BOSS RC10R - Non catégorisé

RC10R - Non catégorisé BOSS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RC10R BOSS au format PDF.

📄 26 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSS RC10R - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSS

Modèle : RC10R

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Détails
Type d'appareil Looper
Nombre de pistes 10 pistes
Durée d'enregistrement maximale 5 heures
Formats d'enregistrement WAV, MP3
Connectivité USB, MIDI, Entrée/Sortie audio
Alimentation Adaptateur secteur ou batterie
Peso 1,5 kg
Dimensions 30 x 20 x 6 cm
Utilisation Idéal pour les musiciens, les compositeurs et les performeurs live
Maintenance Nettoyage régulier, mise à jour du firmware
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, utiliser dans un environnement tempéré
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - RC10R BOSS

Comment puis-je démarrer avec le BOSS RC10R ?
Pour commencer, branchez le RC10R à une source d'alimentation et connectez vos instruments. Consultez le manuel d'utilisation pour une configuration détaillée.
Quels types de fichiers audio puis-je importer sur le BOSS RC10R ?
Le BOSS RC10R prend en charge les fichiers audio au format WAV et MP3. Assurez-vous que les fichiers sont compatibles avec les spécifications du produit.
Comment puis-je effacer un enregistrement sur le RC10R ?
Pour effacer un enregistrement, sélectionnez la piste que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton 'Delete'. Suivez les instructions affichées à l'écran.
Est-il possible de connecter le BOSS RC10R à un ordinateur ?
Oui, vous pouvez connecter le RC10R à un ordinateur via USB pour transférer des fichiers audio ou pour des mises à jour de firmware.
Que faire si je rencontre des problèmes de son ou de qualité audio ?
Vérifiez d'abord vos connexions audio et assurez-vous que le volume n'est pas coupé. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le RC10R aux paramètres d'usine.
Comment puis-je sauvegarder mes enregistrements ?
Vous pouvez sauvegarder vos enregistrements sur un ordinateur en utilisant le port USB ou en les exportant sur une carte SD, si prise en charge.
Le BOSS RC10R est-il compatible avec des pédales externes ?
Oui, le RC10R est compatible avec des pédales externes pour un contrôle supplémentaire. Consultez le manuel pour les configurations et les recommandations de pédales.
Où puis-je trouver des mises à jour pour le BOSS RC10R ?
Les mises à jour de firmware sont disponibles sur le site officiel de BOSS. Assurez-vous de suivre les instructions spécifiques lors de l'installation des mises à jour.
Comment résoudre les problèmes de latence lors de l'enregistrement ?
Pour réduire la latence, vérifiez vos paramètres de buffer dans le menu des préférences et assurez-vous que vous utilisez des câbles de haute qualité.
Quelle est la durée de vie de la batterie du BOSS RC10R ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle peut durer plusieurs heures. Pour une utilisation prolongée, il est recommandé d'utiliser une alimentation secteur.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RC10R - BOSS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RC10R de la marque BOSS.

MODE D'EMPLOI RC10R BOSS

Mode d’emploi Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les documents «CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et «REMARQUES IMPORTANTES» (dépliant «CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 23)). Après lecture, veuillez conserver les documents à un endroit facilement accessible pour pouvoir vous y référer dès que nécessaire. © 2019 Roland Corporation

  • L’appareil s’éteindra automatiquement après une période prédéterminée suivant la dernière performance musicale ou la dernière utilisation des boutons ou commandes (fonction AUTO OFF). Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement, désactivez la fonction AUTO OFF (p. 5). 5 Les données non enregistrées sont perdues lors de la mise hors tension. Avant de mettre l’appareil hors tension, enregistrez les données que vous souhaitez conserver. 5 Pour restaurer l’alimentation, mettez à nouveau l’appareil sous tension.2 Description de l’appareil Panneau supérieur

1 Écran Indique le numéro de la mémoire de phrase actuelle et diverses autres informations. 2 Commande [VALUE] Sélectionne le paramètre aché à l’écran ou modie la valeur. 3 Bouton [MENU] Permet d’accéder à divers paramètres. MÉMO Vous pouvez enregistrer la phrase (p. 18) en appuyant simultanément sur le bouton [MENU] et [EXIT]. 4 Bouton [EXIT] Sert, entre autres, à déplacer le curseur aché à l’écran. 5 Indicateur LOOP Les indicateurs situés autour du bord s’allument en fonction de l’état de l’enregistrement, de la lecture ou de la superposition (overdubbing).Le centre de l’indicateur indique la division (TRK 1, TRK 2) de la boucle en cours de lecture.Description de l’appareil

6 Commande [LEVEL] (LOOP) Permet de régler le volume de la boucle de phrase. 7 Commande [LEVEL] (RHYTHM) Permet de régler le volume du rythme. 8 Indicateur RHYTHM Les indicateurs autour du bord s’allument selon l’état de lecture du rythme. Le centre de l’indicateur indique la division (INTRO, PTN 1, PTN 2, ENDING) du rythme en cours de lecture. 9 Sélecteur [LOOP] Bascule entre enregistrement, lecture et superposition. Pour une phrase vide Enregistrement -> Lecture -> Superposition Pour une phrase contenant des données Lecture -> Overdubbing Pendant la lecture ou l’overdubbing Maintenez enfoncé le sélecteur pendant deux secondes ou plus pour annuler (annuler l’enregistrement ou le dernier overdub). Maintenez enfoncé le sélecteur à nouveau pendant deux secondes ou plus pour rétablir (annuler l’annulation). Appuyez deux fois sur le commutateur pour mettre en pause. Pendant l’arrêt Maintenez enfoncé le sélecteur pendant deux secondes ou plus pour eacer la phrase. 10 Sélecteur [RHYTHM] Pendant que le rythme est arrêté Appuyez sur le sélecteur pour jouer le rythme. Maintenez enfoncé le sélecteur pendant deux secondes ou plus pour activer/désactiver SYNC (p. 10). Pendant que le rythme est en cours de lecture Appuyez sur le sélecteur pour ajouter une transition. Maintenez enfoncé le sélecteur pendant deux secondes ou plus pour changer de division (PTN 1/PTN 2). Appuyez deux fois de suite sur le sélecteur pour arrêter la lecture.Description de l’appareil

Panneau arrière (connexion de votre équipement) A B C

Prises INPUT (A/MONO, B) Raccordez votre guitare, votre basse ou votre dispositif d’eets à ces prises.Utilisez les prises A et B si vous connectez un dispositif d’eets équipé d’une sortie stéréo. Utilisez uniquement la prise A si vous utilisez cet appareil en mono. B Prises OUTPUT (A/MONO, B) Branchez ces prises à votre amplicateur ou aux haut-parleurs du moniteur.Utilisez uniquement la prise OUTPUT A si vous utilisez cet appareil en mono. Tout son entré en stéréo est produit en mono. Mise sous tension/hors tension de l’appareil

Une fois que toutes les connexions sont correctement eectuées, suivez la procédure ci-après pour mettre l’appareil sous tension. Si vous n’allumez pas l’équipement dans le bon ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou une panne de l’équipement.La prise DC IN fait également oce de bouton de marche/arrêt. L’appareil s’allume lorsque vous insérez une che dans la prise DC IN. L’appareil s’éteint lorsque vous retirez la che.Lors de la mise sous tensionMettez l’équipement sous tension (par exemple votre amplicateur guitare) en dernier.Précautions à prendre lors de la mise hors tension* Ne mettez jamais hors tension dans les états suivants (ne retirez pas la che de la prise DC IN). Vous risquez de perdre toutes les données enregistrées. 5 Pendant que l’indicateur LOOP tourne (pendant l’enregistrement, la lecture ou la superposition) 5 Pendant que l’écran ache « LOADING…» ou «EXECUTING…» (lors du changement, de l’enregistrement, de la suppression ou du chargement de la mémoire de phrases)Description de l’appareil

Lors de la mise hors tension Mettez l’équipement hors tension (par exemple votre amplicateur guitare) en premier.

  • Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à régler le volume au minimum. Même si le volume est réglé au minimum, il se peut que vous entendiez du son en mettant l’appareil sous/hors tension. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique aucunement un dysfonctionnement. Réglages d’extinction automatique Si vous n’avez pas besoin de la fonction de mise hors tension automatique, réglez la fonction «AUTO OFF» sur «OFF».

1. Dans l’écran Menu 0 « SYSTEM» 0 sélectionnez «AUTO

OFF» et appuyez sur le bouton [VALUE] pour conrmer.

2. Tournez la commande [VALUE] pour ajuster la valeur.

OFF L’appareil ne se met pas automatiquement hors tension. L’appareil s’éteint automatiquement après une absence de jeu ou d’opération de 10 heures sur le RC-10R.

3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour revenir à

l’écran supérieur. C Prises CTL 1, 2/EXP Vous pouvez connecter un commutateur au pied (vendu séparément: FS-5U, FS-6, FS-7) ici et l’utiliser pour contrôler diverses fonctions. & Pour plus d’informations, reportez-vous au «Parameter Guide» (en anglais) (PDF).

  • Utilisez exclusivement la pédale d’expression spéciée. La connexion d’autres types de pédales d’expression risque d’endommager l’appareil ou de provoquer des dysfonctionnements. D Prise DC IN Connectez l’adaptateur secteur fourni à cette prise.
  • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation d’un autre adaptateur peut entraîner des dysfonctionnements ou un choc électrique.
  • Pour éviter tout dysfonctionnement et toute panne de l’appareil, baissez toujours le volume au minimum et mettez tous les appareils hors tension avant tout branchement.Description de l’appareil

Panneau latéral (connexion de votre équipement)

Prises MIDI Branchez ici un appareil MIDI externe. Vous pouvez synchroniser un appareil MIDI externe avec cet appareil.Pour eectuer cette connexion, utilisez un câble de connexion TRS/MIDI (vendu séparément : BMIDI-5-35).REMARQUENe connectez pas un appareil audio ici. Vous risquez sinon de provoquer des dysfonctionnements. F Port USB Connectez votre ordinateur en utilisant un câble USBdisponible dans le commerce prenant en charge USB 2.0.Vous pouvez utiliser votre ordinateur pour lire ou écrire les phrases du RC-10R et synchroniser un appareil USB MIDI avec le RC-10R.& Pour plus d’informations, reportez-vous au «Parameter Guide» (en anglais) (PDF).* N’utilisez pas de câble microUSB qui est un format uniquement conçu pour recharger un appareil. Les câbles uniquement conçus pour la charge ne peuvent pas transmettre de données.7 Mémoire de phrases La combinaison d’une piste avec un motif rythmique est appelée une «mémoire de phrases ». Vous pouvez stocker jusqu’à 99 mémoires de phrases diérentes. Rythme Le rythme consiste en quatre divisions: INTRO, PTN 1, PTN 2 et ENDING. De plus, PTN 1 et PTN 2 ont chacun leur propre transition. Looper Le looper consiste en deux divisions: TRK 1 et TRK 2. Vous pouvez l’utiliser pour enregistrer ou lire le son de votre guitare ou de votre basse. SYSTEM Contient les réglages généraux pour tout le RC-10R. & Pour plus d’informations, reportez-vous au «Parameter Guide» (en anglais) (PDF). Organisation du RC-10R «Enregistrement » et «Overdubbing» Dans ce manuel, un «enregistrement » désigne le premier enregistrement que vous eectuez sur une piste vide, et un «overdubbing» désigne le second enregistrement et les enregistrements suivants que vous superposez sur le premier enregistrement.Phrase Memory 99RC-10RPhrase Memory 1LooperRhythmSYSTEMPTN 2TRK 2INTROENDINGPTN 1TRK 18 Opérations de base Flux de travail Le RC-10R vous permet d’utiliser les fonctions «rhythm playback», «loop recording» et «rhythm playback + loop recording». INTROINTRO Automatique (vers PTN 1) Rythme (sélecteur [RHYTHM]) Looper (sélecteur [LOOP]) Appuyer (sélecteur) Deux secondes Appuyer (transition) Une fois PTN 1PTN 1 TRK 1TRK 1

«Utilisation du Looper» (p. 10) Appuyer (enregistrement/lecture TRK 1) Une fois Appuyer (vers INTRO) Une foisOpérations de base

Flux de travail INTRO Lecture d’une intro brève adaptée au motif. PTN 1 Motif rythmique de base. PTN 2 Ce motif rythmique est plus amboyant que le motif PTN 1. Transition Vous pouvez insérer une transition à tout moment pendant la lecture de PTN 1 ou PTN 2. La transition est également insérée lorsque vous permutez entre PTN 1 et PTN 2. PTN 1 et PTN 2 jouent chacun une transition diérente. ENDING Après une transition, lecture de la conclusion et arrêt du rythme. Looper (TRK 1, TRK 2) Utilisez-le pour enregistrer ou lire le son de votre guitare ou de votre basse. Lorsque vous permutez entre PTN 1 et PTN 2 dans la section Rhythm, ces pistes changent également automatiquement pour la section Looper. PTN 2PTN 2 TRK 2TRK 2 ENDINGENDING Appuyer (transition) Une fois Appuyer (vers ENDING) Deux fois Appuyer (arrêter) Deux foisOpérations de base

Synchronisation du looper et du rythme (p. 15) Vous pouvez spécier si le looper et le rythme fonctionnent simultanément (SYNC ON) ou séparément (SYNC OFF). Pour activer/désactiver SYNC, maintenez enfoncé le sélecteur [RHYTHM] pendant deux secondes ou plus pendant que le looper et le rythme sont arrêtés. Lorsque SYNC est activé, l’indicateur RHYTHM change de couleur. SYNC OFF : rouge et vert SYNC ON: rouge et bleu clair Utilisation du LooperUtilisation du Looper PLAY (lecture de boucles) PLAY (lecture de boucles) REC (enregistrement) REC (enregistrement) OVER- DUBBING OVER- DUBBING Appuyer (annuler/rétablir) Deux secondes Appuyer (overdubbing) Une fois Appuyer (lecture de boucles) Une fois

  • S’il n’y a pas de données enregistrées, vous commencez par l’enregistrement.Opérations de base

Rythme de base Sélection d’un motif rythmique Le RC-10R contient plus de 280 motifs rythmiques diérents.

1. Appuyez sur la commande [VALUE] pour

déplacer le bouton vers le genre.

  • Si l’écran dière de celui aché ci-dessus, appuyez sur le bouton [EXIT] plusieurs fois pour accéder à l’écran supérieur.

2. Tournez la commande [VALUE] pour

sélectionner le genre.

3. Appuyez sur la commande [VALUE] pour

déplacer le bouton vers le un motif rythmique.

4. Tournez la commande [VALUE] pour

sélectionner le motif rythmique. MÉMO 5 Pour plus d’informations sur les motifs rythmiques internes, reportez-vous au «Parameter Guide» (PDF). Pour obtenir le manuel PDF, consultez p. 21. 5 Vous ne pouvez pas modier la métrique des motifs rythmiques. Sélectionnez un motif rythmique de la métrique que vous souhaitez jouer.Opérations de base

1. Appuyez sur le sélecteur [RHYTHM].

La lecture du rythme démarre. L’indicateur RHYTHM tourne en suivant la métrique du rythme. Permuter entre PTN 1 et PTN 2

1. Pendant la lecture du rythme, maintenez

enfoncé le sélecteur [RHYTHM] pendant deux secondes. Une transition est insérée, puis la division en cours de lecture est changée. Arrêt du rythme

1. Pendant la lecture du rythme, appuyez deux

fois consécutives sur le sélecteur [RHYTHM]. Une transition est insérée, la lecture de la conclusion, démarre, puis le rythme s’arrête. 5 Vous pouvez également démarrer le rythme sans lire l’intro. 5 Vous pouvez aussi arrêter le rythme sans lire la conclusion.& Pour plus d’informations, reportez-vous au «Parameter Guide» (en anglais) (PDF). Insertion d’une transition

1. Pendant la lecture de PTN 1 et PTN 2, appuyez

une fois sur le sélecteur [RHYTHM]. Une transition adaptée au motif rythmique est insérée. MÉMO 5 Une transition est également insérée lorsque vous permutez entre PTN 1 et PTN 2.Opérations de base

Réglage du volume du rythme

1. Appuyez sur la commande [VALUE] pour

déplacer le curseur vers le tempo.

2. Tournez la commande [VALUE] pour ajuster

letempo. Looper de base Sélection d’une mémoire de phrases

1. Appuyez sur la commande [VALUE] pour

déplacer le curseur vers le un numéro de phrase.

2. Tournez la commande [VALUE] pour

sélectionner une mémoire de phrases (1 à 99). Indicateur LOOP ExplicationÉteintAucune donnée enregistréeAppuyez sur le sélecteur [LOOP] pour démarrer l’enregistrementAllumé en vertDes données enregistrées sont présentesAppuyez sur le sélecteur [LOOP] pour démarrer la lecture de bouclesOpérations de base

Enregistrement Sélectionnez une mémoire de phrases qui ne contient pas de données enregistrées, puis appuyez sur le sélecteur [LOOP] pour démarrer l’enregistrement. État de la piste et couleur de l’indicateur LOOP Vert: Si arrêté, des données sont présentes. Sinon, lecture en cours Rouge : Enregistrement Orange: Overdubbing Bleu clair: En cas d’utilisation des fonctions Annuler ou Rétablir Overdub En appuyant sur la touche [LOOP] pendant la lecture en boucle, vous pouvez enregistrer une autre couche (superposition) par-dessus la phrase en cours de lecture. 5 Si vous appuyez sur le sélecteur [LOOP] pendant l’overdubbing, vous basculerez sur la lecture de boucles. 5 Vous pouvez eectuer des opérations d’annulation et de rétablissement. & «Annulation d’un overdub (annuler/rétablir/ eacer une piste)» (p. 15) Lecture de boucles Pendant l’overdubbing, ou si une mémoire de phrases contenant des données enregistrées est sélectionnée, vous pouvez appuyer sur le sélecteur [LOOP] pour démarrer la lecture de boucles. 5 Si vous appuyez sur le sélecteur [LOOP] pendant la lecture de boucles, vous basculerez sur l’overdubbing. 5 Pendant la lecture de phrases, si vous déplacez le curseur vers le numéro de phrase et tournez la commande [VALUE], le numéro de la mémoire de phrases clignote, ce qui vous permet de sélectionner la phrase suivante (changement de mémoire). 5 Vous pouvez également eectuer des opérations de changement de mémoire en utilisant un commutateur au pied externe connecté aux prises CTL 1, 2. & Pour plus d’informations, reportez-vous au «Parameter Guide» (en anglais) (PDF). Arrêt Pour arrêter, appuyez deux fois de suite sur le sélecteur [LOOP ].Opérations de base

Annulation d’un overdub (annuler/rétablir/eacer une piste)Vous pouvez annuler/rétablir en maintenant enfoncé le sélecteur [LOOP] pendant deux secondes ou plus pendant la lecture de phrases ou l’overdubbing.Vous pouvez supprimer la phrase en maintenant enfoncé le sélecteur [LOOP] pendant deux secondes ouplus pendant que la phrase est arrêtée.Opération ExplicationAnnulerVous pouvez annuler l’enregistrement ou l’overdub le plus récent en maintenant enfoncé le sélecteur [LOOP] pendant deux secondes ou plus pendant la lecture ou l’overdubbing.RétablirSi vous souhaitez rétablir le son annulé, appuyez une nouvelle fois sur le sélecteur [LOOP] pendant deux secondes ou plus pendant la lecture. L’opération de rétablissement est uniquement disponible pour l’overdubbing.EacerPendant que la lecture de phrases est arrêtée, vous pouvez maintenir enfoncé le sélecteur [LOOP] pendant deux secondes ou plus pour eacer la phrase (cette opération d’eacement est temporaire. La phrase enregistrée dans la mémoire de phrases n’est pas perdue). Utilisation simultanée du rythme et du looper Pour introduire encore plus de variété dans votre performance, vous pouvez utiliser le rythme en même temps que le looper. Utilisation du looper pour enregistrer un accompagnement avec un rythme

1. Assurez-vous que le rythme et le looper sont

2. Maintenez enfoncé le sélecteur [RHYTHM]

pendant au moins deuxsecondes. SYNC est activé, de sorte que le rythme et le looper fonctionnent simultanément.Lorsque SYNC est activé, l’indicateur RHYTHM change de couleur.SYNC OFF: rouge et vertSYNC ON: rouge et bleu clairOpérations de base

3. Appuyez sur le sélecteur [RHYTHM].

Après la lecture de l’intro, la lecture du motif PTN 1 du rythme démarre. Dans le même temps, l’enregistrement de la piste TRK 1 du looper démarre.

4. Appuyez sur le sélecteur [LOOP].

La longueur de TRK 1 est alors déterminée et le boucleur passe en état de lecture. Vous pouvez jouer librement pendant la lecture de l’accompagnement que vous avez créé à l’aide du rythme et du looper. Vous pouvez également appuyer à nouveau sur le commutateur [LOOP] et lancer la superposition.

  • La longueur de la piste est automatiquement ajustée (quantication de la boucle) selon le tempo et la métrique du rythme. DémarrerArrêterMême si le rythme est légèrement imprécis, la longueur de la phrase sera automatiquement ajustée sur l’intervalle de mesure précis.
  • Le rythme n’est pas enregistré sur le looper.
  • Même pendant l’enregistrement de boucles, l’overdubbing ou la lecture, vous pouvez insérer librement une transition rythmique en appuyant sur le sélecteur [RHYTHM].Opérations de base

Enregistrement d’une piste TRK 2 De même manière que vous pouvez changer le rythme entre PTN 1 et PTN 2, vous pouvez également basculer entre la piste TRK 1 et la piste TRK 2 du looper pendant l’enregistrement ou la lecture. Vous pouvez ainsi créer une piste d’accompagnement contenant les diérentes progressions d’accords adaptées aux parties de lecture du morceau.

1. Pendant l’enregistrement, l’overdubbing ou la

lecture de la piste TRK 1, maintenez enfoncé le sélecteur [RHYTHM] pendant au moins deuxsecondes. Le rythme se met à lire la partie PTN 2, et dans le même temps, le looper se met à enregistrer la piste TRK 2. De la même manière que pour l’enregistrement de TRK 1, vous pouvez également commuter TRK 2 entre lecture ou superposition. MÉMO 5 La partie rythmique en cours de lecture et la piste de boucleur en cours d’enregistrement, de lecture ou de superposition apparaissent au centre de chaque indicateur.& «5 Indicateur LOOP» (p. 2)& «8 Indicateur RHYTHM» (p. 3) Arrêt de la lecture

1. Appuyez deux fois de suite sur le sélecteur

[RHYTHM ]. La lecture se poursuit jusqu’à la n de la mesure, la lecture de la conclusion démarre, puis la lecture s’arrête.Opérations de base

Mémoires de phrases (écriture/suppression) Sauvegarde d’une phrase Si vous procédez à un enregistrement ou un overdub, ou eectuez des réglages rythmiques, puis sélectionnez une autre mémoire de phrases ou encore mettez l’appareil hors tension, vos réglages de phrases seront perdus.Pour conserver votre phrase, vous devez l’écrire dans la mémoire.

1. Pendant l’arrêt, maintenez enfoncé le bouton

[MENU] puis appuyez sur le bouton [EXIT].L’écran MENU apparaît.

2. Tournez la commande [VALUE] pour

sélectionner «WRITE », puis appuyez sur la commande [VALUE] pour conrmer.

3. Tournez la commande [VALUE] pour

sélectionner la mémoire de phrase où enregistrer la phrase.Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [EXIT]. MÉMO 5 La durée maximale d’enregistrement est d’environ six heures au total pour toutes les phrases (ycompris une phrase non sauvegardée). S’il n’y a pas assez de mémoire pour enregistrer la phrase, l’écran ache « MEMORY FULL! » Dans ce cas, supprimez les phrases inutiles (p. 19) puis recommencez l’opération.

4. Appuyez sur la commande [VALUE].

La phrase est enregistrée.REMARQUE 5 Ne mettez pas l’appareil hors tension lorsque le message «EXECUTING...» s’ache. Vous risqueriez de perdre l’intégralité des données sauvegardées.Opérations de base

5 En cas de réparation de l’appareil, nous prenons soin de sauvegarder le contenu de la mémoire, mais il peut s’avérer impossible de récupérer ce contenu dans certains cas, par exemple si la section de la mémoire a rencontré un dysfonctionnement. 5 Roland décline toute responsabilité, nancière ou autre, en matière de récupération du contenu perdu sur la mémoire de l’appareil. Suppression d’une phrase Cette section explique comment supprimer une phrase.

1. Pendant l’arrêt, maintenez enfoncé le bouton

[MENU] puis appuyez sur le bouton [EXIT]. L’écran MENU apparaît.

2. Tournez la commande [VALUE] pour

sélectionner «CLEAR », puis appuyez sur la commande [VALUE] pour conrmer.

3. Tournez la commande [VALUE] pour

sélectionner le morceau que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur la commande [VALUE] pour conrmer. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [EXIT].

4. Tournez la commande [VALUE] pour

sélectionner «YES », puis appuyez sur la commande [VALUE]. La phrase est supprimée. REMARQUE 5 Ne mettez pas l’appareil hors tension lorsque le message «EXECUTING...» s’ache. Vous risqueriez de perdre l’intégralité des données sauvegardées.20 Annexe Rétablissement des réglages d’usine (Factory Reset) La réinitialisation des paramètres du RC-10R aux réglages d’usine par défaut est appelée «Rétablissement des paramètres d’usine».Cette opération vous permet de rétablir les paramètres système aux réglages d’usine ou d’initialiser toutes les mémoires de phrases. Lorsque vous initialisez les mémoires de phrases, les phrases sont supprimées.

1. Appuyez sur le bouton [MENU].

L’écran MENU apparaît.

2. Tournez la commande [VALUE] pour

sélectionner «FACTORY RESET », puis appuyez sur la commande [VALUE] pour conrmer.Un écran s’ache pour vous permettre de spécier la plage de la réinitialisation aux réglages d’usine.

3. Spéciez la plage de la réinitialisation aux

réglages d’usine.Pour faire avancer le curseurAppuyez sur la commande [VALUE].Pour faire revenir en arrière le curseurAppuyez sur le bouton [EXIT].Pour modier la valeurTournez la commande [VALUE].Paramètre Valeur Explication FROM

SYS Réglages des paramètres système et MIDI 1–99 Contenu des mémoires de phrases 1–99

4. Appuyez sur la commande [VALUE] pour

conrmer la plage de réinitialisation aux réglages d’usine.Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [EXIT].Annexe

5. Tournez la commande [VALUE] pour

sélectionner «YES », puis appuyez sur la commande [VALUE]. L’opération de rétablissement des réglages d’usine est exécutée. REMARQUE 5 Ne mettez pas l’appareil hors tension lorsque le message «EXECUTING...» s’ache. Vous risqueriez de perdre l’intégralité des données sauvegardées. Fixation des pieds en caoutchouc Vous pouvez xer les pieds en caoutchouc (fournis) en cas de besoin. Fixez-les aux emplacements indiqués sur l’illustration. Si vous utilisez l’appareil sans ses pieds en caoutchouc, vous risquez d’endommager le plancher.

  • Lorsque vous retournez l’appareil, faites attention à protéger les boutons et commandes contre tout dommage. Veillez à manipuler l’appareil avec soin ; ne le laissez pas tomber. Comment obtenir le « Parameter Guide»

1. Accédez à l’URL suivante.

http://www.boss.info/manuals/

2. Choisissez «RC-10R»

comme nom de produit.Annexe

Principales caractéristiques

BOSS RC-10R: RHYTHM, LOOP STATION

LooperDurée maximale d’enregistrement: Environ 6 heures (stéréo)Nombre de pistes: 2Format de données: WAV (44,1 kHz, 32 bits oat, stéréo)RythmeType de rythme: 280 types ou plusContrôle de rythme: Intro, PTN 1, PTN 1 Fill, PTN 2, PTN 2 Fill, EndingKit de rythme: 16 typesPolyphonie maximum: 24 voixMémoire de phrases maximum AlimentationAdaptateur secteurConsommation250 mADimensions101 (L) x 138 (P) x 63 (H) mm (sans pieds en caoutchouc),101 (L) x 138 (P) x 65 (H) mm (avec pieds en caoutchouc)Poids (hors adaptateur secteur)620 gAccessoiresMode d’emploiDépliant «CONSIGNES DE SÉCURITÉ»Adaptateur secteurPied en caoutchoucOptionsCommutateur au pied : FS-5UCommutateur au pied double : FS-6, FS-7Pédale d’expression : FV-500H, FV-500L, EV-30, RolandEV-5Câble de connexion TRS/MIDI: BMIDI-5-35

  • Ce document décrit les caractéristiques du produit au moment de la rédaction du document. Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le site Web de Roland.23 AVERTISSEMENT À propos de la fonction d’extinction automatique (AUTO OFF) L’appareil s’éteindra automatiquement après une période prédéterminée suivant la dernière performance musicale ou la dernière utilisation des boutons ou commandes (fonction AUTO OFF). Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement, désactivez la fonction AUTO OFF (p. 5). Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni et la tension correcte Servez-vous exclusivement de l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil. En outre, assurez- vous que la tension à l’installation correspond à la tension en entrée indiquée sur l’adaptateur secteur. Les autres adaptateurs secteur pouvant utiliser une polarité diérente ou être conçus pour une tension diérente, leur utilisation risque de provoquer des dommages, des dysfonctionnements ou une décharge électrique. ATTENTION Veillez à garder les pièces de petite dimension hors de portée des jeunes enfants Pour éviter toute ingestion accidentelle des pièces mentionnées ci-après, veillez à les garder à tout moment hors de portée des jeunes enfants.
  • Suivant le matériau et la température de la surface sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible que ses pieds en caoutchouc décolorent ou détériorent la surface. Réparations et données
  • Avant de donner l’appareil à réparer, veillez à eectuer une sauvegarde des données qui sont stockées dessus; vous pouvez également noter les informations dont vous avez besoin, si vous préférez. Nous apportons tout notre soin à la protection des données stockées sur votre appareil lorsque nous procédons aux réparations. Mais dans certains cas, par exemple lorsque la section de la mémoire est endommagée physiquement, la restauration du contenu enregistrer peut s’avérer impossible. Roland décline toute responsabilité quant à la restauration de contenu stocké qui aurait été perdu. Précautions supplémentaires
  • Toutes les données enregistrées sur l’appareil peuvent être perdues suite à une défaillance de l’appareil, une utilisation incorrecte ou autre. Pour vous protéger contre la perte irrécupérable de données, pensez à eectuer régulièrement des sauvegardes des données enregistrées sur l’appareil.
  • Roland décline toute responsabilité quant à la restauration de contenu stocké qui aurait été perdu.
  • Utilisez exclusivement la pédale d’expression spéciée. La connexion d’autres types de pédales d’expression risque d’endommager l’appareil ou de provoquer des dysfonctionnements.
  • N’utilisez pas des câbles de connexion munis d’une résistance intégrée.CONSIGNES DE SÉCURITÉ/REMARQUES IMPORTANTES

Droit de propriété intellectuelle

  • L’enregistrement audio, l’enregistrement vidéo, la duplication, la révision, la distribution, la vente, la location, la performance ou la diusion de matériel sous copyright (œuvre musicale ou visuelle, œuvre vidéo, diusion, performance en direct, etc.) appartenant à un tiers en partie ou en totalité sans autorisation du propriétaire du copyright sont interdits par la loi.
  • N’utilisez pas ce produit à des ns qui risqueraient d’enfreindre les droits d’auteurs détenus par un tiers. Nous ne pourrons être tenus responsables, de quelque manière que ce soit, des violations de droits d’auteurs de tiers découlant de l’utilisation que vous faites de ce produit.
  • Les droits d’auteur relatifs au contenu de ce produit (données de forme d’ondes sonores, données de style, patterns d’accompagnement, données de phrases, boucles audio et données d’image) sont réservés par Roland Corporation.
  • Les acquéreurs de ce produit ont le droit d’utiliser ledit contenu (sauf données de morceaux telles que les morceaux de démo) pour créer, interpréter, enregistrer et distribuer des œuvres musicales originales.
  • Les acquéreurs de ce produit ne sont PAS autorisés à extraire ledit contenu dans sa forme originale ou modiée, dans le but de distribuer des supports enregistrés dudit contenu ou de les rendre disponibles sur un réseau informatique.
  • Le logo SD et le logo SDHC sont des marques de SD-3C, LLC.
  • Ce produit contient une plate-forme logicielle intégrée eParts de eSOL Co., Ltd. eParts est une marque déposée de eSOL Co., Ltd. in Japan.
  • Ce produit inclut des composants logiciels tiers opensource. Copyright (c) 2009-2017 ARM Limited. Tous droits réservés. Sous licence Apache, Version 2.0 (la « Licence»); Vous pouvez obtenir une copie de la licence à l’adresse: http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Copyright (c) 2016, Freescale Semiconductor, Inc. Copyright 2016-2017 NXP Tous droits réservés. Sous licence BSD-3-Clause Vous pouvez obtenir une copie de la licence à l’adresse: https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause
  • Roland, BOSS sont des marques déposées ou des marques de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.CONSIGNES DE SÉCURITÉ/REMARQUES IMPORTANTES
  • Les noms de sociétés et les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Dans ce manuel, les noms de sociétés et les noms de produits appartenant à leurs propriétaires respectifs sont utilisés parce qu’il s’agit de la manière la plus pratique de décrire les sons simulés à l’aide de la technologie DSP.