PDX12 - Instrument de musique ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDX12 ROLAND au format PDF.
| Type de produit | Pad pour caisse claire/tom 12 pouces |
| Marque | Roland |
| Modèle | PDX-12 |
| Taille du pad | 12 pouces (30 cm) |
| Type de déclencheur | Dual trigger (peau et bord) |
| Nombre de zones | 2 (peau, rim) |
| Dimensions | 430 (L) x 360 (P) x 105 (H) mm |
| Poids | 2,1 kg |
| Matériau du cerclage | Caoutchouc |
| Peau | Power Ply (remplaçable, modèle MH2-12) |
| Fonctionnalités | Rim shot ouvert, cross stick, frappe sur la peau |
| Réglage de tension | Oui, par tirants de réglage |
| Alimentation | Aucune (pad passif, nécessite module de son) |
| Connexion | Câble stéréo fourni (fiche en L) vers prise TRIGGER OUTPUT |
| Compatibilité supports | Diamètre de tige 9-13 mm (série MDS) |
| Accessoires inclus | Mode d'emploi, câble de connexion, boulon traversant, clé de serrage |
| Options (vendues séparément) | Support pour pad (série MDH), support pour batterie (série MDS) |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux et sec; ne pas utiliser de benzine, diluant ou alcool |
| Pièces détachées | Peau de remplacement MH2-12 (vendue séparément) |
| Sécurité | Ne pas démonter ni modifier; utiliser uniquement sur support recommandé; éviter chocs et liquides |
| Température de fonctionnement | Éviter températures extrêmes et humidité; laisser reposer après changement de température |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDX12 ROLAND
Questions des utilisateurs sur PDX12 ROLAND
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Instrument de musique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDX12 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDX12 de la marque ROLAND.
MODE D'EMPLOI PDX12 ROLAND
Mode d'emploi Frangois
Avant d'utiliser cet apparéel, lisez attentivement les « CONSIGNES DE SECURITÉ » et les « REMARQUES
IMPORTANT S. Apretics leecture, conserves les documents, y accessible pour pouvoir vous rporter des que nécessaire
Vérification du content de l'emballage
Aussot depuis le début, vérifie que le contente du pack est correct et sauf malque un élément, compte.
-PDX-16 - Boulon traversant
Mode d'emploi
Cable de connexion
Fonctionnalités principales
Pad pour caisse claire/tom 12 pouces
Equipe d'une puèe maitelle qui oïvre une sensation de l'air ne pousse réelle, et est considérable en minimale. La tâille clé 12 pôues (30 cm) ouffer un rebond naturel de l'eau qu'qu'on s'apprecie à célé d'une batterie acoustique et facilité le jeu.
Structure et matériaux tirant parti le meilleur parti du capteur
Le matériel très rigide et le caustochque du cerclage de conception nouvelle fournissant a sensation de jeu proche de la batterie de l'air. Il ne s'est pas faillit, sauf que le casse est intact.
Différenciation entre frappes sur la peau et rim shots
En outre, l'utilisation du PDX-12 avec un module de son Roland (^*1) lui
permét de prendre en charge les nm shots ouverts et la frappe avec cross stick.

Méthode de jeu Explication
Rim Shot


Rim shot ouvert (*1)

Cross stick (^*1)
Frappez uniquement la peau du
frappez unquielement le cord du pad. Un son (son rim) différent de la frappe sur le peau est émis. Une structure propriétaire fournit une hauteur de cord identique à ceille d'une batterie acoustique, c qui peut de jourer des rim shoot offrant une sensation naturelle.

- Pour journer des rim shots, frappeze le bord dans la zone indiquée sur le borg.
Frappez simultanément le centre de la peau et le bord.
A structure propresierte fourmi une hautée de cord identique àcellée d'une batterie acoustique, ce qui permet de jouer des rim shots offrant une sensation naturelle.
Frappez unquielement le bord du pad. Selon l'instrument affecté au bord, vous pouvée jouer des rim shots et/ou dessons cross stick. * Pour jouer un son cross stick, assurezous de lever frappez unquielement le bord du pad. Placer或者其他 main sur le peau du bord. Le peau ne s'est pas trésoreré correcte du son cross stick.
*1 Uniquement si utilise avec un module de son compatible, par exemple la série Roland TD.
Ne touche pas la section du capteur et veille ce qu'aucum corps étranger ne pénéme直言, au risque d'extrainer un dysfonctionnement
Installation
Réglage de la tension de la peau
A soit d'usine, la tension est regléde manière assez lâche. Avant utilisation, regléze la peau sur une tension assez élevée.
-
'A tension asse lecha de la peau peut generer des probleme, par
expele emepchéper la production de son des rhims dPDX-12 ou entrainer un double déchélement. Frapper la peau alors que sa tension est lacha peut endomager le capteur. -
Reglez chaque tirant de réglage petit à petit, en procédant d'un bord vers l'autre, comme montré sur l'illustration ci-dessous.

-
Ne resserpasse fermentement un seul tirant de réglage individuellement. Vous ne pourrièz plus tendre la peau de manière homogène, ce qui provoquera des dysfonctionnements.
-
Ajustez le réglage tout en continuant à tester la sensation et la response du pad.
MÉMO
-Le réglage de la tension de la peau affecté
uniquement la tension de la peau et a n pas d'incidence sur la hauteure de date du son comme ce se relate le cas sur une batterie accroche. Qu'en clègées, les personnes dont un modèle en modifié le son dans或者其他 module de son de batterie. Pour plus de détails, consultez le mode d'émploi du couple de batterie que vous utilisez.
-La tension de la peau peut se relacher au fil du
temps. Procedez à un nouveau réglage de la tension dés que nécessaire.
Fixation du pad sur un support
En utilisant le boulon tracentant fourni, sécurisé ce pad sur la fixation pour pad du support (série MDS).
- Lorsque vous fixez le pad au support, veillez à ne pas vous pincer les doits.
Assurez-vous de reserrer à fond le boulon traverser. Un double déchéncement peut se produit si vous ne les reserrer pas assez.

MÉMO
Lors de la fixation du PDX-12 sur un support pour tout disponible dans le commerce, vérifie les dimensions de la tige. Selon les dimensions de la tige, il peut ne pas être possible de fixer le pad au support.
Diamétres de tige compatibles: 9-13 mm (3/8 à 9/16 pouces)
Branchements
Utilizez le cable stéroye fourni pour effectuer les branchements avec le module de son de batterie. Connectez la fiche en forme de L du cable fourni à la prise TRIGER OUTPUT du PDX-12.
- Si vous utilisez un câble mono, vous ne pourrez pas employer les techniques de jeu « rim shoot » et « cross stick »
Pour évierer tout dysfunctionnement ou une panne de l'appeare, verrez 1 tous rejoins balier le volume au minimum et et éteindre du cassement.
Paramètres du module de son
| Module de son | Valeur | |
| TD-50/ TD-30/ TD-25/ TD-15/ TD-11/ HPD-20/ SPD-30/ SPD-SX/ TM-2 | « Trig Type», « Pad Type», « Type » | PDX-8 |
| « Sensitivity » 6 | ||
| « Rim Gain » 1.1 | ||
| « Head/Rim Adjust » 20 | ||
| TD-17 « Pad Type » PDX-12 | ||
| TM-6 PRO | « Trig Type » PDX-12 | |
Dans quels cas remplacer la peau ?
A peu et le caoutchouc du cerclage sont des consommbables dont les performances ne dégraderont progressivement après années d'utilisation. Si la peu se déschée ou si la surface de la peu saffaise même après un réglage correct de la tension, vous neccessment replacer la peu. Si le caoutchouc du cerclage est endommage, contactez un revenduer ou un centre de réparation Roland près de chez vous.
Peau de remplacement (venue séparément): MH2-12 (série Roland Power Pty)
Remplacement de la peau
- Retirez tous les tirants de réglage du PDX-12.
N'appliquez pas une pression excessive sur le capteur et le cousin.
situdes sous la peau, au risque d Detection et de l'endommager.
-
Retirez l'ancienne peu.
-
Placez la nouvelle peau sur le fut.
-
Fixez les tirants de réglage sur la peau et le fut.
-
Reglez la tension de la peau.
Ne resserrez pas fermement un seul tirant de reglage
Individuelle. Vous ne pourriqu'plus tendre la peau de maniere homogene, que ci'a provenuea des dyfonctionnements.

- Ne touchez pas la section du capteur et voirlez à ce qu'aucun
corps estranger ne penetré dedans, au risque d'entrainer un dysfonctionnement.
CONSIGNES DE SECURITÉ
AVERTISSEMENT
Ne démontré pas l'apparéel et n'y
aucine modification you miss-Neftection 2 aucine operation
sauf instruction spécifique dans le mode de laupuy. Yous
darnie mice de nipro, vov. risquet quin si proveque du neo
dr#s#r#on#m##n#
Ne tentez pas de réparer ou de replacier des piesser yourème.
des pêches Vourlume Pour toute intervention de
maintenance, contactez
y Notre revenduer le centre de
service Roland le plus proch ou un distributeur Roland.
agree (voir × Informations)
Ne I'utilise pas et ne le stockez pas dans
un lieu presentant les caractéristiés suivantes
exposé à des
températures extremes (a la lumière directe du soleil)
dans un vehicule fermes
pres d'un convi du chaure ou sur un dispositif
générateur de chaleur, par exemple);
- embué (dans une salle de bains, un cabinet de toilette ou sur un
sol mouille, par exemple: espèce à l'ouenpee ou la
expose an vipedu ou a la
expose au sé;
expose au sé;
exposé à la piuie; exposé à la poussée ou a
-
coumis à de fortes vibrations ou réémette :
-
placé dans un endroit mal aéré.
Utilisez uniquement le support
recommende
Cettplaueil doit unquieutemente utilisé avec un support.
recommande par Roland.
Ne placez pas I'appareil sur une surface instable.
Isstable
Lorsque yous utilisez
I'appareil avec un supportevision de 16 ans brdcd
recommande par rolfand, placez le support avec
precaution sur une surface plane et stable. Si vous n'utilise pas
de support, vous devece toutesyou accuser que l'implosion.
voussaidesqu'ettemporapements d'installation de l'apparemé où une
surface plane capable of support, l'apparéte et de l'empeché d'oscillator.
AVERTISSEMENT
Ne laissiez pas des objets étrangers ou des
liquides pénetrée dans l'article : neplacez jamais de rèciements contenant du
placejainder the liquidue sur I'appareil
Ne placez pas de recipliers
contenant du liquide (des vases a fleurs, par
exemplé) sur ce produit. Ne laissiez aucro objet (objets).
Inflammables, pieces de
monnaie, broches, his, etc.), niuccan liquide guel
qu'il soit (eau, jus de fruit, etc.)
décidant dans des langres ou voirs.
S introduire dans l'appellére, Vourazique de provoquer des courts
circuits ou un dystonctionne
Veiliz à ce que les enfants ne se blessent pas
Les adiennes doivent tous exerçure une surveillance et
un accompagnement en cas d'utilisation de l'opinion
des la classification de l'adulte dans des enfants ou des enfants sonn
presents ou manipulient l'appareil.
Elytez de laisser tomber l'appareil ou de le couverture à des photos importantes.
Soumise a des chuts importants
Vous risque sion de
provoquer des dommages
ad un dystonictionement.
ATTENIO
ATTENIO
Utilissez unquivalent le(s) support(s)
specite(s)
Cet appellé est concu pour ete utilisée en combinaison
avece des supports
Techniques (Serie M/D) / Series MDS) fabriques par Roland, S.
utilise en association avec d'autres supports, yours risquè de vous.
blesser si le produit chut ou bascul
en raison d'un manque de stabilité.
Evaluates the risques de sécurité at risk.
d'unis des supports Meme ci-dessus tare
meirei siyourenz compee des avertissements
mentionnnes dans le Mode d'emploi, il peut arrivre
que le produit tombe du support au qu'en support houe solte aité
ou que le support basique suite a cêteniures manipulations. Prénez en
consideration tous les risquesécurities avant d'utiliser ce pre
ATTENTION
Acheminez l'ensemble des cordons
d'alimentation et des cables de maniere a éuiter qu'il ne s'emmenté.
the cable and fait sait morté ou barceler l'annexe der, the
1.2.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
blesses.
Évitez de monter sur l'appareil ou de
placer des objets lourds dessus
Vous risquè de vous blesser

Débranche l'ensemble des cordons/
cables avant de déplacer l'appareilSièvenu ne dépascocher pas.
s Ivoues le Beurichien / pas tous les cables avant de
dépandre l'appleire, il peut se produir des dommages qu
un dysfonctionnement.
Tenez les pieces de petite talle hors de
portée des enfants en bas âge
Pour évierer tout ingestion accidentelle des pieces
Indiquées ci-dessus, tenules les fauvières lors de la matéria
tes très peu lors deles enfants en bas ag
Pieces amovibles
Resort Bondelle
N'introduizez pas maoline main ou vos doigts N'introduizez pas sa vie mal ou neu
An indication pas Your manag Vos doigts dans les zones indiquees par
la flèche sur le schéma. Vous pourriez vous blesser ou endommager.
l'équipment. Lorsque vous replaceles autres voillés ne sont pas
la peau, vette a me pas toucher des parties telles que le capteur, et
evitez que des corps étrangers ne s'introduit dedans. Cela pourrait
Provoquer des dysfonctionnements

Capetur du brod
G
Capeur de la peau
REMARQUES IMPORTANTES
Installation
en Can be deplacement of anendroit vers un autre où la
température et/ou l'humidité sont déliées par les conditions:
tes differentes, des gouttelettés d'eau (condensation) peuvent se
former à l'intérieur de l'apparel. L'apparéil ne peut alorsopytré
dappare in 2019 pre Schering des fonctionnements ou de
dommages si vous essayez de l'utiliser dans ces conditions.
Avant de vous en servir, il convient @tendresse ou laufes boys.
d'attendire quelsles heures, jusqu'à ce que la condensation
soit complètement evaporée.
Ne collez pas d'autocollants, de décalcomanies ou autres objets
similaries sur cet instrument. Your correspondence to danielmeyer@h
2005/1965/2005-2005/1965/2005/1965/2005
en les deciant.
Ne place pas de réciennent ou
We placed plus de lebject 00, au autre object contenant du liqui
sur cet apparéau. Si jamais du liquide se déverse sur la surface de
I'appareil, essayez-lerapidement a I'aide d'un chiffon doux et sec.
Principales caracte
Entretien
N'utilissez jamais de benzine, de diluant d'alcool ou de
de d'air, a accord ou de solvants anif de Iveter tout
risque de decoloration et/ou de déformation.
Précautions supplémentaires
- Manipuez ave suffas
de précautions les boutons,
souscres et autres commandes.
curseurs et autres commandes de l'appareil, ainsi que les
prises et les connecteurs. Line manipulation trop
One manipulation trip: brutale peut entrainer des
dysfonctionnements.
Lors du debranchement de tous les cables, prenez le connecteur
Ne tirez jamais sur le cable. Voues (1) et (2) sont non courantes.
evitere ains les court-circuitou la deterioration des elements
internés du cable
Cet instrument esminminated on top
Himmiinser lessons externes Iorsque you jouez dessus. Les
vibrations sonores pueventortailles enmignes la truer
Toutello est transformés à travers les sols et les plafonds de manière
plusfortequ'atte
dansepasus
duin a ce que ce type de son ne devienne pas une nuisance pour
vos voisins.
arques commerciales
Roland et V-Drums sont des marques déploreurs ou des
marques deposées ou des marques commerciales de
Roland Corporation aux États-Unis et ou dans d'autres pays
Les noms de sociétés et les noms de produits mentionnés
Dans ce document sont des
mouvements de la société.
marques deposees ou des marques commerciales de leur
detenteurs respectifs.
Principales caractéristiques
| Roland PDX-12 : Dual Trigger Pad | |
| Taille du pad 12 pouces | |
| Trigger 2 (peau, bord) | |
| Dimensions 430 (L) x 360 (P) x 105 (H) mm | |
| Poids 2,1 kg | |
| Accessoires | Mode d'emploi, cable de connexion, boulon traversant, clé de serage |
| Options (vendues sépérément) | Support pour pad ( série MDH), support pour batterie ( série MDS) |
- Ce document presente les caractéristiques du produit à la date de publication du document. Pour consuliter les informations les plus récentres, reportez-vous aux site Web de Roland.