SEP 500BT - Bouchon d'oreille SENCOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SEP 500BT SENCOR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Bouchons d'oreilles sans fil avec technologie Bluetooth |
|---|---|
| Utilisation | Conçus pour réduire le bruit ambiant et améliorer la concentration |
| Maintenance et réparation | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'eau et les produits chimiques |
| Sécurité | Ne pas utiliser à des niveaux sonores excessifs pour éviter des dommages auditifs |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, autonomie de plusieurs heures |
FOIRE AUX QUESTIONS - SEP 500BT SENCOR
Questions des utilisateurs sur SEP 500BT SENCOR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Bouchon d'oreille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SEP 500BT - SENCOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SEP 500BT de la marque SENCOR.
MODE D'EMPLOI SEP 500BT SENCOR
Tragen der Kopfhörer:Halsbügel hinter den Hals aufsetzen und Stöpsel in die Ohren stecken, damit diese gut im Gehörgang sitzen.Produktdatenblatt:Durchmesser des Wandlers: Ø 10 mmImpedanz: 32 Ω +/- 10 %Frequenzbereich: 20 Hz – 20 kHzEmpndlichkeit: 120 dB +/- 3 dB / 1 MW (Schalldruckpegel bei 1 kHz)Empndlichkeit des Mikrofons: -42 dB ± 3 dBAkku: Lithium-Polymer-Akkumulator, 80 mAhHaltezeit beim Abspielen von Musik: 6 Stunden mit 50% LautstärkeHaltezeit beim Telefongespräch: 6 Stunden mit 50% LautstärkeHaltezeit im Standby-Modus: 10 TageLadezeit: 2 StundenReichweite: 10 MeterBetriebstemperatur 0–40 °CSteckverbinder: Micro USBGewicht: 19 gSchutzart: IPX4Bluetooth v5.0Zubehör:1. Set mit größeren und kleineren Ohransätzen2. Micro USB Kabel3. GebrauchsanweisungEinschalten Abwechselndes Blinken blau/rotAusschalten Die Anzeige blinkt 3x rotKopplungsmodus Abwechselndes Blinken blau/rotVerbindung / Abspielen von MusikAnzeige blinkt alle 5 Sekunden blauHinweis auf niedrigen AkkustandAnzeige blinkt alle 60 Sekunden rotAuaden Anzeige leuchtet während des Ladevorganges rotVollständig aufgeladenDie Anzeige leuchtet blau. Die Anzeige erlischt nach 1 Stunde ab dem vollständigen AuadenInstructions et informations concernant la mise au rebut des matériaux d‘em-ballage usagésDébarrassez-vous de l‘emballage dans un centre public de collecte des déchets.Mise au rebut des appareils électriques et électroniques usagés Le symbole sur l‘appareil, ses accessoires ou son emballage indique qu‘ils ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers. Merci de vous débarrasser de ce produit dans votre centre de collecte de déchets électriques et électroniques local. Dans certains pays d‘Europe, il est possible de rapporter les produits aux revendeurs en cas d‘achat d‘un nouveau produit. Le mise au rebut correcte de ce produit permet de préserver de précieuses ressources naturelles et évite les impacts négatifs sur l‘environnement et la santé publique résultant de la mauvaise élimination des déchets. Merci de consulter vos autorités locales ou le centre de collecte le plus proche pour obtenir plus de détails. La mise au rebut inappropriée de ce type de déchets peut tombée sous le coup de législations nationales et engendrer des amendes.Pour les entreprises de l‘union européenne Si vous souhaitez vous débarrasser d‘un appareil électrique ou électronique, collectez les informations nécessaires auprès de votre vendeur ou votre fournisseur.Mise au rebut dans les pays en dehors de la communauté européenne Si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit, collectez les informations nécessaires concernant la méthode appropriée auprès du département gouvernemental local ou de votre vendeur. Cet appareil est conforme aux normes et réglementations de l‘union européenne relatives à la sécurité électromagnétique et électrique. Nous nous réservons le droit de modifi er le texte, le design ou les caractéristiques techniques de cet appareil sans notifi cation préalable. Le soussigné, FAST ČR, a.s., déclare que l‘équipement radioélectrique du type [SEP 500 BT BK] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.sencor.eu MANUEL D’UTILISATEUR Oreillettes Bluetooth collier Particularités : 1. Design ergonomique 2. Qualité sonore parfaite pour apprécier la musique 3. Ultra léger, seulement 19g 4. Confortable pour un port toute la journée 5. Contrôle adapté et communications mains-libres 6. Système magnétique anti-perte 7. Adapté au sport avec une résistance à l’eau IPX4 8. Jusqu’à 5 heures d’autonomieNous vous remercions d’avoir choisi nos derniers écouteurs Bluetooth, veuillez lire attentivement le présent Manuel d’utilisateur avant d’utiliser ces écouteurs et conservez-le pour une consultation future.Avant l’utilisation, veuillez lire toutes les Instructions de sécurité pour vous assurer d’un usage sûr et approprié.Instructions de sécurité : Veuillez respecter la réglementation du pays ou de la région où vous conduisez.Ne démontez et ne modiez les écouteurs sous aucun prétexte, risque d’endommagement ou de brûlure.En cas de problème de qualité, veuillez envoyer les écouteurs à un centre de maintenance spécialisé pour réparation.Veuillez garder l’équipement et ses accessoires hors de portée des enfants et des animaux.Des températures extrêmes causeront une déformation de l’équipement, une réduction de la capacité de charge et une réduction de la durée de vie.Veuillez ne pas plonger l’appareil dans l’eau. L’appareil est uniquement résistant à la projection. La garantie expire en cas de dommage par immersion dans l’eau.Vous risquez des dommages auditifs en écoutant à fort volume sur des périodes prolongées. Il est recommandé de se contenter du volume minimal nécessaire pour parler et écouter de la musique confortablement.Instructions d’utilisationFonctions cléInterrupteur
Pressez et maintenez le bouton Multifonctions pendant 3 secondes jusqu’à ce que la lumière rouge et bleue clignotent en alternance, signalant le mode couplage. La lumière bleue clignote une fois la connexion établie. L’arrêt sera automatique. (si aucun équipement n’est connecté pendant 5 min)Arrêt : Appuyez 3 secondes pour arrêter.Appuyez sur pour recevoir un appel téléphonique, appuyez à nouveau pour terminer l’appel.Appuyez sur deux fois de suite pour recomposer le dernier numéro appelé.Appuyez sur pendant 2 secondes pour refuser l’appel.En mode musique, appuyez 1 fois pour mettre en pause et à nouveau pour reprendre la lecture. La musique se met en pause en cas d’appel. La musique reprend après l’appelt.Morceau suivant et Hausse du volume En Mode musique, appuyez longuement sur pour jouer le morceau suivant, brièvement pour augmenter le volume à tout moment.Morceau précédent et Baisse du volume En Mode musique, appuyez longuement sur pour lire le morceau précédent, brièvement pour réduire le volume à tout moment.Comment se connecter avec deux téléphones mobiles Bluetooth : (1) Activez la fonction Bluetooth du téléphone 1, attendez 3 secondes la connexion avec les écouteurs, les indicateurs bleu et rouge clignotent, établissez la connexion avec le téléphone 1.(2) appuyez à nouveau sur „ “ pendant 3 secondes pour arrêter les écouteurs Bluetooth et la fonction Bluetooth sur le téléphone 1, et activez à nouveau les écouteurs Bluetooth pour connecter le téléphone 2.(3) Activez la fonction Bluetooth sur le téléphone 2 et recherchez „SEP 500BT“ dans la liste, établissez la connexion. (Entrez le mot de passe 0000 si nécessaire et la connexion sera établie).(4) Arrêtez les écouteurs Bluetooth et remettez-les en marche, ils seront connectés automatiquement aux deux téléphones.Lorsque les écouteurs sont connectés à deux téléphones mobiles, certaines fonctions des téléphones peuvent ne pas fonctionner correctement. Statut de l’indicateur Bluetooth OREILLETTES MAGNETIQUES MICROPHONE COMMANDE MARCHE/ PAUSE/ARRET
Notice Facile