ELKT17D8PS - Bouilloire ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ELKT17D8PS ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité : 1,7 L |
|---|---|
| Puissance | 2200 W |
| Matériaux | Acier inoxydable |
| Fonctionnalités | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Utilisation | Idéale pour chauffer de l'eau pour le thé, le café, ou les plats instantanés |
| Entretien | Nettoyage à l'eau savonneuse, détartrage régulier recommandé |
| Sécurité | Poignée isolante, base antidérapante |
| Informations générales | Design moderne, indicateur de niveau d'eau |
FOIRE AUX QUESTIONS - ELKT17D8PS ELECTROLUX
Téléchargez la notice de votre Bouilloire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ELKT17D8PS - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ELKT17D8PS de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI ELKT17D8PS ELECTROLUX
ièces et caract érist
ièces d e r emp lacement
1. Lisez toutes les instructions.
2. Ne touchez pas de surfaces
chaudes. Utilisez la poignée.
3. Pour se protéger contre les dangers
d'incendie, de décharge électrique et de blessures, NE PLONGEZ PAS LE CORDON, la prise ou la base dans l'eau ou dans d'autres liquides.
4. Il faut une supervision étroite
lorsque tout appareil est utilisé par ou près des enfants.
5. Débranchez de la prise lorsque
vous ne l'utilisez pas ou avant tout nettoyage. Laissez refroidir avant de mettre ou de retirer des pièces.
6. N’utilisez pas d'appareil avec une
fiche ou un cordon endommagé. Si l'appareil est défectueux ou s'il a été endommagé d'une manière quelconque, retournez l'appareil au centre de service autorisé le plus proche pour qu'il soit vérifié, réparé ou ajusté.
7. L'utilisation de fixations
d'accessoires non recommandées par le fabricant peut mener à des incendies, des chocs électriques ou des blessures aux personnes.
8. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
9. Ne laissez pas le cordon toucher
des surfaces chaudes ni retomber sur le bord de la table ou du comptoir où il pourrait être tiré par des enfants ou l'on pourrait trébucher sur lui accidentellement.
10. Ne placez pas sur ou près d'un
brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un four chauffé ou un four à micro-ondes.
11. N'utilisez pas cet appareil à toutes
fins autres que celle prévue.
12. Attachez toujours l'appareil à sa
base d'abord, puis branchez le cordon dans la prise murale. Pour débrancher, enfoncez le bouton « Off » (arrêt), puis retirez la fiche de la prise murale.
13. Ne remplissez pas cet appareil de
liquides autres que de l'eau.
14. Vous pourriez vous ébouillanter si le
couvercle est ouvert durant le cycle de réchauffement.
- Votre appareil est doté d'un cordon d'alimentation court comme précaution de sécurité pour prévenir les blessures ou les dommages à la propriété qui peuvent survenir lorsque l'on tire, trébuche ou s'accroche dans un long cordon. Un adulte doit superviser les enfants qui utilisent ou se tiennent à proximité de cet appareil. Si une rallonge électrique est utilisée (1), les caractéristiques électriques indiquées sur le cordon ou la rallonge électrique devraient être au moins équivalentes ou supérieures à celles de l’appareil (2). Le cordon devrait être positionné de façon à ne pas pendre au-dessus du comptoir ou de la table, là où il pourrait être tiré par les enfants ou sur lequel on pourrait trébucher. Si le circuit électrique est surchargé avec d'autresappareils, votre appareil pourrait ne pas fonctionner correctement. Il devraitfonctionner sur un circuit électrique distinct des autres appareils.Numéro de modèle
- ELKT17D8PSNuméro PNC p. 9005
- 23632Alimentation électrique p. 120
- V 60HzAlimentation nominale p. 1500
- WCapacité .7 liters p. 1
Service à la clientèle Electrolux 1-888-845-7330
15. AVERTISSEMENT : Ce produitcontient des produits chimiquesreconnus par l’État de la Californiecomme des causes de cancer, demalformations congénitales oud’autres dangers pour lareproduction. LAVEZ VOS MAINSAPRÈS TOUTE MANIPULATION.Cet appareil dispose d'une fiche à troislames afin de réduire le risque dedécharge électrique. Cette fiche ne peutêtre insérée que d'une façon dans uneprise électrique. Si la fiche n'entre pascorrectement dans la prise disponible,contactez un électricien qualifié. Nemodifiez pas la fiche d'aucune façon. Siune rallonge est utilisée, celle-ci doitdisposer d'un cordon à 3 fils. Registre su producto por Internet visitando:
socket. Extra cord can be wound into the bottom of base unit. Placez le socle sur une surface plane solide. Branchez l'appareil à une prise secteur murale. Si le cordon d'alimentation est trop long, vous pouvez l'enrouler autour de la base du socle. Coloque la unidad base en una superficie lisa y estable. Conecte el enchufe a la toma de la pared. El cable sobrante se puede enrollar en la parte inferior de la unidad base.
The LCD display will be illuminated, (followed by one long beep sound), to indicate that the appliance is plugged in. The appliance is now in standby mode. et assurez-vous qu'il soit fermé correctement. Si le couvercle est mal enclenché, l'arrêt automatique ne fonctionnera pas correctement.
- L’afficheur ACL s’allume et vous entendez un long bip pour vous indiquer que l’appareil est bien branché. L’appareil est désormais en mode veille. y asegúrese de que encaja correctamente. De lo contrario, la función de apagado automático no funcionará adecuadamente.
(Vous entendrez un bip court)
- Remarque: Appuyez sur la touche Départ/Annulation et maintenez-la enfoncée plus longtemps pour passer en mode économie d’énergie (afficheur ACL éteint). (Vous entendrez un bip long) Une fois l’eau à ébullition, vous entendrez deux bips courts suivis d’un bip long.
En fonction de la température définie, un indicateur de boisson recommandée (café, thé blanc, thé oolong, thé vert) apparaît sur l’afficheur ACL.
- Appuyez sur la touche Start/Cancel pour faire chauffer l’eau. Un bip court est émis lorsque vous appuyez sur une touche.
Cette fonction annule la température définie par la touche P reset. La tempér ature par défaut de la touche 1 C up T urbo est de 100°C.
eule cette fonction per met de faire bouillir un volume d‘eau infér ieur au niveau minimal (0,5l). La touche 1 C up T
bo permet de porter à ébullition un volume maximum de 200ml d‘eau à une température de départ de 100°C en moins d‘une minute.
Dès que l‘eau a atteint la température prédéfinie, l‘appareil passe en mode maintien au chaud afin de conserver l‘eau à la température prédéfinie pendant 40min sans avoir à la faire chauffer à nouveau. Pour obtenir de l'eau à ébullition, appuyez sur la touche Start/Cancel deux fois et la bouilloire apportera rapidement l'eau à ébullition.
- Le niveau d‘eau doit toujours être maintenu au-dessus du niveau minimal (0,5l).
- Remarque: La fonction de maintien de la chaleur décrite ci-dessus est maintenant disponible à 212 oF. Toutes les autres température seront conservées. Maintien de la chaleur est disponible pour toutes les températures, mais fonctionnera différemment pour 212 °F.
mide à l’extérieur de la bouilloire. Rin cez de temps temps la bouilloire à l’eau claire.
- Deje que se enfríe un poco e inténtelo de nuevo. ProblèmeCause possible / solution L'appareil s'arrête avant l'ébullition.
- Exécutez la procédure de détartrage. L'appareil ne s'arrête pas.
- Fermez le couvercle de façon à l'enclencher correctement.
- Insérez le filtre correctement. Impossible de faire fonctionner l'appareil.
- Après une utilisation avec peu ou pas d'eau, l'appareil n'est pas suffisamment refroidi.
- Laissez-le refroidir un moment, puis réessayez. \EN
otre appareil est couvert par une garantie limitée deun (1) an. Pendant un (1) an, à compter de la dated’achat originale, Electrolux réparera ou remplaceral’appareil ou les pièces, à la discrétion d’Electrolux,prouvée comme étant défectueux(se) en matériel oumain d’oeuvre, lorsque l’appareil est installé, utilisé etentretenu conformément aux instructions fournies.Tous les frais de main-d'oeuvre et autres associés auretour de l’appareil ou des pièces à nos bureaux etles frais de retour de l’appareil ou des pièces à votreadresse sont exclus de cette garantie. Au titre de lapolitique de garantie, Electrolux ne remboursera pasle prix d’achat du client. Si un produit ou une piècecouvert par cette garantie n’est plus disponible,Electrolux remplacera le produit par un autre devaleur équivalente ou supérieure. 1 Les produits dont le numéro de série original a étéretiré, altéré ou est rendu illisible.2 Les produits ayant été transférés du propriétaireoriginal à un autre tiers ou sortis du Canada oudes États-Unis.3 La rouille sur l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil.4 Les produits achetés tels quels.5 La perte d’aliments dus à une défaillance duproduit.6 Les produits utilisés pour un but commercial outout autre sauf pour une utilisation résidentielle.7 La main-d’oeuvre et les visites d’entretien, peuimporte les circonstances.8 Les pièces de vitre ou les contenants, filtres,surfaces non adhérentes.9 L’usure normale et déchirure.10 Les dommages causés par une utilisation, uneinstallation ou un service inadéquat; l’utilisationde pièces autres que des pièces d’origineElectrolux; la négligence; l’abus; la mauvaiseutilisation; l’alimentation électrique excessive ouinadéquate; les accidents; les incendies; ou lescas de force majeure.Conservez votre reçu ou toute autre preuve depaiement appropriée permettant d’établir la périodede garantie. Si un service sous garantie étaitnécessaire, une preuve d’achat devra être fournie. Pour obtenir un service sous garantie aux États-Unisou au Canada, appelez au 1-888-845-7330. Veuillezavoir en main les informations suivantes : le numérode modèle, le numéro de série et la date d’achat.
Notice Facile