THULE SetToGo 878XT - REMORQUE A VELO

SetToGo 878XT - REMORQUE A VELO THULE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SetToGo 878XT THULE au format PDF.

📄 9 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice THULE SetToGo 878XT - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Remorque à vélo
Marque Thule
Modèle SetToGo 878XT
Capacité de charge maximale 75 kg (165 lb)
Fixation au véhicule Attelage ou barres de toit (selon modèle)
Nombre de vélos transportés 2 vélos (estimation)
Système d'attache Sangles et crochets de proue/poupe
Matériau Acier et plastique renforcé
Compatibilité des barres de toit Barres carrées Thule et barres rondes Yakima
Entretien Vérifier régulièrement serrage des molettes, boulons et sangles. Nettoyer avec un chiffon humide.
Lubrification des serrures Utiliser du graphite ou un lubrifiant sec
Sécurité Ne pas dépasser la charge max. Attacher la charge avant et arrière. Vérifier avant chaque trajet.
Garantie Garantie limitée du fabricant (voir notice)
Pays de fabrication Suède (Thule)
Utilisation interdite Ne pas utiliser sur remorque, véhicule remorqué ou hors route
Précautions de conduite Adapter la vitesse à la charge. Vérifier la hauteur sous obstacles.
Pièces détachées Sangles, crochets, molettes, boulons disponibles chez Thule
Réparabilité Réparation par centre agréé Thule ou remplacement sous garantie
Certifications Conforme aux normes de sécurité en vigueur

FOIRE AUX QUESTIONS - SetToGo 878XT THULE

Quelle est la capacité de charge maximale de la remorque SetToGo 878XT ?
La capacité maximale est de 75 kg (165 lb) incluant le poids des accessoires.
Comment installer correctement la remorque sur mon véhicule ?
Assurez-vous que les barres de toit sont espacées d'au moins 610 mm (24 po). Fixez les berceaux sur les barres, puis chargez l'embarcation ou les vélos parallèlement au toit.
Puis-je utiliser la remorque avec des barres de toit d'autres marques ?
Oui, le produit est compatible avec les barres carrées Thule et les barres rondes Yakima.
Comment sécuriser la charge pendant le transport ?
Utilisez les sangles fournies en les passant sous les barres. Attachez la proue et la poupe aux points d'ancrage du véhicule. Vérifiez le serrage à chaque arrêt.
Quel entretien est nécessaire pour la remorque ?
Vérifiez régulièrement l'état des sangles, molettes et boulons. Nettoyez avec un chiffon humide et lubrifiez les serrures avec du graphite.
Que faire en cas de perte d'une pièce ou de dommage ?
Contactez votre revendeur Thule ou le service après-vente pour commander des pièces de rechange. Sous garantie, le produit peut être réparé ou remplacé.
La remorque est-elle adaptée à la conduite hors route ?
Non, l'utilisation hors route est interdite. Réservez-la à une conduite sur routes pavées.
Puis-je utiliser la remorque avec une voiture équipée d'un attelage ?
Le produit est conçu pour une fixation sur barres de toit. Pour une fixation sur attelage, consultez un adaptateur spécifique Thule.
Comment régler l'angle des berceaux pour un contact optimal ?
Détachez le bouton, ajustez l'angle de la selle pour un contact maximum avec la coque, puis resserrez les boutons.
Que faire si une serrure se grippe ?
Utilisez un lubrifiant sec ou du graphite. Évitez les huiles qui attirent la poussière. Actionnez régulièrement les serrures.

Questions des utilisateurs sur SetToGo 878XT THULE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre REMORQUE A VELO au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SetToGo 878XT - THULE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SetToGo 878XT de la marque THULE.

MODE D'EMPLOI SetToGo 878XT THULE

  • Les barres de charge doivent être écartsés de 610mm (24 po) au minimum pour garantir une'utilisation sans risques.
    Veillez à ce que l'embarcation ne touche pas le vehicule lors du chargement ou du déchargement, afin de ne pas risquer d'endommager l'un ou l'autre.
  • Pour mistréve protégér le vehicule, placez une serviette sur le bord du tout lors du chargement et du déchargement.
  • Vérifiez si le dessous de la coque est propre avant le chargement atin de ne pas risquer d'endommager les ni la surface du bateau.
  • Attachez toujours la proue et la foupe du bateau aux pare-chocs ou aux crochets de remorques du vehicule.
  • Ne dépassez pas la limite de poids de la garerie ou des barres installés en usine.
    Assurez-vous que la galerie ou les barres transversales sont correctement installées et bien fixées au vehicule.
  • La garantie sera nulle et non avenue en cas de non-respect des consignes antérieures.
  • Produit ne contenant qu'une seule attache de proue/poupe. Des attaches supplémentaires sont inclus avec d'autres accessoires pour sports naufiques Thule.

Barre de toit carree Thule et barre de toit ronde Yakima.

Les barres at attachez les 60mm boulons et les motettes, comme dans

I'embarcation sans les serrer

Determine la longueur de vis appropriee a votre vehicule.

Les barres et attachez les boulons et les molettes, comme dans l'embarcation

sans les serrer

Installez les berceaux sur les barres et attachez les boulons et les

motéttes, comme dans l'embarcation sans les serrer.

au minimum pour garantir une utilisation sans risques.

Detachez le bouton et abaissez ou souvevez la salle.

Ajustez l'angle de selle pour le contact maximum de coque.

Resserrez les boutons.

Chargez l'embarcation sur les berceaux. Il peut s'avérer nécessaire de déplacer les berceaux afin d'obtenir un ajustement parfait. Assurez-vous que l'embarcation est bien parallèle au toit du vehicule. Cargue la embarcaión sobre las canas. Puede que sea besoinario reajustar la distancia entre las canas para Obtener un ajuste exacto. Asegürese de que su embarcaión está paralela a su vehicule.

REMARQUE: Bloquez bien les molettes. Assurez l'espace entre la parenthese et la salle est egale.

Glissez l'extrémité libre de la courroie, logo vers le haut dans le tampon de la boucle, comme dans l'illustration. Amenez, en le tirant, le tampon pardessus la boucle afin de protégger l'embarcation et le vehicule lors de l'arrimage de l'embarcation.

Acheminez toujours la courroie sous les barres, comme dans l'illustration.

Avant de serrer les courroies, assurez-vous qu'elles ne passent pas sur le dosseret du trou d'homme ou sur d'autres parties du bateau ne supportant pas.

Fixez comme dans l'illustration.

Tablas a vela:

Attachez le crochet soigneusement au bout de la corde.

Enfiliez le bout de la corde à travers le bas du cliqueit tout en tournant la bobine dans le sens des aiguilles d'une montre.

Continuez a tourner la bobine jusqu'acque que la corde desserte.

Fixezle crochet infierieur au pare chocs ou au crochet de remorquagedu vehicule.

Si nécessaire, utilisez des sangles pour une(Meilleure)séparation de la charge. Use la correa de sujection para separar更好 la carga, si es nécessario.

CONSEIL: Fixez la couroie au bateau avant de charger le support.

Tirez l'embout de la corde pour qu'elle soit suffisamment tendue.
Tire del extremo libre de la cuerta hasta que consiga la tirantez descendada.

Pour relacher, appuyez sur le levier situé au-dessus de la bobine du roi.

Para soltar, oprima la palanca colocada encima de la bobina del trinquete.

THULE SetToGo 878XT - 1

THULE SetToGo 878XT - 2

WARNING:

AVERTISSEMENT:

ADVERTENCIA:

Lorsque vous utilisez les supports et accessoires Thule pour voiture, vous doivent observer les précautions suivantes. Les conseils ci-dessous visent a faciliter l'emploi de toute garerie et à l'utiliser en toute sécurité.

  • Pour respecter les règles de sécurité et obtenir un ajustement de qualité, utilisez uniquement le produit ou l'accessoire recommendé dans le guide actuel de correspondance de Thule. Ne presumez pas qu'un produit sera adapté; consultex toutes ce guide de correspondance lorsque vous achetez un nouveau vehicule.
  • Sauf indication contraire, ne dépassez pas la capacité maximale de 75 kg (165 lb) permise pour les portes charges de Thule. Ne transportez pas plus de 75 kg (165 lb) sur les galleries Thule. Ces dernières ne renforcient pas votre toit ni les points de fixation. Les charges dépassant cette limite ne peuvent pas être garanties. Charge totale = poids du chargement + poids des accessoires utilisés pour le transporter.
    Assurez-vous toujours que les portes de la voiture sont ouvertes lors de l'installation d'une galerie. Avant de prendre la route, assurez-vous que les molettes, les boulons et les vis sont bien serrés, les sangles bien attachées et les dispositifs de verrouillage fermés à clés. Examinez régulierement ces éléments afin de déceler tout signe d'usure, de corrosion ou de fatigue. Verifiez Your chargement à tous les arrêtes pendant cette voyage pour vous assurer qu'il est bien attaché.
  • Verifiez les lois locales ou provinciales sur le dépassement d'objets sur les cotes d'un vehicule. Soyez conscient de la largeur et de la hauteur de votre chargement pour passer sous les branches basses, les ponts et les plafonds de stationnement couverts. Tout chargement modifie la tenue de route du vehicule. Ne conduisez jamais avec une serrure, une barre ou un écrou ouverts ou non bloqués. Tous les chargements longs, de type surfs, planches a voile, kayaks, canoes, bois, etc. doivent etre attaches a I'avant et a arriere aux pare-chocs ou aux crochets de remorguage du vehicule.
    Retirez votre garerie et vos accessoires Thule lorsque vous ne les utilisez pas et avant de passer au lave-auto.
  • Faites fonctionner régulierément toutes les serrures afin qu'elles ne se gritpent pas. Employez du graphite ou un lubrifiant sec pour conserver leur souplesse. Les antivols Thule sont concus pour dissuader les voleurs et éviter les actes de vandalisme. Retirez tout matériel de valeur de notre vehicule s'il doit rester sans surveillance pendant une période prolongée. Gardez au moins une clé dans la boite à gants.
    Pour protégé votre vehicule et votre galerie, respectez les vitesses limites et le code de la route. Adapté votre vitesse aux conditions de la route et à la charge transporte.
  • N'utilise pas de galerie et d'accessoires Thule à d'autres fins que celles pour lesquelles ils ont été concus. Ne dépasse pas leur capacité de charge maximaile. Le non respect de ces consignes et des instructions spécifiques au produit annulera la garantie.
  • Tout chargement doit être attaché en utilisant les sangles fournis.
  • Consultez votre revendeur pour toute question sur le fonctionnement et les limites des produits Thule. Lisaz attentioné toutes les instructions et les informations de la garantie.
  • Ne pas utiliser sur une remorque ou un vehicule remorqué
  • Ne pas utiliser pour la conduite hors route.
    Garder les pneus de velo eloignes du tuyau d'echappement chaud.

THULE garantit tous les systèmes de support de la marque THULE pour voitures et ses accessoires fabriques par THULE tant que le premier acheteur au détaill détené le produit. Cette garantie prend fin si un acheteur transfert le produit à une personne.

Selon les limites et les exclusions décrites dans cette garantie, THULE remédiera aux défauts de matériel ou de main d'oeuvre en replarant ou en remplaçant, à sa discrétion, un produit défectieux sans frais de pieces ou de main d'oeuvre. De plus, THULE peut désciencer, à sa discrétion, de ne pas replacer ou replacer un produit défectieux mais d'émettre un remboursement de l'acheteur égal au prix payé pour le produit, ou un crédité à utiliser pour l'achat d'un système de support de charge THULE neuf.

Aucune garantie n'est emise pour les defaults causés par une usure normale, pour la rouille esthetique, pour les rayures, pour l'utilisation inegale du vehicule, pour toute modification de keluici, pour tout type de réparation, pour un système de support de charge autre que ceux autorisés par THULE.

Aucune garantie n'est émise pour les défauts resultant de conditions hors du contrôle de THULE, notamment une mauvaise utilisation, une surcharge ou un assemblage ou montage non conformes aux instructions écrées ou directives de THULE inclues avec le produit ou mises à disposition de l'acheteur.

Aucune garantie n'est emise pour les produits THULE achetés hors des États-Unis, du Canada ou du Mexique.

Dans le cas où un produit serait defecteux, l'acheteur doit contacter soit le revendeur ThULE chez lequel le produit a ete achete, soit le centre de service après-vente Thule. Si le revendeur ou le centre de service après-vente Thule n'est pas en mesure de corriger le dernier, l'acheteur doit contacter Thule par ete ou par telephone (voir les coordonnées en bas de cette page).

Dans l'eventualité où un produit doit être renvoyé à THULE, un technicien THULE à l'adresse ou au nombre de téléphone indiqué ci-dessous fournir à l'acheteur l'adresse d'enrolle appropriée et des instructions supplémentaires. Veulillez notes que l'acheteur sera responsable des frais d'enrolle du produit à THULE et qu'une preuve d'achat sous la forme de l'original d'une facture ou d'un reçu d'achat et une description détaillée du défaut doivent être inclus dans l'enrolv.

DENI DE RESPONSABILITE LA REPARATION OU LE REMPLACEMENT D'UN PRODUIT DEFECTUEUX OU L'EMISSION D'UN REMBOURSEMMENT OU D'UN CREDIT (SELON LE CHOIX DE THULE) CONSTITUÉ LE RECOURS EXCLUSIF DE L'ACHETeurs SCS TÉTTE GAPANIE, LESDEGAIS AU VHOUULE DE L'ACHETEUR, AUCHARGement OÜMET A TOUIE AU TIRE PERSONNE OU BIEN SON EXCLUS.

CETTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSEMENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DEL QUALITE MARCHANDE ET DE CONFORMITE A UN USAGE PARTICULAR.

LA SEULE RESPONSABILITE DE THULE ENVERS TOUT ACHETEUR EST
LIMITEE AU RECOURS DÉFINI CI-DESSUS. EN AUCUN CAS THULE
NE PEUT ÉTRE TENU RESPONSABLE DES PERTES DE REVENUS,
DE PERTES DE VENTES, DES DOMMAGES DIRECTES OU INDIRECTES,
ACCESSORIES, PARTICULIERS, SPECAUX, INTERÊTS MAJORES OU
PUNITS OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE DE TOUT TYPE OU NATURE.

CERTAINS ETATS OU PROVINCES N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTES, LES LIMITATIONS DÉCRITES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS ÉTRE APPLICABLES.

CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPECIFIQUES QUI PEUVENT VARIER D'UN ETAT OU PROVINCE A L'AUTRE.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : THULE

Modèle : SetToGo 878XT

Catégorie : REMORQUE A VELO