BP6285 - Chauffe-assiette TRISTAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BP6285 TRISTAR au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Chauffe-assiette |
| Puissance | 300 W |
| Capacité | Jusqu'à 6 assiettes |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Fonctionnalités supplémentaires | Indicateur lumineux de fonctionnement |
| Utilisation | Idéal pour réchauffer les assiettes avant le service |
| Entretien | Nettoyage facile avec un chiffon humide |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Conception élégante et moderne, idéal pour les dîners |
FOIRE AUX QUESTIONS - BP6285 TRISTAR
Questions des utilisateurs sur BP6285 TRISTAR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffe-assiette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BP6285 - TRISTAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BP6285 de la marque TRISTAR.
MODE D'EMPLOI BP6285 TRISTAR
TrISTAR
EN | Instruction manual NL | Gebruiksaanwijzing FR | Mode d'emploi DE | Bedienungsanleitung ES | Manual de usuario PT | Manual de utilizador IT | Manuele utente SV | Bruksanvisning PL | Instrukcja obsługi CS | Návod na použití SK | Návod na použitie RU | Руководство по эксплуатации

BP-6285
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELEMESCHRIJING / DESCRIPTION DES PIECES / TEILEBESCHREIRA DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRICÍO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZJEŚCI / POPIS SOUČASTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ITNICHE SATYACTM


WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Svaardwenstsaat 65 5048 AV Tilburg | The Netherlands
EN Instruction manual
SAFETY INSTRUCTION
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
- Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord cannot become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
• The user must not leave the appliance
unattended while it is connected to the supply
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
It is made for.
• To protect children against the dangers of
To protect children against the dangers of electrical appliances, please make sure that
electrical appliances, please make sure that you never leave the appliance unattended.
you never leave the appliance unattended.
Therefore you have to select a storage place
for the appliance where children are not able
to grab it. Make sure that the cable is not
hanging in a downward position
• To protect yourself against an electric shock
To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in
do not immerse the cord, plug of appliance in
the water or any other liquid.
• This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
supervision of instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
- Keep the appliance and its cord out of reach
- Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
of children less than 6 years. This appliance shall not be used by children
• This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
supervision of instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
not be made by children unless older than 0 and supervised
and supervised. This appliance is intended to be used in
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such
– Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments.
- By clients in hotels, motels and other residential type
environments
Red and breakfast type environments
– Bed and breakfast type environments.
-
• The appliance must be connected to an outlet
that is protected by a residual current device
(RCD) with a rated residual current of not
more than 30 mA
• This appliance is not intended to be operated
- This appliance is not intended to be operated by means of an external time as concrete.
by means of an external timer or separate
remote-control system.
• The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
A
• In fact, the following
• 218
[Non-Text]
LHI
The Eurasian Conformity mark (EAC) is a certification mark to
indicate products that conform to all technical regulations of the
Eurasia
广力云
in symbol is used for marking materials intended to come into
2-3. This symbol is used for marking materials intended to come into contact with food in the European Union as defined in regulation (EC).
No 193
-
[Non-Text]
The Green Dot is the registered trademark of Der Grüne Punkt
– Duales System Deutschland GmbH and is protected as a trademark worldwide. The logo may only be used by customers of DSD GmbH
holding a valid trademark usage contract or by engaged waste
management companies within the Federal Republic of Germany. This
also applies to reproduction of the logo by third parties in a dictionary, an encyclopedia or an electronic database containing a reference
manual
[Non-Text]
[Non-Text]
Separate collection / Check your local municipal guidelines.
①
The product and packaging materials are receivable, subject to
The product and packaging materials are recyclable, subject to extended manufacturer responsibility. Dispose it separately, following the
Illustrated packaging symbols, for better waste treatment. The Triman log
is valid
A
The universal recycling symbol, logo, or icon is an internationally
The universal recycling symbol, logo, or item is an internationally recognized symbol used to designate recyclable materials. The recycling
symbol is in the public domain and is not a trademark.
回
Waste electrical products should not be disposed of with household
— Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local Authority
or loca
C
This product complies with conformity requirements of the
applicable European regulations or directives.
10.3.11
PARTS DESCRIPTION 1. Cover
-
Keep
-
Metal fram
-
Hot plate
-
Infector felt
-
Indicator light
- Thermostat knc
2.1.1 本次股东大会的召开方式
BEFORE THE FIRST USE Take the appliance and
- Take the appliance and accessories but the box. Remove the stickers, protective foil or plastic from the device.
- Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 1
cm. free space around the device. This d
• Make sure you place a heat resistance coating under the appliance in
order to prevent traces due to heat and grease stains on your table.
- Before using your appliance for the first time, wipe off all removable pa
- When the device is turned on for the first time, a slight odour will occur
This is normal, ensure adequate ventilation. This smell is only temporary
and v
[Non-Text]
USE
[Non-Text]
Use buffet warmer
- Place the metal frame on the rechaud and place the pans in the metal
frame. • Turn the thermostat clostering for the desired position. The thermostat
- Turn the thermostat clockwise for the desired position. The thermostat regulates a constant temperature. The red light turns on, if the
temperature is reached the light turns off. During use, the light turns or
and off, this is normal, the pre-set temperature is constantly adjusted. Food may be held hot in the bullet warmer up to 8 hours, if the feed is
Food may be held not in the bullet warmer up to 6 hours, if the food is kept warm longer. It will dry out and lose its original taste.
The image is too blurry to recognize any text content.
Use rechaud
- Allow to cool completely. Remove the metal frame and the pans from t
base. To heat up, place a heat-resistant bowl of food on the base, the
food can be kept warm for 3 hours, if the food is kept warm longer, it w
- dry out and lose its original taste. - Attention! The rechaud is very hot
- Nominee: The following is very not
CLEANING AND MAINTENANCE
- Onplug the appliance and allow it to cool down. Use a soft, slightly damp cloth to wine appliance surfaces. Do not allow water or any other liquid to
down to triple appliances contaminated. Do not allow water or any other liquid to get into the unit.
• The components are suitable for cleaning in a dishwasher
ENVIRONMENT
ENTR
图
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
oppliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regardi
。
Support You can find all available information and scope parts at www.tristors.eu
Fouca
NI Gebruiksaanwijzing
NE Gebruiksaanwijzing
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
- Als u de veiligheidsinstructies hegeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
- Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
worden verrangen door de fabrikant, de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwallicatie om
gevaar te voorkomen.
- Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
- Het
Het apparaat moet op een stablicie, vlakke ondergrond worden geplaatst.
ondergrond worden geplaatst.
- De gebruiker mag het apparaat niet onbeneerd
achterlaten terwijl het op de voeding is
aangesloten
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is
- Om kinderen te beecherman Izen de revenen
- Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische oporektwem met op neit
van elektrische apparatuur mag u ze hooit
zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecte
daarom een plek voor uw apparaat op
dusdanige wiize dat kinderen er niet bij kunne
Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden
banot
- Demsel het enper de steikter of het apparent
- Dompel net shoer, de stekker of het apparaat niet onder in water of anders vlasistefen om
niet onder in water of andere vibelstollen om
elektrische schokken te voorkomen.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met verminderde
lichamelijke zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan de benodiade
vermögens of gebrek aan de behoudige
envaring en kennis indien ze onder toezicht
ervaning en kennis indien ze onder toezien stean of instructies krijgen over hoe het
staan of instructies knijgen over hoe het
apparaat op een veilige manier kan worden
gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met
het gebruik samenhangen. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen. Reiniging er
onderboud mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen indien ze niet onder toezicht worden
Kinderen gehouden
genodden.
Houd het apparaat en het netshoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
door personen met verminderde lichamelijke
door personen met vermindende lichamelijk pintviplijk of gestelijk varnogene of nahr
Zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebr
aan de behodigde ervaring en kennis indien
onder toezicht staan of instructies krijgen ov
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begriipe
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
mogen niet met het apparaat speien. Houd het approxat en het poteness buiten bereil van
apparaat en het netshoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
- Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
- Ольголоызьканды
wenkomgevingen
– Door gasten in ho
omgevingen
– Bed&Breakfast-type omgevingen.
- Boerderijen.
Het apparaat moet worden aangesloten op een
Net apparat moet worden dangesloten op een stopcontact dat is beveiligd met een
stopcontact dat is beveligd met een
aardiekschakelaar met ee
van niet meer dan 30 mA.
Dit apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer o
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
De temperatuur van de toegankelijke
De temperatuur van de toegankelijke oppenlekken kan hoog zijn wanneer het
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het opperat in gebruik is
apparaat in gebruik is.
A
oppervlak wordt beet tijdens gebruik
-
[Non-Text]
-HI
let Euraziatische conformiteitsmerk (EAC) is een
entliceningsmerk om productien aan le duiden die volden technische voorschriften van de Euraziatische douane-unie
□
C
Oit symbool wordt gebruikt voor het markeren van materialen die
estemd zijn om in aanlaking te komen met voedsel in de Europese Uthie, gals gedefinieerd in verordening (EC) nr. 1935/2004
[Non-Text]
[Non-Text]
The Green Dot is het geregistreerde handelsmerk van Der Grüne
Punkt - Duales System Deutschland GmbH en is een wereldwijd
eschlerind Nalberswerk. Het logo may utsichtend worden planten van DSD GmbH die in het bezit zijn van een geldig
andelsmerkgebruikscontract of door aangewezen
fvalverwerkingsbedrijven binnen de Bondsrepubliek Duitsland. Dit g
ok voor de reproductie van het logo door gerden in een woordenbo en encyclopedie of een elektronische databank met een naslagwer
^
[Non-Text]
←
[Non-Text]
de
en van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Verwijder het gescheiden, volgens de geïllustreerde
erpakkingssymbolen, voor een betere afvalverwerking. Het Tnman-logo is alleen in Frankrijk geldig.
(四)
[Non-Text]
et universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een
International erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare
laterlaen aan te gebruën. Het recyclingsymbol benboort tot het publ jomein en is geen handelsmerk.
[Unreadable]
[Non-Text]
gedankte elektrische producten mogen niet samen met
dshodendijk van worden weggegoerd. Gelleve de talen recyclen bij de aartoe aangewezen facilteiten. Neem contact op met uw gemeente of
daatess dangewelom taikomen. Noem danlot op met afw gomeenis of laatselike winkel voor advies over recycling.
c
(1) The following table provides the information obtained from
Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de
DE Bedienungsanleitung
- SICHERHEITSHINWEISE - Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden.
- Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
- Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt sein, wenn es eingesteckt ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck benutzt werden, für den es hergestellt wurde
- Um Kinder vor Gefahren durch Elektrogeräte zu
schützen, stellen Sie bitte sicher, dass das
Gerät niemals unbeaufsichtigt bleibt. Daher muss ein Aufbewahrungsort für das Gerät
gewählt werden, der für Kinder unzugänglich
ist. Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht nach unten hängt.
• Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung
und Kenntnissen verwendet werden, sofern
diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gehrauch des Geräte unterrichtet.
sicheren Gebrauch des Gefats unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen mit dem Gerä
nicht spielen. Reinigungs- und
wartungsarbeiten durch nur von Kindern ausgeführt werden, wenn diese dabei
ausgehnhrt werden, wenn alsoe dabei beaufsichtigt werden.
- Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mi eingeschränkten körperlichen sensorischen
eingeschrankten korpenlichen, sensonschen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sieheren Gebrauch des Geröte
oder über den sicheren Gebrauch des Gefats unterrichtet wurden und die damit verbundener
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät ni
und sein Anschlusskabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nich
von Kindern vorgenommen werden, es sei dann, sie sind älter als 9 und werden.
denn, sie sind boufiechtigt.
- Beaufsichtigt. • Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
werden, wie beispielsweise:
– In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bewirchen
gewerblichen Bereichen. – Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtung
– In Frühstückspensionen.
– In Gutshäusem.
• Das Gerät muss mit einer Steckdose verbunden werden, die durch einen
verbunden werden, die durch einen Fehlerstrom-Schutzschalter (FI) mit einem
Fehlerstrom nicht über 30 mA abgesichert ist
• Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder operaten Farbhadiungssystem
oder separaten Fernbedienungssystem betrieben werden.
• Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen
kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.

• Die Oberfläche kann während des Betriebs
nells werden
[OR]
Das Eurasische Konformitätszeichen (FAC) ist ein
erungszeichen zur Kennzeichnung von Produkten, die allen
techni
Davon, Ourschmidt, Konschmidt, von M. A. und
3.1 Dieses Symbol wird zur Kennzeichnung von Materialien verwendet, die dazu bestimmt sind, in der Europäischen Union mit
Lebensmitteln in Berührung zu kommen, wie in der Verordnung (EU) Nr. 1935/2004 definiert.
©
•
•
•
•
•
Grüne
über ein
beauftn
Deutsch
durch L elektroe
^
1
←
Gemein
①
5
unterlie
separat für eine
nui eme gültio
④
(A)
-
Materia
Marken
B
丛
Bitte re
Erkund
Händler
c
C
geltend
5.10.20
TEILEB
1. Abuse 2. Spei
3. Meta
4. Heizp
5. Kami 6. Ther
2.10.7.21
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
- Nenim Sie si
Gerät
- Steller
einem Gerät
oder i
- Lagen
Hitzel Wisch
abnet
niema
- wenn Genus
Dor G
2017
GEBRAUCH
2024年
Gebrauch des Buffetwärmers
- Stellen Sie das Metallgestell
Behälter in das Metallgestell.
• Drehen Sie das Thermostat in Der Thermostat recelt eine kr
der thermostat legelt eine inschaltet sich an. Ist die Temp
Wähn
norma Die 8
D# 5 warm
austro
[Non-Text]
Gebrauch der Heizplatte
- Achtung! Die Heizplatte ist sehr heiß
REINIGUNG UND PELEG
- Ziehen Sie den Netzstecker u
Wisch
Gera in das
- Die Ka
UNIT
UMWE
X
八味
entsorg
von elt werden
der Ver
diesem
das Re Reizna
Informa
(1) 2017年1月1日
Suppo
www.tr
[Non-Text]
ES
ES
PRECA
• SI
exin
por
• Si e
cor
COR HIT
una
ree
• Nur
ase
cab
• El a
est
est
• ETC
sup
elé
• Est
el u
las
125
D
D
D
D
D
u
u
u
u
u
D
D
D
D
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
u
u
u
u
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
-
-
-
-
-
.
.
.
.
.
-
-
-
-
-
.
.
.
.
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
.
.
.
TrISTAR

BP-6285
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELEMBESCHRIJING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIRA DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRICIÓN DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AN DELAR / OPIS CZJEŚCI / POPIS SOUĆASTÍ / POPIS SÓČASTÍ / PUNCAHME ZATYACHA


WWW.TRISTAR.EU Tristar Europe B.V. | Svaardlvenstssat 65 5048 AV Tilburg | The Netherlands

perficie può riscaldarsi molto te l'uso.

LITIL Il Marchio di Conformità Eurasiatica (EAC) è un marchio di certificazione per i prodotti conformi a tutti i regolamenti tecnici dell'Unione Doganale Eurasiatica.

Questo simbolo è utilizzato per marcare i materiali destinati al contatto con gli alimenti nell'Unione Europea come stabilito dal Regolamento (CE) N° 1935/2004.

The Green Dot è un marchio registrato di Der Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH ed è proletto come marchio in tutto il mondo. Il logo può essere utilizzato unicamente dai clienti di DSD GmbH titolari di un valido contratto di utilizzo del marchio o da società di gestione dei rifiuti impegnate all'interno della Repubblica Federale di Germania. Quanto sopra si applica anche alla riproduzione del logo da parte di terzi in un dizionario, un'enciclopedia o una banca dati elettronica contenente un manuale di riferimento.

Racolta differenziata dei rifiuti / Controlla le linee guida del tuo commune

Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili, a condizione che la responsabilità del produttore sia estesa. Smaltirli separatamente, seguendo i simboli di imballaggio illustrati, per un ottimale trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è valido solo in Francia

Il simbolo, il logo o l'icona del riciclaggio universale è un emblema riconosciuto a livello internazionale utilizzato per designare i materiali riciclabili. Il simbolo del riciclaggio è di dominio pubblico e non è un marchio.

I rifiuti elettrici non vanno smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Provvedere al riciclo dove esistono strutture. Effettuare la verifica presso l'autorità locale o il negozio in loco per ottenere consigli sul

Questo prodotto è conforme alle prescrizioni applicabili contervate nelle normative o direttive europea
DESCRIPTIONS DEVELOPMENT
-
Copertura
-
Tenere calda la pissi
-
Piastra
-
Spia dell'indicatore
-
Volantino termostato
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
- Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio. Rimuovere adesivi,
- Posizionare l'appareochio su una superficie piana stabile e assicurare
un minimo di 10 cm di spazio libero intorno. Questo apparecchio non è
- Sotto l'apparecchio collocare un rivestimento resistente al calore al
fine di evitare che calore e grasso macchino il piano su cui è collocato.
arnovibili con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti abrasivi
- Alla prima accensione del dispositivo, si sprigionera un leggero odore.
Questo odore solo temporaneo e svanirà rapidamente.
USO
Utilizzo dello scalda buffet
- Posizionare la struttura metallica sulla piastra riscaldante e collocare
le legile sulla struttura metallica. • Civino il termostato in savoro privino fine a rappivmente in
posizionedesiderata. Il termostato regola una temperatura costante.
La lucerossa si accende, quando si raggiunge la temperatura decisamente in vivo si spagna. Puanto vivo in vivo si ascenda o si
spegne, questo ènormale perché la temperatura preimpostata è
costanelementeregolata. Il cubopuo essere mantenuto caldo hello
secco e perdere il suo gusto originale.
Utilizzo della piastra riscaldante
- Attenzione! La piastra riscaldante è molto calda.
PULIZIA E MANUTENZIONE
- Staccare l'apparecchio dalla presa e lasciano raffreddare. Utilizzare un nonne morbido appena umido nel superfizi. Non permettere che
acqua o altri liquidi penetrino all'interno,
- I componenti sono adatti per il lavaggio in lavasloviglie


Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltto in un centro di risiologie per dispostivi elettivi ad elettronici domestici. Questo
simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione
sottolineano tale importante questione. I materiali usati in quest
apparecchiò possono essere liciati. Ricciando gli apparecchi
Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di
raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
SV Instruktionshandbok
VIKTICA SÄKERHETFANORDNINGAR
- Om doses påkerheterpupierings langererse
kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skoder som unpkommer
• Om pötsladden är skadad måste den bytas ut
ay tillvorkeren, dose serviceropresentant eller
av tillvorkaren, anders sicherepresentant aller
likhande kvalmcerade personer for att undvika fara
Idura.
• Flylla aldung apparaten genom att dra den f
sladden och se till att sladden inte kan trassla
in sig.
- Apparaten måste placeras på en stabil, jämp.
vta
- Änyändaren får inte lämna apparaten obevakad
när den är ansluten till elnätet.
• Denna apparat får endast användas för
hushällsändamål och endast för det syfte den är
Konstruerad for.
• For all skydda barn iran faroma med elektriska
apparaten, se till att du ailing laminal apparaten
oovervakad. Danor maste du valja en lamplig förvorsenplate utem röckbäll för hom. So till att
købeln into händer nødåt
• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller pågon annan vätska.
- Apparaten kan användas av barn från och med
8 års ålder och av personer med ett fysiskt,
sensoriskt eller mentalt handikapp eller brist på
erfarennet och kunskap om de overvakas eller
Instrueras om hur apparaten ska användas pa
ett sakert satt och förstar de fisker som kan upplomme. Dam för inte laks med annateren
appkommä. Dam fäll inte ioka med apparaten.
Hongong sen andomali forta into atioras av barn utan tillsyn.
• Häll apparaten och nätkabeln utom räckbåll för
barn som är vngre än 8 år
- Apparaten ska inte användas av barn som är
vngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
från och med 8 års ålder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
overvakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas på ett sakert satt och förstar de
nisker som kan appkommä. Dam fär inte icka med apparoten. Häll apparoten och pätkeholn
mod apparaten. Hall apparaten och natkabeln utom röckhäll för barn som är vgre än 8 år
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
- Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och
liknande användningsområden, såsom;
– Personalkök i butiker, på kontor och i andra arbetsmiljöer.
– Av gäster på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer.
- "Bed and breakfast" och liknande boendemiljøer.
– Bondgardar
- Apparaten måste anslutas till ett eluttag som
skyudas av en jordelsbrytare med en nominell føleström på inte mer än 30 mA
• Donna apparat är inte avsedd att användes
med hiäln av en extern timer eller separat
fiärrkontrollsystem
• Temperaturen på åtkomliga vtor kan vara hög
när apparaten är i drift.

• Ytan kan bli varm vid användning


LIL Det eurasiska överensstämmelsemärket (EAC) är ett
tekniska föreskrifter i Eurasiska tullunionen.

Set Denna symbol används för att markera material som säkert kan
användas i kontakt med livsmedel inom Europeiska unionen enligt definitionen i livsmedel (EC) nr 1025/2004


Den gröna punkt en är ett registrerat varumanke som tillor Der Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH och är skytdat som
varumärke över hela väriden. Logotypen får endast användas av kunder
Höse BÖB GmbH sommar ögligt avtalarom användning av varbaniket eller av anlidade avfallshanteringsföretag i Förbundsrepubliken Tyskland
Detta galler även om tredje part alerger logotypen i en ordbok, en upslagshok eller en elektronisk databos som inpebåller en
referensmanual.

Separat insamling / Kontrollera dina lokala kommunala riktlinjer.

Produkten och förpackningsmaterialet är återvinningsbart och å
kopplat till et. diokat linverkaranisvar. Kassera den separat och folj de illustrerade förpackningssymbolerna för bättre avfallishantering. Triman-
logotypen år endast giltig i Frankrike.

Den universella återvinningsymbolen, logotypen eller ikonen är
återvinningsbara material. Återvinningssymbolen används offentligt och
inte ett varumarke.

Elektriska avfallsprodukter får inte slangas med hushållsavtallet.
myndighet eller butik för att få råd om återvinning.

Denna produkt uppfyller kraven på överensstämmelse i
unampfige europätska forordninger eller direktiv,
BESKRIVNING AV DELA
-
Varmhällningspanna
-
Bladennel
-
Värmeniatta
-
Indikatorlampa
-
Promobiliano
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
- Tå ut apparaten och tillbenoren ur lsdan. Avlagsha klistemmarken, skyddisfolie och plant från apparaten.
- Placera enheten på en platt yta och se till att det finns 10 cm fritt
dutyninne funt erhleret. Christen lampper sig inte för placening Red skap eller för användning utomhus.
- Försakra dig om all apparaten står på ett väretäligt underlag förningte avs på grund nu värma och föllförkes på allt hand.
- Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara delar
- När enheten sätts på för första gången uppstår en svan lukt. Detta är helt
normal. Sörj fi
2017年
ANVÄNDNING
2014年1月1日
Atk använda Burrevarnaren : Dionsm motelgrom på värmerlåten och plesom akti/amp i
metallramen.
- VHD termostaten medors till örskat läge. Termostaten regional varmen så att temperaturen är konstant. Den röda lampan tänds ochsläcks
sedan när rätt temperatur har uppnätts. Mat kan hållas varm i
den bli torroch förlora sin smak.
2.11. 2016
Act univandar vurmiciplantan Vominal165newsletter, 9
“
- RENGKING OCH UNDERHALL - Dra ut kontakten ur uttaget och
med en mjuk lätt fuktad trasa. Låt inte vatten eller någon annan vätska komma in i apparaten.
- Komponenterna år lämpliga för rengöring i diskmaskin
OMGIVNING
[NO TEXT]
Denna apparat ska ei sllo
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och siletprisikt hykällerufil. Dagen vymbial på annarsten.
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Maternalen som används i denne apparat kan abervinnas. Genom att åtenpinna bushålsannarater gör du en viktig insats för att skydda vår mili
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tilganglig information och reservdelar på www.thstar.eu!
DL Inc
I E instrukcje użytkowania
• Producent nie nonos
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lui
osoby o podobnych kwalifikacjach
• Nie wolno przesuwac urządzenia, ciągnąc za
przewod ani dopuszczac do zapiątania kabla
- Orządzenie należy umiescie na
• Urządzenia nie należy pozosta
strządzania dla harszy pozostałna się nadzoru, kiedy jest podłączone do zasil
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacii w gospodarstwie domowym. w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
- Aby chronić dzieci przed zagrożeniami
związanymi z użytkowaniem urządzeń
elektrycznych, nigdy nie należy pozostawiac
tego rodzaju urządzeń bez nadzoru. Diatego te
nalezy wybrac miejsce przechowywania tego
urządzenia, które będzie niedostępne dla dzieci Kahol nie pouvinian zwiaceć z urzadzenia.
- Aby uniknoć porażenie prodom elektruoznym
nie należy zapurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
• Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku oc
8 lat oraz osoby o ograniczonych możliwościac
fizycznych, sensorycznych i psychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
I doswiadczenia, pod warunkiem, ze są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
a także rozumieją związane z tym zagrożenia.
Dzleciom nie wolno bawie się urządzeniem. Czyszożenie i konsenwacja dozvelone dla
użytkownika nie mogą być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru
- Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat.
• Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Z urządzenia mogą korzystać
dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby
o ograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych i psychicznych bądź
nepostadające odpowiedniej wicuzy i doświedezania, pod warunkiem, że se
nadzerowane lub otrzymały instrukcie.
dotyczne bezpiecznego używania urządzenia
a także rozumieja związane z tym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić sie urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
ktore nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
i konservacji nie powinny wykonwać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat i znaiduja się pod
nadzorem osoby doroslei.
To urządzenie zaprojektowano do użycia w
domu oraz w celu podobnych zastosowań w
miejscach takich jak:
– Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i innych
miejscach pracy
- P1262 Kremow III hotelach, hotelach finnych oxboukach bego
typa. Ośrodki oforiana
Gespadomstvo relno
Urządzenie musi być podlaczone do gniazdka.
elektrycznego zabezpieczonego wysokoczułym
bezpiecznikiem różnicowoprowadowym (RCD) w
którym prad zadziałania nie przekracza 30 mA.
Urządzenie nie powinno być używane w
połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem
czasowym lub osobnym urządzeniem
sterującym
Poudzas pracy urządzenia temperatura jego
dostępnych powierzchni może być wysoka.

Zoferzchnia podczas użytkowania może
się rozgrzewac


.11L Euroazjatycki znak zgodności (EAC) to znak certyfikacyjny
Inki Celnei.

321 Top symbol is not very wide of appearance materiality.
rzeznaczonych do kontaktu z żywnością w Uni Europejskiej zgodnie z
reliczą w rozporządużeniu (WE) nr 1935/2004

Zielony Punkt jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Der
Jrune Punkt - Dubles System Deutschland GmbH i jest chroniony jako pak towarowy na całym świercie. Lono może być używane wotarcznie
rzez klientów DSD GmbH posiadających ważną umowę o korzystaniu z
naku 10 wiatrowego lub przez zawangazowanie inniły zajmujące się ospodarka odpadami na terenie Republiki Federalnej Niemiec. Doptyczy
o również reprodukcji logo przez osoby trzecie w słowniku, encyklopedii

m : x = 1 或 3x + 4y + 1 = 0

(本)
Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu, pod
ddzielnie, stosując sie do przedstawionych symboli na opakowaniu, atwo
epiej przetwarzać odpady. Logo Triman obowiązuje tylko we Francji.

Uniwersalny symbol, logo lub ikona recyklingu to uznawamy na
alym świecie symbol stosowany do oznaczania materiałów nadających ie do recyklingu. Symbol recyklingu jest dostępny w domenie publicznej
ie jest znakiem towarowym.

Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z
dpadami domowymi. Oddawaj odpady do recyklingu w odpowiednich
ocydkingou, skontaktui sie z lokalnym urzedem lub skienem

ce
uropneiskimi przenisami lub dyrekbozami


©
Zelena tečka je registrovaná ochranna známka Der Grüne Půnk – Duales System Deutschland GmbH a je celosvětové chráněna jako ochranná známka. Logo mohou používat pouze zákaznici společnosti DSD GmbH, kteři maji platnou smlouvu o používání ochrnané známky, nebo společností zabývající se nakládáním s odpady na území Spolkové republiky Německo. Plati to i pro reprodukci loga třetími stranami ve slovnících, encyklopedích nebo elektronických databázích obsahujících referenční přiručku.
A
Separovaný sběr / Ověřte si pokyny místních orgánů
①
V rámci rozšířené zodpovědnosti výroboce lze produkt i obalové materiály recyklovat. V zájmu efektivnějšího nakládání s odpadem je likvidujte zvlášť podle symbolů na balení. Logo Triman platí pouze ve Franci.
A
Univerzální symbol recyklace, logo nebo ikona je mezinárodně uznávaný symbol použivaný k označení recyklovateľných materiálů. Symbol recyklace je veřejně dostupný a není ochrannou známkou.
震
Elektroodpad by se neměl likvidovat společně s domovním odpadem. Máté-li k tomu možnost, třídte prosím odpad. Informace o recyklaci získáte na místním úřadě nebo v místním obchodě.
CE
Tento výrobek splňuje požadavky na shodu s platnými
evio BOR
POPIS SOUCASTI 1. Kryt
- Ohřevná paněv
-
Kovový rám
-
Ohřivaci ploťynk
-
Světelný indíkáto
-
Knoflik termostatu
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
- Spotrebic a prislušenstvi vyjmele z krabice. Ze spotrebice odstrante nálepky, ochrannou fóli nebo plast.
- Umistěte spotřebič na rovný stabilní povrch a zajistěte minimálné 10 cm volného prostoru kolem spotřebiče. Tento spotřebič není vchodný pro
instalaci do skřině nebo pro venkovní použitl. - Pod spotřebič bezanomešte umistit terču odolceu podločíku, obusta
- Poc apotněbíc hizapomelné úmístní teplo dočínku podložko, abysce zabránili vzniku stop po vysoké teplotě a tuku na stole.
- Před prvním použitím tohoto spotřebiče ořete všechny odnímatelné současti vlhkím hadříkem. Nikdy nepoužíveite brusné čistící prostředky
- Při prvním zapnutí spotřebiče se objeví mímý zápach. To je normalní, zajistěte dostatečné větrání. Tento zápach je pouze dočasný a brzy
zmizí.
roužití
POCENT
Použiti ohřivaciho zařizení do bufetu
• Umlstěte kovový rám na topnou desku a do rámu vložte mísky. • Otočte přepinačem termostatu ve směru hodinových ručiček dopožadované polohy. Termostat udržuje konstantní teplotu. Rozsvití sečervená kontrolka a když teplota dosáhne požadovanou úroveň,kontrolka zhasne. Během použití se kontrolka zapíná a vypíná, to jenormální, protože předem nastavená teplota se udržuje konstantní. Jídlo ize udržovat v bufetuteplé až 6 hodin. Pokud byste je nechali teplé délé, vysuši se a ztratlipůvodní chuf.
-
Pouziti topne desky • Rozed Topná deska je ušimí borká
- Pozni: Topna delak
• Odpoite spotřebič z
Povrchu spotřebiče použijte měkký, mírně navlhčený hadřík. Nedovolte, aby se do spotřebiče dostala voda nebo jiná kapalina. - Soužásti jsou ubodné do člštění u myče na nádobí
PROSTĚDÍ
PROSTREDI
八
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti výhazován do domovního odpadu, ale musi být dovezen na centrální sběrmé místo k recyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičú. Symbol na spotřebičí, návod k obsluze a obal vás na tento důležitý problém upozorňuje. Materialy použlé v tomto spotřebičí jsou recyklovatehné. Recyklaci použitých domácích spotřebičú významně přispějete k ochraně životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se zeptejte na místním obecním úřadě.
Rods
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.tristar.edu
SK Používatel'ská príručka
OR 1 OZIVATERSKA PHRAČKA BEZPEČNOSTNĚ ROKVNY
• V prípade ignero
- v prípade ignorovania týchno bezpechnostných pokynov sa výrobca vzdáva akejkol'vek zodpovednosti za vzniknutú škodu.
- Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymení' vyrobca, jeho servisný technik alebo podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo nebezpečenstvu.
- Zariadenie nikdy nepremiestňujte za kábel a dbaite na to, aby sa kábel nestočil.
- Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu. : Rsvářeteľ nascie, početľ, antrabiž baz
- Podzivateri hesmie nechat spotrebic bez dozeru, keď je prinojený k papáianju.
- Tento spotrebič sa smie používať ib
špecifikované účely v domácom prostredí.
• Kvôli ochrane detí pred nebezpečenstvom spôsobeným elektrickými spotrebičmi, prosím, zaistite, aby spotrebič nikdy nezostal bez dozoru. V dôsledku tento spotrebič uchovávajte na mieste, kde ho deti nemôžu stiahnut. Dbajte na to, aby kábel nevisel.
- Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým prúdom.
• Tento spotrebič smejú detí staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znižené fyzické, senzorické alebo duševné schopnosti, alebo osoby bez patričných skúseností a/alebo znalostí používat, iba pokiať na nich dozerá osoba zodpovedná za ich bezpečnost' alebo ak ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách. Detí sa nesmů hrať so spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmů roblť detí, ak nie sú pod dohfadom dospelej osoby.
- Spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo
dosahu deli mladšich ako 8 rokov. • Tento spotrebič smejsnej použivat deti mladšich ako 8 rokov. Tento spotrebič smejsnej deti starlie ako 8 rokov a osoby, ktorre majú zinžené lyziche, szonorčke alebo dušveny och schopnostu alebo aku bely pačných skūkušentí alebo znastelj pričihovat, iba pokial na nich dozerá osoba zodopovedná za ich bezpečnost alebo ak ich tátó osoba vopred pouči o bezpečnej obslube spotrebiča i prislušných rizikách. Deti sa nesmú hrat’so spotrebičom. Spotrebič a napajaci kábel uchovávajte jimlo dosahu deli mladšich 8 rokov. Čistenie a udržbu nesmú vykonávat deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov a bez dozoru. • Toto zariadenie je určené lo poduživanie v tomostmi a fi slobodné účely a smile sa použivat, napriklad;
- V kuchynských kůtoch vyhradených pre personál v obchodoch,
kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch.
- Smú ho používať klienti hotelov, motelov a iných priestorov,
ktore maju ubytovaci charakter
- V turslockyer - Na farmách
- Spotrebič musí byť zapojený do zásuvky s prúdovým chráničom s menovitým zvyškovým prúdom neprewvčující 30 mA
- Tento spotrebič nie je určený na to, aby fungoval s externým časovačom, alebo bol ovládaný pomocou systému dialkového ovládanja.
- Počas prevádzky spotrebiča môžu byť teploty prístupných povrchov vysoké.

ch môže byť pri používaní horúci.
EAG
Euroázijská značka zhody (EAC) je značka certifikácie použivaná
sčenie výrobkov, ktoré splňajú všetky technické predpisy iskel colpei únie
[Unreadable]
5
Tento symbol sa použiva na označenie materiálov určených na potravinami v Európskej únji, ako je definované v nariadení (ES) č.
004.
©
The Green Dot je registrovanou obchodnou značkou Der Grüne
Punkt – Duales System Deutschland GmbH a ako obchodná značka je celosvetovo chránená. Toto logo smů používať výlučne zákazníci spoločnosti DSD GmbH, ktori majú platnú zmívu u používani ochrannej známky, alebo spoločnosti zaoberajúce zaoberajú sa odpadovým hospodarstvom v rámci Spolkovej republiky Nemecko. To platí aj pre reproduklu loga tretimi stranami v slovníku, encyklopědii alebo elektroničkej databáze, ktorá obsahuje referenční príručku.
^
Separovaný zber / Overte si pokyny vydané miestnou
samosprávou
Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné pod podmienkou
tozširej zodpovečností výruču. V zadujne lepsieno spracovania odpadu ho zlikvidujte oddelene podľa znázomených symbolov na obale. Logo Triman platí len vo Francůzsku.
[NO TEXT]
Symbol univerzálinej recyklácie, logo alebo ikona je medzínárodne
džrivaným symbolom, klory sa pouziva na oznacemie recyklovašelnych materiákov. Symbol recyklácie spadá do verejnej oblasti a nie je ochrannou známkou.
窗
Ostradi a elektriskové výzklou na normie Hoidváčí správa
- Odpad z elektrických výroková na měsíme likviduvaš spodů s odpadom z domácností. Recyklujte, prosím, v príslušních zariadeniach. Informácie o recyklácií sů dostupné na miestnom úrade alebo v miestnej predainí.
CE
Tento výrobok splňa požiadavky zhody podľa platných
europskych predpisov alebo smerhic.
POPIS KOMPONENTO 1. Krvt
-
Ohrlevacia panvica
-
Kovovy ram
-
Horúca platná
-
Svetelný indiká
-
Regulítor teplo
-
Regulator deployment
PRED PRVYM POUZITIM • Spotrebič a prísluženstw
opěděsko a průděsnotní výšení z úděké. 25 spřítečnost častránho nálepky, ochrannů fóliu alebo plastové vrecko. Zvíděké výměstěké neve a těbínů sěleky přížom děžně na těvě
- Zanadenie umiesnite na rovnu stabilnu plochu, pričom dbaje na to, aby okolo zariadenia ostal voľný priestor minimálne 10 cm. Tento výrobok
nie je vhodný pre inštaláciu do skrine či na použitie voniku. • Nezahudnite pod spotrebič dať tenlu odelní podložku, obv. ste zahrstili
- Nezabodně pod spotřeblo cel teplu vzniku stôp po teple a tuku na stole.
- Pred prvym použitim spotrebica utně vasetky demontovatetné diely vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívaře abrazívne výrobky.
- Po prvom zapnutí ohrievača sa objaví mierny zápach. Je lo normalne,
zabezpecte dostatoche vetranie. Tento zapach je len docasny a boskoro vyprchá.
[Non-Text]
POUŽÍVANIE
Použivanie bufetového ohrievača
- Kovový rám umiestnite na varič a parvice vložte do kovového rámu.
- Termostat obiecte v smere chodu hodinovych ruciciek do požadovanejpolchy. Termostat reguluje konštantnú tepl
kontrolka sarozsvieti, ak je teplota dosiahnutá, kontrolka zhasne. Počas použivajarsa kontrolka rozsvieti a zhasne, toto je normálne.
podzinitanlasa komtricka rozvistni znašnice, čolo je normatins, prednastavená teplotasa konštantne nastavuje. V bufetovom ohrievači
je možne jedlo udržiavat teplé az 6 hodin, ak saj dlhšie, tak vyschne a strati svoju originálnu chut.
(1) 2017年1月1日
Použivanje variča
- Pozon vanje veimni horiuci
ČISTENIE A ÚDRŽBA • Výtiahnite zariadení
Vystřinníž Záradovní čísloňajíc No čemlást. Na útrídů povřenov zariadenia použite mäkkú, míeme vlhkú handričku. Nedovoľte, ab
go pristroja hedostala ziadna voda ani lna tekutina. • Časti sú vhodné na umývanie v umývačke riadu.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
LIVOT
△
■ Tento spotrebic hesmie byt na konci zivotnosu ikvidovaný sporu a komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na spotrebiči, v návode na obskubu a na obla upozorčuje na tító důležitů
spotrebici, v navoce na obatins te na obate upozovnoje na tuto dočnost skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebíci je možné recyklovať.
Recyklaciou pouzitych domacich spotrebicov vyrazhou mierou prisplevate k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.tristar.eu!
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
1.
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
-
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]