SFE 2327WH - Ventilateur SENCOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SFE 2327WH SENCOR au format PDF.
| Marque | Sencor |
| Modèle | SFE 2327WH |
| Type de produit | Ventilateur sur pied |
| Diamètre des pales | 23 cm |
| Tension nominale | 220-240 V |
| Fréquence nominale | 50 Hz |
| Puissance nominale | 30 W |
| Classe de protection | II (double isolation) |
| Niveau sonore garanti | 50 dB(A) |
| Débit d'air maximal | 15,5 m³/min |
| Efficacité de service | 0,68 (m³/min)/W |
| Vitesse maximale du flux d'air | 2,86 m/s |
| Nombre de vitesses | 2 (basse et haute) |
| Fonction d'oscillation | Oui, horizontale |
| Inclinaison verticale | Oui, réglable |
| Alimentation | Secteur |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec ou légèrement humide. Ne pas immerger dans l'eau. |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe ? Non spécifié. Protection contre l'humidité : usage intérieur uniquement. |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparation par un centre de service agréé. Les pièces détachées ne sont pas listées dans la notice. |
| Informations générales | Ventilateur domestique, usage intérieur. Poids non spécifié. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SFE 2327WH SENCOR
Questions des utilisateurs sur SFE 2327WH SENCOR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SFE 2327WH - SENCOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SFE 2327WH de la marque SENCOR.
MODE D'EMPLOI SFE 2327WH SENCOR

natural_image
White SECON 100mm fan with visible blades and mesh grille (no text or symbols on fan body)SENCOR®
SFE 2327WH
Перед тем, как приступить к использованию данного устройства, внимательно прочтите руководство пользователя, даже в том случае, если вы уже пользовались раньше аналогичными приборами. Используйте данное устройство только в соответствии с инструкциями, приведенными в настоящем руководстве. Сохраните данное руководство для последующего использования.
Рекомендуется сохранить оригинальную картонную упаковку, упаковочные материалы, чек и гарантийный талон в течение всего срока действия гарантии. В случае транспортировки используйте только оригинальные материалы для упаковки изделия.
RU-1
СОДЕРЖАНИЕ
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ....3
ОПИСАНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА 5
СБОРКА ВЕНТИЛЯТОРА 6
РАБОТА ВЕНТИЛЯТОРА....6
ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ....7
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ....7
ИНСТРУКЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ ИСПОЛЬЗОВАННОГО УПАКОВОЧНОГО МАТЕРИАЛА 8
ИНСТРУКЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ 8
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ СПРАВКИ В БУДУЩЕМ.
- Дети старше 8 лет и люди с ограниченными физическими или умственными возможностями или люди, не имеющие опыта пользования подобными устройствами могут пользоваться им только под присмотром человека, отвечающего за их безопасность или после того, как они будут соответствующим образом проинструктированы о безопасном использовании устройства и поймут потенциальную опасность неправильного использования.
- Не позволяйте детям играть с устройством.
- Уход и обслуживание нельзя доверять детям без присмотра старших.
- Передтем, как подключить устройствов розетку, проверьте соответствие напряжения на табличке с техническими характеристиками устройства с напряжением сети.
- Чтобы не допустить перегревания устройства не закрывайте его ничем.
- Этоустройствопредназначенотолькодляиспользования дома, в офисах и аналогичных местах.
- Не используйте это устройство в запыленных или влажных помещениях, таких как прачечные или ванные комнаты, в местах, где хранятся химикаты или в промышленных помещениях и на улице!
- Не устанавливайте прибор вблизи открытого пламени или устройств, являющихся источниками тепла.
- Всегда устанавливайте устройство на ровную, сухую и устойчивую поверхность.
- Не погружайте данный продукт в воду или какую-либо иную жидкость.
- Не вставляйте предметы в защитную решетку. Это может привести к электрическому замыканию, началу пожара или повреждению устройства.
- Всегда выключайте устройство и отключайте его от сети если не используете его или перед тем, как перенести, помыть, разобрать или собрать его.
- Не тяните за кабель питания, чтобы отсоединить его от электросети. Это может повредить кабель питания или розетку. Чтобы отсоединить кабель питания от розетки, аккуратно потяните вилку кабеля.
- Убедитесь в том, что сетевой кабель не свешивается с края стола и не касается горячей поверхности.
- Запрещается использовать устройство, если поврежден кабель питания или штепсельная вилка. В случае повреждения сетевого кабеля он должен быть заменен в авторизованном сервисном центре для предотвращения возникнования опасной ситуации.
- Не пользуйтесь устройством если оно не работает должным образом, если оно упало на пол, повреждено или попало в воду. Во избежании риска получения травмы или поражения электрическим током, не ремонтируйте устройство самостоятельно и не делайте никаких настроек устройства. Любой ремонт или настройку устройства необходимо выполнять в авторизованном сервисном центре. Попытки самостоятельного ремонта устройства во время срока действия гарантии могут привести к ее аннулированию.
ОПИСАНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА
A

text_image
Technical diagram of a mechanical device with numbered parts, including a propeller and fan assembly.① Передняя защитная решетка
② Лопасти вентилятора
③ Гайка для крепления задней защитной решетки
④ Задняя защитная решетка
⑤ Вал двигателя
⑥ Моторный блок
⑦ Переключатель для активации и деактивации осцилляции
⑧ Стопорная гайка для фиксации угла наклона моторного блока
⑨ Кнопка выключения и изменения скорости вентилятора (0 – выкл., 1 – низкая скорость, 2 – высокая скорость)
⑩ Стойка
СБОРКА ВЕНТИЛЯТОРА
- Установите стойку А⑩ на ровную, сухую и устойчивую поверхность. Выкрутите гайку А③ из моторного блока А⑥.
- Установите заднюю защитную решетку А④ на вал двигателя А⑤ таким образом, чтобы ручка для переноски вентилятора, прикрепленная к задней решетки А④ указывала вверх. Надавите на заднюю решетку А④ в сторону моторного блока А⑥, чтобы стопорные устройства на передней части моторного блока А⑥ прошли через отверстия в центральной части задней решетки А④. Используйте гайку А③ для крепления решетки А④ к моторному блоку А⑥.
- На вал двигателя А⑤ установите лопасти вентилятора А② и нажмите на них в направлении моторного блока А⑥.
- На внешней части защитной решетки А① расположено три крепежных зажима, крючок и отверстие с резьбой. Отпустите зажимы и держите решетку А① таким образом, чтобы крючок был расположен на верхней части решетки А①. Установите переднюю решетку А① напротив задней решетки А④ таким образом, чтобы внешняя часть решетки А④ попала на крюки на внешней части решетки А①. Проверьте, что внешние крюки и отверстия с резьбой совместимы. Держите зажимы для скрепления внешних сторон вместе. В целях безопасности внешние стороны соединяют с использованием входящего в комплект винта и гайки. Если во время сборки вентилятора вы выполняли представленные выше инструкции, отверстия с резьбой находятся в нижней части внешней стороны.
• Вентилятор собран и готов к использованию.
РАБОТА ВЕНТИЛЯТОРА
• Подключите вентилятор к розетке.
1) Установка скорости и отключение вентилятора
Поверните регулятор А⑨ в положение 1 для установки низкой скорости вентилятора. Поверните регулятор А⑨ в положение 2 для установки высокой скорости вентилятора. Поверните регулятор А⑨ в положение 0 для выключения вентилятора.
2) Активация и деактивация осцилляции
Если вентилятор работает, нажмите на переключатель А⑦ для активации осцилляции моторного блока А⑥. Моторный блок А⑥ начнет горизонтальную осцилляцию. Для отключения осцилляции, потяните переключатель А⑦ вверх.
3) Установка вертикального наклона моторного блока
Перед установкой вертикального наклона моторного блока А⑥, сначала выключите вентилятор, повернув регулятор А⑨ в положение 0 (выкл.). Открутите крепежный болт А⑧, поворачивая его против часовой стрелки. Установите моторный блок А⑥ в соответствии с необходимым углом вертикального наклона. Зафиксируйте моторный блок А⑥ под таким углом наклона с помощью поворота крепежного винта А⑧ по часовой стрелке.

Примечание.
Моторный блок А⑥ можно наклонять только в ограниченном диапазоне. Не применяйте силу для установки угла наклона моторного блока А⑥.
- Если вы не будете использовать вентилятор, выключите его в соответствии с инструкциями, представленными в параграфе «Установка скорости и отключение вентилятора» и отключите его от источника питания.
ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
- Поддерживайте вентилятор в чистоте. Перед очисткой вентилятор выключите, а сетевой кабель отсоедините от розетки эл. сети. Не разбирайте вентилятор.
- Для очистки наружной поверхности вентилятора используйте сухую, слегка увлажненную ткань. После этого все вытрете насухо. Будьте аккуратны, чтобы не допустить попадания воды в моторный блок А⑥ или блок управления на стойке А⑩ во время очистки.
- Не используйте для очистки абразивные чистящие средства, бензин, разбавители и т. д.
- Если вы планируете не использовать вентилятор в течение длительного периода времени, храните его в чистом, сухом месте, недоступном для детей.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
| Номинальное напряжение | 220–240 В |
| Номинальная частота | 50 Гц |
| Номинальная входная мощность | 30 Вт |
| Класс безопасности для защиты от поражения электрическим током | II |
| Гарантированный уровень шума | 50 дБ(А) |
| Диаметр лопасти вентилятора | 23 см |
| Максимальный поток воздуха вентилятора | 15,5 м^3 /мин |
| Рабочая производительность | 0,68 ( м^3 /мин)/Вт |
| Максимальная скорость потока воздуха | 2,86 м/с |
| Стандарт измерения рабочей | |
| производительности | IEC 60879:1986, EN 50564:2011, EN 60704-2-7:1998, EN 60704-1:2010 |
| Контакты для получениядополнительной | |
| информации ...... АО «ФАСТ ЧР» (FAST ČR, a. s.), ул. Чернокостелецка 1621, 251 01 г. Ржичани, Чешская Республика | |
Декларированный уровень шума устройства в 50 дБ(А), соответствует уровню А акустической мощности с учетом номинальной акустической мощности в 1 рВт.
Глоссарий технических терминов
Класс безопасности для защиты от поражения электрическим током: Класс II – Защита от поражения электрического тока обеспечивается двойной или надежной изоляцией.
Мы оставляем за собой право вносить изменения в текст и технические характеристики.
ИНСТРУКЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ ИСПОЛЬЗОВАННОГО УПАКОВОЧНОГО МАТЕРИАЛА
Упаковочный материал необходимо утилизировать только в специально отведенных местах для сбора мусора.
ИНСТРУКЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ

Данное обозначение на изделии или на оригинальной документации к нему означает, что отработавшее электрическое и электронное оборудование не следует выбрасывать вместе с обычными бытовыми отходами. Следует передать его в специализированные центры сбора отходов для утилизации и повторной переработки. Кроме того, в некоторых странах Европейского Союза отработавшие изделия можно вернуть по месту приобретения при покупке аналогичного нового продукта. Правильная утилизация данного изделия позволит сохранить ценные природные ресурсы и предотвратить вредное воздействие на окружающую среду. Дополнительную информацию можно получить, обратившись в местную информационную службу или в центр сбора и утилизации отходов. В соответствии с местным законодательством, неправильная утилизация отходов данного типа может повлечь за собой наложение штрафа.
Для предприятий стран ЕС
Для получения информации о правильной утилизации электрического или электронного оборудования обратитесь в пункт розничной или оптовой продажи.
Утилизация оборудования в других странах, не входящих в состав ЕС
Данный символ действителен на территории Европейского Союза. Для получения информации об утилизации данного продукта обратитесь в местную справочную службу или по месту его приобретения. Данное изделие соответствует требованиям ЕС по электромагнитной совместимости и электробезопасности.

Данный продукт соответствует всем соответствующим основным стандартам ЕС.