WarmingDrawer V4000 14 - Tiroir et armoire chauffants V-ZUG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WarmingDrawer V4000 14 V-ZUG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions : 60 x 55 x 29 cm, Capacité : 14 plats, Température réglable : 30 à 80 °C |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour garder les plats au chaud, décongeler des aliments, ou faire lever la pâte. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage avec un chiffon humide, ne pas utiliser de produits abrasifs. En cas de panne, contacter un service agréé. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, ne pas laisser l'appareil sans surveillance lors de son utilisation. |
| Informations générales | Appareil encastrable, compatible avec d'autres appareils V-ZUG, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WarmingDrawer V4000 14 V-ZUG
Téléchargez la notice de votre Tiroir et armoire chauffants au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WarmingDrawer V4000 14 - V-ZUG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WarmingDrawer V4000 14 de la marque V-ZUG.
MODE D'EMPLOI WarmingDrawer V4000 14 V-ZUG
Mode d’emploi WarmingDrawer V4000 Tiroir chauffantMerci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous toutefois le temps de lire ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre ap- pareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement. Tenez compte des consignes de sécurité. Modifications Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique. Domaine de validité Ce mode d’emploi est valable pour: Désignation du modèle Type Système de mesure WarmingDrawer V4000 14 DW4T-34026 60-144 WarmingDrawer V4000 14 DW4T-34027 60-144 WarmingDrawer V4000 22 DW4T-34029 60-220 WarmingDrawer V4000 28 DW4T-34030 60-283 WarmingDrawer V4000 31 DW4T-34031 60-312 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2021
Table des matières 1 Consignes de sécurité 4
1.1 Symboles utilisés................................................... 4
1.2 Consignes de sécurité générales....................... 4
1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil...
2 Description générale de l’appareil 9
2.1 Structure .................................................................. 9
2.2 Éléments de commande et d’affichage ..........10
2.3 Ouverture et fermeture du tiroir chauffant.......11
3.1 Chauffer de la vaisselle de table et de service ...
4.1 Possibilités d’utilisation.......................................19
4.2 Cuire à basse température................................21
5 Entretien et maintenance 22
5.3 Nettoyage de l’intérieur ......................................22
6 Eliminer soi-même des pannes 22
6.1 Que faire lorsque…..............................................22
7 Accessoires et pièces de rechange 24 8 Caractéristiques techniques 24
8.1 Dimensions extérieures ......................................24
8.2 Raccordement électrique...................................24
9 Élimination 24 10 Index 25 12 Service et assistance 27 11 Notes 264 1 Consignes de sécurité
1.1 Symboles utilisés
Des réparations incorrectes peuvent entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisateur, pour lesquels le fa- bricant décline toute responsabilité. Les réparations doivent être effec- tuées uniquement par des spécia- listes agréés, sinon aucune garantie ne peut être accordée pour les dommages ultérieurs. Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concer- nant la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut causer des blessures et en- dommager l’appareil ou l’installa- tion! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations concernant l’élimina- tion de l’appareil Informations concernant le mode d’emploi
- Indique les étapes de travail à réaliser les unes après les autres. – Décrit la réaction de l’appareil à l’étape de travail réalisée.
- Indique une énumération.
1.2 Consignes de sécurité
- Ne mettre l’appareil en ser- vice qu’après avoir lu le mode d’emploi.
- Ce type d’appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8ans et par des per- sonnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes sans expé- rience et/ou connaissances en la matière, si elles sont sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant à une utilisation en toute sé- curité de l’appareil et qu’elles ont bien compris les risques inhérents à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le net- toyage et les opérations d’en- tretien à effectuer par l’utilisa- teur ne doivent pas être réali- sés par des enfants sans sur- veillance.
- Si l’appareil n’est pas équipé d’un câble de raccordement électrique avec une fiche ou d’autres dispositifs de cou- pure du secteur présentant sur chacun des pôles un in- tervalle de coupure conforme aux conditions de la catégo- rie de surtension III pour une déconnexion complète, il faut intégrer dans l’installation1 Consignes de sécurité
électrique fixe un disjoncteur conformément aux règles d’installation.
- Si le câble de raccordement électrique de l’appareil est endommagé, son remplace- ment doit être effectué par le fabricant ou son service après-vente ou par une per- sonne présentant une qualifi- cation analogue afin d’éviter tout danger.
1.3 Consignes de sécurité
spécifiques à l’appareil
- AVERTISSEMENT: pendant son fonctionnement, l’appareil ainsi que ses parties acces- sibles deviennent brûlants. Veillez à éviter tout contact avec les éléments de chauf- fage.
- Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus éloi- gnés, à moins qu’ils ne soient sous surveillance perma- nente.
- Ce type d’appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8ans et par des per- sonnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes sans expé- rience et/ou connaissances en la matière, si elles sont sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant à l’utilisation sûre de l’appa- reil et si elles ont bien com- pris les risques inhérents à son utilisation. Cet appareil n’est pas un jouet. Le net- toyage et les opérations d’en- tretien à effectuer par l’utilisa- teur ne doivent pas être réali- sés par des enfants sans sur- veillance.
- AVERTISSEMENT: les parties accessibles peuvent devenir brûlantes lors de l’utilisation. Tenez les jeunes enfants éloi- gnés de l’appareil.
- Le tiroir chauffant et son contenu deviennent chauds.
- N’utilisez jamais d’appareil de nettoyage à vapeur.
- AVERTISSEMENT: si une fis- sure apparaît sur la surface, il faut mettre l’appareil hors ser- vice et le débrancher du sec- teur afin d’éviter tout risque d’électrocution.1 Consignes de sécurité
1.4 Consignes d’utilisation
Installation de l’appareil
- L’installation doit impérativement être exécutée par un personnel qualifié.
- Toutes les étapes doivent être réalisées en intégralité, dans l’ordre et contrô- lées. Pour les appareils entièrement in- tégrés, la façade de meuble doit être correctement montée avant la mise en service, car les pièces métalliques si- tuées sous la façade deviennent chaudes durant l’utilisation.
- Les raccordements électriques doivent être réalisés par un personnel qualifié, selon les directives et les normes rela- tives aux installations à basse tension et conformément aux prescriptions des entreprises locales d’électricité.
- Un appareil prêt à brancher doit unique- ment être raccordé à une prise de cou- rant de sécurité installée conformément aux prescriptions. Dans l’installation do- mestique, un dispositif de séparation ré- seau sur tous les pôles avec un inter- valle de coupure de 3mm est à pré- voir. Les interrupteurs, les dispositifs en- fichables, les automatesLS et les fu- sibles librement accessibles après l’ins- tallation de l’appareil et qui déclenchent tous les conducteurs polaires valent comme disjoncteurs admis. Une mise à la terre correcte et des conducteurs neutres et de protection posés séparé- ment garantissent un fonctionnement sûr et sans dérangement. Après le montage, tout contact avec des pièces conductrices de tension et des lignes isolées doit être impossible. Contrôlez les installations anciennes.
- La plaque signalétique fournit les infor- mations relatives à la tension secteur, au type de courant et à la protection par fusible nécessaires.
- Une réparation parfaite ne peut être ga- rantie que s’il est possible de déposer l’ensemble de l’appareil sans destruc- tion à tout moment. Avant la première mise en service
- L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Pour les appareils entièrement intégrés, la façade de meuble doit être correctement montée avant la mise en service, car les pièces métalliques situées sous la façade de- viennent chaudes durant l’utilisation. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé. Utilisation conforme à l’usage prévu
- Cet appareil peut être utilisé pour la préparation de plats dans un cadre do- mestique. Le tiroir chauffant ne doit en aucun cas être utilisé pour faire flamber un mets ou le faire chauffer avec une grande quantité de graisse! Nous décli- nons toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation in- correcte ou inadéquate.
- N’utilisez jamais l’appareil pour faire sé- cher des animaux, des textiles ou du papier!
- N’utilisez pas l’appareil pour chauffer une pièce.
- Toute réparation, modification ou mani- pulation sur ou dans l’appareil, en parti- culier sur des pièces sous tension, doit uniquement être effectuée par le fabri- cant, son service après-vente ou une personne possédant une qualification analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil et l’installation, ainsi que des dysfonctionnements. En cas d’anomalie1 Consignes de sécurité
de fonctionnement de l’appareil ou de demande de réparation, veuillez vous reporter aux indications figurant dans le chapitre «Service et assistance». Si be- soin, adressez-vous à notre service après-vente.
- Seules des pièces de rechange d’ori- gine doivent être employées.
- Conservez soigneusement le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer à tout moment.
- Cet appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Son utilisation correcte reste cependant la condition indispensable pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les consignes figurant dans le présent mode d’emploi. Utilisation
- Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service après- vente.
- Au moindre dysfonctionnement consta- té, débranchez l’appareil du secteur.
- Avant de fermer le tiroir chauffant, assu- rez-vous qu’aucun corps étranger ou aucun animal ne s’y trouve.
- Ne conservez pas dans le tiroir chauf- fant d’objets pouvant présenter un dan- ger en cas de mise en marche involon- taire. Ne placez jamais dans le tiroir chauffant des aliments ou matériaux sensibles à la chaleur ou inflammables, tels que produits de nettoyage, sprays pour four, etc. Attention, risque de brûlure!
- L’appareil devient chaud durant l’utilisa- tion.
- L’appareil ne doit pas être mis en ser- vice si la façade de meuble n’est pas correctement montée.
- Une fois arrêté, l’appareil reste chaud pendant encore un certain temps et sa température redescend lentement à la température ambiante. Attendez que l’appareil ait refroidi avant d’effectuer des travaux de nettoyage, par exemple.
- La graisse et l’huile surchauffées s’en- flamment facilement. Il est dangereux de faire chauffer de l’huile dans le tiroir chauffant pour rôtir de la viande (à évi- ter absolument). N’essayez jamais d’éteindre de l’huile ou de la graisse enflammée avec de l’eau. Risque d’ex- plosion! Étouffez les flammes à l’aide d’une couverture d’extinction et mainte- nez les portes et les fenêtres fermées.
- Les aliments réchauffés ne doivent pas être arrosés de spiritueux (cognac, whisky, eau-de-vie, etc.). Risque d’ex- plosion!
- Ne laissez pas l’appareil sans sur- veillance lorsque vous faites sécher des herbes, du pain, des champignons, etc. Une dessiccation excessive pourrait provoquer un incendie.
- Si vous remarquez de la fumée déga- gée par un incendie supposé de l’appa- reil ou dans le tiroir chauffant, gardez le tiroir fermé et interrompez l’alimentation électrique.
- Les accessoires placés dans le tiroir chauffant deviennent chauds. Utilisez des gants de protection ou des ma- niques. Attention, risque de blessure!
- Veillez à ce que personne n’introduise les doigts dans le tiroir. Il y a risque de blessure si vous déplacez le tiroir. Soyez particulièrement vigilant(e) en présence d’enfants.
- Lorsque le tiroir est ouvert, il y a risque de trébuchement ou de coincement! Ne vous asseyez ou ne vous appuyez pas sur le tiroir, ne posez pas d’objets des- sus.1 Consignes de sécurité
- Les emballages comme les films en plastique et le polystyrène peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d’asphyxie! Gardez les éléments d’em- ballage hors de la portée des enfants. Prévention des dommages sur l’appareil
- N’utilisez pas d’ustensiles qui pour- raient rouiller dans le tiroir chauffant.
- La découpe avec des couteaux ou des mollettes dans le tiroir occasionne des dommages visibles.
- Laissez le tiroir quelque peu ouvert jus- qu’à ce que l’appareil ait refroidi afin d’éviter la corrosion.
- Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Utilisez un chiffon humide. N’aspergez jamais l’intérieur ou l’extérieur de l’ap- pareil avec de l’eau. Toute pénétration d’eau endommage l’appareil.
- Ne tirez jamais sur le tiroir.2 Description générale de l’appareil
Le tiroir chauffant sert à chauffer la vaisselle et à maintenir les plats au chaud. 30' 45'
- effleurer la touche pour la mise en marche
Façade de tiroir ▸ le tiroir s’ouvre et se ferme en appuyant légèrement sur la façade du tiroir (système Push&Pull)
Témoin lumineux de l’indicateur de fonctionnement
- s’allume en fonctionnement lorsque le tiroir est fermé
- clignote à intervalles réguliers en fonctionnement lorsque le tiroir est ouvert ou en mode de démarrage différé actif lorsque le tiroir est fermé
- est éteint en mode veille
Témoin lumineux de l’indicateur de fonctionnement (appareils entièrement intégrés uniquement)
Plaque chauffante ▸ devient chaude durant l’utilisation
Tôle de ventilateur ▸ ouvertures de sortie de l’air chauffé
Éclairage intérieur ▸ s’allume lorsque le tiroir est ouvert
Plaque signalétique ▸ Caractéristiques techniques 92 Description générale de l’appareil
2.2 Éléments de commande et d’affichage
Utilisation Affichage
Réduction de la température ou de la durée
Affichage de la température (réglage en cours)
Augmentation de la température ou de la durée
Mode de cuisson Chauffage de la vaisselle de table et de service
Affichage de la durée (réglage en cours)
Mode de cuisson Chauffage des tasses et des verres
Mode de cuisson Maintien des plats au chaud
Mode de cuisson Préparation de yoghourt
Mode de cuisson Favori Les températures se réfèrent à la surface de la plaque chauffante dans l’appareil vide. Vos propres mesures peuvent être imprécises et ne se prêtent donc pas à une vérification de la précision de la température. L’appareil chauffe uniquement lorsque le tiroir chauffant est bien fermé. 102 Description générale de l’appareil
2.3 Ouverture et fermeture du tiroir chauffant
- Appuyer avec la main au centre de la fa- çade du tiroir. – Le tiroir s’ouvre.
- Repousser la façade du tiroir avec la main au centre. – Le tiroir rentre et se ferme. Ne tirez jamais sur le tiroir. Le système de fermeture serait endommagé (système Push&Pull).
Le mode veille correspond à l’état du tiroir lorsque la fonction est temporairement désac- tivée, elle peut être réactivée à tout moment et sans préparation ou longue attente. Elle est prête à l’utilisation après ouverture du tiroir. Cet état est indiqué par l’indicateur lumi- neux atténué de la touche . Après effleurement de la touche , l’appareil est en marche et le mode de cuisson souhaité peut être sélectionné. Fonctionnement Le tiroir chauffant est équipé d’un circuit de sécurité qui commute le tiroir en mode veille après douze heures maximum de fonctionnement continu. Désactivation du «mode veille» La touche est atténuée.
- Effleurer . – La touche est allumée. – La valeur proposée s’allume. Le mode de cuisson souhaité peut être réglé. 112 Description générale de l’appareil
Le panneau de commande doit être exempt de salissures et de liquides. Lavez- vous et séchez-vous les mains. Sinon, les touches ne réagissent pas ou des com- mutations imprévues peuvent se produire.
- Mettre le tiroir en marche en effleurant la touche .
- Effleurer ou autant que nécessaire pour régler la température et la durée sou- haitées ou sélectionner l’un des quatre modes de cuisson programmés avec préré- glages modifiables de la température et de la durée.
- Fermer le tiroir. – Démarrage du fonctionnement, l’indicateur de fonctionnement s’allume lorsque le ti- roir est fermé.
- Le fonctionnement s’interrompt dès que le tiroir est ouvert. – L’indicateur de fonctionnement clignote lorsque le tiroir est ouvert. – Fermer le tiroir pour poursuivre le programme.
- Après l’écoulement de la durée réglée, un signal acoustique retentit. – La touche est atténuée en mode veille. À la fin du fonctionnement ou après effleurement de la touche , l’éclairage inté- rieur du tiroir ouvert s’éteint automatiquement au bout de 5 minutes. Il est réactivé par effleurement de la touche ou la fermeture/ouverture du tiroir.
- Pour arrêter l’appareil avant terme le cas échéant: maintenir pressée la touche pen- dant 1 seconde. – La fonction est activée dès que le doigt est enlevé. – La touche est atténuée en mode veille. – L’affichage de température s’éteint, ainsi que celui de durée et/ou programme le cas échéant. Ne laissez pas le tiroir chauffant sans surveillance trop longtemps lorsqu’il est en mode continu. De grandes durées de maintien au chaud entraînent un séchage, voire une combustion spontanée des aliments. Le tiroir chauffant est équipé d’un circuit de sécurité qui commute le tiroir en mode veille après douze heures maximum de fonctionnement continu.
2.6 Démarrage différé
Le démarrage différé est actif lorsque, avec un mode de cuisson sélectionné, une durée de fonctionnement et une durée de report du démarrage sont définies. L’appareil se met en marche après écoulement de la durée du démarrage différé et s’ar- rête de nouveau, une fois la durée de fonctionnement écoulée. Avant de régler le démarrage différé
- Placer la vaisselle ou l’aliment à cuire dans le tiroir chauffant.
- Sélectionner le mode de cuisson souhaité.
- Régler la température et la durée. 122 Description générale de l’appareil Activer le démarrage différé
- Maintenir le doigt sur la touche pour la durée (5 secondes). – cli- gnote.
- Régler la durée du démarrage différé souhaitée avec la touche ou . – L’indicateur du démarrage différé sélectionné clignote.
- Fermer le tiroir. – Lorsque le démarrage différé est activé, l’indicateur de fonctionne- ment clignote jusqu’au démarrage du fonctionnement. L’indicateur de fonctionnement est allumé après le démarrage automatique.
En mode Sabbat, une durée de fonctionnement de 72 heures maximum peut être réglée. Le circuit de sécurité et les témoins lumineux sont désactivés en mode Sabbat, excepté en cas de défaillance. Les plats dans le tiroir chauffant sont chauffés et maintenus au chaud sans avoir à commander l’appareil. Activer le mode Sabbat
- Maintenir le doigt sur la touche (10 secondes). – La fonction est activée dès que le doigt est enlevé. – Les affichages de durée et de température s’allument 3fois brièvement. – Le mode Sabbat est activé. Arrêter le mode Sabbat
- Maintenir le doigt sur la touche (10 secondes). – La fonction est activée dès que le doigt est enlevé. – Les affichages de durée et de température s’allument 3fois brièvement. – Le mode Sabbat est désactivé. 132 Description générale de l’appareil
2.8 Exemples de chargement
Le chargement maximal dépend du poids de votre plat et de votre vaisselle. Hauteur de l’appareil Assiettes Vaisselle de table Couverts
12pcs de chaque 1pce de chaque 2pcs 220mm
8pcs de chaque 1pce de chaque 1pcs 144mm
Assiette à soupe 23cm
Plat 34cm Charge maximale Le tiroir chauffant peut être chargé de 25kg au maximum. Si cette charge est dé- passée, l’appareil risque d’être endommagé. 25kg 142 Description générale de l’appareil
La surface de chargement des mo- dèlesDW4T-34030 et DW4T-34031 peut être agrandie à l’aide de la grille fournie. Ceci peut être utile lorsque des aliments sont maintenus au chaud dans différents plats. La grille peut être insérée à gauche ou à droite. Vous pouvez acheter une grille supplémentaire auprès du service après-vente ou sur vzug.com.
3.1 Chauffer de la vaisselle de table et de service
Répartir si possible la vaisselle sur toute la surface de la plaque chauffante. La durée de chauffage dépend du matériau et de l’épaisseur de la vaisselle, mais aussi de la quanti- té, de la hauteur et de la disposition des éléments. Les grandes piles d’assiettes se ré- chauffent plus lentement que des assiettes individuelles. Ne pas placer de grandes plaques debout devant les fentes d’aération. Elles recouvrent les ouvertures de sortie d’air chaud. La vaisselle n’est pas chauffée de manière homo- gène.
- Placer la vaisselle dans le tiroir.
- Effleurer la touche . – Les valeurs proposées s’allument.
- Fermer le tiroir. – L’indicateur de fonctionnement s’allume. – L’appareil chauffe. Pour de la vaisselle pour 6personnes, le chauffage dure env. 45minutes. Retirer la vaisselle La vaisselle chauffée se refroidit très vite. La retirer juste avant utilisation.
- Ouvrir le tiroir à la fin du mode de cuisson.
- Effleurer pour arrêter l’appareil.
- Retirer la vaisselle avec des gants de protection ou des maniques. Risque de brûlure! La surface de la plaque chauffante est très chaude. Les pièces de vaisselle situées à l’extérieur chauffent plus que celles situées au milieu. Reti- rez toujours la vaisselle avec des gants de protection ou des maniques.
3.2 Chauffer des tasses
La durée de chauffage dépend du matériau et de l’épaisseur de la vaisselle, mais aussi de la quantité, de la hauteur et de la disposition des éléments. Les tasses hautes et les verres empilés chauffent plus lentement que des tasses ou des verres placés individuel- lement. Ne pas placer de vaisselle devant les fentes d’aération. Elle recouvre les ouvertures de sortie d’air chaud. La vaisselle n’est pas chauffée de manière homogène. Risque de brûlure! Pour des tasses et des verres, sélectionnez au maximum le mode de cuisson , afin d’éviter des brûlures.
- Placer les tasses ou les verres dans le tiroir chauffant.
- Effleurer la touche . – Les valeurs proposées s’allument.
- Fermer le tiroir. – L’indicateur de fonctionnement s’allume. – L’appareil chauffe. 163 Modes de cuisson Pour des tasses pour 6personnes, le chauffage dure env. 30 minutes.
- Ouvrir le tiroir à la fin du mode de cuisson.
- Effleurer pour arrêter l’appareil.
- Retirer la vaisselle avec des gants de protection ou des maniques. Risque de brûlure! La surface de la plaque chauffante est très chaude. Les pièces de vaisselle situées à l’extérieur chauffent plus que celles situées au milieu. Reti- rez toujours la vaisselle avec des gants de protection ou des maniques.
3.3 Maintenir des plats au chaud
Ce mode de cuisson sert à maintenir au chaud des plats directement après leur préparation et non à réchauffer des plats refroidis. Ne placez jamais de casseroles ni de poêles chaudes directement du plan de cuisson sur la plaque chauffante. La plaque chauffante risque d’être endommagée. Sélectionnez uniquement le mode de cuisson pour maintenir au chaud.
- Placer la vaisselle dans le tiroir.
- Effleurer et préchauffer l’appareil pendant 15 minutes.
- Placer les aliments dans la vaisselle préchauffée. Remplissez les récipients de sorte que rien ne déborde. Recouvrez les aliments d’un couvercle résistant à la chaleur ou de papier alumi- nium. Les plats non recouverts sèchent à la surface. Nous recommandons de ne pas maintenir les plats au chaud plus d’une heure.
- Fermer le tiroir. – L’indicateur de fonctionnement s’allume. – L’appareil chauffe.
- Ouvrir le tiroir à la fin du mode de cuisson.
- Effleurer pour arrêter l’appareil.
- Retirer la vaisselle avec des gants de protection ou des maniques. Risque de brûlure! La surface de la plaque chauffante est très chaude. Les pièces de vaisselle situées à l’extérieur chauffent plus que celles situées au milieu. Reti- rez toujours la vaisselle avec des gants de protection ou des maniques. Aliments adaptés Garnitures, volaille, légumes, poisson, viande, sauces, soupes 173 Modes de cuisson
3.4 Préparation de yaourt
- Placer les verres ou le saladier contenant le lait préparé avec du yaourt dans le tiroir chauffant.
- Effleurer la touche . – Les valeurs proposées s’allument.
- Fermer le tiroir. – L’indicateur de fonctionnement s’allume. – L’appareil chauffe. – Ouvrir le tiroir à la fin du mode de cuisson. – Effleurer pour arrêter l’appareil. – Laisser refroidir le yaourt pendant plusieurs heures dans le tiroir, puis le conserver au réfrigérateur.
Si vous utilisez fréquemment une température et une durée spécifiques, vous pouvez les mémoriser en favori. Régler un favori
- Effleurer . – Les valeurs proposées s’allument.
- Sélectionner la température et la durée souhaitées en effleurant ou .
- Maintenir le doigt sur la touche (5 secondes). – Les réglages sont enregistrés. Démarrer un favori
- Effleurer . – Les valeurs réglées s’allument.
- Fermer le tiroir chauffant. – L’indicateur de fonctionnement s’allume. – L’appareil chauffe. – Ouvrir le tiroir à la fin du mode de cuisson. – Effleurer pour arrêter l’appareil. Risque de brûlure! La surface de la plaque chauffante est très chaude. Les pièces de vaisselle situées à l’extérieur chauffent plus que celles situées au milieu. Reti- rez toujours la vaisselle avec des gants de protection ou des maniques. 184 Utilisations 4 Utilisations
4.1 Possibilités d’utilisation
Ce tableau présente différents usages du tiroir chauffant.
- Régler le niveau souhaité.
- Préchauffer la vaisselle conformément au tableau ci-dessous. Niveau Durée approximative Aliments/Vaisselle Remarque
max. Faire lever de la pâte Recouvrir d’un linge humide, dans la vais- selle appropriée
Décongeler des aliments surgelés délicats, p.ex. tartes à la crème, beurre, saucisses, fromage Les laisser emballer Prolonger s’il le faut jusqu’à max. Préparer du yaourt Possible dans plu- sieurs petits réci- pients ou dans un grand, ne pas recou- vrir
Maintenir des œufs au chaud, p.ex. œufs durs, œufs brouillés Préchauffer la vais- selle, couvrir les ali- ments Décongeler les aliments surgelés, p.ex. viande, gâteaux Les laisser emballer
Préchauffer des récipients pour boire, p.ex. tasses à espresso Utiliser uniquement de la vaisselle appro- priée Faire fondre du chocolat Dans la vaisselle ap- propriée, ne pas re- couvrir Dissoudre de la gélatine Dans la vaisselle ap- propriée, ne pas re- couvrir – max. Maintenir des aliments déli- cats au chaud, p.ex. viande cuite à basse température Préchauffer la vais- selle, couvrir les ali- ments 194 Utilisations Niveau Durée approximative Aliments/Vaisselle Remarque – max. Maintenir des plats au chaud ou les réchauffer, p.ex. omelettes, crêpes, galettes, tacos, tortillas, faji- tas Préchauffer la vais- selle, couvrir les ali- ments – max. Maintenir des plats au chaud, p.ex. rôti, sauces Préchauffer la vais- selle, couvrir les ali- ments – max. Maintenir des boissons au chaud Préchauffer la vais- selle le cas échéant Maintenir du pain au chaud, p.ex. toasts, petits pains Placer les aliments di- rectement sur la plaque chauffante, ne pas recouvrir Réchauffer des gâteaux secs, p.ex. streusel, muffins Préchauffer la vais- selle le cas échéant – max. Chauffer la vaisselle de ser- vice, p.ex. assiettes creuses ou plates, saladiers, plats, sau- cières Répartir si possible la vaisselle sur toute la surface pour qu’elle chauffe plus rapide- ment – max. Maintenir des boissons au chaud Préchauffer la vais- selle, couvrir les bois- sons le cas échéant Prolonger s’il le faut jusqu’à max. Sécher Placer les fruits pré- parés et coupés en petits morceaux sur la grille, retourner si be- soin – max. Cuisson à basse tempéra- ture Préchauffer la vais- selle – – max. Serviettes chaudes et hu- mides pour les utilisations bien-être Humidifier la serviette, la plier ou la rouler et la placer directement sur la plaque chauf- fante. Utiliser unique- ment des serviettes en fibres végétales, pas de synthétiques! 204 Utilisations
4.2 Cuire à basse température
Le réglage convient pour cuire à basse température et poursuivre la cuisson de pièces de viande de qualité (bœuf, veau, porc, agneau), de petite à moyenne taille et de 6cm de diamètre maximum. Pour les gros morceaux de viande, nous recom- mandons de les préparer au four ou au cuiseur à vapeur combiné. En augmentant la durée de cuisson à une température inférieure, la viande reste juteuse et tendre. Préparation La viande doit être saisie avant d’être cuite à basse température.
- Utiliser de la vaisselle adaptée en verre, porcelaine ou céramique.
- Préchauffer le tiroir, avec un plat, au niveau .
- Dans une poêle, faire chauffer un peu de matière grasse à feu vif.
- Saisir la viande. La durée de saisie ci-après est calculée à partir du moment où la viande est placée dans la matière grasse très chaude. Plat Saisie sur le plan de cuisson Poursuite de la cuisson dans l’appareil Petits morceaux de viande Petites escalopes 2-3 minutes sur tous les cô- tés pendant
Steaks, médaillons 1-2 minutes par face pendant
Morceaux de viande de taille moyenne Filet d’agneau (env. 150-300g) 2-3 minutes par face pendant Filet de porc (400-600g) 4-6 minutes sur tous les cô- tés pendant
Filet de bœuf/veau, carré de porc (jusqu’à 900g) 12-15 minutes sur tous les côtés pendant
- Placer la viande dans le plat préchauffé dans le tiroir pour poursuivre la cuisson.
- Placer un couvercle sur le plat. La viande cuite à basse température n’est pas aussi chaude que la viande rôtie de manière conventionnelle. Servez les sauces très chaudes. Durant les 45 à 60der- nières minutes, placez également les assiettes dans le tiroir chauffant. Pour maintenir la viande cuite à basse température au chaud, retournez au niveau une fois la cuisson terminée. Les petits morceaux de viande peuvent être maintenus au chaud jusqu’à 45minutes, les gros morceaux jusqu’à 2heures. 215 Entretien et maintenance 5 Entretien et maintenance
Nettoyez le tiroir uniquement lorsqu’il est arrêté en mode veille. N’utilisez pas de nettoyeur haute pression ni d’appareil de nettoyage à vapeur. N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs ou très corrosifs, ni des produits nettoyants pour l’inox. N’utilisez pas d’éponge abrasive, de paille de fer, etc. pour nettoyer l’appareil. Ces produits endommagent les surfaces.
5.2 Nettoyage extérieur
- Eliminez immédiatement les salissures ou les résidus de produits nettoyants.
- Nettoyez les surfaces avec un chiffon doux imprégné d’eau de vaisselle (pour les sur- faces métalliques, nettoyer dans le sens du polissage). Séchez ensuite avec un chif- fon doux.
5.3 Nettoyage de l’intérieur
- Si possible, éliminez les salissures lorsque le tiroir est encore tiède.
- Nettoyez la plaque chauffante, la grille d’aération et le panneau de commande avec un chiffon doux imbibé d’eau de vaisselle et essuyez avec un chiffon doux. 6 Eliminer soi-même des pannes Voici la liste des dérangements que vous pourrez facilement éliminer vous-même selon la procédure décrite. Si un autre dérangement s’affiche ou si le dérangement ne peut être éliminé, appelez le service après-vente.
6.1 Que faire lorsque…
Problème Cause possible Solution La vaisselle ou les ali- ments restent froids
- L’appareil n’est pas en marche.
- Mettre l’appareil en marche.
- Coupure de l’alimentation électrique.
- Contrôler l’alimentation électrique.
- Le tiroir n’est pas bien fermé.
- Fermer le tiroir. La vaisselle ou les ali- ments ne sont pas assez chauds
- Durée de chauffage trop courte.
- Prolonger la durée de chauffage.
- Le tiroir n’est pas bien fermé.
- Température réglée trop bas.
- Sélectionner un réglage plus fort pour la tempéra- ture. 226 Eliminer soi-même des pannes Problème Cause possible Solution L’indicateur de fonctionne- ment clignote à intervalles réguliers alors que le tiroir est fermé
- Le tiroir est complète- ment fermé et le démar- rage différé est activé, ce qui est signalé par le cli- gnotement de l’indicateur de fonctionnement.
- Fermer le tiroir. Désactiver le démarrage différé au be- soin. L’indicateur de fonctionne- ment clignote rapidement alors que le tiroir est ou- vert
- Le démarrage différé est activé.
- Fermer le tiroir, puis fonc- tionnement avec démar- rage différé. Désactiver le démarrage différé en ef- fleurant la touche . L’indicateur de fonctionne- ment ne s’allume pas pen- dant le fonctionnement
- Indicateur de fonctionne- ment défectueux.
- Désactiver le mode Sab- bat.
- Appeler le service après- vente. L’indicateur de fonctionne- ment clignote rapidement alors que le tiroir est ou- vert ou fermé
- Le fonctionnement ne s’est pas terminé.
- Effleurer . Aucune réaction du pan- neau de commande après effleurement.
- Panneau de commande défectueux.
- Désactiver le mode Sab- bat.
- Appeler le service après- vente. Le tiroir ne peut pas être ouvert ou fermé
- Le mécanisme Push&Pull est défec- tueux.
- Appeler le service après- vente. 237 Accessoires et pièces de rechange 7 Accessoires et pièces de rechange Pour les commandes, indiquer la famille de produits de l’appareil et la désignation pré- cise de l’accessoire ou de la pièce de rechange. Grille pour les modèles DW4T-34030 et DW4T-34031 8 Caractéristiques techniques
8.1 Dimensions extérieures
- Voir la notice d’installation
8.2 Raccordement électrique
- Voir la plaque signalétique (voir page 27) 9 Élimination
Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un endroit sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement.
Pour éviter les accidents dus à une utilisation non conforme (par ex. par des enfants qui jouent), rendre l’appareil inutilisable
- en débranchant l’appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faire appel à un électricien agréé. Couper ensuite le câble d’alimentation de l’appareil.
- Le symbole «poubelle barrée» requiert l'élimination séparée des équipements électriques et électroniques (DEEE). De tels appareils peuvent contenir des sub- stances dangereuses et dangereuses pour l'environnement.
- Ces appareils doivent être éliminés à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques et ne doivent pas être jetés avec les dé- chets ménagers non triés. Vous contribuez ainsi à protéger les ressources et l'environ- nement.
- Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser aux autorités locales. 2410 Index
Accessoires et pièces de rechange ............ 24
Caractéristiques techniques .......................... 24 Chauffer de la vaisselle de table et de service.
Chauffer des tasses ........................................ 16 Circuit de sécurité............................................ 11 Consignes d’utilisation....................................... 6 Consignes de sécurité Avant la première mise en service
- Installation de l’appareil p. 6
- Spécifiques à l’appareil p. 5
- Utilisation conforme à l’usage prévu p. 6
- , 7 Consignes de sécurité générales Consignes de sécurité générales p. 4
- Cuisson à basse température p. 21
- Durée de saisie p. 21
- Poursuite de la cuisson p. 21
- Démarrage différé p. 12
- Désignation du modèle p. 2
- Dimensions extérieures p. 24
- Domaine de validité p. 2
- Dommages liés au chargement p. 14
Raccordement électrique............................... 24
11 Notes12 Service et assistance Le chapitre «Eliminer des dérangements» vous donne des informations précieuses pour résoudre les petits dérangements. Vous pouvez ainsi éviter de faire appel à un technicien de service et économiser les éventuels coûts afférents. Vous trouverez les informations sur la garantie V-ZUG à l’adresse www.vzug.com →Ser- vice
- Informations sur la garantie. Veuillez les lire attentivement. Veuillez enregistrer votre appareil le plus tôt possible en ligne via www.vzug.com →Ser- vice
- Saisie des données de garantie. En cas de dysfonctionnement, vous bénéficierez ainsi de la meilleure assistance possible durant la période de garantie de l’appareil. Pour en- registrer votre appareil, vous aurez besoin de son numéro de série (SN) et de sa dési- gnation. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique de votre appareil. Les informations de mon appareil: SN: __________________________ Appareil: __________________________________ Gardez toujours ces informations relatives à l’appareil à portée de main lorsque vous contactez V-ZUG. Merci beaucoup.
- Ouvrir le tiroir chauffant. – La plaque signalétique se trouve à droite, à l’intérieur du tiroir. Votre demande de réparation Vous trouverez le numéro de téléphone du centre d’entretien V-ZUG le plus proche à l’adresse www.vzug.com→ Service→ N° du service. Questions techniques, accessoires, extension de garantie V-ZUG se tient à votre disposition pour répondre à toutes vos questions administratives ou techniques d’ordre général, prendre vos commandes d’accessoires et de pièces de rechange, ou vous informer sur les possibilités de contrats d’entretien. 27Brèves instructions Ouverture de l’appareil Mise en marche de l’appareil Réglage de la température Réglage de la durée Arrêt de l’appareil Fermeture de l’appareil V-ZUGSA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug info@vzug.com, www.vzug.com 1081211-01
Notice Facile