HOOVER LiNX BH50010W - Aspirateur

LiNX BH50010W - Aspirateur HOOVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LiNX BH50010W HOOVER au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HOOVER LiNX BH50010W - page 9
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HOOVER

Modèle : LiNX BH50010W

Catégorie : Aspirateur

Caractéristiques techniques Aspirateur sans fil, technologie cyclonique, batterie lithium-ion, autonomie jusqu'à 20 minutes.
Utilisation Idéal pour les petits espaces, nettoyage des sols durs et des tapis, léger et maniable.
Maintenance et réparation Filtres lavables, bac à poussière facile à vider, batterie remplaçable.
Sécurité Protection contre la surchauffe, utilisation sécurisée sur tous types de surfaces.
Informations générales Poids léger, design ergonomique, garantie constructeur de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - LiNX BH50010W HOOVER

Comment charger l'aspirateur HOOVER LiNX BH50010W ?
Pour charger l'aspirateur, placez-le sur sa station de charge et assurez-vous que le voyant de charge s'allume. Laissez-le charger pendant au moins 3 à 4 heures pour une charge complète.
Quelle est l'autonomie de la batterie de l'aspirateur ?
L'aspirateur HOOVER LiNX BH50010W offre une autonomie d'environ 20 minutes en mode de nettoyage standard.
Comment nettoyer le filtre de l'aspirateur ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'aspirateur et tapotez-le doucement pour enlever la poussière. Lavez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Que faire si l'aspirateur ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'aspirateur est correctement chargé et que la batterie est installée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'aspirateur en retirant et en remettant la batterie.
Comment vider le bac à poussière ?
Pour vider le bac à poussière, retirez-le de l'aspirateur, ouvrez le couvercle et videz son contenu dans une poubelle. Assurez-vous de le remettre en place correctement après.
L'aspirateur fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal, mais si vous entendez des bruits inhabituels, vérifiez si des objets sont bloqués dans les brosses ou le tuyau.
Est-ce que l'aspirateur HOOVER LiNX BH50010W est adapté aux animaux domestiques ?
Oui, l'aspirateur est conçu pour retirer efficacement les poils d'animaux grâce à sa puissance d'aspiration et ses brosses spécialement conçues.
Quelle est la garantie de l'aspirateur ?
L'aspirateur HOOVER LiNX BH50010W est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez votre manuel pour plus de détails.
Comment savoir si la batterie doit être remplacée ?
Si vous constatez une diminution significative de l'autonomie de la batterie ou si l'aspirateur ne fonctionne plus, il peut être temps de remplacer la batterie.
L'aspirateur peut-il aspirer des liquides ?
Non, l'aspirateur HOOVER LiNX BH50010W n'est pas conçu pour aspirer des liquides. Utilisez-le uniquement pour des surfaces sèches.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LiNX BH50010W - HOOVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LiNX BH50010W de la marque HOOVER.

MODE D'EMPLOI LiNX BH50010W HOOVER

N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en ligne, à l’adresse Hoover.com, ou par téléphone, au 1-800-944-9200. Operating and Servicing Instructions Please read these instructions carefully before using your HOOVER

L’ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL COMPREND DES PETITES PIÈCES. CES DERNIÈRES PRÉSENTENT UN DANGER D’ÉTOUFFEMENT. Pendantl’utilisationd’unappareilélectrique,toujoursprendredesprécautionsélémentaires,notamment:

  • Nepasutiliserl’appareil,rangerlechargeurourechargerlapileàl’extérieurousurunesurfacemouillée. Garderausec.• Nepaspermettrequel’appareilsoitutilisécommeunjouet.Êtreparticulièrementvigilantlorsquel’appareilestutilisépardesenfantsouàproximitéd’enfants.
  • Utiliser cet appareil uniquement de la façon décrite dans ce guide. Utiliser uniquement les accessoires recommandésparlefabriquant.• Nepasutiliserlechargeursilaficheoulecordonsontendommagés.Sil’aspirateuroulechargeurfonctionnemal,s’ilesttombéouaétéendommagéoulaisséàl’extérieur,ous’ilesttombédansl’eau,ildoitêtreapportéàunCentredeservicepouryêtreinspectél’,expédieràuncentrederéparationpourqu’ilsoitvérifié.• Nepastirersurlecordonduchargeurniutiliserlecordonduchargeurpourtransporterl’appareil,utiliserlecordoncommeunepoignée,fermeruneportesurlecordonoutirerlecordonautourdecoinsoud’arêtesvives.Nepasfairepasserl’appareilsurlecordon.Garderlecordonéloignédetoutesurfacechauffée.
  • Ne pas tirersurle cordonpourdébrancher lechargeur.Saisir la ficheet non lecordon pour débrancherle chargeur.• Nepasmanipulerlechargeur(ycomprislaficheetlesbornes),lapileoul’appareilaveclesmainsmouillées.
  • Garder les cheveux, lesvêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à bonne distance des ouverturesetdespiècesmobilesdel’appareil. FRANÇAIS Limited TWO Year Warranty(Domestic Use)WHAT THIS WARRANTY COVERSWhen used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Manual, your HOOVER product is warranted against original defects in material and workmanship for a full two year from date of purchase (the “Warranty Period”). During the Warranty Period, Hoover

BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specic rights; you may also have others that vary from state to state.2. UTILISATION Fonctionnement Aligner la buse avec le corps de l’appareil et la pousser fermement à l’intérieur de l’appareil jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place. REMARQUE : Pour enlever la buse, appuyer sur le bouton de dégagement et tirer la buse en l’éloignant du corps de l’appareil.Insérer la poignée dans le corps de l’appareil.REMARQUE : S’assurer que la poignée est installée dans le bon sens.Insérer la vis et serrer fermement.REMARQUE : NE PAS trop ser-rer la vis.

Utiliser les instructions numérotées de cette section française avec les illustrations numérotées correspondantes de la section anglaise de ce guide.

AVANT Interrupteur On/Off (marche/arrêt) (O = arrêt, I = succion, II = succion et brosse)2. Indicateur de charge3. Logement de la pile4. Vide-poussière5. Grand orifice à débris6. Couvercle inférieur de la buse (sous la buse) GODET À POUSSIÈRE7. Capuchon du filtre8. Filtre (à l’intérieur du capuchon du filtre)9. Tube déflecteur10. Bouton de vidange du vide-poussière

  • Nepasutiliserl’aspirateurpourramassertoutematièrequidégagedelafuméeouquibrûle,commedescigarettes, desallumettesoudescendreschaudes.
  • Nepasutiliserl’aspirateursansfiltreetvide-poussière.
  • Fairepreuved’unegrandeprudencependantlenettoyaged’escaliers.
  • Nepasutiliserl’appareilpourramasserdesliquidesinflammablesoucombustiblescommedel’essence,nidansdes endroitsoùdetellesmatièrespeuventêtreprésentes.
  • Lespilespeuventfuirsiellessontsoumisesàdesconditionsextrêmes.Sileliquidetouchelapeau,lalaverrapidement avecdel’eauetdusavon.S’ilyacontactaveclesyeux,nepassefrotterlesyeux,maislesrincerimmédiatement sousl’eaucourantependantaumoins15minutesetconsulterimmédiatementunmédecin.
  • N’utiliserquelechargeur(nodepièceHoover
  • Entreposerl’aspirateuràl’intérieur.Rangerl’aspirateuraprèssonutilisationpourévitertoutrisquedechute.
  • Nepasintroduired’objetsdanslesouvertures.S’assurerqu’aucuneouverturen’estobstruée;garderlesouvertures exemptesdepoussière,depeluches,decheveuxetdetouteautrematièrequipourraitréduireledébitd’air.
  • Nepasincinérerlechargeur,lapileoul’appareil,mêmes’ilssontgravementendommagés.Lapilepeutexplosersi elleestincinérée.

VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS

ARRIÈRE11 . Poignée12. Bouton de dégagement du vide-poussière13. Poignée de transport14. Bouton de dégagement de la busePour obtenir de l’assistance :Visitez notre site web à l’adresse www.hoover.ca. Cliquez sur le lien du localisateur de marchands autorisés Hoover pour trouver le marchand le plus près de chez vous, ou composez le 1 800 944 9200 pour écouter un message indiquant les adresses des marchands autorisés Hoover (é.-U. Seulement) ou pour parler à un représentant du service à la clientèle (de 8 h à 19 h, hne, du lundi au vendredi). VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.Charger la pile pendant 24 heures avant la première utilisation. Une batterie entièrement épuisée est rechargée en au plus trois heures. REMARQUE : Pour connaître les instructions relatives à la charge de la pile, consulter le guide d’utilisation de la pile et du chargeur. Utiliser seulement une pile et un chargeur fournis ou recommandés par le fabricant.

Insérer la pile chargée dans le logement de la pile jusqu’à ce que le taquet s’enclenche. REMARQUE : Pour l’installation et le retrait de la pile, veiller à ce que le commutateur soit à la position d’arrêt « O ».Tenir la buse avec le pied et pencher l’aspirateur vers l’arrière en position inclinée.Pour mettre l’aspirateur en marche, glisser le bouton vers l’avant. CADRAN POUSSOIR :O – ARRÊTI – Succion; Recommandé pour les planchers durs. II – Succion et brosse Recommandé pour la moquette. Pour retirer et charger la pile, tirer le levier de dégagement situé à l’extrémité de la pile et la sortir doucement. Remettre l’interrupteur en position d’arrêt.4. LA PILE : INDICATEUR DE NIVEAU DE

CARBURANT, ÉLIMINATION ET ENTRETIEN

Module Indicateur de Charge : Information sur L’indicateur de la Charge Restante de la Pile Lorsque l’interrupteur de l’appareil est mis en marche, les trois voyants lumineux s’allument momentanément. Ensuite, l’indicateur de charge affiche la charge restante de la pile, tel qu’il est mentionné ci-dessous. Une fois la pile entièrement chargée, remettre le commutateur en position d’arrêt. NOTA : L’appareil et les indicateurs s’éteignent lorsque la pile est épuisée. 3 voyants allumés : charge restante supérieure à 75 % 2 voyants allumés : charge restante supérieure à 50 % 1 voyant allumé : charge restante supérieure à 25 % 1 voyant clignotant : charge restante inférieure à 25 %

Retrait et Remplacement du Vide IMPORTANT : Pour obtenir de meilleurs résultats, nettoyer après chaque utilisation. ENTRETIEN RÉGULIER : Le filtre devrait être nettoyé chaque fois que le vide-poussière est vidé. (Le filtre se décolorera après l’utilisation, mais cela n’affectera pas sa performance.) Retrait et Nettoyage du Vide-Poussière Retrait et Nettoyage du Filtre Pour retirer le vide-poussière, appuyer sur le bouton de dégage- ment supérieur du vide-poussière et l’éloigner du corps de l’appareil. Appuyer sur le bouton de vidange du vide- poussière au-dessus d’une poubelle pour expulser les débris. Refermer le couvercle jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.

Sortir le capuchon du filtre. Sortir le filtre et le brosser pour le nettoyer. Rincer le filtre à l’eau froide au besoin.

AVERTISSEMENT : Laisser toujours sécher le filtre 24 heures avant de

le remettre en place.

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser de détergent ou d’eau chaude pour

nettoyer le filtre. Retrait et Remplacement du Tube Déflecteur Remplacement de la Courroie et du Rouleau-Brosse RETRAIT Tenir le vide-poussière à l’endroit et appuyer sur le bouton de dégagement pour ouvrir la porte. Tourner le tube déflecteur complètement vers la gauche. Le retirer, puis le secouer au- dessus d’une poubelle pour faire tomber les débris. REMPLACEMENT Pour replacer le tube déflect- eur, le réinsérer dans le vide- poussière, aligner les fentes et tourner le tube déflecteur vers la droite jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.

Remplacement du Vide-Poussière et du Filtre REMPLACEMENT Insérer le filtre dans le capuchon du filtre, le côté à microcouche face vers l’intérieur. Insérer le capuchon du filtre dans le vide-poussière. Placer la partie inférieure du vide- poussière dans le compartiment et le mettre en place en le pivotant, jusqu’à ce que le bouton de dégagement du vide-poussière se verrouille.

AVERTISSEMENT : Retirer la pile avant d’effectuer l’entretien. Retourner la buse de l’aspirateur à l’envers. Retirer les

vis marquées d’une flèche sur la plaque inférieure de la buse. Lever la plaque pour accéder au rouleau-brosse, à la courroie et à la buse. Lorsque le remplacement est terminé, s’assurer que la courroie tourne librement. Remettre la plaque de la buse et les vis en place. Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web au www.hoover.com pour l’acheter en ligne, ou appeler le service à la clientèle au 1 800 944-9200. N° de référence 001942002. Pour obtenir la courroie rechange, veuillez visiter notre site Web au www.hoover.com pour l’acheter en ligne, ou appeler le service à la clientèle au 1 800 944-9200. N° de référence 902185003. Pour assurer le rendement optimal de l’appareil, il est recommandé de vérifier si des débris sont coincés dans le conduit à poussière (A) chaque fois que le vide poussière est retiré pour être vidé. Si des débris sont coincés, les retirer avant de refixer le vide poussière à l’aspirateur. Si vous rencontrez encore des problèmes de succion/puissance réduite, retirer la base du suceur de l’appareil principal (appuyer sur le bouton au dos du suceur pour le dégager, B) et inspecter la base du suceur (C) à la recherche de débris coincés. Retirer les éventuels débris avant de refixer la base du suceur à l’appareil principal. Retrait du bouchon de saleté et des débris du vide poussière 3.4 3.5TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉComposer le 1-800-944-9200 USA & Canada.Pour toute aide supplémentaire, consultez les Pages Jaunes afin de connaître les dépositaires HOOVER

autorisés ou visitez notre site Web, www.dirtdevil.com. Les coûts de transport aller-retour à partir de l’endroit où sont effectuées les réparations doivent être défrayés par le propriétaire de l’appareil. Les pièces réparables utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs HOOVER autorisés. Identifiez toujours l’aspirateur par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des pièces de rechange. ( Le numéro de modèle figure à l’arrière du vide-poussière de l’appareil. )Piles au lithium ion La pile doit être recueillie, recyclée ou éliminée d’une façon respectueuse de l’environnement. Le sceau EPA de recyclage de pile homologué par la RBRC, qui est apposé sur la pile au lithium ion (Li ion), indique que Techtronic Industries, société affiliée à Hoover Inc., participe volontairement à un programme industriel de collecte et de recyclage des piles Li ion usagées au Canada et aux États Unis. Le programme de la RBRC offre une solution de rechange pratique qui évite que les piles Li ion ne soient jetées à la poubelle ou dans les ordures ménagères, ce qui pourrait être illégal dans votre région.Veuillez visiter le www.rbrc.org/call2recycle/ pour obtenir des renseignements sur le recyclage des piles Li ion et les interdictions/restrictions relatives à la mise aux ordures de ces piles dans votre région. La participation de Hoover Inc. à ce programme reflète notre engagement envers la protection de l’environnement et de nos ressources naturelles. Service Élimination Des Piles

AVERTISSEMENT:RISQUED’EXPLOSIONOU

D’EXPOSITIONÀDESMATIÈRESTOXIQUES. MISEENGARDE: La pile utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou une brûlure chimique si elle est malmenée. Ne pas démonter, chauffer au-dessus de la température (60˚C/140˚F) recommandée par le fabricant ou incinérer la pile. Remplacer la pile par une pile HOOVER seulement (n° de pièce : BH50000). L’utilisation d’une autre pile peut provoquer un incendie ou une explosion. Éliminer la pile usagée promptement. Garder hors de la portée des enfants. Ne pas démonter la pile ni l’éliminer dans un feu. Ne pas tenter de démonter la pile ni de retirer un composant en saillie sur les bornes de la pile, car cela pourrait causer un incendie ou des blessures. Avant d’éliminer la pile, en protéger les bornes exposées à l’aide d’épais ruban isolant pour éviter les courts-circuits.

CARBURANT, ÉLIMINATION ET ENTRETIEN5. GUIDE DE DÈPANNAGE

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, retirer la pile avant d’effectuer l’entretien de l’appareil.

Garantie limitée de DEUX ans(Usage domestique seulement) ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIEVotre produit HOOVER

est garanti pour des conditions normales d’utilisation et d’entretien domestiques, comme il est stipulé dans le Guide de l’utilisateur, contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période complète de deux ans à compter de la date d’achat (la « Période de garantie »). Pendant la Période de garantie, Hoover

fournira, sans frais supplémentaires, les pièces et la main-d’œuvre nécessaires à la remise en bon état de fonctionnement de tout produit acheté aux États-Unis, au Canada ou par l’intermédiaire du Programme d’échanges militaires américain.COMMENT PRÉSENTER UNE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIESi ce produit ne fonctionne pas comme annoncé, l’apporter à un atelier de service garanti autorisé Hoover , accompagné de la preuve d’achat. Pour accéder à un service d’aide automatique donnant la liste des centres de service autorisés, composer le 1 800 944-9200 OU visiter Hoover

sur Internet à hoover.com (clients aux États-Unis) ou à hoover.ca (clients au Canada).ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE La présente garantie ne couvre pas : toute utilisation commerciale du produit (p. ex., utilisation dans le cadre de services ménagers, de conciergerie ou de location de matériel) Rouleaubrosse, Courroie ; l’entretien inadéquat du produit; les dommages liés à une utilisation inadéquate, à des cas fortuits ou catastrophes naturelles, au vandalisme, à tout autre acte hors du contrôle de Hoover ou à tout acte ou négligence de la part du propriétaire du produit; toute utilisation dans un pays autre que celui où le produit a été acheté initialement, et tout produit revendu par son propriétaire original. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport ou la réparation à domicile du produit. Cette garantie ne s’applique pas aux produits achetés : hors des États-Unis (ce qui comprend ses territoires et possessions); hors du Programme d’échanges militaires américain; hors du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés chez un tiers autre qu’un détaillant, marchand ou distributeur autorisé de produits Hoover

La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La Période de garantie ne peut pas être prolongée par quelque réparation ou remplacement que ce soit exécuté en vertu de la présente garantie. LA PRÉSENTE GARANTIE EST L’UNIQUE GARANTIE ET RECOURS FOURNIS PAR HOOVER

QUANT À TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER. HOOVERMD NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU’ILS RELÈVENT DU DROIT DES CONTRATS, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs; par conséquent, l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous donne des droits spéciques; vous pouvez également avoir d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre. ESPAÑOL ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.

1. La pile n’est pas insérée dans l’appareil. 1. Insérer la pile dans l’appareil.

2. La pile est insérée incorrectement. 2. S’assurer que la pile est complètement enfoncée dans le logement.

3. La pile n’est pas chargée. 3. Retirer la pile, puis la recharger ou la remplacer par une autre pile chargée.4. La pile est trop chaude. 4. Retirer la pile, la laisser refroidir pendant 30 minutes, puis la remettre en place et réessayer, ou encore, remplacer la pile par une autre pile chargée.5. Des composants internes sont endommagés.5. Composer le 1 800 944-9200 pour obtenir de l’assistance.L’appareil s’arrête.L’appareil s’arrête Le vide-poussière est peut-être plein. Vider le vide-poussière.en cours d’utilisation.

1. La pile est complètement épuisée. 1. Retirer la pile et la recharger ou la remplacer par une autre pile chargée.

2. La pile est trop chaude. 2. Retirer la pile, la laisser refroidir pendant 30 minutes, puis la remettre en place et

réessayer, ou encore, remplacer la pile par une autre pile chargée.

3. Daños de los componentes internos. 3. Composer le 1 800 944-9200 pour obtenir de l’assistance.

1. Le vide-poussière est peut-être plein. 1. Vider le vide-poussière.

2. Le filtre est peut-être sale. 2. Nettoyer et/ou laver le filtre.

3. Le tube déflecteur est peut-être sale. 3. Retirer le tube déflecteur et le nettoyer.

4. L’entrée d’air est peut-être bouchée. 4. S’assurer que la pile est retirée et que l’appareil est arrêté. Retirer la buse en appuyant sur le bouton de dégagement de la buse et en la tirant vers le bas. Retirer tout débris coincé dans l’entrée d’air de la buse. Remettre la buse en place sur l’appareil.

5. Daños de los componentes internos. 5. Composer le 1 800 944-9200 pour obtenir de l’assistance.

Le rouleau-brosse ne démarre pas.

1. Le rouleau-brosse est peut-être obstrué. 1. S’assurer que la pile est retirée et que

2. Le dispositif de protection du moteur s’est déclenché.2. Mettre l’appareil en position d’arrêt. L’appareil pourra être redémarré dans environ 30 minutes.

3. La courroie est cassée. 3. S’assurer que la pile est retirée et que l’appareil est arrêté. Retirer le couvercle

de la buse, remplacer la courroie par une courroie recommandée et remettre le couvercle de la buse en place. 4. Des composants internes sont endommagés.4. Composer le 1 800 944-9200 pour obtenir de l’assistance.Use estas instrucciones en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el manual de inglés.