CM91457 - Multiprise Frilec - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CM91457 Frilec au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Multiprise Frilec CM91457 avec plusieurs prises de courant |
|---|---|
| Nombre de prises | Nombre de prises disponibles pour appareils électriques |
| Type de protection | Protection contre les surtensions et les surcharges |
| Longueur du câble | Longueur du câble d'alimentation pour une utilisation flexible |
| Utilisation | Idéale pour les bureaux et les foyers, permettant de brancher plusieurs appareils |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état du câble et des prises pour assurer la sécurité |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique en vigueur |
| Informations générales | Produit léger et facile à installer, adapté pour une utilisation domestique et professionnelle |
FOIRE AUX QUESTIONS - CM91457 Frilec
Questions des utilisateurs sur CM91457 Frilec
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multiprise au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CM91457 - Frilec et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CM91457 de la marque Frilec.
MODE D'EMPLOI CM91457 Frilec
Description de l'appareil 39
19 Pourvoire sécurité 43
19.1 Sécurité et averissement 43
20 Deballer et installer I'appareil 44
21 Avant la première utilisation 46
22 Utiliser I'appareil 47
22.1 Utiliser la fonction de minuterie 47
22.2 Regler la fonction SLEEP 48
22.3 Utiliser la fonction SWING 48
22.4 Description des modes 48
22.5 Regler les vitesses de ventilation 48
22.6 Fonction d'alarme du réservoir d'eau 49
22.7 Raccorder le tuyau de vidange d'eau 49
23 Nettoyer l'appareil 50
24 Dégannage 51
25 Données techniques. 53
26 Eliminer les apparciels usages 53
27 Conditions generales de garantie 54
Utilisation conforme
Le climatiseur mobile est exclusivement concu pour climatiser, ventiler et déshumidifier l'air des pieces fermées. Il est exclusivement concu pour un usage隱私 et n'est pas adapté pour un usage commercial.
N'utilisez le climatiseur mobile que comme précrit dans ce mode d'emploi.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages voire des blessures. Le climatiseur mobile n'est pas un jouet pour enfants.
Le fabricant ou revendeur n'est pas responsable des dommages qui sont dus à une utilisation non conforme ou incorrecte.
Description de l'appareil Contenu de la livraison / accessoires



Figure 1 Aperçu de l'appareil

Figure 2 Matériel de montage du tuyau d'évacuation d'air
1 Sortie d'air
2 Panneau de commande
3 Panneau frontal
4 Roublettes
5 Grille d'admission d'air
6 Écoulement direct de l'eau
7 Sortie d'air
8 Cable secteur
9 Écoulement de la cuve de sol
10 Adaptateur de raccordement d'appareil
11 Tuyau d'évacuation d'air
12 Adaptateur de garniture de fenetre
13 Garniture de fenêtre
Contenu de la livraison supplémentaire
Tuyau flexible de purge
Garniture de fenetre, 2 vis incl.
Commande a distance
Batteries
Accessoires en option: HOT AIR STOP
FR
Description du panneau de commande

Figure 3 Panneau de commande
| PANNEAU DE COMMANDE | FONCTION | |
| a. | SWING | Activer le mode Swing |
| b. | SLEEP | Activer la fonction veille |
| c. | TIMER | Activer / désactiver la minuterie |
| d. | MODE | Régler le mode FAN / DEHUM / COOL |
| e. | DOWN | Touché de réglage de la température et de l'heure |
| f. | Affichage LED | |
| g. | UP | Touché de réglage de la température et de l'heure |
| h. | SPEED | Régler la vitesse de ventilation HIGH / MEDIUM / LOW |
| i. | FULL | Vider le réservoir d'eau |
| j. | POWER | Allumer/éteindre l'appareil |

Figure 5 Montage tuyau d'évacuation d'air


Figure 6 Evacuation de I'eau

Figure 7 Écoulement de la cuve de sol
FR




Figure 8 Monter le panneau de commande 1
Figure 9 Motor le panneau de commande 2
19 Pour votre sécurité
Sécurité et responsabilité Sécurité des enfants et des personnes à capacité restreinte
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants, à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental si elles sont surveillées ou ont été instruites sur l'usage sur de l' apparéil et qu'elles comprend les risques pouvant en développier. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet apparéil. Les enfants ne doivent pas procéder au nettoyage et à la maintenance sans surveillance.
Les enfants doivent pouvoir utiliser correctement le climatiseur mobile et comprendre les dangers auxquels il est fait referrer dans le mode d'emploi.
Lors de l'utilisation du climatiseur mobile, les enfants doivent être sous surveillance afin qu'ils ne puissant pas jouer avec l'appareil.
19.1 Sécurité et averissement
N'utilisez jamais plusieurs apparèils sur la même prise sécurisée, par ex. à l'aide d'une multi-prise.
Raccordez uniquement le climatiseur mobile à une prise facilement accessible, pour débrancherrapidementle cable secteur du réseauelectrique en cas de panne.
- Si vous raccordez le climatisationur mobile à l'alimentation électrique au moyen d'une rallonge, la rallonge doit être conforme aux conditions de sécurité en vigueur.
N'utilisez pas le climatiseur mobile s'il presente des
dommages visibles ou si le cable secteur ou la fiche secteur sont defectueux.
- Débranche immédiatement la fiche de la prise lorsque le climatiseur mobile émet des bruits bizarre, odeurs ou fumées.

AVENTISSEMENT
RISQUE D'EXPLOSION ET D'EMPOISONNEMENT!
Ne pas utiliser, stocker ou transporter le climatiseur mobile dans des pieces mal ventilées.

PRUDENCE
RISQUE DE BLESSURES!
En cas de manipulation incorrecte du climatiseur mobile, il existe un risque de blessures.
Assurez-vous que le climatiseur n'entraine aucun objet, comme p. ex.
rideaux et stores,
cheveux longs,
cravates, etc.
Il existe un risque d'aspiration par le flux de ventilation.
ATTENTION
DOMMAGES MATERIALS!
Une manipulation incorrecte du climatiseur mobile peut entrainer des dommages de l'appareil.
FR
20 Déballer et installer l'année
Lors de l'ouverture, procedez avec la plus grande prudence.
Retirez le climatiseur mobile de son emballage.
Vérifiez que la livraison est complète.
Vérifiez que le climatiseur mobile ou les pieces détachées ne sont pas endommages.
En cas de dommages,contactez leservice clients
www.domest.nl
ATTENTION
RISQUE DE DOMMAGES!
N'utilisez pas de couteaux pointus ou d'autres objets tranchants lors de l'ouverture. Vous pouvez rapidement endommager le climatiseur mobile.
Installation de l'appareil

AVERTISSEMENT

SUBSTANCES COMBURANTES!
L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans des pieces d'une surface minimale de 15m^2
Respectez les distances minimales lors de l'installation du climatiseur mobile.
Latérallement : 30 cm
Écart par rapport au mur : 30 cm

Figure 10 Installation de I'appareil
N'utilisez le climatiseur mobile qu'aux températures ambiantes suivantes :
| Fonction | °F | °C |
| COOL / mode refroidissement | 62 °F-95 °F | 17°C-35°C |
| EHUM / Mode déshumidificati on | 61 °F-95 °F | 16°C-35°C |
Placez le climatiseur mobile
- à un endroit facilement accessible,
sur une surface plane, seche et suffisamment stable. - Ne placez pas le climatiseur mobile sur le bord ou l'angle d'une surface.
- Ne placez�除 unbject sur le climatiseur mobile.
- Ne fermez jamais le clapet d'aération pendant le fonctionnement.
- Ne recouvre jamais les ouvertures d'airation sur le dessus et à l'arrière du climatiseur mobile.

Assurez-vous que le climatiseur mobile ne se trouve jamais sur ou a proximite de surfaces chaudes (p.ex. plaques de cuisson, etc.).
- Ne mettez pas le cable secteur en contact avec des pieces chaudes.
- Ne soumettez jamais le climatiseur mobile à une température élevée (chauffage, etc.) ou aux influences des interpérières (pluie, etc.).
- Ne replissez jamais de liquide dans le climatiseur mobile.
- Ne plus utiliser le climatiseur mobile si les composants en plastique du climatiseur mobile sont fissures,présentent des éclats ou sont déformés.
- Ne faites replacer les composants endommages que par des pieces de rechange d'origine appropriées.
- Transportez, utilisez et rangez toujours le climatiseur mobile à la verticale.
Monter le tuyau d'évacuation d'air
Pour utiliser le climatiseur mobile, installez les accessoires fournis.
Montez d'abord l'adaptateur de raccordement de l'appareil et l'adaptateur de la garniture de fenetre sur le tuyau d'évacuation d'air (Fig. 5).
- Insérez létalement l'adaptateur de raccordement de l'appareil dans le blocage prévu.
Raccordez l'adaptateur de garniture de fenetre à la garniture de la fenetre.
IMPORTANT
- Perte de puissance due au tuyau d'évacuation d'air pince.
- Ne pas pincer le tuyau d'évacuation d'air.
- Respecter les hauteurs suivantes :
min. 20 cm
max. 150 cm

Figure 11 Tuyau d'évacuation d'air: Mauvais raccordement

Figure 12 Tuyau d'évacuation d'air: Raccordement correct
REMARQUE
Plus les fenêtres ou les ouvertures sont étanches, meilleur est l'effet rafraîchissant du climatiseur mobile. Ventilez régulièrement le local dans lequel se trouve le climatiseur mobile.

IMPORTANT
Ne pas prolonger le tuyau d'évacuation d'air.
Ne pas réduire le diamètre du tuyau d'évacuation d'air.
FR
Monter l'adaptateur de garniture de fenêtre
- Verifiez la taille de la fenetre avant l'installation.


Largeur: min. 67,5 cm / max. 123 cm
Hauteur: min. 67,5 cm / max. 123 cm
Voir Fig. 8
- Montez l'adaptateur de garniture de fenetre horizontally ou verticallement sur la fenetre.
- Adaptez la longueur de l'adaptateur de garniture de fenêtre et fixez avec les vis.
- Montez le tuyau d'évacuation d'air sur l'adaptateur.
IMPORTANT
Pour le type de fenêtre Fig.9), veuillez noter que le butoir à air chaud peut être acheté auprès de notre service après-vente ou via notre page d'accueil pour sceller les surfaces supérieure et inférieure
21 Avant la première utilisation
Nettoyage comple
Nettoyez le climatisationur mobile ainsi que toutes les pieces individuelles avant la première utilisation, comme décrit dans la section « Nettoyer l'appareil», pour éliminer les évventuels résidus de poussières d'emballage Presents.
Laissez le climatiseur mobileABOUT pendant 12 heures avant la premiere utilisation.
Pour eliminer les résidus évventuels liés à la fabrication, faire fonctionner le climatiseur mobile pendant 1 heures avec la fenêtre ouverte.
Si une odeur se dégage pendant le fonctionnement du climatiseur mobile, elle est normale et disparait après un court laps de temps. Ce n'est pas un dysfonctionnement.
Aérer suffisamment.
Branchement électrique

AVENTISSEMENT
RISQUE
D' ELECTROCUTION!
Une installation électrique incorre cate ou une tension secteur trop elevee peut entrainer des chocs electriques !
Raccordez uniquement le climatisation mobile :
à une prise sécurisée correctement installée.
lorsque la tension secteur de la prise correspond à ce qui est indiqué sur la plaque signalétique.
22 Utiliser l'appareil
Le ventilateur du climatiseur aspire l'air ambient et expulse a nouveau l'air refroidi via I'installation de refroidissement.
Ce processus condense également l'humidité de l'air qui est recueillie dans le réservoir d'eau interne.
ATTENTION
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT!
En cas de manipulation incorrecte, vous pouvez endommager le climatiseur mobile.
Mise en marche du climatiseur mobile
- Demarrez et arrêtez le climatiseur mobile avec la touche « i »
Le climatiseur mobile démarre automatiquement. - La température pré-reglée est visible sur l'écran (p. ex. 22^ ).
Commande à distance
La distance maximale entre l'appareil et la commande à distance est de 5 m.
ATTENTION
DOMMAGES MATÉRIELS!
- Ne pas laisser tomber la commande à distance.
- Tenir à l'abri de la lumière directe du soleil.
- Ne pas amener à proximite d'une source inflammable.

Remplacement des piles
- Retirez le capot de protection à l'arrière de la commande à distance.
- Remplacez les piles usées par deux neuves.
ATTENTION
NOCIVES POUR L'ENVIRONNEMENT !
Comme les piles sont nocives pour l'environnement, eliminez-les conformement aux dispositions legales en vigueur.
22.1 Utiliser la fonction de minuteserie
Le climatiseur mobile dispose d'une fonction de minuterie avec laquelle vous pouvez préregler une heures de démarrage temporisée souhaitée (en heures). Le climatiseur mobile s'allume ou s'esteint automatiquement après l'écoulement du temps régled.
Définir heures de démarrage
- Lorsque le climatiseur mobile n'est pas en service, appuyez sur la touche « c » (TIMER).
- Reglez le temps souhaite avec les touches e / g (DOWN/UP) entre 0 et 24 heures.
- Le temps regle apparait sur I'ecran.
FR
égler la fin de la durée de fonctionnement
-
Lorsque le climatiseur mobile est en service, appuyez sur la touche « c » (TIMER).
-
Avec les touches « e/g » (DOWN/UP), Sélectionnez un temps d'arrêt souhaïte entre 0 et 24 heures.
Dés que le temps regle est écoulé, le climatiseur mobile s'arrête automatiquement.
22.2 Régler la fonction SLEEP
- Lorsque l'appareil est en mode COOL, démarrez la fonction Veille avec la touche « b » (SLEEP).
- Le ventilateur fonctionne au niveau le plus bas
- 0 - 2 h. augmentation de 1^ à chaque fois par h.
- 2 heures plus tard : La température est maintainue constante.
REMARQUE
La fonction seulement disponible en mode refroidissement.
La fonction de someday n'inclut pas la réduction du bruit
22.3 Utiliser la fonction SWING
Réglage du flux d'air pour une circulation d'air plus/agréable etonneure.
- Activez la fonction SWING avec la touche « a »
- Le sens du flux d'air (lamelles) se déplace de gauche à droite.
- Appuyez de nouveau sur la touche « a » pour définir les sens du flux d'air (lamelles) dans la position respective.
22.4 Description des modes
La touche « d » (MODE) permet de sélectionner le mode FAN, DEHUM, COOL ou AUTO.
Lors du changement des fonctions de COOL à DEHUM (et vice-versa), observez un intervalle marche/arrêt de 3 minutes.
Mode de ventilation FAN
- Réglez la vitesse de ventilation avec la touche « h » (SPEED).
DEHUM
L'appareil abaisse automatiquement la température ambiente actuelle de 2^
La vitesse de ventilation est automatiquement reglee sur faible (LOW).
Mode de refroidissement COOL
- Réglez la température à l'aide des touches « e/g » (DOWN/UP) entre 16^ et 31^ .
- Réglez la vitesse de ventilation avec la touche « h » (SPEED).
22.5 Régler les vitesses de ventilation
La touche « h » (SPEED) permet de seLECTIONner la vitesse de ventilation entre faible (LOW), moyenne (MEDIUM) ou élevé (HIGH).
22.6 Fonction d'alarme du réservoir d'eau
La cuve d'eau à l'intérieur du climatiseur mobile est dotée d'un interrupteur de sécurité de niveau d'eau qui regule le niveau d'eau. Lorsque le niveau d'eau atteint un certain niveau, levoyant « j » (FULL) s'allume.
22.7 Raccorder le tuyau de vidange d'eau
Notez que le tuyau d'évacuation d'eau raccordé au climatiseur mobile ne doit enaucun point depasser en hauteur la position du raccord du tuyau sur le climatiseur mobile. Dans le cas contraire, de la condensation pourrait s'écouler a nouveau dans le climatiseur mobile et l'endommager.
Débranche le climatiseur mobile de l'alimentation électrique avant d'insteller le tuyau de vidange d'eau.
Raccorder la vidange d'eau directe (voir Fig. 6)
- Retirez le bouchon visse et le bouchon à l'arrière (au milieu) de l'orifice de vidange.
- Placer le tuyau de vidange d'eau sur le raccord.
Insérez l'extrémité libre du tuyau de vidange d'eau dans une évacuation ou un recipient approprié dans lequel l'eau de condensation doit s'écouler.
Raccorder I'ecoulement de la cuve de sol (voir Fig. 7)
- Retirez le bouchon visse et le bouchon à l'arrière (en bas) de l'orifice de vidange.
- Placer le tuyau de vidange d'eau sur le raccord.
Insérez l'extrémité libre du tuyau de vidange d'eau dans une évacuation
ou un récipient approprié dans lequel l'eau de condensation doit s'écouler.
REMARQUE
Si le réservoir d'eau interne est plein, l'appareil passe automatiquement en arrêt d'urgence. « E2 » s'allume sur l'affichage.
FR
23 Nettoyer l'appareil
Nettoyez le climatiseur mobile en fonction de l'utilisation et du degré d'encrassement, mais au moins toutes les 4 semaines.
Laisser refroidir complètement le climatiseur mobile avant chaque nettoyage!
Nettoyez regulierement les ouvertures de ventilation et le filtré (environ toutes les 2 semaines) pour éviter que les performances du climatiseur mobile ne diminuent.
- Essuyez l'extérieur du climatiseur mobile avec un chiffon sec ou légarement humidifié et bien essoré.
Frottez ensuite le climatiseur mobile pour le secher complètement.
Utilisez une Brosse douce appropriée pour enlever la poussière et la saleté des ouvertures de ventilation.
Nettoyer les frittes
- Ouvrez et retirez la grille d'admission d'air (12).
- Nettoyez le porte-filtre avec une Brosse ou un aspirateur.
- Nettoyez le filtré avec un détergent neutre et de l'eau tiède.
- Laissez secher le filtré.
- Posez le filtrer sur la grille d'admission d'air et remontez-la dans l'appareil.


AVERTISSEMENT
RISQUE
D'ÉLECTROCUTION !
- Ne jamais immerger le climatiseur mobile ou la commande à distance dans l'eau pour les nettoyer.
Pour le nettoyage, n'utilise pas d'appareil de nettoyage à vapeur.
ATTENTION
DOMMAGES MATERIELS EN CAS DE COMMANDE INCORRECTE!
Le nettoyage incorrect du climatiseur mobile peut entrainer des dommages.
N'utilisez pas de
produits de nettoyage agressifs
de brosses à poils métalliques ou en nylon et
d'objets tranchants et métalliques tels que couteaux, spatules dures, etc. Ils pourraient endommager la surface.
24 Dépannage
| DÉRANGEMENT | CAUSES POSSIBLES | SOLUTIONS |
| Le climatiseur mobile ne démarre pas. | La fiche secteur n'est pas raccordée à la prise. | Vérifiez si la fiche secteur est correctement raccordée. |
| Levoyant « Full » s'allume. | Videz le réservoir d'eau. | |
| La température de la pièce est inférieure à la température réglée. | Régléz la température vers le bas. | |
| Le climatiseur mobile ne travaille pas avec l'efficacité attendue. Le refroidissement est insuffisant. | Les portes et / ou la fenêtre ne sont pas correctement fermées. | Fermez toutes les portes, fenêtres, etc. par lesquelles l'air chaud pourrait s'infiltrer. |
| Il y a des sources de chaleur supplémentaires dans la pièce. | Éliminez les sources de chaleur si possible. | |
| La température est réglée trop élevé. | Régléz la température vers le bas. | |
| L'entrée ou la sortie d'air est bloquée. | Retirez les objets devant l'entrée ou la sortie d'air. Nettoyez le filtré/la sortie d'air. Respectez les distances minimum. | |
| L'air n'est pas expulsé. | Le filtré/la sortie d'air est bloqué(e). | Voir ci-dessus. |
| Bruits de fonctionnement. | L'appareil n'est pas sur une surface plane et stable. | Placez l'appareil sur une surface plane et stable. |
| Le filtré/la sortie d'air est bloqué(e). | Voir ci-dessus. | |
| L'appareil fait des bruits « de fluides ». | Bruit de fluide du réfrigérant. Aucune mesure nécessaire. | |
| De l'eau s'écoulé. | Le tuyau d'évacuation d'eau s'est desserré ou est endommagé. | Vérifiez que le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas endommagé et corrigez l'installation et remplacez-le si nécessaire ou installez-le correctement. |
| L'évacuation d'eau est bloquée. | Retirez les obstacles et redressez le tuyau d'évacuation d'eau. | |
| Le trou de vidange n'est pas correctement fermé. Le bouchon de vidange est endommagé. | Contrôlez si : - le trou de vidange est correctement fermé. - le bouchon est endommagé. |
FR
Messages d'erreur à l'écran
| CODES D'ÉCRAN | SIGNIFICATION |
| E0 | Capteur de température ambiente défectueux |
| E1 | Capteur de température du condenseur défectueux |
| E2 | Réserveur d'eau plein lors du refroidissement |
| E3 | Capteur de température de l'évaporateur défectueux |
| Avec tous les codes d'erreurs | Contacter le service après-vente www.domest.nl |
Réparation
Faire réparer le climatisationur mobile uniquement par du personnel spécialisé autorisé et certifié.
- Un cable secteur endommagé du climatiseur mobile doit être uniquement réparé par un électricien habilité pour éviter les évventuels dommages.
En cas de réparations mal effectuées et de raccordement non conforme ou incorrect, la garantie devient nulle.
25 Données techniques
| MODELE | CM 91456 we / CM 91457 black |
| N° d'article | 5050099 |
| EAN | 8717202123094 / 8717202123100 |
| Branchement électrique (tension - fréquence) | 220-240 V~50 Hz |
| Tension nominale | 3800 W |
| Classe de protection | I |
| Température de fonctionnement | 17 - 31°C |
| Réfrigérant / quantité | R 290 / 266g |
| Poids | 32 kg |
| Capacité de déshumidification | 36 I |
| Volume | 65 dB(A) |
| Pression d'aspiration | 3,2 / 1,2 MPa |
| Surface min. de la pierce | 38 m² |
| Accessoire Hot Air Stopp (commander en ligne à l'adresse www.domest.nl | 5050050 HAS01 |
Réfrigérant
Ce climatiseur mobile contient le réfrigerant R290. Il s'agit d'un gaz à effet de serre fluoré ayant un potentiel de réchauffement planétaire (PRP) relatif de 3, couvert par le protocole de Kyoto. Le gaz à effet de serre peut être dangereux pour l'environnement et contribuer au réchauffement planétaire s'il est rejeté dans l'atmosphère.
Marquage CE
Au moment de l'introduction sur le marché, le produit répond aux exigences qui ont été définies dans la directive relative à l'harmonisation des législations des États membres concernant la compatibilité electromagnetique 2014/30/UU de l'équipement électrique dans certaines limites de tension (2014/35/UE). Ce produit est identifié avec le marquage CE et est livré avec une déclaration de conformité pour examen par l'autorité de surveillance du marché.
26 Eliminer les apparciels usages

Ce produit est étiqueté conformément à la directive-cadre européen sur les déchets 2012/19/UE. La directive réglemente l'élimination correcte du produit. L'élimination ecologique empêche toutes les potentielles conséquences négatives sur la santé dues par une élimination incorrecte. Le symbole sur le produit ou sur l'emballage
indique que ce produit ne doit pas etre jeté avec les déchets menagers.
L'utilisateur doit déposer le produit à un point de collecte de recyclage, d'équipements électriques et électroniques.
L'élimination doit respecter les réglementations locales en vigueur. Contactez-nous pour toutes informations supplémentaires.
- Les prsentes conditions de garantie s'appliquent exclusively a I'acheteur initiaI et a un usage domestique de I'appareil. Si I'appareil est revendu d'utiliser au utilisateur, la garantie devient nulle et non avenue.
- La garantie ne s'applique que si, en cas de recours à la garantie, le certificat de garantie accompagné de la facture d'achat originale est presenté par l'acheteur initial.
- La garantie ne s'applique pas aux defaute causés par : des dommages, une manipulation brute ou imprudente, une négligence de la part de l'utilisateur, une utilisation de l'appareil à une tension incorrecte ou une utilisation dans un but autre que celui pour lequel il a eté concu. La garantie ne peut pas non plus etre assurée si la plaque signaletique avec le numero de série a ete changée ou retiree et/ou si I'appareil a ete instalé par des personnes non qualifiées.
- Ne sont pas couverts par cette garantie: le verre (ceramique), les éclairages, les pieces et/ou accessoires en plastique/métal (tels les filtres, grilles, supports de casseroles), les paniers en fil métallique et/ou les cloisons de séparation, les dommages causés par la laque et/ou à l'émail.
- La période de garantie commence le jour de l'achat de l'appareil et couvre : Une garantie de deux ans sur I'ensemble de I'appareil et ses parties electriques telles que le thermostat, la protection thermique, le relais, le ventilateur, le transformateur, I'interrupteur, etc. a I'exception de toutes les pieces mentionnées au point 4.
- La garantie couvre uniquement le remplacement des pieces defectueuses ou endommagées conformément à la responsabilité indiquée dans les prsentes conditions de garantie.
- Les frais d'applé, les coûts de main-d'oeuvre, les frais de transport et/ou d'emballage ainsi que le risque de transport (pour les équipements qui ne peuvent être réparés que par notre service après-vente) ne sont pas couverts par la garantie et seront facturés à l'utilisateur. Veuillez également dire les "Conditions de service" ci-dessous, qui précisé notamment le calcul des frais d'intervention et des coûts de main-d'oeuvre.
P.S. Les frais de réparation doivent être payés directement en espèces. La facturation des frais du réparateur spécialisé est obligatoire, veuillez tener compte du fait que des frais administratifs supplémentaires pourront être facturés. - Nous ne sommes pas responsables des travaux et/ou des réparations effectués par des tiers qui ne sont pas mandatés par nos soins. Nous ne sommes pas non plus responsables, en aucun cas, des coûts (supplémentaires) et/ou des conséquences de ces travaux pouvant résultat directement ou indirectement à un dysfonctionnement, d'un défaut ou d'une utilisation imprudente de l'appareil causé par un/des tiers non engagé(s) par Frilec, son distributeurs et/ou ses fournisseurs.
- Le remplacement des pieces ne prolonge enaucun cas la période de garantie initiale.
TERMES DE SERVICE FRILEC
- N'utilise pas l'appareil si vous constatez qu'il est endommagé à la réception. Contactez le vendeur / fournisseur et tenez-le immidiatement au courant.
Il n'est pas possible de returner un apparéil endommagé s'il a déjà été utilisé !
-
Dans les 24 premiers mois après la date d'achat du produit佑cun cout ne sera facturé pour les services mentionnés et couverts dans les conditions des garanties applicables.
-
A p t d a s, a cter de la date d'chat figurant sur la facture originale, les couts seront factures pour les :
a) Frais d'appel,
b) Coûts du travail,
c) Toutes les pièces remplacées
-
En cas de visite au client tous les coûts et matérielaux utilisés, doivent être payés directement en espèces conformément aux clauses mentionnées au point 7 des conditions de garantie et aux points 2-4 des conditions de service Frilec,quelle que soit la nature du travail.
-
L'expedition eventuelle de pieces de rechange respectera toujours les conditions du paiement contre remboursement (C.R.)
Pour service
FRILEC:
Importeur:DOMEST import -export B.V.
J.F. Kennedylaan 101b NL-7001 CZ Doetinchem
Tel. 0314-362244 Fax 0314-378232 E-mail: service@domest.nl
FRIZEC
DOMEST
