STM 3774RD - Robot ménager SENCOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STM 3774RD SENCOR au format PDF.
| Type de produit | Robot de cuisine multifonction |
| Marque | SENCOR |
| Modèle | STM 3774RD |
| Couleur | Rouge |
| Puissance nominale | 1000 W |
| Tension/Fréquence | 220-240 V / 50-60 Hz |
| Capacité du bol principal | 5,5 L (acier inoxydable) |
| Capacité du mixeur | 1,5 L (verre) |
| Vitesses | 10 vitesses + impulsion (P) |
| Accessoires inclus | Crochet pétrisseur, fouet, batteur, bol acier inoxydable, couvercle, hachoir à viande avec 2 plaques (fin et grossier), accessoire pour saucisses, mixeur avec couvercle, pousseur |
| Matériau du bol | Acier inoxydable |
| Matériau du mixeur | Verre |
| Sécurité | Arrêt automatique si tête inclinée ; verrouillage de démarrage |
| Temps de fonctionnement max continu | 10 min (pétrissage 5 min, mixeur 3 min) |
| Temps de refroidissement requis | 30 min avant redémarrage |
| Niveau sonore | 85 dB(A) |
| Classe de protection électrique | Classe II (double isolation) |
| Entretien | Lavage à la main pour les pièces métalliques et les accessoires A1-A3 ; autres pièces lavables au lave-vaisselle |
FOIRE AUX QUESTIONS - STM 3774RD SENCOR
Questions des utilisateurs sur STM 3774RD SENCOR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STM 3774RD - SENCOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STM 3774RD de la marque SENCOR.
MODE D'EMPLOI STM 3774RD SENCOR
Consignes de sécurité importantes
VEUILLEZ LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER POURUNE UTILISATION FUTURE.
- Cet apparéil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intémediaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil et qu'elles comprend le risques potentiels.
- Les enfants ne doivent pas utiliser cet apparéil ni jouer avec. Conservez cet apparéil et son cordon d'alimentation hors de la portée des enfants.
- Avant de brancher cet apparéil à une prise de courant, vérifie que la tension nominale mentionnée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de la tension d'alimentation de la prise.
- N'utilisez jamais d'accessoires qui n'ont pas eté fournis avec cet apparéil ou qui n'ont pas eté expressément recommends par le fabricant de ce type d' apparéil.
- Cet apparéil est conçu pour un usage domestique. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales dans un environnement industriel, à l'extérieur ou à des fins autres que celles prévues.
- L'appareil doit toujours être place sur une surface stable, sèche et plane. Ne le placez pas sur une cusinière ou des plaques de cuisson électriques, à proximité d'une flamme neue ou d'appareils qui sont une source de chaleur.
- N'utilisez jamais plusieurs accessoires simultanément.
- Avant demettre l'appareil en marche, vérifie qu'il est assemblé correctement et que la tete multifonction est inclinée vers le bas en position horizontale. Pour des raisons de sécurité, cet apparéil est équipé d'un mécanisme de sécurité qui empêche le démarrage du moteur lorsque la tete multifonction est inclinée.
- Si la tete multifonction est inclinée pendant le fonctionnement, l'appareil s'arrête automatiquement.
- Ne touchez pas les pieces en rotation de l'appareil et assurez-vous que des corps étrangers, tels que vêtements, cheveux, etc. sont maintainus à l'écart. Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil.
-
Si un élément, tel qu'une cuillère, tombe dans le bol au cours du fonctionnement, réglez immédiatement le bouton de commande de la vitesse en position 0 (off) et débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant. Attendez que les pieces en rotation s'arrêtent et retirez l'élement.
-
Si des ingrédients restent collés à l'accessoire ou aux parois du bol, éteignez l'appareil, débranchez-le de la prise de courant et attendez que les pieces en rotation s'arrêtent. Utilisez une spatule en silicone pour nettoyer l'accessoire et l'intérieur du bol. Puis, vous pouvez redémarrer l'appareil.
Assurez-vous qu'aucun cheveu, vêtement ou autre élément n'entre dans le goulot d'alimentation du hachoir à viande pendant le fonctionnement. Ne mettez rien que les ingréductents à transformer dans le goulot d'alimentation. - N'utilisez jamais vos doigts ou autres éléments pour pousser les ingrédents à travers le goulot d'alimentation du hareoir à viande. Un pousseur est inclus à cet effet comme accessoire.

Avtissement :
Une mauvaise utilisation peut entrainer des blessures.
- Pour éviter les blessures causées par des bords tranchants, soyez particulièrement prudent lors de la manipulation de la lame de hachage du hachoir à viande et du jeu de lames du mélangeur. Faites également particulièrement attention lorsque vous videz la jarre de mélange, lorsque vous retirez la lame de hachage de la chambre et au cours du nettoyage de l'appareil.
- N'essayez pas de hacher d'os, de coquilles de noix ou d'autres ingrédients durs.
- Des liquides chauds jusqu'à une température de 80^ peuvent être traités dans la jarre de mélange. Soyez particulièrement prudent lors de la manipulation de liquides chauds. La vapeur chaude ou les éclaboussures d'aliments et de liquides chauds peuvent vous ébouillanter. Ne démarrez jamais le mélangeur sans son couvercle correctement mis en place. Lors de la transformation de liquides chauds, ne retirez pas le bouchon interieur au cours du fonctionnement. Ne touchez pas la surface chaude. Utilisez la poignée pour transporter la jarre de mélange lorsqu'elle est chaude.
- Le temps de fonctionnement continu maximum est de 10 minutes. Ne dépassez pas le temps de fonctionnement maximum de 5 minutes en mode pétrossage et de 3 minutes lorsque vous utilisez le mélangeur. Avant de le redémarrer, laissez l'appareil refroidir pendant 30 minutes.
- Éteignez toujours l'appareil et débranchez-le de la prise électrique si vous ne l'utilise pas et si vous le laissez sans surveillance, avant de le monter, de le démonter, le nettoyer ou le déplacer Avant de démonter l'appareil et de remplacer les accessoires ou les pieces accessibles qui se déplacent pendant l'utilisation, attendez que toutes les pieces mobiles s'arrêtent.
- Nettoyez-le conformément aux consignes du chapitre Nettoyage et entretien.
-
Ne lavez jamais l'appareil à l'eau courante et ne le plongez pas dans l'eau ou tout autre liquide.
-
N'allumez pas l'appareil s'il est vide. Une mauvaise utilisation de l'appareil peut nuire à sa durée de vie.
Assurez-vous que la fiche d'alimentation n'entre pas en contact avec l'eau ou la moisissure. Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne pende pas d'un bord de la table ou qu'il n'entre pas en contact avec une surface chaude.
-
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant en tirant sur la fiche, ne tirez jamais sur le cordon. Sinon, cela pourrait endommager le cordon d'alimentation ou la prise.
-
Si le cordon d'alimentation est endommagé, un centre de réparation professionnel dévra le remplacer. Il est interdit d'utiliser l'appareil si le cable d'alimentation est endommagé.
-
Pour éviter tout danger ou blessure par électrocution, ne réparez ni ne modifiez l'appareil. Toutes les réparations ou réglages doivent être réalisés par un centre de réparation autorisé. En modifiant l'appareil, vous risquez d'annuler vos droits légaux découulant de la garantie pour qualité ou prestation non satisfaisante.


FR
Robot de cuisine
Notice d'utilisation
- Avant d'utiliser cet apparéil, veuillez tire attentivement la notice d'utilisation, même si vous étés déjà habitué au fonctionnement d' apparéils similaires. Utilisez l' apparéil uniquement de la façon décrite par cette notice d'utilisation. Conserve cette notice d'utilisation dans un lieu sur et facile d'accès pour la consulter à l'avvenir.
- Nous vous recommendons de conserver la boite en carton d'origine, les matériaux d'emballage et le ticket de caisse, ainsi que la déclaration de responsabilité du vendeur ou la carte de garantie au minimum pendant la durée de responsabilité légale, en cas de prestations ou de qualité non satisfaisantes. En cas de transport de l'appareil, nous vous recommandons de l'emballer dans la boite d'origine du fabricant.
DESCRIPTION DU ROBOT DE CUISINE
A1 Crochet petrisseur
A2 Fouet
A3 Fouet en forme de A
A4 Bol en acier inoxydable de 5,5 litres
A5 Socle
A6 Couvercle amovible du moyeu de fixation avant du hachoir à viande
A7 Couvercle amovible du moyeu de fixation supérieur du melangeur
A8 Tete multifonction inclinable
A9 Couvercle de bol avec un orifice pour l'ajout d'ingREDIENTs
A10 Moyeu pour accessoires de fixation A1-A3
A11 Déverrouillage de la tete multifonction
A12 Bouton de commande de la vitesse sert a regler les vittesses de 1 à 10, à regler le niveau d'impulsion et à teindre l'appareil.
A13 Ventouses
apportend de la stabilite à l'appareil au cours du fonctionnement.
DESCRIPTION DES ACCESSORIES DU HACHOIR À VIANDE
B1 Pousseur
B2 Tremie
B3 Goulot d'alimentation
B4 Chambre de hachage
B5 Vis d'arbre
B6 Lame de hachage
B7 Anneau fileté
B8 Plaque de hachage fin
B9 Plaque de hachage grossier
B10 Séparateur
B11 Accessoire d'entonnoir pour saucisses fines
B12 Accessoire d'entonnoir pour grosses saucisses
DESCRIPTION DU MÉLANGEUR ET DES ACCESSOIRES
C1 Bouchon interieur de la jarre de melange
C2 Couvercle extérieur de la jarre de melange avec un orifice d'ajout d'ingREDIENTs
C3 Jarre de melange en verre avec capacité de 1,5 I
C4 Poignée
C5 Jeu de lames
fait partie intégrante de la jarre de mélange.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- Sortez l'appareil et ses accessoires de I'emballage.
-
Lavez minutieusement tous les accessoires destinés à entrer en contact avec de la nourriture en utilisant de l'eau chaude et un détergent menager neutre. Puis, rincez-les à l'eau courante potable et séchez minutieusement à l'aide d'un chiffon fin ou laissez-les secher à l'air libre. Àpres le lavage et le séchage, nous vous recommendans de recouvrir la lame B6 et les plaques de hachage B8 et B9 d'huile de cuisson.
-
Ne plongez pas le robot de cuisine ou son cordon d'alimentation dans l'eau ou tout autre liquide.

Attention:
Les pièces métalliques du hachoir à viande et les accessoires A1-A3 ne sont pas aptes pour être lavés au lave-vaisselle. Les autres pièces amovibles peuvent être lavées au lave-vaisselle.
BATTAGE, FOUETTAGE ET PÉTRISSAGE
SELECTION DES TYPES D'ACCESSOIRES
Type d'accessoire Usage prévu
| Batteur A3 II est utilisé pour battre des pâtes légères et moyennes sans levure, pour préparer des sauges, des crèmes, des garnitures, etc. Ne l'utilisez pas pour pêtrir des pâtes lourdes. | |
| Fouet A2 II est utilisé pour fouetter des øeurs entiers ou des blancs d'œufs, de la crème fouettée, des moussees de crème, etc. Ne l'utilisez pas pour battre ou pêtrir des pâtes. | |
| Crochet pétrisseur A1 | Il est utilisé pour pêtrir divers types de pâtes, y compris des pâtes lourdes et épaisses, telles que, par exemple, les pâtes à pain, pâtes à pizza, pâtes fraîches, etc. |
MONTAGE ET DEMONTAGE DU ROBOT DE CUISINE
- Avant de commencer à monter ou à démonter le robot de cuisine, vérifie qu'il est étant et débranché de la prise de courant.
1. Insertion du bol
1.1 Placez le robot de cuisine sur une surface plane et sèche, par exemple, sur un plan de travail.
1.2 Utilisez le verrou A11 pour libérer la tete multifonction A8 et l'incliner complètement. L'etat de verrouillage de la tete multifonction A8 en position ouverte est indiqué par le verrou A11 revenant à la position par défaut.
1.3 Insérez le bol en acier inoxydable A4 sur le socle A5 et fixez-le en le tournant dans le sens horsaire. Lorsque le bol A4 est bien fixé, il ne peut pas être soulevé séparément du socle A5.
2. Accessoires de montage et couvercle
2.1 Lors de la fixation d'un accessoire, la tete multifonction A8 doit être verwouillée en position ouverte, voir point 1.2 du chapitre précédent. Fixez l'un des accessoires sur l'arbre sous la tete multifonction A8 de telle sorte que l'arbre s'insère dans l'orifice de l'accessoire. Poussez l'accessoire vers la tete multifonction A8 et tournez-le dans le sens antihoraire pour le sécuriser à sa place. Tirez légèrement l'accessoire vers le bas d'une main pour vérifier qu'il est bien fixé.
2.2 Placez les ingrédents que vous désírez transformer dans le bol A4. Relâchéz le verrou A11 et inclinez la tête multifonction A8 en position horizontale. Àpres inclinaison vers le bas de la tête multifonction A8, relâchéz le verrou A11. L'état de verrouillage de la tête multifonction A8 dans la position de travail inclinée vers le bas est indiqué par le verrou A11 revenant à la position par défaut. Ceci est accompagné d'un clic audible.
2.3 Placez le couvercle A9 sur le bol A4.
3. Demontage
3.1 Retirez le couvercle A9. Relâchez le verrou A11 et inclinez complètement la tête multifonction A8. Àpres inclinaison de la tête multifonction A8, relâchez le verrou A11. Le verrouillage de la tête multifonction A8 en position d'ouverture est indiqué par le verrou A11 revenant à la position par défaut, accompagné d'un clic audible.
3.2 Poussez doucement l'accessaire vers la tete multifonction A8. Puis, tournez dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit libéré de l'arbre et extrayez-le. Tournez le bol A4 dans le sens antihoraire et retirez-le du socle A5. Déplacez le bras A8 de nouveau en position horizontale.
UTILISATION DU ROBOT DE CUISINE
- Sélectionnez le bon type d'accessoire en fonction de son usage prévu et montez l'appareil conformément aux instructions du chapitre Montage et démontage du robot de cuisine. Mettez les ingrédents dans le bol A4 avant d'incliner la tete multifonction A8 en position horizontale.

Attention:
Dans un seul lot, il est possible de transformer moins de 2,2 litres de pate légère ou 0,8 litre de pate épaissé et lourde Le nombre maximum de blancs d'oeuts pouvant être battus à la fois est de 12. Si une quantité insuffisante d'ingREDIENTs est mise dans le bol A4 (moins de 0,3 litres de pate),它们 peuvent ne pas être parfaitement transformés.
- Assurez-vous que le bouton de commande de la vitesse A12 est régèle en position 0 (off) et que la tête multifonction A8 est inclinée vers le bas en position horizontale. Le couvercle A7 doit être correctement fixé à la tête multifonction A8. Sinon, le robot de cuisine ne demarrera pas. Branchez le cable d'alimentation à la prise d'alimentation.
- Reglez la vitesse requise à l'aide du bouton de commande de la vitesse A12. Tournez le bouton de commande de la vitesse A12 dans le sens horaire pour augmenter la vitesse, le tourner dans l'autre sens réduira la vitesse. Pour mélanger initialement les ingrédents, reglez d'abord une vitesse inférieure, puis ajustez-la, le cas échéant. La régulationlectronique de vitesse garantit que la vitesse reglee sera maintainue sous différentes charges. Pendant son fonctionnement, les ingrédents peuvent etre ajoutés dans le bol A4 a travers l'orifice dans le couvercle A9.
- Le mode impulsion est utilisé pour augmenter la vitesse au maximum pendant une courte période. Pour activer le mode impulsion, tournez le bouton de commande de la vitesse A12 en position « P » et assurez-vous que le fonctionnement continu le maintainé enforcé dans cette position. Dés que vous relâchez le bouton de commande de la vitesse A12, il revient automatiquement à la position 0 (arrêt).
- En cas de devoir essuyer les ingredients de l'intérieur du bol de mélange A4 et de l'accessoire, éteignez d'abord le robot de cuisine en réglant le bouton de commande de la vitesse A12 en position 0 (arrêt), puis débranchez-le de la prise de courant. Attendez que les pieces en rotation s'arrêtent et seulement alors, raclez les ingredients avec une spatule.
- ÀpRES avoir terminé d'utiliser l'appareil, placez le bouton de commande de la vitesse A12 sur 0 (étéint) et débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant.
-
Attendez que les pièces en rotation s'arrêtent et demontez le robot de cuisine conformément aux instructions du chapitre Montage et demontage du robot de cuisine. Utiliser une spatule en plastiqueSouple pour vider le contenu du bol A4.
-
Nettoyez le robot de cuisine après chaque utilisation conformément aux instructions du chapitre Nettoyage et entretien.
GUIDE RAPIDE DE TRANSFORMATION DES INGREDIENTS
| Type d'accessoire | Aliments Charge maximum | Durée de transformation | Vitesse sélectionnée |
| Fouet A2 Blancs en neige | 12 un. 4 min 8-10 | ||
| Fouet A2 Crème fouettée | 1 l 6-8 min 8-10 | ||
| Bâtteur A3 Pâté à gâteau 2,2 l 6 min 3-6 | |||
| Crochet pétrisseur A1 | Pâté à pain 0,8 l 4-5 min 1-2 | ||

Remarque:
Les temps de transformation ci-dessus sont indiqués à titre de referencia uniquement.
Lorsque vous battez des blancs d'oeufs, le bol A4 et le fouet A2 doivent être parfaitement propres et secs. Meme une faible quantité de graisse peut entrainer que les blancs d'oeufs ne montent pas.
La crème fouettée doit être refroidie à une température de 6^ avant d'être fouettée.
Avant de procéder à leur transformation, laissez les ingrédents utilisés pour l'élaboration de différentes pâtes et mélanges reposer à température ambiente.
HACHAGE DE VIANDE ET ELABORATION DE SAUCISSES
MONTAGE ET DEMONTAGE DU HACHOIR A VIANDE
- Insérez l'arbre de vis B5 dans la chambre de hachage B4 avec la roue dentée entrant en premier.
- Placez la lame de hachage B6 sur l'arbre B5 (avec le bord tourné vers l'extérieur de la chambre) et fixez dessus la plaque de hachage fin ou grossier B8 or B9 en fonction du niveau de hachage souhaïte. Assurez-vous que l'encoche dans la chambre de hachage B4 glisse dans la rainure de la plaque de hachage.

Attention :
Lors de la fixation de la lame B6, faites attention à ne pas vous blesser avec le bord tranchant.
- Placez l'anneau filete B7 sur la chambre de hachage B4 et serrez-le solidement en le vissant dans le sens horaire.
- Assurez-vous que le robot de cuisine est eteint et debranché de la prise de courant. Le bras A8 doit etre incline vers le bas en position horizontal et les accessoires A1, A2 ou A3 doivent etre retirés. Le couvercle A7 doit etre correctement fixe à la tete multifonction. Sinon, il est possible que I'appareil ne demarre pas. Retirez le couvercle A6 de la tete multifonction. Placez le hachoir à viande assemblé selon un angle d'environ 45^ contre le moyeu de fixation de sorte que le goulot d'alimentation B3 soit incline vers la droite selon un angle d'environ 45^ par rapport a I'axe vertical et reglez I'accessoire en position verticale en le tournant complètement dans le sens antihoraire (fig.D). Placez la tremie B2 sur le goulot d'alimentation B3. Le hachoir à viande est maintainant assemblé et pret a l'emploi.
- Pour démonter, précédez en sens inverse.
UTILISATION DU HACHOIR A VIANDE
- Préparez d'abord la viande à hacher de la façon suivante. Retirez tous les os, tendons, cartilages et coupez la viande en morceaux de 2 × 2 × 6 cm, qui passeront librement à travers le goulot d'alimentation B3.

Attention:
Ne traitez pas de viande congelée. Laissez-la décongeler avant de la hacher.
- Assurez-vous que le hachoir à viande est correctement monté et que le bouton de commande de la vitesse A12 est réglé en position 0 (arrêt).
- Placez le bol en acier inoxydable A4 ou tout autre recipient approprié sous le hachoir à viande. Insérez la fiche d'alimentation dans une prise de courant.
- Utilisez le bouton de commande de la vitesse A12 pour régler la vitesse souhaïée. Nous vous recommendons initialement de la régler sur 5, puis de la diminuer ou de l'augmenter, le cas échéant. Ajoutez progressivement les morceaux de viande dans le goulot d'alimentation B3 et poussez-les vers l'intérieur à l'aide du pousseur B1. Assurez-vous de ne pas obstruer le goulot d'alimentation B3 avec une grande quantité de viande. Ne transformez pas plus de 5 kg de viande par lot. Le temps de transformation est de seulement quelques minutes.

Attention :
N'utilisez pas vos doigts ou d'autres ustensiles pour pousser la viande à travers le goulot d'alimentation B3. Utilisez toujours le pouvoir B1 prévu à cet effet.
- La viande hachée tombera dans le bol préparé. La viande qui reste dans la chambre de hachage B4 peut être retiree en hachant une tranche de pain ou un petit pain.
- Pour êtreindre l'appareil, réglez le bouton de commande de la vitesse A12 en position 0 (arrêt).
- Nettoyez le hachoir à viande après chaque utilisation conformément aux instructions du chapitre Nettoyage et entretien.
MONTAGE ET DEMONTAGE DE L'ACCESSION DE L'ENTONNOIR À SAUCISSES
- Procedez de la mesma façon que lors de l'assemblage du hachoir à viande, à la seule différence qu'au lieu de la lame de hachage B6 et de la plaque de hachage B8 ou B9, seules les pieces B10 et B11 ou B12 sont utilisées.
- Placez le séparateur B10 sur l'arbre filété B5 de sorte que l'encoche dans la chambre de hachage B4 s'adapte à la rainure du séparateur B10. Placez l'accossoire de l'entonnoir à saucisses B11 ou B12 sur le séparateur B10 et terminez l'ensemble du montage de l'entonnoir à saucisses en vissant l'anneau filtré B7 sur la chambre de hachage B4 et en fixant la trémie B2 au goulot d'alimentation B3.
- Fixez l'accessoire au robot de cuisine de la même façon que celle déscrite au point 4 dans le chapitre Montage et demontage du hachoir à viande.
- Pour démonter l'appareil, précédez en sens inverse.
UTILISATION DE L'ACCESSION DE L'ENTONNOIR À SAUCISSES
- Assurez-vous que l'appareil est correctement monté et que le bouton de commande de la vitesse A12 est réglé en position 0 (arrêt). Insérez la fiche d'alimentation dans une prise de courant.
- Préparez un boyau de saucisse que vous replírez de viande hachée et laissez-le tremper dans l'eau tiédé pendant env. 10 minutes. Placez le mélange de viande hachée sur la tremie B2. Sortez le boyau de saucisse de l'eau, et embroche ou attaché une extrémité et faites glisser l'autre extrémité comme une chaussette sur l'accèsoir de l'entonnoir à saucisses B11 ou B12.
- Utilisez le bouton de commande de la vitesse A12 pour regler la vitesse souhaitee. Nous vous recommendons initialement de regler la vitesse la plus bajo, puis de I'augmenter, le cas echeant. Avec une main, tenez le boyau de saucisse sur I'accessoire B11 ou B12 et utilisez I'autre main pour pousser le melange de viande hachée avec le pousseur B1 a travers le goulot d'alimentation B3. Si le boyau de saucisse reste collé sur I'accessoire B11 ou B12, vous devrez l'humidifier a nouveau avec de I'eau.

Attention:
N'utilisez pas vos doigs ou d'autres ustensiles pour pousser la viande hachée à travers le goulot d'alimentation B3. Utilisez toujours le pouvoir B1 prévu à cet effet.
- Pour êtreindre l'appareil, réglez le bouton de commande de la vitesse A12 en position 0 (arrêt).
- Nettoyez les pieces individuelles de l'accessoire après chaque utilisation conformément aux instructions du chapitre Nettoyage et entretien.
MÉLANGE
MONTAGE ET DEMONTAGE DU MÉLANGEUR
- Placez le couvercle extérieur C2 sur la jarre de melange C3 de sorte que les symboles de flèche sur le couvercle C2 et la poignée C4 seront alignés. Appuyez fermement le couvercle C2 sur l'ensemble de son périmètre pour qu'il adhérite correctement aux parois du bol C3. Placez le bouchon interieur C1 dans l'ouverture dans le couvercle C2, de sorte que les languettes le long du périmètre du bouchon C1 glissent dans les rainures du couvercle C2. Tournez le bouchon C1 dans le sens horsaire pour le sécuriser en position.
- Assurez-vous que le robot de cuisine est eteint et debranché de la prise de courant. La tete multifonction A8 doit etre inclinee vers le bas en position horizontal et le batteur, melangeur ou les accessoires de petrissage doivent etre retires. Retirez le couvercle du moyeu de fixation supieur A7 de la tete multifonction A8 et place la jarre de melange assemblée sur le moyeu de fixation, de sorte que la flche gravee sur la jarre de melange C3 soit alignnee par rapport au symbole de cadenas ouvert sur la tete multifonction A8 Tournez completement la jarre de melange C3 vers le symbole de cadenas fermé. Ceci sécurisa le melangeur assemblé sur la tete multifonction A8. Le robot de cuisine est equiped'un mecanisme de sécurité qui empêche le melangeur de demarrer quand il n'est pas assemblé correctement.
- Pour démonter l'appareil, procédez en sens inverse.
UTILISATION DU MÉLANGEUR
- Le mélangeur est destiné à la préparation de repas et de boissons, tels que des milk-shakes, des soupés crémeuses, des saus, des pâtés à tartiner, des alimentés frais pour bébé, etc. Il n'est pas destiné à l'extraction de jus de fruits et légumes, la préparation de purée de pommes de terre, pât levée ou pour monter des blancs en neige.
- Placez les ingredients préparés dans la jarre de melange C3 et assemblez le melangeur conformément aux instructions du chapitre Montage et demontage du melangeur.
La jarre de melange C3 a une capacité maximale de 1,5 litres. Ne la replisssez pas au-delà du niveau maximal indiqué. Lors de la transformation de liquides chauds ou de liquides dont le volume augmente au cours du processus de melange, nous vous recommendons de replir la jarre de melange C3 de moins de 2/3 de sa capacité maximale.
- Assurez-vous que le robot de cuisine est correctement monté et que le bouton de commande de la vitesse A12 est régèle en position 0 (arrêt). Branchez le cable d'alimentation à la prise d'alimentation.
- Reglez la vitesse requise à l'aide du bouton de commande de la vitesse A12. Nous vous recommendons de d'abord régler une vitesse plus lente pour permettre aux ingrédients de se melanger. Puis, vous pouvez augmenter la vitesse. Pendant le melange, tenez toujours le couvercle par le dessus avec la main. Le niveau d'impulsion n'est approprié que lorsque vous souhaitez melanger très rapidement des alimentés. Pour démarrer le niveau d'impulsion, tournez le bouton de commande de la vitesse A12 en position « P » et maintenez-le dans cette position pendant un moment. Dans que vous relâchez le bouton de commande de la vitesse A12, il revient automatiquement à la position 0 (arret).

Attention:
Le mélangeur peut fonctionner pendant 3 minutes maximum. Ne laïsez pas l'appareil fonctionner en continuplus longtemps que ce qui est indiqué ci-dessus. Puis, vous nevez le laisser refroidir pendant 30 minutes.
- Tout en mélangeant, vous pouvez ajouter des alimentes ou des liquides dans la jarre de mélange C3 à travers l'orifice dans le couvercle C2 après retrait du bouchon interieur C1. N'ouvrez jamais le couvercle extérieur C2 au cours du fonctionnement de l'appareil. Lors de la transformation de liquides chauds, le bouchon interieur C1 doit rester fermé.
- Si des alimentents restent collés aux lames C5 ou sur les parois du bol C3, éteignez l'appareil en positionnant le bouton de commande de la vitesse A12 sur 0 (off) et débranchez-le de la prise d'alimentation. Assurez-vous que les lames C5 sont à l'arrêt complét. Retirrez avec précaution la jarre de melange de la tete multifonction A8. Retirrez le couvercle et à l'aide d'une spatule en plastique, nettoyez le jeu de lames C5 et l'intérieur de la jarre de melange C3. Remettez le couvercle et refixez l'ensemble du mélangeur à la tête multifonction A8. Branchez le cordon d'alimentation et continuez le mixage.
- Àpès avoir terminé d'utiliser l'appareil, placez le bouton de commande de la vitesse A12 sur 0 (étéint) et débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant. Vérifiez que le jeu de lames C5a arrêté de tourner et retirez l'ensemble de la jarre de mélange de la tête multifonction A8. Utilisez une spatule en plastique souple pour retarder les aliments de la jarre de mélange C3.
- Nettoyez les pieces individuelles après chaque utilisation conformément aux instructions du chapitre Nettoyage et entretien.
CONSEILS ET ASTUCES POUR LE MÉLANGE
Coupez d'abord les alimentes ayant une constance ferme, tels que les fruits et légumes, en petits morceaux mesurant 3 cm et melangez-les uniquement alors.
- Melangez, en premier, une plus petite quantité d'ingREDIENTs et ajoutez progressivement plus d'ingREDIENTs à travers l'orifice du couvercle C2 tout en mélangeant. De cette façon, vous obtiennent de更好地 résultats que si vous mettez tous les ingREDIENTs à la fois dans le bol C4.
- Si vous devez mélanger des alimentents ayant une constance solide avec des liquides, nous vous recommendons de mélanger d'abord les alimentents à constance solide et une partie des liquides. Ensuite, ajoutez progressivement le reste des liquides à travers l'ouverture sur le couvercle C2 tout en mixant.
- Pour melanger des liquides très écais, nous vous recommendons d'utiliser le niveau d'impulsion, de sorte que les lames C5 ne restent pas coincées trop souvent. Démarrez plusieurs fois le melange à intervalles courts.
- Les glaçons doivent être transformés immédiatement après avoir été retireés du congélateur. Lorsque la glace commence à fondre, les glaçons restent collés entre eux et vous ne pourrez plus les melanger.
GUIDE RAPIDE DE TRANSFORMATION DES INGREDIENTS
| Aliments Vitesse | sélectionnée | Temps de mélange recommandé |
| Fruits et légumes coupés en petits morceaux | 5-7 30 s | |
| Nourriture pour bébé 5-7 40 s | ||
| Pâtes à tartiner, assaillonnements et marinades | 4-6 30 s | |
| Smoothies et cocktails 6-10 40 s | ||
| Soupes 6-10 30 s | ||
| Glaçons P (Niveau impulsion) |

Remarque:
Les temps de transformation ci-dessus sont indiqués à titre d'information uniquement. La durée de transformation réelle dépend de la taillie des ingrediants, leur quantité et la consistance finale souhaitation.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Avant de nettoyer le robot de cuisine, éteignez-le toujours en réglant le bouton de commande de vitesse A12 en position 0 (off) et débranchez-le de la prise de courant.
- Demontez le robot de cuisine en pieces individuelles. Attende l'arrêt complet des pieces mobiles avant de démonter l'appareil.
Lavez minutieusement les pieces amovibles utilisées après chaque utilisation à l'eau tiède avec un liquide vaisselle neutre. Puis, rincez-les à l'eau courante et séchez-les avec un torchon fin. Àpès le lavage et le séchage, nous vous recommendans de recouvrir la lame B6 et les plaques de hachage B8 et B9 d'huile de cuisson. - Si vous avez battu des blancs d'eufs, rincez d'abord le bol A4 et le batteur A2 sous l'eau froide. Si vous utilisez de I'eau chaude, les restes de blanc d'oeuf duricront et leur retrait sera plus difficile.

Attention:
Lors du nettoyage de la lame de hachage B6 et du jeu de lames de mélange C5, faites particulièrement attention à ne pas vous blesser.
- Les pièces metalliques du hachoir à viande et les accessoires A1-A3 ne sont pas aptes pour être lavés au lave-vaisse. Les autres pièces amovibles peuvent être lavées au lave-vaisse.
- Pour nettoyer le socle A5 et la tete multifonction A8, utilisez un chiffon légèrement imbibé d'une solution détergente faible. Puis, essuyez le tout avec un chiffon propre et humide, et séchez-le minutieusement.
- Ne plongez pas le robot de cuisine ou son cordon d'alimentation dans l'eau ou tout autre liquide. Pour le nettoyage, n'utilise pas de solvants, de produits de nettoyage abrasifs, etc. Autrement, la surface risque d'être endommagée.
RANGEMENT
Lorsque you n'utilise pas le robot de cuisine, rangez-le dans un endroit sec hors de la portee des enfants. Lors du stockage, assurez-vous que la tete multifonction A8 est inclinee vers le bas en position horizontale.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Plage de tension nominale 220-240V
Frequence nominale 50/60 Hz
Puisance nominale en entree 1000 W
Indice de protection contre les chocs électriques
Niveau de bruit. 85 dB(A)
Le niveau d'émission sonore déclaré de l'appareil est 85 dB(A), ce qui représenté un niveau A de puissance acoustique par rapport à la puissance acoustique de reference de 1 pW.
Explication des termes techniques
Indice de protection contre les chocs électriques :
Classe II - la protection contre les chocs électriques est fournie par la double isolation ou l'isolement pour usage intensif.
Modifications du texte et paramètres techniques réservés.
INSTRUCTIONS ET INFORMATIONS CONCERNANT
L'ELIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE USÉS
Éliminez les matériaux d'emballage à la déchetterie de votre ville.
ÉLIMINATION DES ÉQUIPements ÉLECTRONIQUES ET ELECTRIQUES
Ce symbole sur les produits ou les documents originaux signifie que les équipements électroniques ou électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets menagers. Pour une bonne élimination, renovation et recyclage, apportez tous ces équipements aux déchetteries prévues. Sinon, dans certains états de l'Union europeenne ou dans d'autres pays européens, vous pouvez returner vos appareils au revendeur local lors de l'achat d'un nouvel apparéil similaire.
La bonne élimination de ce produit aide à conserver les ressources naturelles précieuses et prévent tout effet potentiel négatif sur l'environnement et la santé humaine, pouvant découler d'une mauvaise élimination des déchets. Pour plus d'informations, renseignez-vous auprès des autorités locales ou des installations de collecte des déchets.
Conformément à la règlementation nationale, des sanctions peuvent être prononcées contre la mauvaise élimination de ce type de déchet.
Pour les organismes commerciaux dans les états de l'Union europeenne
Si vous désirez éliminer les équipements Electroniques ou électriques, demandez de plus amples informations à votre revendeur ou fournisseur.
Élimination dans les pays hors Union européen
Ce symbole est valide dans l'Union europeenne. Si vous désirez éliminer ce produit, demandez de plus amples informations sur la bonne méthode d'élimination à votre revendeur ou administration locale.

Ce produit satisfait aux exigences essentielles des directives UE associées.