction RADIO METEO NOAA pour permettre à l’utilisateur de recevoir des bulletins météo de stations NOAA désignées. Pour activer la RADIO METEO NOAA, appuyer et maintenir le bouton WX/▲ pendant 5 secondes en étant en mode GMRS. La radio partira en mode Bande WX. Pour régler le canal de la Bande WX, appuyer sur le bouton MENU et l’écran afchera le réglage actuel du canal de la Bande WX. Tout en étant en mode Bande WX, appuyer sur les boutons ▲\▼ pour sélectionner l’un des 10 canaux de la BANDE (WX) METEO NOAA. Pour conrmer votre choix, appuyer sur le bouton PTT ou appuyer de nouveau sur le bouton MENU pour passer au paramètre suivant. Pour désactiver la RADIO METEO NOAA, appuyer sur le bouton PTT. Le réglage actuel de radio GMRS/FRS sera afché et l’icône disparaîtra.Model T10 & T30 Series Page 11 midlandusa.com
Votre radio possède une fonction ALERTE METEO NOAA, pour vous permettre de recevoir automatiquement les alertes météo de stations NOAA désignées. Pour activer l’ALERTE METEO NOAA (WX) avec le mode normal RADIO METEO NOAA, appuyer deux fois sur le bouton MENU en étant en mode RADIO METEO NOAA. L’écran afche “AL,” alors que sur la droite une icône clignotante “oF” apparaît. Sélectionner “on” en appuyant sur les boutons s\t. Pour conrmer votre choix, appuyer sur le bouton PTT ou appuyer sur MENU. La radio retournera sur la BANDE WX et l’icône continuera à clignoter. Si la radio reçoit un signal ALERTE WX d’une station NOAA désignée en étant en mode Radio GMRS/FRS, la radio bipera pendant 20 secondes tandis que l’écran ira automatiquement sur BANDE WX. Pour désactiver l’ALERTE METEO NOAA (WX), appuyer deux fois sur le bouton MENU en étant sur Bande WX. L’écran afche “AL,” tandis que sur la droite une icône clignotante “on” apparaît. Sélectionner “oF” en appuyant sur les boutons ▲\▼. Pour conrmer votre choix, appuyer sur le bouton PTT ou appuyer sur MENU. Votre radio peut être utilisée avec un haut-parleur/microphone externe optionnel ou casque audio, libérant vos mains pour d’autres tâches. Pour utiliser un haut-parleur/microphone optionnel ou casque audio : ● Insérer la (les) che(s) dans les connecteurs SPK/MIC. ● Placer l’écouteur dans votre oreille et ajuster le micro- phone dans la position désirée.
CONNECTEUR EXTERNE HAUT-PARLEUR/MICROPHONE
(Uniquement Modèle T31)Model T10 & T30 Series Page 12 midlandusa.com IMPORTANT : Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. IMPORTANT : Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. IMPORTANT : Des changements ou modications sur cet appareil non approuvés expressément par MIDLAND RADIO CORP. pourraient annuler vos droits à utiliser cet appareil. Votre radio est réglée pour transmettre un signal régulé sur une fréquence désignée. Il est illégal d’altérer ou ajuster les paramètres internes du COMMUNICATEUR an de surpasser ces limites. Toute modication de votre radio doit être réalisée par des techniciens qualiés.Model T10 & T30 Series Page 13 midlandusa.com
PROBLEME SOLUTION Pas d’alimentation – Vérier installation des piles et/ou remplacer les piles. Ne peut pas recevoir de messages – Vérier que les radios ont les mêmes paramètres de canal. – Vérier que vous êtes à portée des autres émetteurs/récepteurs. – Des bâtiments ou autres structures peuvent interférer avec votre communication. La radio ne répond pas à l’utilisation des boutons – Vérier que le verrouillage du clavier n’est pas activé (Voir Verrouillage du clavier, Page 9). – La radio peut avoir besoin d’être réinitialisée. Eteindre et rallumer la radio. L’écran est sombre – Recharger ou remplacer les piles. Ne se recharge pas (Uniquement Modèle T31) – Vérier que le connecteur USB, où le cable USB est branché et fonctionne correctement. – Vérier que les piles sont correctement installées dans la radio.
UTILISATION ET ENTRETIEN
1. Utiliser un chiffon doux et humide pour nettoyer la radio.
2. Ne pas utiliser d’alcool ou solutions de nettoyage pour nettoyer la
3. Ne pas immerger la radio dans de l’eau.
4. Si elle est mouillée, nettoyer la radio avec un chiffon sec et non
5. Eteindre la radio et retirer les piles lors de stockages à long terme..
En cas de problème qui vous semble requérir un service, veuillez en premier lieu contacter et parler à un technicien de service au 816-241-8500. Beaucoup de problèmes peuvent être réglés par téléphone sans avoir à renvoyer l’appareil.CH. No CH. Freq. CH. No CH. Freq. CH. No CH. Freq.
- Les canaux 8~14 sont des canaux sans licence FRS à faible puissance. TABLEAU FREQUENCES RADIO METEO NOAA (WX) (MHz)
- Les canaux 8, 9 et 10 sont désignés Fréquences Marines Canadiennes. TABLEAU FREQUENCES CODES PROTECTION VIE PRIVEE (Hz) Note : Les codes protection vie privée ne peuvent être programmés que pour leur utilisation sur les canaux 1~22.Model T10 & T30 Series Page 15 midlandusa.com GARANTIE LIMITEE (Etats-Unis et Canada) Sous réserve des exclusions exposées ci-après, Midland Radio Corporation réparera ou remplacera, à son option sans charge, tout émetteur-récepteur défectueux à cause d’un vice de matériau ou de fabrication dans les Trois Ans qui suivent l’achat initial du consommateur. Cette garantie ne couvre pas les dommages par l’eau, une fuite des piles, l’utilisation abusive ou incorrecte d’accessoires non autorisés, le service non autorisé ou la modication ou les produits modiés. Les accessoires ont une garantie de 90 jours à partir de la date d’achat, y compris tous les chargeurs, microphones et câbles. Cette garantie n’inclut pas le coût de main d’œuvre pour le retrait ou la réinstallation du produit dans un véhicule ou autre montage. TOUTES GARANTIES TACITES, INCLUANT, SANS S’Y RESTREINDRE, LES GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADAPTATION POUR TOUTE FIN PARTICULIERE, DOIVENT ETRE LIMITEES TELLES QUE DEFINIES CI-DESSUS ET POUR LA DUREE DE LA GARANTIE LIMITEE, SINON LA REPARATION OU LE REMPLACEMENT COMME STIPULE SOUS CETTE GARANTIE EXPRESSE EST L’UNIQUE RECOURS DU CONSOMMATEUR ET TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES. EN AUCUN CAS MIDLAND SERA TENU RESPONSABLE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT OU DELI (INCLUANT MAIS NON LIMITE A LA NEGLIGENCE, LA NEGLIGENCE GRAVE, LE DOMMAGE CORPOREL, LE DOMMAGE AUX BIENS ET LA MORT) POUR LES DOMMAGES EN EXCES DU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT OU ACCESSOIRE, OU POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCIDENTEL, SPECIAL OU CONSECUTIFS, OU LA PERTE DE REVENU OU DE PROFIT, LA PERTE DE BUSINESS, LA PERTE D’INFORMATION OU DE DONNEES OU AUTRE PERTE FINANCIERE SURVENANT EN DEHORS OU EN CONNEXION AVEC LA CAPACITE OU INCAPACITE A UTILISER LES PRODUITS OU ACCESSOIRES, DANS LEUR PLEINE MESURE CES DOMMAGES PEUVENT ETRE DECHARGES PAR LA LOI. Pour un produit acheté aux Etats-Unis : L’exécution d’une obligation, quelle qu’elle soit, sous cette garantie peut être obtenue en renvoyant le produit garanti, frais de transport payé, avec la preuve d’achat à : Midland Radio Corporation Warranty Service Department 5900 Parretta Drive Kansas City, MO 64120 Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques et vous pouvez également avoir d’autres droits, qui varient d’un état à un autre. Note : La garantie ci-dessus ne s’applique qu’à la marchandise achetée aux Etats-Unis ou tout autre territoire ou possession y ayant trait, ou d’un échange militaire américain. Pour un produit acheté au Canada : L’exécution d’une obligation, quelle qu’elle soit, sous cette garantie peut être obtenue en renvoyant le produit garanti, avec la preuve d’achat, à votre lieu d’achat au Canada. Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques. Des droits de garantie additionnels peuvent être fournis par la loi dans certaines zones du Canada.Model T10 & T30 Series Page 16 midlandusa.com ACCESSOIRES Accessoires pouvant être achetés sur midlandusa.com. AVP1 – 2 écouteurs micro- phone circum-auraux avec PTT $19.99 AVPH4 – 2 écouteurs circum-auraux
AVPH5 – 2 écouteurs supra-auraux
AVPH7 – 2 écouteurs supra-auraux mossy oak avec mic Boom
AVP-H8 – 1 mic gorge action avec tube acous- tique
AVPH10 – mic haut- parleur épaule
AVPH3 – 2 écouteurs surveillance
39.99 $Model T10 & T30 Series
Page 17 midlandusa.comMIDLAND RADIO CORPORATION 5900 Parretta Drive Kansas City, MO 64120 Appelez 816.241.8500 Nous serions ravis que vous nous contactiez ! Dites-nous ce que vous pensez de votre nouveau produit Midland sur ou en nous rendant visite sur midlandusa.com Note : Les caractéristiques et spécications peuvent être changées sans préavis. MIDLAND n’est pas responsable d’erreurs non intentionnelles ou omissions sur ses emballages.
Notice Facile