Time Travel Excursion 667ES - Coffre de toit THULE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Time Travel Excursion 667ES THULE au format PDF.

📄 7 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice THULE Time Travel Excursion 667ES - page 1
Caractéristiques techniques Coffre de toit THULE Time Travel Excursion 667ES, capacité de 450 litres, dimensions 215 x 90 x 40 cm, poids 18 kg.
Utilisation Facile à installer sur la plupart des barres de toit, compatible avec les systèmes de fixation THULE.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse, vérifier les fixations avant chaque utilisation.
Sécurité Système de verrouillage intégré pour sécuriser le contenu, conforme aux normes de sécurité routière.
Informations générales Idéal pour les voyages en famille, offre une solution de rangement supplémentaire pour les équipements de loisirs.

FOIRE AUX QUESTIONS - Time Travel Excursion 667ES THULE

Comment installer le coffre de toit THULE Time Travel Excursion 667ES sur ma voiture ?
Pour installer le coffre, placez-le sur les barres de toit de votre véhicule et assurez-vous qu'il est centré. Utilisez les sangles et les clips fournis pour fixer le coffre solidement. Consultez le manuel d'instructions pour des détails spécifiques.
Quelle est la capacité de charge maximale du coffre de toit THULE Time Travel Excursion 667ES ?
La capacité de charge maximale du THULE Time Travel Excursion 667ES est de 50 kg. Assurez-vous de ne pas dépasser cette limite pour garantir la sécurité.
Comment puis-je verrouiller le coffre de toit pour sécuriser mes affaires ?
Le THULE Time Travel Excursion 667ES est équipé d'un système de verrouillage intégré. Utilisez la clé fournie pour verrouiller le coffre et protéger vos biens.
Est-ce que le coffre de toit THULE Time Travel Excursion 667ES est étanche ?
Oui, le THULE Time Travel Excursion 667ES est conçu pour être résistant aux intempéries, mais il est toujours recommandé de protéger vos affaires sensibles à l'eau.
Comment entretenir le coffre de toit THULE Time Travel Excursion 667ES ?
Pour entretenir votre coffre, nettoyez-le régulièrement avec de l'eau et un savon doux. Évitez les produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Quelle est la taille du coffre de toit THULE Time Travel Excursion 667ES ?
Le THULE Time Travel Excursion 667ES a une longueur de 175 cm, une largeur de 85 cm et une hauteur de 40 cm.
Puis-je utiliser le coffre de toit avec un véhicule équipé d'un toit panoramique ?
Oui, le THULE Time Travel Excursion 667ES peut être utilisé avec des véhicules équipés d'un toit panoramique, mais assurez-vous que l'installation ne bloque pas le fonctionnement du toit.
Quel type de barres de toit est compatible avec le coffre de toit THULE Time Travel Excursion 667ES ?
Le THULE Time Travel Excursion 667ES est compatible avec la plupart des barres de toit en métal ou en plastique, mais vérifiez les spécifications de votre véhicule pour garantir une installation correcte.
Le coffre de toit THULE Time Travel Excursion 667ES est-il amovible facilement ?
Oui, le coffre de toit est conçu pour être facilement amovible. Il peut être retiré en dévissant les clips de fixation sans outils supplémentaires.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon coffre de toit THULE Time Travel Excursion 667ES ?
Les pièces de rechange pour le THULE Time Travel Excursion 667ES peuvent être commandées auprès des revendeurs THULE agréés ou directement sur le site Web de THULE.

Questions des utilisateurs sur Time Travel Excursion 667ES THULE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coffre de toit au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Time Travel Excursion 667ES - THULE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Time Travel Excursion 667ES de la marque THULE.

MODE D'EMPLOI Time Travel Excursion 667ES THULE

Assurez-vous que les pièces de fixation Easy-Snap sont bien insérées dans les trous. - Ne surchargez pas le porte-charge. - Ne surpasses pas les limites de charge du porte-charge. - Ne laisseriez pas la clé dans la serrure lors de vos déplacements. - Armez toutes les charges avant de vous déplacer.

Demandez l'aide d'une autre personne pour placer le coffre sur les barres de toit.

Si les barres de toit sont réglables, régalez-les à la position la plus large qui puisse être acceptée par les trous de montage.

Faites coulisser vers l'avant ou l'arrière afin de positionner les trous de montage correctement au-dessus des barres de toit.

Remarque: Positionnez le coffre vers l'arrière du

véhicule afin de minimiser la résistance

au vent.

Vérifie la distance par rapport au hayon et au capot. Vérifie que la compuerta trasera y la capota tenga suficiente espacio libre.

and remove

hardware bag.

Ouvrez le coffre

et retirez le sac

contenant les pièces

de fixation

Insérez les Easy-Snaps dans les trous appropriés afin de les aligner avec les barres transversales.

Faites glisser les cales en U en caoutchouc sur les boulons en U.

REMARQUE: Sur certains véhicules dont les barres transversales d'origine sont très longues, la cale en U en caoutchouc devrait être omise afin que le boulon en U s'insère entièrement dans la quincaillerie de fixation de l'Easy-Snap.

Retirer les pièces de fixation Easy-Snap du sac en plastique. Fixez le joint en caoutchouc (B) sur la partie inférieure de l'Easy-Snap. Faites la même chose sur toutes les Easy-Snaps.

Soulevez la languette de sécurité rouge, et faites tourner la poignée bleue dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Refaites les mêmes étapes pour toutes les fixations.

Insérez le boulon en U à partir du dessous de la barre transversale dans les trous de fixation de l'Easy-Snap. Poussez le boulon en U jusqu'à ce qu'il soit bien serré.

Faites tourner la poignée bleue dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle bloque. Abaissez la languette de sécurité rouge.

Pour enlever le coffre, faites les mêmes étapes dans l'ordre.

Apposez les couvre-tous en vinyle noir sur les trous découverts dans le coffre.

Assurez-vous que les charges sont réparties de façon uniforme dans le coffre de toit. Ne dépassez pas la charge maximale permise de 110 lb/50 kg dans le coffre ou à la charge maximale que le toit de votre véhicule peut supporter ni la charge maximale des barres de toit.

Déverrouillage: Insérez la clé et tournez-la dans le sens horaire, en position ouverte. La clé ne peut être retirée que lorsque le coffre est fermé et verrouillé.

Verrouillage: Pour fermer, appuyez sur le couvercle à l'avant et à l'arrière du coffre. Tournez la clé dans le sens anti-horaire pour verrouiller et retirez-la.

Pour changer de serrure, suivez les étapes 1 à 9 ci-dessous.

REMARQUE: Les clés n° 4 et n° 8 sont des passe-partout.

Pour le nettoyer, utilisez seulement de l'eau avec un détiquent doux sans additifs (tel que de l'alcool, du chlore ou de l'ammoniaque), car ils risqueraient d'endommager son revêtement.

Lubrifiez les serrures avec du graphite ou un lubrifiant sec équivalent.

Protegez le coffre des intempéries pendant les périodes de remisage prolongées.

Une inspection périodique du coffre et de ses fixations doit être faite afin de déceler toutes anomalies.

Lorsque vous utilisez les supports et accessoires Thule pour voiture, vous devez observer les précautions suivantes. Les conseils ci-dessous visent à faciliter l'emploi de notre galerie et à l'utiliser en toute sécurité.

  • Pour respecter les règles de sécurité et obtenir un ajustement de qualité, utilisez uniquement le produit ou l'accessoire recommandé dans le guide actuel de correspondance de Thule. Ne presumez pas qu'un produit sera adapté ; consultez toujours ce guide de correspondance lorsque vous achetez un nouveau véhicule.
  • Sauf indication contraire, ne dépassez pas la capacité maximale de 75 kg (165 lb) permise pour les porte-charges de Thule. Ne transportez pas plus de 75 kg (165 lb) sur les galleries Thule. Ces dernières ne renforcent pas cette toit ni les points de fixation. Les charges dépassant cette limite ne peuvent pas être garanties. Charge totale = poids du chargement + poids des accessoires utilisés pour le transporter. Assurez-vous always que les portes de la voiture sont ouvertes lors de l'installation d'une gallery. Avant de prendre la route, assurez-vous que les molettes, les boulons et les vis sont bien serrés, les sangles bien attachées et les dispositifs de verrouillage fermés à clés. Examinez régulièrement ces éléments afin de éceiller tout signe d'usure, de corrosion ou de fatigue. Vérifiez votre chargement à tous les arrêts pendant votre voyage pour vous assurer qu'il est bien attaché.
  • Vérifiez les lois locales ou provinciales sur le dépassement d'objets sur les côtés d'un véhicule. Soyez conscient de la largeur et de la hauteur de votre chargement pour passer sous les branches basses, les ponts et les plafonds de stationnement couverts. Tout chargement modifie la tenue de route du véhicule. Ne conduisez jamais avec une serrure, une barre ou un écrou ouverts ou non bloqués. Tous les chargements longs, de type Surfis, planches à voile, kayaks, canoës, bois, etc. doivent être attachés à l'avant et à l'arrière aux pare-chocs ou aux crochets de remorquage du véhicule.
  • Retirez votre galerie et vos accessoires Thule lorsque vous ne les utilisez pas et avant de passer au lave-auto.
  • Faites fonctionner régulièrement toutes les serrures afin qu'elles ne se grippent pas. Employez du graphite ou un lubrifiant sec pour conserver leur souplesse. Les antivols Thule sont conçus pour dissuader des voleurs et effeCter les actes de vandalisme. Retirez tout matériel de valeur de votre véhicule s'il doit rester sans surveillance pendant une période prolongée. Gardez au moins une clé dans la boîte à gants. Pour protéger votre véhicule et votre galerie, respectez les vitesses limites et le code de la route. Adaptez cette vitesse aux conditions de la route et à la charge transportée.
  • N'utilise pas de galerie et d'accessoires Thule à d'autres fins que celles pour lesquelles ils ont été conçus. Ne dépasse pas leur capacité de charge maximale. Le non-respect de ces consignes et des instructions spécifiques au produit annulera la garantie.
  • Consultez votre revendeur pour toute question sur le fonctionnement et les limites des produits Thule. Lisez attentivement toutes les instructions et les informations de la garantie.
  • Ne pas utiliser sur une remorque ou un véhicule remorqué.
  • Ne pas utiliser pour la conduite hors route. Garder les pneus de vélo éloignes du tuyau d'échappement chaud.

THULE garantit tous les systèmes de support de la marque THULE pour voitures et ses accessoires fabriqués par THULE tant que le premier acheteur au détail détient le produit. Cette garantie prend fin si un acheteur transfère le produit à une personne.

Selon les limites et les exclusions décrites dans cette garantie, THULE remédiera aux défauts de matériaux ou de main-d'œuvre en réparant ou en remplaçant, à sa discrétion, un produit défectueux sans frais de pièces ou de main d'oeuvre. De plus, THULE peut désigner, à sa discrétion, de ne pas réparer ou remplacer un produit défectueux mais d'émettre un remboursement de l'acheteur égal au prix payé pour le produit, ou un crédit à utiliser pour l'achat d'un système de support de charge THULE neuf.

Aucune garantie n'est émise pour les défauts causés par une usure normale, pour la rouille esthétique, pour les rayures, pour l'utilisation inégale du véhicule, pour toute modification de celui-ci, pour tout type de réparation, pour un système de support de charge autre que ceux autorisés par THULE.

Aucune garantie n'est émise pour les défauts resulting de conditions hors du contrôle de THULE, notamment une mauvaise utilisation, une surcharge ou un assemblage ou montage non conformes aux instructions écrites ou directives de THULE inclues avec le produit ou mises à disposition de l'acheteur.

Aucune garantie n'est émise pour les produits THULE achetés hors des États-Unis, du Canada ou du Mexique.

Si un produit est defectueux, l'acheteur doit contacter le revendeur THULE auquel il a acheté le produit ou un centre de service Thule autorisé. Si le revendeur ou le centre de services Thule autorisé n'est pas en mesure de corriger le défaut, l'acheteur doit contacter THULE par écrit ou au téléphone à :

THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 Attn: Customer Service 203 881-9600

Dans l'éventualité où un produit doit être renvoyé à THULE, un technicien THULE à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqué ci-dessus fournira à l'acheteur l'adresse d'envoi appropriée et des instructions supplémentaires. Veuillez noter que l'acheteur sera responsable des frais d'envoi du produit à THULE et qu'une preuve d'achat sous la forme de l'original d'une facture ou d'un reçu d'achat et une description détaillée du défaut doivent être inclus dans l'envoi.

DENI DE RESPONSABILITE

LA REPARATION OU LE REMPLACEMENT D'UN PRODUIT DEFECTUEUX OU L'EMISSION D'UN REMBOURSEMENT OU D'UN CREDIT (SELON LE CHOIX DE THULE) CONSTITUITE LE RECOURS EXCLUSIF DE L'ACHETEUR SOUS CETTE GARANTE. LES DEGATS AU VEHICULE DE L'ACHETEUR, AU CHARGEMENT OU/ET A TOUTE AUTRE PERSONNE OU BIEN SONT EXCLUS.

CETTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSEMENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITE MARCHANDE ET DE CONFORMITE A UN USAGE PARTICULER.

LA SEULE RESPONSABILITE DE THULE ENVERS TOUT ACHETEUR EST LIMITEA AU RECOURS DÉNIÇI DE-DESSUS. EN AUCUN CAS THULE NE PEUT ÉTRE TENU RESPONSABLE DES PERTES DE REVENUS, DE PERTES DE VENTES, DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES, PARTICULARS, SPECAUX, INTÉRÊTS MAJORES OU PUNITIFS OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE DE TOUT TYPE OU NATURE.

CERTAINS ETATS OU PROVINCE N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, LES LIMITATIONS DÉCRITES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS ÉTRE APPLICABLES.

CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPECIFIQUES QUI PEUVENT VARIOIRED UN ETAT OU PROVINCIA A L'AUTRE.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : THULE

Modèle : Time Travel Excursion 667ES

Catégorie : Coffre de toit