Q2 Monochrom - Appareil photo LEICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Q2 Monochrom LEICA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capteur plein format 24 MP, Monochrome, ISO 100-100000, Vitesse d'obturation de 1/4000 à 60 secondes |
|---|---|
| Objectif | Summilux 28 mm f/1.7 ASPH, ouverture maximale f/1.7 |
| Écran | Écran tactile LCD de 3 pouces, résolution de 1,04 million de pixels |
| Vidéo | Enregistrement vidéo 4K à 30 ips, Full HD à 120 ips |
| Connectivité | Wi-Fi, Bluetooth, USB-C |
| Utilisation | Idéal pour la photographie en noir et blanc, portraits, paysages et photo de rue |
| Maintenance | Nettoyage régulier du capteur, mise à jour du firmware via le site de Leica |
| Sécurité | Utiliser avec précaution en milieu humide, éviter les chocs et les températures extrêmes |
| Informations générales | Poids : 734 g, Dimensions : 130 x 80 x 92 mm, Garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Q2 Monochrom LEICA
Questions des utilisateurs sur Q2 Monochrom LEICA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Q2 Monochrom - LEICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Q2 Monochrom de la marque LEICA.
MODE D'EMPLOI Q2 Monochrom LEICA
Chere cliente, cher client,
Nous espereons que vous prendrez grand plaisir a utiliser votre nouveau Leica Q2 Monochrom et vous souhaionts de pleinement reussir vos photos. Afin de pouvoir utiliser l'ensemble des performances de votre appareel photo, commencez par dire le present mode d'emploi. Vous trouverez en permanence toutes les informations sur le Leica Q2 Monochrom sur le site : q2-monochrom.leica-camera.com.
Leica Camera AG
ÉQUIPEMENTS FOURNIS
Avant demettrevoireappareilphoto en marche,verifiez la presencede tous les accessoires.
Leica Q2 Monochrom avec parasoleil visse
- Batterie lithium-ion Leica BP-SCL4
- Chargeur Leica BC-SCL4, avec cable d'alimentation (US, EU)
- Couvercle pour parasoleil
- Bague de protection du filetage
- Cache de griffe porte-accessoires
Courroie de port
Mode d'emploi succinct
- Certificat de contrôle
-Encart CE
-Encart Creative Cloud
PIÉCES DE RECHANGE/ACCESSOIRES
Pour plus de détails sur la gamme complète actuelle de pieces de rechange et d'accessoires pour votre apparéil photo, contactez le service Leica Customer Care ou consultez le site de Leica Camera AG :
fr.leica-camera.com/Photographie/Leica-Q/Accessoires
Avec l'appareil photo doit être utilisés uniquement les accessoires spécifiés et décrits dans ce mode d'emploi ou par Leica Camera AG (batterie, chargeur, fiche secteur, cable d'alimentation, etc.). Utilisez ces accessoires uniquement pour le présente produit. Des accessoires d'une autre marque peuvent entrainer des dysfonctionnements et, le cas échéant, provoquer des dommages.
Avant la première mise en service de votre apparéil photo, lisez les chapitres « Mentions légales», « Consignes de sécurité » et « Remarques d'ordre général » afin d'éviter toute dépréciation du produit et de prévenir tout risque ou blessure possible.
MENTIONS LÉGALES
MENTIONS SUR LES DROITS D'AUTEUR
- Veuiliez respecter scrupuleusement la législation sur les droits d'auteur. L'enregistrement et la publication de supports, enregistrres soi-mêmeAAParavant,par ex.bandes,CD ou autres supports publiés ou envoyés, peuvent contrevenir à la législation sur les droits d'auteur.Cela s'applique également à l'ensemble des logiciels fournis.
- À propos de l'utilisation des videos réalisées avec cet apparéil photo : ce produit fait partie de la licence du portefeuille de brevets AVC pour l'utilisation personnelle par un utilisateur final. Sont également agrés les types d'utilisation pour lesquels l'utilisateur final n'a droit à aucune compensation, par ex. (i) pour un codage au standard AVC « AVC video » et/ou (ii) le décodage d'une videoe AVC codée selon le standard AVC par un utilisateur final dans le cadre d'une'utilisation personnelle et/ou que l'utilisateur final privé a obtenu du prestataire qui a lui-même acquis une licence pour la fourniture de videos AVC. Aucune licence explicite ou implicite n'est accordée pour toutes les autres utilisations. Toutes les autres utilisations, en particulier la mise à disposition de videos AVC moyonnant une indemnisation, peuvent nécessiter un accord de licence spécifique avec MPEG LA, L.L.C. Vous pouvez obtenir plus d'informations de la part de MPEG LA, L.L.C. à l'adresse www.mpeglacom.
MENTIONS LÉGALES CONCERNANT CE MODE D'EMPLOI
DROITS D'AUTEUR
Tous droits réservés.
L'ensemble des textes, images et graphiques sont soumis aux droits d'auteur et autres lois relatives à la protection de la propriété intellectuelle. Il est interdit de les copier, de les modifier ou de les utiliser à des fins commerciales ou pour les transmettre à des tiers.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Des modifications ont pu etre apportees a des produits et prestations après la date de cloture de la redaction. Le fabricant se reserve le droit de modifier la conception ou la forme, les nuances de couleur et I'etendue de la livraison ou des services pendant le délambda delivraison, a condition que les modifications ou les écarts soient raisonnables pour le client compte tenu des intérêts de Leica Camera AG.À cet égard,Leica Camera AG se reserve le droit d'apporter des modifications ainsi que le droit a l'erreur. Les illustrations peuvent également contenir des accessoires, des options ou d'autres éléments qui ne font pas partie de I'etendue de la livraison ou des services proposés de série. Certaines pages peuvent également contenir des types et des services qui ne sont pas proposés dans tous les pays.
MARQUES ET LOGOS
Les marques et logos utilisés dans le document sont des marques protégées. Il n'est pas permis d'utiliser ces marques ou logos sans l'accord préalable de Leica Camera AG.
DROITS DE LICENCE
Leica Camera AG souhaite vous proposer une documentation informative innovante. En raison de cette créativité, nous vous prions toutefois de comprendre que Leica Camera AG doit protéger sa propriété intellectuelle, y compris les brevets, les marques commerciales et les droits d'auteur, et que cette documentation n'accorde aucun droit de licence sur la propriété intellectuelle de Leica Camera AG.
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT L'UTILISATION DU WLAN/BLUETOOTH®
- En cas d'utilisation d'appareils ou de systèmes informatiques exigeant une meilleure sécurité que les appareils WLAN, il faut s'assurer de la mise en œuvre sur les systèmes utilisés de mesures appropriées en matière de sécurité et de protection contre les dysfonctionnements.
- Leica Camera AG décline toute responsabilité concernant les dommages dus à l'utilisation de l'appareil photo à d'autres fins que l'utilisation en tant qu'appareil WLAN.
- La fonction WLAN est supposée être utilisée dans les pays où cet apparéil photo est commercialisé. Il existe un risque que l' apparéil photo contrevienne aux dispositions en matière de radiotransmission s'il est utilisé dans d'autres pays que ceux dans lesquels il est commercialisé. Leica Camera AG decline toute responsabilité en cas de manquement à cette règle.
- Veuillez tenir compte du fait qu'il existe un risque d'interception par des tiers des données transmises et reçues par radiotransmission. Il est fortement conseilé d'activer le cryptage dans les paramétrages du Wireless Access Point afin de garantir la sécurité des informations.
- Évitez d'utiliser l'appareil photo dans des zones soumises à des champs magnétiques, de l'électricité statique ou des perturbations, p. ex. à proximate d'un four à micro-ondes. Sinon les radiotransmissions pourrait ne pas atteindre l'appareil photo.
- En cas d'utilisation de l'appareil photo à proximé d'appareils tels que les jours à micro-ondes ou les téléphones sans fil utilisant la bande de fréquence radio de 2,4 GHz, les deux apparciels peuvent connaître une dégradation de leur performance.
-
Ne les connectez pas via des réseaux sans fil que vous n'êtes pashapilitéàutiliser.
-
Quand la fonction WLAN est activée, elle recherche automatiquement les réseaux sans fil. Durant cette opération peuvent s'afficher aussi certains réseaux pour lesquels vous n'avez pas d'habilitation (SSID : désigne le nom d'un réseau WLAN). Cependant, n'essayez pas d'établier une connexion avec ce genre de réseaux, car cela pourrait être considéré comme un accès non autorisé.
- Il est recommendé de désactiver la fonction WLAN en avion.
L'utilisation de la bande de fréquence radio WLAN de 5150 MHz à 5350 MHz est uniquement autorisée dans des pièces fermées. - A propos de certaines fonctions de Leica FOTOS, veuilles dire les remarques importantes en p. 138.
INDICATIONS D'ORDRE RÉGLEMENTAIRE
La date de fabrication de votre apparéil photo figure sur un autocollant sur la carte de garantie ou sur l'emballage.
Cette date est indiquée ainsi : année/mois/jour.
Vous trouvrez les homologations nationales spécifiques à cet appeareil dans le menu de celui-ci.
Dans le menu principal, selectionnez Informations apparei
Sélectionnez Regulatory Information
MARQUAGE CE
Le marquage CE de nos produits atteste du respect des exigences de base des normes europeennes en vigueur.
| Type | Sardo de rrotulence (rrotulence centrale) | Issuance maxima lid#n E.U.K.P.I. |
| WLAN | 2412-2462/518C-5200 MHz/ 5750-5370/550C-5700 MHz | 20 |
| Technologie sans fil Bluetooth* | 7407 2480 MHz 20 |
ÉLIMINATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
(applicable dans l'UE ainsi que dans les autres pays europeens possedant des systèmes de tri sélectif)

Cet apparéil contient des composants électriques et/ou électroniques et ne doit donc pas être jeté aux ordures menagères ordinaires. Au lieu de cela, il doit être déposé à un point de collecte municipal adaptable afin d'y être recyclé.
Ce dépôt est gratuite. Si l'appareil contient des piles ou des batteries replacables, celles-ci doivent être préalablement retirees et, le cas échéant, eliminées séparément par vos soins conformément à la réglementation en vigueur.
D'autres informations à ce sujet sont disponibles auprès de l'administration municipale, de la société de traitement des déchets ou du magasin dans lequel vous avez achetié cet apparéil.
CONSIGNES DE SECURITÉ
GÉNÉRALITÉS
- N'utilise pas votre apparéil à proximité immediate d'appareils émettant des champs magnétiques, electrostatiques ou electromagnétiques puissants (p. ex. les jours à induction, les jours à micro-ondes, les téléviseurs, les écrons d'ordinateur, les consoles deieux video,les téléphones portables ou les radios). Leur champ electromagnetique peut perturber l'enregistrement des images.
- Les champs magnétiques puissants, tels que ceux des haut-parleurs ou des gross moteurs électriques, peuvent endommager les données enregistrées ou perturber les prises de vue.
- Si l'appareil présente des defaillances dues à l'interfERENCE de champs electromagnétiques, arrêtez-le, retirez brièvement la batterie et remetteze-le ensuite en marche.
- N'utilise pas l'appareil à proximate immediate d'emetteurs radio ou de lignes à haute tension. Leur champ electromagnetique peut également perturber l'enregistrement des images.
- Prenez les précautions qui s'imposent et conservez les petites pieces (p. ex. le cache de griffe porte-accessoires):
-hors de portee des enfants
-dans un endroit ou elles ne pourront etre ni perdues ni volées
- Les composants électroniques modernes sont sensibles aux décharges electrostatiques. comme les personnes marchant sur une moquette synthétique peuvent aisément se charger de plusieurs dizaines de milliers de volts, il est possible qu'une décharge electrostatique survienne lors de la prise en main de l'appareil photo, en particulier si celui-ci repose sur un support conducteur. Si seul le boitier de l'appareil photo est concerné, cette décharge ne présente absolutement aucun risque pour les composants électroniques. Pour des raisons de sécurité, il est
en revanche vivement conseillé, malgré la présence de commutateurs de sécurité supplémentaires, de ne pas toucher les contacts débouchant à l'extérieur tels que les contacts du raccord pour flash.
- Veillez à ce que le capteur d'identification du type d'objet dans la baïonnette ne soit ni encrassé, ni rayé. Veillez également à ce que ni grains de sable ni particules de même sorte susceptibles de rayer la baïonnette ne puissant s'y déposer. Nettoyez ce composant uniquement à sec (pour les apparêls photo à objectif).
- N'utilise pas de chiffon optique à microfibrés (synthétique) pour un évientuel nettoyage des contacts, mais plutôt un chiffon en coton ou en lin. Vous éliminerez avec certitude toute charge electrostatique en touchantAAPARAVANTUNtuyau de chauffage ou une conduite d'eau (matériau conducteur relié à la terre). Pour eviter que les contacts ne soient souillés ou oxydés, il est également possible de ranger votre apparéil dans un endroit sec en ayant prissoon demettre en place le cache de l'objet et le couvercle de prise pour viseur/raccord pour flash (sur les apparéils photo à objectif).
- N'utilise que les accessoires prévus pour ce modele afin d'eviter les pannes, les courts-circuits et les décharges electriques.
- N'essayez pas de retarder des pieces du boitier (caches). Les réparations doivent être effectues uniquement par un réparateur/agréé.
- Mettez l'appareil à l'abri des bombes aerosol insecticides et autres substances chimiques corrosives. N'utilise pas d'essence (benzine), de diluants ou d'alcool pour le nettoyer. Certains liquides et substances chimiques peuvent endommager le boîtier de l'appareil ou son revêtement.
- Étant donné que le caoutchouc et les plastiques peuvent dégager des substances chimiques corrosives, ils ne doivent pas rester en contact prolongé avec l'appareil.
Assurez-vous que ni sable, ni poussière, ni eau ne puissant s'infiltrer dans l'appareil, notamment en cas de neige, de pluie ou sur la plage. Faites-y particulièrement attention lorsque vous changez d'objet (pour les apparêils photo à objectif) ou lorsque vous insérez ou retirez la carte mémoire ou la batterie. Le sable et la poussière peuvent endommager l'objet photo, les objectifs, la carte mémoire ainsi que la batterie. L'humidité peut provoquer des dysfonctionnements, voire des dégats irreversibles à l'objet photo et à la carte mémoire.
OBJECTIF
- Un objectif agit comme une loupe quand un rayonnement solaire intense irradie la face frontale de l'appareil photo. Par conséquent, il faut imperativement éviter d'exposer l'appareil photo à un rayonnement solaire intense.
- La mise en place du couvercle d'objectif et la mise de l'appareil photo à l'objet (de préférence dans sa housse) aident à éviter toute détérioration à l'intérieur de l'appareil photo.
BATTERIE
- Une utilisation inadéquate des batteries et l'emploi de types de batteries non prévus peuvent le cas échéant entrainer une explosion.
- Il est interdit d'exposer les batteries au rayonnement solaire, à la chaleur ou à l'humidité pendant une durée prolongée. Les batteries ne doivent pas non plus être placees dans un four à micro-ondes ou un réseau à haute pression au risque de provoquer un incendie ou une explosion.
- Il ne faut jamais recharger ni insérer dans l'appareil photo des batteries humides ou mouillées.
- Grace à la soupape de sureté de la batterie, les surpressions, dues le cas échéant à une manipulation incorrecte, sont
éliminées de manière contrôle. Par conséquent, il faut éliminer sans déliée une batterie représentant une dilatation. Il existe des risques d'explosion.
- Veillez à ce que les contacts de la batterie restent propres et librement accessibles. Les batteries lithium-ion sont protégées contre les courts-circuit, il convient cependant de protéger les contacts contre les objets métalliques tels que des agrafes ou des bijoux. Une batterie représentant un court-circuit peut devenir très chaude et provoquer des brûlures graves.
- Si une batterie tombe au sol, vérifie alors que le boitant et les contacts ne doivent pas de dommages. L'utilisation d'une batterie abimée peut endommager l'appareil photo.
- En cas d'apparition d'odeurs, de décolorations, de déformations, de surchauffe ou d'écoulement de liquide, la batterie doit être immidiatement retiree de l'appareil photo ou du chargeur et remplacee. N'utilisez plus cette batterie, sinon elle risque une surchauffe ou encore de provoquer un incendie et/ou une explosion.
- Ne jetez en aucun cas les batteries au feu, sinon elles pourraient exploser.
- En cas de fuite de liquide ou d'odeur de brûlé, tener la batterie éloignée des sources de chaleur. Le liquide qui a coué peut s'enflammer.
- L'utilisation d'autres chargeurs non agrés par Leica Camera AG peut endommager les batteries et, dans le pire des cas, provoquer des blessures graves, voir mortelles.
- Veillez à ce que la prise secteur utilisée soit librement accessible.
- Ne pas ouvrir la batterie ni le chargeur. Les réparations doivent être réalisées exclusivement par des ateliers agreés.
Assurez-vous que les batteries soient conservées hors de portée des enfants. Si les batteries sont avalées, il y a risque d'étouffement.
PREMIERS SECOURS
- Si du liquide de batterie entre en contact avec les yeux, il y a risque de cécité. Rincez immédiatement et abondamment les yeux à l'eau claire. Ne vous frottez pas les yeux. Consultez un médecin d'urgence.
- Si du liquide s'écoule sur la peau ou les vêtements, il existe des risques de blessure. Nettoyez les zones concernées à l'eau claire.
CHARGEUR
- Lorsque le chargeur est utilisé à proximate de récepteurs radio, la réception peut s'en trouver perturbée. Veillez à ce que la distance entre les apparèils soit au minimum de 1 m.
- Lorsque le chargeur est utilisé, il peut provoquer des bruits (« sifflements »). Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
- Debranchez le chargeur du secteur quand vous ne l'utilise pas. En effet, même sans batterie en place, il consomme une (très faible) quantité d'électricité.
- Assurez-vous que les contacts du chargeur restent propres et ne les mettez enaucun cas en court-circuit.
CARTE MÉMOIRE
- Il convient de ne pas-retirer la carte mémoire de l'appareil tant qu'une prise de vue est enregistrée sur celle-ci ou que la carte mémoire est en cours de lecture. Il convient de ne pas non plus eteindre l'appareil photo ni de le secouer durant ce laps de temps.
Tant que la LED d'etat est allumée, ce qui indique que l'appareil accede à la mémoire, n'ouvre pas le compartment et ne retirez
ni la carte mémoire ni la batterie. Cela pourrait détruire les données et entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.
- Ne faites pas tomber les cartes mémoire et ne les pliez pas, sinon elles pouraient être endommagées et les données qu'elles contiennent pourraient être détruites.
- Ne touche pas les contacts situés à l'arrière des cartes mémoire et tenez-les à l'abri de la saleté, de la poussière et de l'humidité.
- Gardez les cartes mémoire hors de portée des enfants. Il existe un risque d'étouffement en cas d'ingestion d'une carte mémoire.
CAPTEUR
- Les rayonnements d'altitude (p. ex. dans les avions) peuvent provoquer des défauts au niveau des pixels.
COUROIE DE PORT
- Les courroies de port sont en général en matière particulièrement ment solide. Pour cette raison, faites en sorte qu'elles soient hors de portee des enfants. Ce ne sont pas des jouets, elles sont potentiellement dangereuses pour les enfants a cause des risques de strangulation.
- Utilisez la courroie de port uniquement pour sa fonction de courroie de port d'appareil photo ou de jumelles. Toutte autre utilise comporte des risques de blessures et peut entraîner, le cas échéant, une dépréciation de la courroie de port; elle est de ce fait prohibée.
- Il convient de ne pas utiliser des courroies de port sur les apparèils photo ou les jumelles lors d'activités sportives au cours desquelles il existe un risque particulièrement important de rester accroché avec la courroie de port (par ex. escalade en montagne ou autres sports de plein air comparables).
TRÉPIED
- En cas d'utilisation d'un trépied, assurez-vous qu'il est stable et tournez l'appareil photo en déplaçant le trépied et non pas en tournant l'appareil photo lui-même. En cas d'utilisation d'un trépied, veillez également à ne pas trop serrer la vis du trépied, à ne pas exercer une force trop importante, etc. Évitez de transporter l'appareil photo avec le trépied en place. Vous pourriez vous blesser ou blesser d'autres personnes, ou encore endommager l'appareil photo.
FLASH
- L'emploi de flashes incompatibles avec le Leica Q2 Monochrom peut dans le pire des cas entrainer des dommages irréversibles sur l'appareil photo et/ou sur le flash.
REMARQUES D'ORDRE GENÉRAL
Pour en savoir plus sur les mesures à prendre en cas de problèmes, reportez-vous au paragraphe « Entretien/Stockage »
(Pour les apparciels photo à objectif)
- Veuillez noter le numero de série de votre apparéil photo (grave sur le fond du boîtier) et celui des objectifs, car ils sont d'une extrème importance en cas de perte.
- Pour empêcher que la poussière, etc. pénétre à l'intérieur de l'appareil photo, il faut toujours installer un objectif ou le couvercle à baïonnanette de l'appareil photo.
- Pour la même raison, les changements d'objectif doivent s'effectuerrapidement dans un environnement le moins poussièreux possible.
- Il convient de ne pas ranger le couvercle à baionnette de l'appareil photo ou le couvercle arrêté de l'objet dans une poche de pantalon, ce qui favorise le dépôt de poussière qui peut s'introduire dans l'appareil lors de la remise en place du couvercle.
ÉCRAN
- Lorsque l'appareil est exposé à de fortes fluctuations de température, il est possible que de la condensation se forme sur l'écran. Essuyez celui-ci avec soin à l'aide d'un chiffon doux sec.
- Si l'appareil photo est très froid au moment de sa mise sous tension, l'image sur l'écran est un peu plus nombre que d'habitude. L'écran retrouve sa luminosité normale à mesure qu'il se rechauffe.
BATTERIE
- Pour que la batterie puisse être chargée, elle doit être à une température comprise entre 10^ et 30^ (sinon le chargeur ne se met pas en marche ou s'arrête).
- Les batteries lithium-ion peuvent être recharges à tout moment,quel que soit leur état de charge.Si une batterie n'est que partiellement decharge lors du demarrage de la charge, elle sera d'autant plus rapidement rechargee.
- Les batteries sont fournies seulement partiellement chargées; par conséquent elles doivent être recharges complètement avant leur première utilisation.
- Une batterie neuve atteint sa pleine capacité seulement après avoir ete entierement chargee et decharge - par l'utilisation de l'appareil photo - 2 ou 3 fois. Ce processus de decharge doit etre repete ares env. 25 cycles.
- Pendant le processus de charge, la batterie et le chargeur chauffent. Ce phénomène est normal. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
- Si les deux LED temoins clignotent rapidement (>2Hz) après le début de la mise en charge,ILA indique une erreur de charge (p.ex.un depassement du temps de charge,de la tension ou de la temperature maximum ou encore un court-circuit). Dans ce cas, debranchez le chargeur du secteur et retirez la batterie. Assurez-vous que les conditions de temperature indiquees ci-dessus sont respectees et recommencce la procedure de charge. Si le probleme persiste, adressez-vous a touvre reven-. deer, a touvre representant Leica national ou a la société Leica Camera AG.
- Les batteries lithium-ion rechargeables produit de l'électricité par le jeu de réactions chimiques internes. Ces réactions sont également influencées par la température extérieure et l'humidité ambiente. Pour une durée de vie et une résistance maximales de la batterie, il convient de ne pas l'exposer
longuement à des températures extrêmes, élevées ou basses (p. ex. dans une voiture en stationnement en été ou en hiver).
- Mème dans des conditions d'utilisation optimes, la durée de vie d'une batterie est limitée! Àpres plusieurs centaines de cycles de charge, l'autonomie est nettement réduite.
- La batterie interchangeable alimente une batterie tampon supplémentaire integree a l'appareil photo qui garantit la memorisation de l'heure et de la date pendant quelques semaines. Si la capacité de cette batterie tampon est epuisee, il faut recharger celle-ci par la mise en place d'une batterie rechargée. Avec un déchargement complet des deux batteries, vous devrez toute fois regler a nouveau l'heure et la date.
- En cas de capacité insuffisante de la batterie ou d'utilisation d'une vente batterie s'affichent, selon la fonction de l'appareil utilisée, des messages d'advertissement et les fonctions sont eventuellement restreintes voire entierement bloquées.
- Retirez la batterie lorsque vous n'utilise pas l'appareil photopendant une période prolongée. Pour cela, mettez tout d'abord l'appareil photo hors tension à l'aide du commutateur principal. Dans le cas contraire, la batterie pourrait être complètement à plat au bout de plusieurs semaines. En effet, la tension pourrait très fortement baisser parce que l'appareil photo consomme une faible quantité de courant au repos, par exemple pour la sauvégarde de ses réglages, et ce même lorsqu'il est mis hors tension.
- Déposez les batteries défectueuses à un point de collecte afin qu'elles soient recyclées correctement et conformément aux directives en vigueur.
- La date de fabrication figure sur la batterie elle-même. Cette date est indiquée ainsi : semaine/année.
CARTE MÉMOIRE
- Le nombre de modèle de carte SD/SDHC/SDXC vendus dans le commerce est trop élevé pour que Leica Camera AG puisse contrôler la compatibilité et la qualité de toutes les cartes. En général, ce n'est pas l'appareil ou la carte qui est abimé. Toutefois Leica Camera AG ne saurait garantir le bon fonctionnement des cartes mémoire générées notamment qui ne respectent pas toujours les standards SD/SDHC/SDXC.
- Il est conseilé de formater les cartes mémoire de temps à autre, étant donné que la fragmentation resultant de l'effacement des données peut partiellement bloquer sa capacité de stockage.
- Normalement, il n'est pas nécessaire de formater (d'initialiser) une carte mémoire déjà utilisée. Toutfois lorsque vous utilisez pour la première fois une carte non formatée ou formatée sur un autre appeareil (un ordinateur, par exemple), vous nevez la formater.
- Etant donné que les champs electromagnétiques, la charge electrostatique ainsi que les pannes pouvant survenir sur l'appareil photo ou la carte peuvent provoquer des dommages ou une perte des données stockées sur la carte mémoire, il est recommendé de copier les données sur un ordinateur où elles seront sauvagedées.
- Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont équipées d'un curseur de protection en écriture qui permet de les protégger de tout enregistrement ou effacement involontaire. Le curseur se trouve du côte non biseauté de la carte. Quand il est en position bassé identifiée par LOCK, les données sont protégées.
- En cas de formatage de la carte mémoire, toutes les données qu'elle contient sont perdues. Le formatage n'est pas empêché par la protection contre l'effacement de certains clichés.
CAPTEUR
- Si de la poussière ou des particules de saleté adherent au verre du capteur, des points ou des taches sombres, selon la taille des particules, peuvent apparaitre sur les prises de vue (Pour les-appareils photo à objectif). Pour faire nettoyer le capteur, vous pouvez returner votre apparéil photo au Leica Customer Care (voir p. 164). Ce nettoyage ne fait toute fois pas partie des prestations offertes par la garantie et il vous sera donc facturé.
DONNÉES
- Toutes les données, donc également les données personnelles, peuvent être modifiées ou effacées suite à des opérations de commande déficientes ou involontaires, à l'électricité statique, à des accidents, des dysfonctionnements, des réparations ou à autres mesures.
- Veuillez noter que Leica Camera AG decline toute responsabilité pour les dommages indirects ou consécutifs dus à la modification ou à la destruction de données ou d'informations personnelles.
MISE A JOUR DU MICROPROGRAMME
Leica s'efforce sans cette de développer et d'optimiser le Leica Q2 Monochrom. Sur les apparèils photo numériques, de nombreuses fonctions étant commandées électroniquement, il est possible dinstaller les améliorations et les extensions des fonctionnalités sur l'appareil au fil du temps. À cette fin, Leica effectue ponctuellement des mises à jour de microprogrammes. Les apparèils photo sont toujours livrés équipés de la toute dernière version du microprogramme. Vous pouvez également la télécharger facilement sur notre site Internet et l'instructor sur votre apparéil photo.
Si vous vous inscrivez comme détenteur d'un apparéil photo Leica sur le site Internet de Leica Camera, vous pourrez être informé par newsletter de la disponibilité d'une mise à jour du microprogramme.
Pour plus d'informations sur l'enregistrement et les mises à jour de microprogrammes du Leica Q2 Monochrom ainsi que sur les modifications et compléments au présence mode d'emploi, consultez la zone de téléchargement ou la section « Espace clients » de la société Leica Camera AG : club.leica-camera.com. Leica propose également à intervalles irréguliers des mises à jour de microprogrammes des objectifs. Vous pouvez facilement télécharger vous-même un nouveau microprogramme à partir de notre page d'accueil et l'installer sur votre objectif. Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous à la p. 136.
Pour savoir si vous appareil photo et vos objectifs disposent de la dernière version du microprogramme, consultez l'option de menu Informations applice (voir p. 136).
GARANTIE
En plus de la garantie legale assurée par votre vendeur, Leica Camera AG accorde une garantie produit supplémentaire pour ce produit Leica à compter de la date d'achat chez un revendeur spécialisé Leica agree. Jusqu'à présent, les conditions de garantie étaient jointes dans l'emballage du produit. En tant que nouveau service, elles seront désormais uniquement mises à disposition en ligne. Ceci présente l'avantage que vous avez accès en permanence aux conditions de garantie applicables à votre produit. Veuillez notes que ceci s'applique uniquement pour les produits qui ne sont pas livrés avec des conditions de garantie jointes. Pour les produits avec conditions de garantie ci-joints, uniquement ces dernières continuant de s'appliquer. Vous trouvezez de plus amples informations sur l'étendue de la garantie, les prestations de garantie et les restrictions à l'adresse: warranty.leica-camera.com
Le Leica Q2 Monochrom est protégé contre les projections d'eau et la poussière.
L'appareil photo a ete testedans des conditions delaboratoire controlles et il est classifie sous IP52 selon DIN EN 60529. Merci de noter que: la protection contre les projections d'eau et la poussiere n'est pas permanente et s'altere au fil du temps. A la section sur « Entretien/Stockage», vous trouvez des indications pour le nettoyage et le sechage de l'appareil photo. La garantie ne couvre pas les dommages resultant des liquides. L'ouverture de I'appareil photo par un revendeur ou un partenaire de service non agreee entraine l'extinction de la garantie concernant les projections d'eau et la poussiere.
TABLE DES MATIÈRES
AVANT-PROPOS. 2
ÉQUIPEMENTS FOURNIS 2
PIECES DE RECHANGE/ACCESSOIRES 3
MENTIONS LEGALES 4
CONSIGNES DE SECURITE 8
REMARQUES D'ORDRE GENÉRAL 12
GARANTIE. 15
TABLE DES MATIÈRES 16
DÉSIGNATION DES PIECES 20
AFFICHAGES. 22
PHOTO 22
VIDEOS 24
PREPARATIONS 28
FIXATION DE LA COURROIE DE PORT 28
PREPARATION DU CHARGEUR 28
CHARGE DE LA BATTERIE 29
INSERTION/RETRAIT DE LA BATTERIE 30
INSERTION/RETRAIT DE LA CARTE MÉMOIRE 31
MISE EN PLACE/RETRAIT DU PARASOLEIL 32
COMPENSATION DIOPTRIQUE 33
UTILISATION DE L'APPAREIL PHOTO. 34
ELEMENTS DE COMMANDE 34
COMMUTATEUR PRINCIPAL 34
DECLENCHEUR 35
MOLETTE DE RÉGLAGE DU TEMPS D'OBTURATION 36
MOLETTE 36
TOUCHE DE MOLETTE 37
TOUCHE DE SELECTION/TOUCHE CENTRALE 37
TOUCHE PLAY / TOUCHE FN / TOUCHE MENU. 38
TOUCHE ZOOM/VERROUILLAGE 38
ECRAN (ECRAN TACTILE) 39
COMMANDE DE MENU 40
ELEMENTS DE COMMANDE 40
ZONES DE MENU 40
CHANGEMENT DE PLAGE DE MENU 42
ECRAN DE STATUT 43
MENUPRINCIPAL 45
NAVIGATION DANS LE MENU 46
SOUS-MENUS 47
CLAVIER/PAVÉ NUMÉRIQUE 47
MENU A BARRES 48
MENU A CURSEURS 49
MENUDATE/HEURE 49
UTILISATION INDIVIDUALISEE 50
MENUFAVORIS 50
GESTION DU MENU FAVORIS 50
ACCÉS DIRECT AUX FONCTIONS DU MENU 51
ACCES DIRECT DYNAMIQUE 51
ACCES DIRECT STATIQUE 52
RéGLAGES DE BASE DE L'APPAREIL PHOTO 54
LANGUE DU MENU. 54
DATE/HEURE 54
DATE 54
HEURE 54
FUSEAU HORAIRE 55
HEURE D'ETE 55
MODE ECONOMIQUE D'ENERGIE (MODE VEILLE) 55
APRÈS QUELQUES SECONDES 55
APRÈS QUELOUES MINUTES 55
RéGLAGES DE L'ÉCRAN/DU VISEUR 56
UTILISATION DE L'ECRAN/MODE EVF 56
SENSIBILITE DU CAPTEUR D'OEIL 57
LUMINOSITE 57
ÉCRAN 57
EVF. 57
RENDU DES COULEURS 58
ECRAN 58
EVF. 58
ARRÉT AUTOMATIQUE DE L'ÉCRAN 58
CADENCE PRISE DE VUE EVF. 58
IGNAUX ACOUSTIQUES 59
VOLUME 59
SIGNAUX ACOUSTIQUES 59
BRUIT D'OBTURATION ELECTRONIQUE 59
VALIDATION AUTOFOCUS. 59
PHOTOGRAPHIER SILENCIEUSEMENT 59
RéGLAGES DE BASE DES PRISES DE VUE (PHOTO) 62
FORMAT DE FICHER 62
RéGLAGES JPG. 63
RESOLUTION 63
PROPRIÉTÉS DE L'IMAGE 64
CONTRASTE 64
NETTETE 64
VIRAGE 64
STABILISATION D'IMAGE 65
RéGLAGES DE BASE DES PRISES DE VUE (VIDÉO) 66
FORMAT DE FICHIER 66
FOMATVIDE0 66
MICROPHONE 66
REDUCTION DU BRUIT DU VENT 66
STABILISATION DE VIDEO. 66
PROPRIÉTÉS DE L'IMAGE 67
MODE PRISE DE VUES (PHOTO) 68
MODE DÉCLENCHEMENT 68
MISEAUPOINT(RECENTRAGE) 69
DELIMITATION DES PLAGES DE RÉGLAGE 77
EXPOSITION 78
METHODES DE MESURE DE L'EXPOSITION 78
MESURE SPOT 78
MESURE PONDEREEE CENTRALE. 78
MESURE A CHAMPS MULTIPLES 78
MODES D'EXPOSITION 79
SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT 79
RéGLAGE ENTIÈRÉMENT AUTOMATIQUE DE L'EXPOSITION - P............79
AUTOMATISME PROGRAMME - P. 79
MODIFICATION DES COMBINAISONS TEMPS D'OBTURATION/DIAPHRAGME
PREDEFINIES (CHANGEMENT DE PROGRAMME) 80
RéGLAGE SEMI-AUTOMATIQUE DE L'EXPOSITION - A/S 80
MODE AUTOMATIQUE AVEC PRIORITE DIAPHRAGME - A. 80
AUTOMATISME AVEC PRIORITE AU TEMPS DE POSE - S. 81
RéGLAGE MANUEL DE L'EXPOSITION - M. 82
RÉGLAGE DU TEMPS D'OBTURATION 82
TEMPS D'EXPOSITION PROLONGE - T. 83
COMMANDE DE L'EXPOSITION 84
APERCU DE L'EXPOSITION 84
MÉMORISATION DE LA VALEUR DE MESURE 84
CORRECTION DE L'EXPOSITION 87
MODES DE PRESE DE VUE 88
PRISES DE VUE EN RAFALE 88
PRISE DE VUE PAR INTERVALLE. 89
BRACKETING D'EXPOSITION 91
RETARDATEUR 92
ZOOM NUMÉRIQUE 93
AFFICHAGES INFO. 94
AFFICHAGES INFO EN MODE PRESE DE VUES. 94
AFFICHAGES AUXILIARES 95
DETOURAGE 95
HORIZON VIRTUEL 96
QUADRILLAGE 97
HISTOGRAMME 97
Signification des différentes catégories d'informations figurant dans ce mode d'emploi
Remarque
Informations supplémentaires
Important
Le non-respect de ces instructions peut endommager l'appareil photographique, les accessoires ou les prises de vue
Attention
Le non-respect de ces instructions peut entrainer des dommages corporels
DÉSIGNATION DES PIEÇES

LEICA Q2 MONOCHROM
1 Commutateur principal
2Déclencheur
3 Molette de réglage du temps d'obturation
4 Molette
5 Touche de molette
6 Anneaux de transport
7Griffe porte-accessoires
8 Micro
LED du retardateur /lampere auxiliaire AF
10 Oculaire de viseur
11 Capteur d'oeil
12 Molette de réglage des dioptries
13 Touche zoom/verrouillage
14 Touche PLAY
15 Touche FN
16 Touche MENU
17 Écran
18 LED d'etat
19 Touche de selection
20 Touche centrale
21 Haut-parleur
22 Compartiment de carte memoire
23 Filetag pour trépied
24 Manette de déverrouillage de la batterie
25 Logement de la batterie
OBJECTIFK « SUMMILUX 1:1.7/28 ASPH. »
26 Point de repère pour fonction macro
27 Bague de réglage macro
28 Bague de réglage de la mise au point
29 Bague de réglage de diaphragme
30 Bague de protection du filetage
31 Déverrouillage AF/MF
32 Poignée de doigt
AFFICHAGES
La représentation à l'écran est identique à celle dans le viseur.
PHOTO
ECRAN DE STATUT

LORS DE LA PRESE DE VUE
Tous les affichages/ Valeurs concernent les réglages actuels.

EN MODE LECTURE
Tous les affichages/ Valeurs concernnent le cliche affiche.

Assistants de prise de vue ACTIVÉ

01 Focale
02 Capacité de mémoire restante
03 Capacité de la batterie
04 Zone de menu
05 Zone de menu
06 Balance de l'exposition
07 Echelle de correction de l'exposition
08 Mode d'exposition
09 Valeur de diaphragme
10 Vitesse d'obturation
11 Sensibilité ISO
12 Valeur de correction de l'exposition
13 Mode de mise au point
14 Méthode de mesure autofocus
15 Mode de prise de vue (Mode Dépréciement)
16 Retardateur
17 Profil utilisateur
18 Méthode de mesure de l'exposition
19 Virage
20 Format de fichier / niveau de compression / résolution
21 Leica FOTOS
22 Menu Favoris / Menu principal
23 Mode flash / correction d'exposition au flash
24 Stabilisation activée
25Champ AF
26 Bluetooth® (Leica FOTOS)
27 Enregistrement automatique du lieu de la prise de vue (données Exif) (seulement en cas de connexion active à Leica FOTOS)
28 Symbole de prise de vue selectionnée
29 Nom de fichier
30 Numéro de fichier de la prise de vue affichée
31 Histogramme
32 Quadrillages
33 Identification du détourage des parties du motif surexpôSES
34 Agrandissement automatique comme assistance de mise au point avec une mise au point manuelle (3 fois 6 fois possibles)
35 Focus peaking (Identification des bords nets du motif)
36 Horizontalité
37 Représentation de la taille et de la position d'un détaill (visible seulement en cas d'agrandissement d'un détaill)
VIDEO
ÉCRAN DE STATUT

LORS DE LA PRESE DE VUE
Tous les affichages/ Valeurs concernent les réglages actuels.

EN MODE LECTURE
Tous les affichages/ Valeurs concernnle le cliche affiche.


38 Focale
39 Capacité de mémoire restante
40 Capacité de la batterie
41 Zone de menu
42 Zone de menu
43 Niveau d'enregistrement du microphone
44 Balance de l'exposition
45 Echelle de correction de l'exposition
46 Mode d'exposition
47 Valeur de diaphragme
48 Vitesse d'obturation
49 Sensibilité ISO
50 Valeur de correction de l'exposition
51 Mode de mise au point
52 Méthode de mesure autofocus
53 Sensibilité du micro (Gain du micro)
54 Stabilisation de video
55 Profil utilisateur
56 Méthode de mesure de l'exposition
57 Virage
58 Résolution / fréquence d'images
59 Leica FOTOS
60 Menu Favoris / Menu principal
61 Stabilisation activée
62 Indication d'un enregistrement en cours
63 Longueur du cliche
64 Symbole de prise de vue selectionnée
65 Nom de fichier
66 Numero de fichier de la prise de vue affichee
67 Fonction decoupage video
68 Quitter la lecture video
Moment actuel de la lecture
70 Barre d'etat de la lecture
71 Volume de lecture
AFFICHAGE DE L'ETAT DE CHARGE SUR L'ECRAN
L'etat de charge de la batterie s'affiche sur l'écran de statut ainsi que dans la ligne du haut en haut à droite.


| Affichage État de charge | |
| env. 75-100 % | |
| env. 50-75 % | |
| env. 25-50 % | |
| env. 0-25 % | |
| env. 0 % Replacement ou chargement nécessaire de la batterie | |
PREPARATIONS
FIXATION DE LA COURROIE DE PORT


Attention
- Àprous la mise en place de la couroie de port, veuillez vous assurer que les fermétures sont montées correctement pour éviter une chute de l'appareil photo.
PREPARATION DU CHARGEUR
Raccordez le chargeur au réseau avec le cable d'alimentation adapté aux prises locales.

Remarque
- Le chargeur se règle automatiquement sur la tension appropriée.
CHARGE DE LA BATTERIE
Une batterie lithium-ion fournit l'énergie nécessaire à l'appareil photo.
INSERTION DE LA BATTERIE DANS LE CHARGEUR

Insérez la batterie avec la moulure orientée vers le haut dans le chargeur, jusqu'à ce que les contacts se touchent
Enforcez la batterie vers le bas, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de manière audible et perceptible
Assurez-vous que la batterie est complètement insérée dans le chargeur
RETIRER LA BATTERIE DU CHARGEUR
- Faites basculer la batterie vers le haut et retirez-la en biais
AFFICHAGE DE L'ETAT DE CHARGE SUR LE CHARGEUR

La LED d'etat indique que la procEDURE de charge est correcte.
| Affichage état de charge Durée de charge* | ||
| CHARGE clignote en vert | en cours de charge | |
| 80% allumé en orange | 80 % env. 2 h | |
| CHARGE s'allume en vert permanent | 100 % env. 3 h 1/2 | |
Le chargeur doit être débranché du secteur une fois le chargement de l'appareil terminé. Il n'y a aucun risque de surcharge.
INSERTION/RETRAIT DE LA BATTERIE
Assurez-vous que l'appareil photo est bien eteint (voir p. 34)
INSERTION

Insérerz la batterie avec la moulure orientee vers le cote de I'ecran, jusqu'à ce qu'elle s'enclanche de manière audible et perceptible
RETRAIT

Tournez la manette de déverrouillage de la batterie
- La batterie se repousse un peu vers l'extérieur.
Appuyez légèrement sur la batterie
- La batterie se déverrouille et est complètement éjectée.
Retirez la batterie
Important
- Le retrait de la batterie pendant que l'appareil photo est allumé peut entraîner la perte des paramétrages individuels et endommager la carte mémoire.
INSERTION/RETRAIT DE LA CARTE MÉMOIRE
L'appareil photo enregistr les prises de vue sur une carte SD (Secure Digital) ou SDHC (High Capacity) ou encore SDXC (eXtended Capacity).
Remarques
- Les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC sont proposées par de nombreux fabricants, avec différentes capacités de stockage et des vitesses de lecture/écriture variables. En particulier celles qui doivent une capacité et une vitesse de lecture/écriture élevées permettent un enregistrement et une lecture rapides des données.
- En fonction de la capacité de la carte mémoire, celle-ci n'est pas prise en charge ou elle doit être formatée avant la première utilisation dans l'appareil photo (voir p. 134). Dans l'appareil photo s'affiche dans ce cas un message correspondant. Vous trouvrez les informations sur les cartes prises en charge à la section « Caracteristiques techniques »
- Si la carte mémoire ne s'insère pas correctement, vérifie si elle est bien orientée.
D'autres indications se trouvent à la p. 10 et à la p. 13. - En particulier les enregistrents video exigent une vitesse d'écriture élevée.
Assurez-vous que l'appareil photo est bien etint (voir p. 34)
OUVRIR LE Cache DU COMPARTIMENTÀ CARTE MÉMOIRE

Poussez le cache de la maniere montré dans l'illustration, jusqu'à ce qu'uncies retentit
Le cache s'ouvre automatiquement.
FERMER LE CACHE DU COMPARTIMENT A CARTE MÉMOIRE

Fermez le cache et le maintenez fermé
Poussez le cache de la maniere montré, jusqu'à ce qu'il s'enclenché de manière audible
INSERTION

Enforcez la carte mémoire avec les contacts vers le côte de l'écran, jusqu'à ce qu'elle s'enclenché de manière audible et perceptible
RETRAIT

Enoncez la carte jusqu'à ce qu'un léger clièr retentisse
- La batterie se repousse un peu vers l'extérieur.
Retirez la carte
MISE EN PLACE/RETRAIT DU PARASOLEIL
Cet apparéil photo est livré avec un parasoleil ajustat. Celui-ci est déjà monté à la livraison.
Pour empêcher le vignettage, l'utilisation du parasoleil est recommendée.
RETRAIT


- Dévissez le parasoleil dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (fig. 1)
Vissez la bague de protection du filetage (fig. 2)
MISE EN PLACE

Fig.1 Fig.2

- Dévissez la bague de protection du filtag dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (fig. 1)
Revissez le parasoleil dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée (fig. 2)
Remarques
- Le couvercle de parasoleil joint à la livraison convient uniquement au parasoleil et il ne peut pas être utilisé sans celui-ci comme couvercle d'objet.
- Pour l'utilisation sans parasoleil, un couvercle avant d'objet E49 ajust (n° de commande 14001) est disponible comme accessoire en option : store.leica-camera.com
COMPENSATION DIOPTRIQUE
Afin que les porteurs de lunettes puissant également photographier sans lunettes, le viseur peut être régle au propre œil dans une plage de +3 à -4 dioptries.

Enoncez la molette de réglage des dioptries dans son renforcement jusqu'à ce qu'un cli c retentit
- Le blocage est enlevé et la molette de réglage des dioptries se projet une peu vers l'extérieur.
Regardez a travers le viseur
- Tournez la molette de réglage des dioptries jusqu'à ce qu'aussi bien l'image dans le viseur que les affichages superposés apparaisent nets
- Repoussez la molette de réglage des dioptries dans son renforcement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de manière audible
UTILISATION DE L'APPAREIL PHOTO
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
COMMUTATEUR PRINCIPAL
Pour la mise en marche et l'arrêt de l'appareil photo, utiliser le commutateur principal.
MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL PHOTO

Remarques
L'appareil est opérationnel env. 1 s après sa mise en marche.
- Àprous la mise en marche, la LED s'allume brievement et les affichages apparaisent dans le viseur.
ARRÉT DE L'APPAREIL PHOTO

Remarque
- Grace à la fonction Arrêt autre (voir p. 55), il est possible d'arrêter automatiquement l'appareil photo s'il n'est pas utilisé dans le début fixé. Si cette fonction est positionnée sur Arrêt et si vous n'utilise pas l'appareil photo pendant une période prolongée, il convient toujours de l'arrêter à l'aide du commutateur principal pour éviter des déclenchements intempéstifs et la décharge de la batterie.
DECLENCHEUR

Le déclencheur fonctionne en deux temps.
Effleurement (= appui jusqu'au 1er point de pression)
- Activation du système électronique de l'appareil photo et de l'affichage
-
Mémorisation de la valeur de mesure (mesure et mémoratisation):
-
enregistre, en mode automatique avec priorité diaphragme la valeur de mesure de l'exposition, c.-à-d. le temps d'obturation calculé par l'appareil photo
-
Arrêt du temps de latence en cours d'un retardateur
-
Retour au mode Prise de vues
-
à partir du mode Lecture
- à partir de la commande de menu
- à partir du mode veille
Enforcer
-Déclenchez
- Les données sont ensuite transférées sur la carte mémoire.
- Demarrage d'un temps de latence présélectionné du retardateur
- Demarrage d'une prise de vue en rafale ou par intervalle
Remarques
-
Pour éviter le flou de bouge, appuyez progressivement sur le déclencheur, et non d'un coup brusque, jusqu'àu léger déclic produit par le déclenchement de l'obturateur.
Le déclencheur reste bloqué : -
si la carte mémoire utilisée et/ou la mémoire tampon interne sont (provisourement) pleines
- si la batterie a atteint ses limites de performance (capacité, température, durée de vie)
- si la carte mémoire est protégée en écriture ou endommagée
- si le capteur est trop chaud
MOLETTE DE RÉGLAGE DU TEMPS D'OBTURATION
La molette de réglage du temps d'obturation ne possède pas de butée, vous pouvez donc la faire tourner dans les deux sens à partir de n'importe qu'elle position. Elle s'enclenché dans toutes les positions graves et les valeurs intermédiaires. Les positions intermédiaires hors des positions de blocage ne doivent pas être utilisées. Pour plus d'informations concernant le réglage correct de l'exposition, voir le paragraphe « Exposition » (voir p. 78).

- A: Automatism avec priorité au diaphragme (Commande automatique du temps d'obturation) - 2000 - 1+: temps d'obturation fixes
MOLETTE

- Navigation dans les menus
- Réglage d'une valeur de correction de l'exposition
- Agrandissement/ réduction des prises de vue visuaisées
- Réglage des options de menu / fonctions scélectionnées
- Réglage du changement de programme

TOUCHE DE MOLETTE
- Adoption des réglages du menu
- Accès direct aux fonctions du menu
- Ouverture du sous-menu

TOUCHE DE SELECTION/TOUCHE CENTRALE
TOUCHE DE SELECTION
- Navigation dans les menus
Réglage des options de menu / fonctions sélectionnées - Défilament dans la mémoire des prises de vue
- Déplacement du champ de mesure (AF de champ ou spot)
TOUCHECENTRALE
- Ouverture de l'affichage des informations
- Ouverture du sous-menu
- Adoption des réglages du menu
- Affichage des réglages / données lors de la prise de vue
- Affichage des données de prise de vue à la lecture
Lecture des enregistements video - Validation des demandes
- Mise en marche et arrêt du mode lecture (continue)
- Retour à l'affichage en plein écran
TOUCHE FN
- Accès direct aux fonctions du menu
- Accès direct à la fonction Suppression
TOUCHEMENU
- Ouverture du menu (y compris écran de statut)
- Ouverture du menu de reproduction
Sortie du (sous-)menu affiché actuellément
- Accès direct aux fonctions du menu
- Sélection/évaluation du cliché
ÉCRAN (ÉCRAN TACTILE)
| COMMANDE TACTILE* en mode Prise | de vues en mode Lecture | ||
| appuyer brièvement Déplacement du champ de mesure AF et mise au point (si AF tactile est actif) | Sélectionner la prise de vue | ||
| appuyer deux fois Réinitialisation du champ de mesure AF (si AF tactile est actif) | Agrandissement/réduction des prises de vue visuaisées | ||
| balayer Défillement dans la mémoire des prises de vue | Déplacement de la section d'image agrandie | ||
| balayer horizontally (longueur totale) | Remplacement du mode de fonctionnement (photo/vidente) | Défilament dans la mémoire des prises de vue | |
| balayer verticalément (longueur totale) | Passage au mode lecture Passage au mode Prise de vues | ||
| appuyer longuement Modération de la taille du champ de mesure AF | |||
| raprocher les doigts / écarter les doigts | Agrandissement/réduction des prises de vue visuaisées | ||
| balayer et maintainir /maintenir et balayer | Déplacement du champ de mesure AF et mise au point (si AF tactile est actif) | Balayer constamment | |
- Un effleurement suffit, vous ne devez pas appuyer.
COMMANDE DE MENU
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
Les éléments ci-dessous sont utilisés pour la commande de menu.

14 Touche PLAY
5 Touche de molette
15 Touche FN Molette

16 Touche MENU
19 Touche de selection
20 Touche centrale
ZONES DE MENU
Il existe trois zones de menu : écran de statut, Menu principal et
Écran de statut :
- offre un accès rapide aux réglages les plus importants
Favoris:
- liste personnelle établie par vous-même (pour la gestion de cette liste, voir p. 50)
Menu principal:
- offre l'accès à toutes les options de menu
contient de nombreux sous-menus
Remarque
- Le menu Favoris apparait uniquement si au moins une option de menu lui est affectee.
ECRAN DE STATUT

Photo Video


MENUPRINCIPAL

FAVORIS
CHANGEMENT DE PLAGE DE MENU
L'écran de statut apparait toujours comme première zone de menu. La zone de menu supérieure est organisée par « pages», qui sont affichées dans la ligne d'en-tête: écran de statut, le cas échéant, menu Favoris (jusqu'à 2 pages), et cinq sections du menu principal. Il est possible de défilier par pages entre les zones de menu. En alternative l'écran de statut et le menu Favoris possédent respectivement comme dernière option de menu l'accès au menu principal.
Pour defiler vers l'avant
Appuyez sur la touche MENU
- La page 5 du menu principal est de nouveau suivie par l'écran de statut.
Pour défilier vers l'arrière
Appuyez sur la touche de selection à gauche
- Le défilament vers l'arrête n'est possible que jusqu'à l'écran de statut.

ÉCRAN DE STATUT
L'écran de statut offre un aperçu des informations les plus importantes sur l'etat actuel de l'appareil photo et sur les réglages actifs.
Par ailleurs, il sert à l'accès rapide aux réglages importants. L'écran de statut est optimé à la commande tactile.

A Mode de fonctionnement : photo/vidente
Réglages de la luminosite (voir p. 78 et p. 106)
Options de menu
D Accès au menu principal
Remarques
- Lorsque la commande tactile n'est pas possible ni souhaitiée (par ex. en mode EVF), l'utilisation de l'écran de statut peut également s'effectuer avec touche de selection, touche centrale, molette et touche de molette.
- Les réglages deviennent immédiatement effectifs.
- Les champs de commande encadrés sont sélectionnables. Les valeurs non encadrées sont des valeurs automatiquement pilotées (independamment du mode d'exposition actif).
- Les options de menu disponibles se distinguent pour les modes photo et video.
EFFECTUER DES RÉGLAGES
Les réglages peuvent être effectuels de différentes manières par l'écran de statut. Le type du réglage varie entre les menus.
Effleurez rapidement le champ de commande souhaité
- Le menu correspondant apparait.
Dans la zone inférieure de l'écran de statut, une variante du menu à barres apparait (voir p. 48).

EN CAS D'OUVERTURE D'UN SOUS-MENU NORMAL
Ces menus se comportent comme pour l'ouverture à partir du menu principal (voir p. 45). La commande tactile n'est pas disponible pour cette raison. Au lieu de l'options de menu supérieur, on returne cependant d'ici à l'écran de statut.


Sélectionnez le réglage désire
MENUFAVORIS
Le menu Favoris offre un accès rapide aux options de menu les plus fraisment utilisées. Il se compose de jusqu'à 15 options de menu. L'aftection s'effectue individuellement (voir p. 50).

MENUPRINCIPAL
Le menu principal offre un accès à tous les réglages. La plupart est organisée dans des sous-menus.

A Zone de menu:Menu principal/Favoris
B Designation de l'option de menu
Paramétrage de l'option du menu
D Mention du sous-menu
SOUS-MENU
Il existe différents types de sous-menus. Pour l'utilisation respective, voir les pages suivantes.


A Option de menu active
B Option de sous-menu
Indications concernant les autres sous-menus
D Barre de défilament
Il existe différents types de sous-menus. Pour l'utilisation respective, voir les pages suivantes.
NAVIGATION DANS LE MENU
NAVIGATION PAGE PAR PAGE
Pour defiler vers l'avant
-
Appuyez sur la touche MENU (plusieurs fois le cas échéant)
-
La page 5 du menu principal est de nouveau suivie par l'écran de statut.
Pour défilier vers l'arrière
Appuyez sur la touche de selection à gauche
- Le défilament vers l'arrière n'est possible que jusqu'à l'écran de statut.
NAVIGATION LIGNE PAR LIGNE
(Sélection des fonctions/variantes de fonctions)
- Appuyez sur le haut / le bas de la touche de seLECTION ou
Tournez la molette
(vers la droite = vers le bas, vers la gauche = vers le haut)
- Àprous la derniere option de menu dans la direction respective, l'affichage returne automatiquement à la page suivant/ precedente. La zone de menu actuelle (favoris, menu principal) n'est pas quittee ici.
Remarque
- L'accès à certaines options de menu n'est possible que dans certaines conditions. Pour le signaler, le texte des lignes correspondantes est en gris.
AFFICHAGE DES SOUS-MENUS
- Appuyez sur la touche centrale / touche de molette ou
- Appuyez sur la touche de seLECTION droite
VALIDATION DU CHOIX
Appuyez sur la touche centrale / touche de molette
- Sur l'écran s'affiche de nouveau l'option de menu active. La variante de fonction qui vient d'être définie s'affiche à droite dans la ligne de menu correspondante.
Remarque
- Choiser Marche ou Arrêt ne nécessite pas de validation. L'enregistrement est automatique.
UNE ÉTAPE EN ARRIÈRE
(retourer à l'option de menu précédente)
Appuyez sur la touche de selection à gauche
- Cette possibilité est uniquement disponible pour les sous-menus sous forme de liste.
RETOURÀLA ZONE DE MENU SUPérieURE
Appuyez 1 fois sur la touche MENU
L'aperquasseau niveausupérieurde lazone de menu actuelle.
SORTIE DU MENU
Vou puevez quitter les menus et les sous-menus à tout moment en adoptant ou non les réglages effectuels.
verslemodePrise de vues
Appuyez sur le déclencheur
verslemodeLecture
Appuyez sur la touche PLAY
SOUS-MENUS
CLAVIER/PAVÉ NUMÉRIQUE



A Ligne de saisie
B Clavier/pave numérique
Bouton « Supprimer » (suppression du dernier caractère)
D Touche « Confirmation » (aussi bien pour les différentes valeurs que pour les réglages terminés)
E Retour au niveau de menu precedent
F Touche Shift (changement entre majuscules/minuscules)
G Modification du type de caractères
SELECTIONNER UN BOUTON (SYMBOLE / TOUCHE DE FONCTIONS)
Par commande à touches
- Appuyez sur la touche de sélection dans la direction souhaitée
- Le bouton actif actuel est mis en relief.
ou
Tournez la molette
Le bouton actif actuel est mis en relief.
- À l'arrivée à la fin/au début de la ligne, on passé à la ligne suivante/precedente.
Appuyez sur la touche centrale
Par commande tactile
Sélectionnez directement la touche désirée
ENREGISTREMENT
Selectionnez la touche D
ANNULER
Sélectionnéz la touche E
MENU A BARRES

Par commande à touches
Appuyez sur la touche de selection a gauche/droite ou
Tournez la molette
Par commande tactile
- Sélectionnez ou balayez directement la fonction souhaïée
Remarques
- Le réglage activé momentanément au centre est marqué en rouge.
- La valeur régée est affichée via la graduation/barre de menu.
- En cas d'accès direct, il faut noter que: le réglage n'a pas besoin d'être validé en plus; il est immédiatement actif.
MENUÀCURSEURS

Par commande à touches
Appuyez sur la touche de selection a gauche/droite ou
Tournez la molette
Par commande tactile
Sélectionnez ou balayez directement le réglage souhaité
Remarque
- Le réglage activé momentanément au centre est marqué en rouge.
MENUDATE/HEURE

Pour acceder au champ de réglage suivant
Appuyez sur la touche de selection a gauche/droite
Pour régler les valeurs
- Appuyez sur le haut/le bas de la touche de seLECTION ou
Tournez la molette
Pour enregistrer et returner à l'option de menu supérieur
Appuyez sur la touche centrale
UTILISATION INDIVIDUALISED
MENUFAVORIS
Vous pouvez classer de manière personalisée les options de menu (jusqu'à 15) que vous utilisez le plus souvent et y acceder de manière très rapide et très simple. Les fonctions disponibles figurent sur la liste à la p. 150.
Dés que le menu Favoris contient au moins une option de menu, celle-ci est indiquée dans la ligne d'en-tête du menu par un astérisque.

GESTION DU MENU FAVORIS
Dans le menu principal, Sélectionné Régliées d'accès direct
Selectionnez Editor las favors

- Sélectionnez le sous-menu souhaité

Sélectionnez Marche/Arret
- Une mise en garde apparait si le menu Favoris compte depuis le nombre maximum de 15 options de menu.
Remarque
- Si vous sélectionnez Annet pour l'ensemble des options de menu, le menu Favoris est annulé complètement.
ACCÉS DIRECT AUX FONCTIONS DU MENU
Pour un fonctionnement particulièrement rapide par accès direct au mode Prise de vues, vous pouvez attribuer des fonctions de menu sélectionnées individuelle aux éléments de commande suivants. Les fonctions disponibles figurent sur la liste à la p. 150.

13 Touche zoom/verrouillage
Touche de molette
15 Touche FN
4 Molette
Remarques
- Les sous-menus ouverts via l'accès direct peuvent avoir une autre forme que lors de l'ouverture via le menu principal. Ils sont notamment liéquement aménages comme menus à barres afin de permettre un réglage rapide.
- Le réglage peut être effectué par commande à touches ou directement à l'écran au moyen de la commande tactile. L'utilisation dépend de la forme du sous-menu.
ACCÉS DIRECT DYNAMIQUE
Les deux touches suivantes permettent en outre l'affection rapide de la fonction de menu à partir d'une liste créée individuellement.
- Touche FN (réglage par défaut: Retardateur)
- Touche de molette (réglage par défaut : 150)
RÉALISATION DE LA LISTE INDIVIDUELLE
Dans le menu principal, Sélectionnez Régles d'accès direct
Selectionnez Touche FN/Touche de molette de reglage droite
- Sélectionnez Marché ou Arrel à chaque option de menu
- Pour la liste, 8 options de menu peuvent être activées au maximum.
MODIFICATION DE L'AFFECTATION
Appuyez longuemont sur la touche FN / touche de molette
- La liste d'accès direct réalisée automatiquement apparait à l'écran.
- Cette liste peut être modifiée à tout moment via l'option de menu Réglages d'accès direct.
- Sélectionner l'option de menu avec la touche centrale
- Aucune validation nécessaire. La modification est valide immédiatement.
OUVERTURE DE LA FONCTION DE MENU AFFECTÉE
Appuyez brievement sur la touche FN / touche de molette
- La fonction affectee est alors appelée ou un sous-menue apparait à l'écran.
ACCÉS DIRECT STATIQUE
Une des fonctions définies peut être affectée exclusivement via la commande de menu aux deux touches suivantes. Il n'y a aucune liste individuelle.
- Touche zoom/verrouillage
- Molette
Réglage par défaut : Zoom numérique
En alternative, la mesure automatique de l'exposition et/ou la mémorisation de la valeur de mesure peut être affectée à la touche zoom/verrouillage.
Dans le menu principal, Sélectionnez Régles d'accès direct
- Sélectionnez Zoom/tauche enreg.
- Sélectionnez Zoom numérique, AF-L + AE-L, AE-L ou AF-L
OUVERTURE DE LA FONCTION DE MENU AFFECTÉE
Appuyez brievement sur la touche zoom/verrouillage
MOLETTE
Réglage par défaut :
La fonction de correction de l'exposition peut etre affectee definitivement a la molette.
Dans le menu principal, Sélectionnez Régles d'accès direct
Selectionnez Affectation de la molette
- Sélectionnez Corr.exp.
Au réglage Aute, la molette a différentes fonctions selon le mode d'exposition (voir p.79).
| Arrêt | Auto | Corr. exp. | |
| P | Aucune fonction | Changement de programme | Correction de l'exposition |
| A | Aucune fonction | Vitesse d'obturation | Correction de l'exposition |
| S | Aucune fonction | Correction de l'exposition | Correction de l'exposition |
| M | Aucune fonction | Vitesse d'obturation | Correction de l'exposition |
OUVERTURE DE LA FONCTION DE MENU AFFECTÉE
Tournez la molette vers la gauche/droite
RéGLAGES DE BASE DE L'APPAREIL PHOTO
Pour la navigation dans les menus et pour l'entrée, voir le chapitre « Commande de menu » (voir p. 40).
- À la première mise en marche de l'appareil photo, après une réinitialisation aux réglages par défaut (voir p. 136) ou après une mise à jour du microprogramme, les options de menu Language et Date & heures apparaissent automatiquement pour le réglage.
LANGUE DU MENU
Réglage par défaut: anglais
Autres langues du menu : allemand, français, italien, espagnol, russe, japonais, coreen, chinois traditionnel ou simplifié
Dans le menu principal, sélectionnez Language
Sélectionnez la langue désirée
- À quelques exceptions près, toutes les informations sont modifiées dans la langue可以选择.
DATE/HEURE
DATE
Il existe 3 options pour l'ordre d'affichage.
Dans le menu principal, selectionnez Date & heure
Selectionnez Réglage de la date
- Sélectionnez le format d'affichage de la date désire (Jour/Mais/Année, Mois/Jour/Année, Année/Mois/Jour)
Parametrez la date
HEURE
Dans le menu principal, selectionnez Date & hour
Sélectionnez Réglage de l'haure
Selectionne la forme d'affichage désirée (12 heures, 24 heures)
Réglez l'heure
(pour le format 12 Heures, selectionnez egalement ou m)
FUSEAU HORAIRE
Dans le menu principal, selectionnez Date & heure
Selectionnez Fuseau horaire
- Sélectionnez le fuseau horsé de séjour actuel
- À gauche sur la ligne : la différence avec l'heure GMT
- À droite sur la ligne : les grandes villes du fuseau horsé correspondant
HEURE D'ETÉ
Dans le menu principal, selectionnez Date & hour
Selectionne Faured ete
Selectionnez Marche/Arret
MODE ÉCONOMIQUE D'ENERGIE (MODE VEILLE)
Si cette fonction est activée, l'appareil photo passé en mode veille économe en énergie pour prolonger la durée de la batterie.
De l'électricité peut être économisée en trois niveaux.
- Activation du mode veille au bout de quelques secondes
- Activation du mode veille au bout de quelques minutes
- Arrêt automatique de l'écran (voir p. 58)
APRÈS QUELQUES SECONDES
L'appareil photo passé déjà en mode veille au bout de quelques secondes afin d'économiser un maximum de capacité de la batterie.
Réglage par défaut :
Dans le menu principal, selectionnez Economies d'énergie
Sélectionnez Mode économies d'énergie
Selectionne le réglage désire (Anret, 3s, 5s, 10s)
APRÉS QUELQUES MINUTES
Réglage par défaut :
Dans le menu principal, selectionnez Economies d'énergie
Selectionnez Arret auto
Selectionne le réglage désire (Arret, 2mn, 5mn, 10mn)
Remarque
- Mème lorsque l'appareil est en mode veille, vous pouvez le reactiver à tout moment en appuyant sur le déclencheur ou en l'arrêtant et en le remettant en marche à l'aide du commutateur principal.
RéGLAGES DE L'ÉCRAN/ DU VISEUR
L'appareil photo possède un écran couleur 3" à cristaux liquides protégé par un verre Gorilla® antirayures d'une durée exceptionnelle.
Les fonctions suivantes peuvent etre regles et utilisées individuellement:
- Utilisation de l'écran et de la fonction EVF (Electronic View Finder)
Sensibilité du capteur d'oeil
Luminosité - Rendu des couleurs
- Affichage des informations
- Arrêt automatique de l'écran
UTILISATION DE L'ÉCRAN/MODE EVF
Il est possible de régler pour quelles situations le mode EVF et l'écran peuvent être utilisés. Les affichages sontidentiques qu'ils apparaissent sur l'écran ou dans le viseur.
Réglage par défaut :
| EVF Écran | ||
| Auto | Grêce à un capteur d'œil sur le viseur, l'appareil photo passée automatiquement entre l'écran et le mode EVF.Prise de vueLectureCommande de menu | |
| LCD | Prise de vueLectureCommande de menu | |
| EVF | Prise de vueLectureCommande de menu | |
| EVAVFavancé | Seul l'EVF est utilisé pour le mode Prise de vues.Pour la lecture et la commande de menu, l'appareil photo bascule automatiquement entre l'écran et le l'EVF grâce au capteur d'œil sur le viseur.Prise de vueLectureCommande de menu | |
Dans le menu principal, selectionnez Hénonages affichance
- Sélectionnez EVE-LCD
Sélectionnéz le réglage désire
Remarque
- Si I'écran doit rester arrêté (par ex. dans un environnement sometime), Sélectionnez EVI.
SENSIBILITE DU CAPTEUR D'OEIL
Pour garantir que la commutation automatique fonctionne fiablement également lors du port de lunettes, la sensibilité du capteur d'oeil peut être adaptée.
Réglage par défaut :
Dans le menu principal, Sélectionnez Régliages affichage
Selectionnez Sensibilité du capteur
Sélectionnéz le réglage désire
LUMINOSITE
Pour une perceptibilité optimale en présence de conditions de luminosité variables, il est possible d'adapter la luminosité. Le réglage s'effectue séparément pour l'écran et pour le viseur. La seLECTION peut s'effectuer aussi bien par commande sur clavier que par commande tactile.

ECRAN
Dans le menu principal, Sélectionnez Régliages affichage
Selectionnez Luminosite CCD
- Sélectionnez la luminosité souhaïée ou Auto
- Validate votrechoix
EVF
Dans le menu principal, Sélectionnez Régliées affichées
Selectionne Luminosite EVF
Regardez dans le viseur
Sélectionnez la luminosité désirée
- Validate votrechoix
Remarque
- Le réglage Auto n'est pas disponible ici.
RENDU DES COULEURS
Le rendu des couleurs peut être adapté. Le réglage s'effectue séparément pour l'écran et pour le viseur. La sélection peut s'effectuer aussi bien par commande sur clavier que par commande tactile.

ECRAN
Dans le menu principal, selectionnez Reglages affichage
Sélectionnez Reglage des couleurs pour LCD
Sélectionnez le réglage des couleurs désiré
Validate vosethoix
EVF
Dans le menu principal, selectionnez Reglages affichage
Sélectionnez Réglage des couleurs pour EVF
Regardez dans le viseur
Sélectionnez le réglage des couleurs désiré
- Validez votrechoix
ARRET AUTOMATIQUE DE L'ECRAN
L'écran s'arrête automatiquement pour économiser de la capacité de batterie.
Réglage par défaut :
Dans le menu principal, selectionnez Economies d'energie
Selectionnez tous les affichages eteints autom
Selectionnez le réglage désire
(30s,1min,5min)
CADENCE PRISE DE VUE EVF
Il est possible de regler la cadence de prise de vue de I'EVF.
Dans le menu principal, sélectionnez Régles affichage
Selectionnez Cadence prise de vue EVF
Selectionnez le réglage désire
(60ps,120ps)
SIGNAUX ACOUSTIQUES
Certaines fonctions peuvent être acquittées avec des signaux acoustiques. Les fonctions spéciales suivantes peuvent être régles ci-après :
- Bruit d'obturation électronique
- Confirmation AF
VOLUME
Il est possible de régler le volume des signaux actifs.
Dans le menu principal, selectionnez Signal sonore
Selectionnez Volume
- Sélectionnez Bas/Haut
SIGNAUX ACOUSTIQUES
Ce réglage déterminé si l'appareil photo doit donner dessons d'indication généraux, par ex. pendant le temps de latence du retardateur ou comme signal d'avertissement lorsque la capacité de carte mémoire est atteinte.
Dans le menu principal, selectionnez Signal sonore
- Sélectionnez Signaux sonores
Selectionnez Marche
BRUIT D'OBTURATION ÉLECTRONIQUE
Dans le menu principal, selectionnez Signal sonore
- Sélectionnez 3 fruit abturateur électron.
Selectionnez Marche
VALIDATION AUTOFOCUS
Un signal peut être activé pour un autofocus réussi.
Dans le menu principal, selectionnez Signal sonore
Sélectionnez Confirmation AF
Sélectionnez Marche
PHOTOGRAPHIER SILENCIEUSEMENT
Lorsque la photographie doit s'effectuer le plus silencieusement possible.
Dans le menu principal, selectionnez Signal sonore
- Sélectionnez Brut obturateur electron /Confirmation AF/
- À chaque option de menu, Sélectionnez Arret
OBTURATEUR ÉLECTRONIQUE
Le Leica Q2 Monochrom possè à la fois un obturator mécanique et une fonction obturator entièrement électronique.
L'obturator électronique élargit la zone d'obturation disponible et il fonctionne de manière absolument silencieuse, ce qui est important dans certains environnements de travail.
Dans le menu principal, Sélectionnez Obturatorélectronique
Sélectionnez le réglage désire
| Arrêt | Seule l'obturation mécanique intervient. Plage de travail : 120 s - 1/2000 s. |
| Toujours actif | Seule la fonction d'obturation électrique intervient. Plage de travail : 1/2500 s - 1/40000 s. |
| Étendu | Si des temps d'obturation plus courts que ceux qui sont possibles avec l'obturation mécanique sont nécessaires, on ajoutera la fonction Obturateur électrique. Plage de travail : 120 s - 1/2000 s + 1/2500 s - 1/40000 s. |
RéGLAGES DE BASE DES PRISES DE VUE (PHOTO)
FORMAT DE FICHIER
Le format.JPG JPE et le format standardisé de données brutes ENE (« digital negative ») sont disponibles. Ces deux formats peuvent être utilisés soit séparément soit ensemble.
Réglage par défaut :

Dans le menu principal, selectionnez Format fichier photo
Sélectionnez le format désiré
(ONG, ONG+JPG, JPG)
Remarques
- Le format DNG (« digital negative ») standardisé est utilisé pour enregistrer les données brutes du cliché.
- En cas d'enregistrement simultané des données image sous DNG et JPE, la résolution régée sera utilisé pour le format JPE.
- Le format DNG fonctionne toujours avec la résolution maximale indépendamment du paramétrage.JPG.
- Le nombre de photos restantes affiché à l'écran ne change pasforcément après chaque prise de vue. Cela dépend du motif; des structures très différenciées donnent des quantités de données plus importantes, et les surfaces homogènes des quantités de données plus faibles.
RéGLAGES.JPG
Les fonctions et réglages décrits dans ce paragraphe concernent exclusivement les prises de vues au format.

RÉSOLUTION
En cas de selection du format JPG, il est possible de prendre des vues avec 3 résolutions différentes (nombre de pixels). Sont disponibles les résolutions L-JPG (47 MP), M-JPG (24 MP) et S-JPG (12 MP). Cela permet de s'adapter précisé à l'utilisation prévue ou au niveau d'utilisation de la capacité de la carte mémoire.
Réglage par défaut :

Dans le menu principal, selectionnez Reglages JFC
Selectionnez Resolution JPE
Sélectionnez la résolution désiree
En cas d'utilisation de la fonction Zoom numérique (voir p. 93), les images sont enregistrées avec les résolutions réelles suivantes.
| 28 mmZoom numérique 35 mm | Zoom numérique 50 mm | Zoom numérique 75 mm | |
| L- | 47 MP | 30 MP 15 MP | 7 MP |
| M- | 24 MP | 15 MP 8 MP | 3 MP |
| S-JPG | 12 MP | 8 MP | 4 MP |
PROPRIÉTÉS DE L'IMAGE
L'un des nombreux avantages de la photographie numérique est la facilité avec laquelle il est possible de modifier les propriétés intrinsèques des images.
De plus, vous pouvez influer sur le contraste, sur la nettete et sur la virage des couleurs déjà avant la prise de vue.
CONTRASTE
Le contraste, c'est-à-dire la différence entre les parties claires et sombres, définit si une image sera只不过 « mate » ou « brillante » Par conséquent, le contraste peut être influencé par la réduction ou l'augmentation de cette différence, à savoir le rendu plus clair et foncé des parties fonçées d'une photo.
Réglage par défaut :
Dans le menu principal, Sélectionnéz Régliages JPE
Sélectionnez Contraste
Sélectionnez le niveau désiré
(Bas, Moyen bas, Standard, Moyen haut, Haut)
NETTETÉ
L'impression de nettété d'une image dépend fortement de la nettété des contours, c'est-à-dire de la taille des zones de transition entre les parties claires/sometimes de l'image. En augmentant ou en réduisant ces zones de transition, il est possible d'influer sur l'impression de nettété.
Réglage par défaut :
Dans le menu principal, Sélectionnéz Réglages JPE
Selectionnez Netteté
Sélectionnez le niveau désiré
(Bas, Moyen bas, Standard, Moyen haut, Haut)
VIRAGE
Il est possible de doter les prises de vue d'un effet de teinte. La teinte et l'intensité de l'effet sont régibles.
Réglage par défaut :

Dans le menu principal, Sélectionnez RÉglages.JPG
- Sélectionnez Virage
- Sélectionnez le réglage désiré (Sépia (faible), Sépia (intense), Bleu (faible), Bleu (intense), Sénéium (faible), Sénéium (intense))
STABILISATION D'IMAGE
Plus les rapports d'éclairage sont mauvais lors de la prise de vue, plus les temps d'obturation nécessaires pour une exposition correcte deviendront longs. La stabilisation optique de l'image aide à éviter les images floues suite à un bouge.
Réglage par défaut :

Dans le menu principal, selectionnez Stabilis optique de l'image
Sélectionnez le réglage désire
Marche, Arret, Auto
RéGLAGES DE BASE DES PRISES DE VUE (VIDÉO)
FORMAT DE FICHIER
Les videos sont enregistrées au format MP4.
FORMAT VIDEO
Les videos peuvent être enregistrées aux formats C4K (« Cinema4K ») (4096 x 2160 pixels), 4 K (3840 x 2160 pixels) ou Full HD (1920 x 1080 pixels).
Lorsque le format k ou FuHc est selectionné, la video peut être enregistrée avec différentes fréquences d'images.
- : 24 ips (images par seconde), 30 ips
- FuHc : 24 ips, 30 ips, 60 ips, 120 ips
Cela permet de s'adapter précisé à l'utilisation prévue ou au niveau d'utilisation de la capacité de la carte mémoire.
Dans le menu principal, Sélectionnez Résolution video
Sélectionnez la résolution / fréquence d'images désiree
(C4K/24ips, 4K/30ips, 4K/24ips, Full HD/120ips, Full HD/60ips, Full HD/30ips, Full HD/24ips)
MICROPHONE
La sensibilité du microphone intégré peut être régée.
Réglage par défaut :
Dans le menu principal, Sélectionnez Régles video
Selectionnez Gain du micro
- Sélectionnez le niveau désiré
(Haut, Moyen, Moyen bas, Bas, Arret)
Remarque
- Aussi bien la fonction de mise au point automatique (autofocus) que le réglage manuel de la distance émettent des bruits qui sont également enregistrés.
RéDUCTION DU BRUIT DU VENT
Réglage par défaut:Marché
Dans le menu principal, Sélectionnez Réglages video
- Sélectionnez réduction du bruit de fond
Sélectionnez Marché/Arret
STABILISATION DE VIDÉO
La fonction de stabilisation aide à réduire les scintillements de la prise de vue lors des situations de prise de vue agitées.
Dans le menu principal, Sélectionnez Régliages video
- Sélectionnez Stabil video
- Sélectionnez Marche/Arret
PROPRIÉTÉS DE L'IMAGE
Y compris pour les prises video, les propriétés de l'image peuvent être modifiées facilement. De plus, vous pouvez influer sur le contraste, sur la nettete et sur la virage des couleurs déjà avant la prise de vue.
CONTRASTE
| Réglage par défaut : |
| • Dans le menu principal, Sélectionnez Régliages du mode videoo |
| • Sélectionnez Contraste |
| • Sélectionnez le niveau désiré (Bas, Moyen bas, Standard, Moyen haut, Haut) |
NETTETÉ
| Réglage par défaut : |
| • Dans le menu principal, Sélectionnez réglages du modeVIDEOS |
| • Sélectionnez Nettete |
| • Sélectionnez le niveau désiré (Bas, Moyen bas, Standard, Moyen haut, Haut) |
VIRAGE
| Réglage par défaut : |
| • Dans le menu principal, Sélectionnez RÉglages du modeVIDEOS |
| • Sélectionnez Virage |
| • Sélectionnez le réglage désiré |
| (Sépia (faible), Sépia (intense), Bleu (faible), Bleu (intense), Sénéium (faible), Sénéium (intense)) |
MODE PRISE DE VUES (PHOTO)
MODE DÉCLENCHEMENT
Les fonctions et possibités de réglage décrites ci-après se reférènt en règle générale aux prises de vue de clichés individuels. Outre la prise de vue de cliché individuel, le Leica Q2 Monochrom offre encore différents autres modes de fonctionnement. Des indications sur leur fonctionnement et leurs possibilités de réglage se trouvent aux sections correspondantes.
Dans le menu principal, selectionnez Mode déclenchement
Sélectionnez la variante de fonction désirée
| Mode Possibilities de réglage / Variantes | |
| Prise de vue de cliché individuel | |
| Prises de vue en rafale (voir p. 88) | Vitesse :-+ |
| Retardateur (voir p. 92) | Temps de latence :-+ |
| Prise de vue par intervals (voir p. 89) | Intervalle entre les prises de vue (intervalle)Temps de latence (Compte à rebours) |
| Bracketing d'exposition (voir p. 91) | Nombre de prises de vue (3 ou 5)Correction de l'exposition |
Avec le Leica Q2 Monochrom, la mise au point peut s'effectuer aussi bien automatiquement que manuellement. Lors de la photographie en autofocus, 2 modes de service et 3 méthodes de mesure sont disponibles.
PHOTOGRAPHIER AVEC AF
Enoncez et maintenez enforcé le verrouillage AF/MF
Réglez la bague de réglage de la mise au point sur la position AF
Le cas échéant, positionné le champ de mesure AF
Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enforcé
-
La mise au point est réalisée une fois (AFs) et/ou en continu (AFc).
-
En cas de mesure réussie : champ de mesure AF vert.
-
En cas de mesure non réussie : champ de mesure AF rouge.
-
En alternative, la mise au point et/ou le réglage de l'exposition peuvent être réalisés et enregistrés avec la touche de zoom/verrouillage (mémorisation de la valeur de mesure, voir p. 84).
Déclenchez
Enoncez et maintenez enforcé le verrouillage AF/MF
Tournez la bague de réglage de la mise au point hors de la position AF
- Mettez au point avec la bague de réglage de la mise au point
Déclenchez
Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous aux chapitres suivants.
MODES DE FONCTIONNEMENT AUTOFOCUS
Les modes de service AF suivants sont disponibles : AFS et AFC. Le mode de service AF actuel est affiché dans la ligne d'en-tête.
AFs (single)
Convient pour les motifs sans mouvement ou seulement avec très peu. La mise au point est effectue une fois et elle demeure alors enregistrée tant que le déclencheur est maintainu sur le point de résistance. Ceci est également le cas lorsque le champ de mesure est dirigé sur un autre objet.
AFc (continuous)
Convient pour les motifs mobiles. La mise au point est adaptée constamment au motif dans le champ de mesure AF, tant que le déclencheur est maintainu sur le 1er point de résistance.
Dans le menu principal, selectionnez Mise au point
- Sélectionnez Mode de mise au point
Sélectionnez le réglage désiré
MÉTHODES DE MESURE AUTOFOCUS
Pour la mesure de la distance, différentes méthodes de mesure sont disponibles dans le mode AF. Une mise au point reussie est indiquée par un champ de mesure vert, une terminée sans succès par un rouge.
Réglage par défaut :

Dans le menu principal, selectionnez Mise au point
- Sélectionnez Mode Ar
Sélectionnez le réglage désire
-
La mise au point par AF peut échouer :
-
Si I'ecart par rapport au motif visé est trop grand (le mode macro) ou trop faible
-Si le motif n'est pas assez éclairé
MESURE A CHAMPS MULTIPLES
Plusieurs champ de mesure sont saisis entierement automatiquement.
Cette fonction est particulièrement indiquée pour les instantanés.
MESURE SPOT/CHAMP
Les deux méthodes de mesure ne s'appliquent qu'aux parties du motif au sein du champ de mesure AF correspondant. Les champs de mesure sont désignés par un petit cadre (champ de mesure) et/ou une croix (mesure spot). Grace à sa plage de mesure particulièrement réduite, la mesure spot permet de se concentrer sur des très petits détails du motif.
La plage de mesure légèrement supérieure de la mesure de champ est moins critique lors de la visée, mais elle permet une mesure sélective.
Les méthodes de mesure sont également utilisables lors des séries de prises de vue au cours desquelles la partie du motif affichée nettement doit toujours être disposée au même endroit (excentré) de l'image.
Pour cela, le champ de mesure doit être déplaced à un autre endroit.
Appuyez sur la touche de selection dans la direction souhaitee ou
Effleurez rapidement un endroitquelconque de I'ecran (Si AF tactile est actif)
Remarque
- Dans les deux cas, les champs de mesure restent à la dernière position qui leur a été attribuée, même en cas de changement de la méthode de mesure et de mise hors tension de l'appareil photo.
RECONNAISSANCE DES VISAGES
Avec cette méthode de mesure, le Leica Q2 Monochrom reconnait automatiquement les visages sur l'image. La mise au point s'effectue automatiquement sur les visages captés les plus proches. Si aucun visage n'est reconnu, la mesure à champs multiples est utilisée.

AF TACTILE
Avec AF tactile, le champ de mesure AF peut etre place directement.
Dans le menu principal, selectionnez Mise au point
- Sélectionnez Touche AF
- Sélectionnez Touche AF
Pour positionner le champ de mesure AF
Effleurez rapidement un endroitquelconque de I'ecran

Pour remettre le champ de mesure au centre de I'écran
Appuyez deux fois sur I'écran
Remarque
- Cette fonction est disponible avec les méthodes de mesure AF, spot et mesure de champ.
TOUCHE AF + DÉCLENCHEMENT
Touche AF + déclenchement permet de placer directement le champ de mesure AF et de déclencher immédiatement une prise de vue.
Dans le menu principal, selectionnez Mise au point
Sélectionnez Touche AF
- Sélectionnez Touche AF + déclenchement
Effleurez rapidement un endroit quelconque de I'ecran
AF TACTILE EN MODE EVF
Pour l'utilisation du mode EVF, AF tactile est désactifé en version standard afin d'empêcher un décalage par inadvertance du champ de mesure AF. AF tactile peut cependant être employé de la même manière lors de l'utilisation de l'EVF.
Réglage par défaut :
Dans le menu principal, selectionnez Mise au point
- Sélectionnez AF tact. si utilisation EVF
Selectionnez Marché/Arret
Remarque
- Dans ce cas, il est indiqued modifier par balayage la position du champ de mesure AF.
FONCTIONS AUXILIAIRES AF
AGRANDISSEMENT EN MODE AF
Pour mistréx estimer les réglages, l'agrandissement peut être ouvert independament de la mise au point.
Pour cela, il faut affecter la fonction Agrandissement à la touche FN ou à la touche de molette (voir p. 51).
Pour ouvrir l'agrandissement
- Appuyez sur la touche FN / touche de molette
- Un cadrege agrandi apparait. Sa position est regie en fonction de la position du champ de mesure AF.
- Le rectangle à l'intérieur du cadre situé sur le côte droit symbolise l'agrandissement actuel ainsi que la position de la section montré.
Pour adapter le niveau d'agrandissement
Appuyez sur la touche centrale
Le cadrage navigue entre les niveaux d'aggrandissement (3x / 6x)
Pour modifier la position de la section
Appuyez sur la touche de selection dans la direction souhaitee
Pour terminer l'agrandissement
Appuyez sur le déclencheur
Remarques
L'agrandissement reste actif jusqu'à ce qu'il soit terminé.
- La position et le niveau d'agrandissementernaientementutilisés demeurent conserveda l'ouverture suivante de la fonction.
LUMIÈRE AUXILIAIRE AF
La lumière auxiliaire AF intégré élargit la plage de fonctionnement du système AF lorsque les conditions d'éclairage sont mauvaises. Une fois la fonction activée, cette lampe s'allume lorsque le déclencheur est enforcé dans ce type de situation.
Dans le menu principal, selectionnez Mise au point
- Sélectionnez Illuminateur d'assistance AF
Sélectionnez Marché/Arret
Remarques
- La lumière auxiliaire AF a une portée maximale d'env. 5 m.
- La lumière auxiliaire AF s'eteint automatiquement lorsque la mise au point a réussi (champ de mesure AF vert) ou échoué (champ de mesure AF rouge).
VALIDATION AF ACOUSTIQUE
Il est possible de faire valider la mise au point reussie au mode AF par un signal sonore (voir p. 59).
RéGLAGE RAPIDE AF
Le réglage rapide AF permet de modifier rapidement la talle du champ de mesure pour la mesure de champ. L'image du viseur reste constamment visible pendant le réglage.
OUVRIR LE RÉGLAGE RAPIDE AF
Appuyez longuement sur I'ecran
- Tous les affichages auxiliaires sont masqués.
- Lorsque Champ est régle comme méthode de mesure, des triangles rouges apparaisent sur deux angles du champ de mesure.

MODIFIER LA TAILLE DU CHAMP DE MESURE AF
(uniqement Champs)
Tournez la molette
ou
Rapproche les doigs / écartez les doigs
- La taille du champ de mesure AF est régiable en 3 niveaux.
Pour certains motifs et dans certaines situations, il peut être avantageux d'effectuer une mise au point manuelle au lieu d'utiliser l'autofocus.
- quand le même réglage est nécessité pour plusieurs prises de vue
- quand l'utilisation de la mémorisation des valeurs enregistrées serait plus compliquée
- quand, pour des clichés de paysages, il faut conserver le réglage sur l'infini
- quand des conditions de luminosité médiocres, c'est-à-dire très nombre, nécessitant un fonctionnement AF plus lent ou ne le permettent pas du tout
- Déplacez la bague de réglage de la mise au point hors de la position AF (pour y parvenir, maintenez enforcé le déverrouillage AF/MF)

Tournez la bague de réglage de la mise au point jusqu'à ce que l'élément de motifs souhaïte s'affiche de manière nette
FONCTIONS AUXILIAIRES MF
Pour la mesure de la distance manuelle, les fonctions auxiliaires suivantes sont disponibles.
FOCUS PEAKING
Pour cette fonction auxiliaire, les bords d' éléments de motifs régés de manière nette sont affichés en surbrillance. La couleur du marquage est régable.

Dans le menu principal, selectionnez Mise au point
- Sélectionnez Assistance mise au point
Selectionnez Focus Peaking
Sélectionnez le réglage désire (Arret, Rouge, Vert, Bleu, Blanc)
Définisse le cadrage
Tournez la bague de réglage de la mise au point de façon à ce que les détails du motif souhaités soient repérés
Remarque
- L'identification des parties nettes du motif repose sur le contraste du motif, c'est-à-dire sur les différences clair-somme. Ainsi, des éléments de motif à fort contraste peuvent être marqués incorporement, bien qu'ils ne soient pas régles de manière nette.
AGRANDISSEMENT EN MODE MF
Plus les détails du motif sont agrandis, plus il est facile de juger de la nettete et plus la mise au point peut être précise.
En tournant la bague de réglage de la mise au point, le cadrage central est affché automatiquement en agrandi, de sorte que la mise au point peut être moins estimée.
Dans le menu principal, selectionnez Mise au point
Selectionnez Assistance mise au point
Sélectionnez Grossiss. auto
Sélectionnez Marché
Tournez la bague de réglage de la mise au point
- Un cadrege agrandi apparait. Sa position est regie en fonction de la position du champ de mesure AF.
- Le rectangle à l'intérieur du cadre situé sur le côté droit symbolise l'agrandissement actuel ainsi que la position de la section montré.
Appuyez sur le déclencheur
L'agrandissement est annulé.
Pour adapter le niveau d'agrandissement
- Appuyez sur la touche centrale
- Le cadrage navigue entre les niveaux d'agrandissement (3x / 6x) .
Pour modifier la position de la section
- Appuyez sur la touche de sélection dans la direction souhaïée
Remarques
- Env. 5 sec après le dernier tour de la bague de réglage de la mise au point, l'agrandissement est annulé automatiquement.
- La position et le niveau d'agrandissement dernièrement utilisés demeurent conservés à l'ouverture suivante de la fonction.
FONCTION MACRO
La bague de réglage macro permet de modifier rapidement la plage de travail pour le réglage de macro de la mise au point normale (de 30 cm à l'infini) à la plage de macro (de 17 cm à 30 cm). Aussi bien le mode AF que le mode MF sont possibles dans les deux plages.

Tournez la bague de réglage macro jusqu'à ce que le point de repère soit sur MACRO
- Lors du basculement des zones de mise au point, les graduations de mise au point changent en conséquence sur la bague de réglage de la mise au point.
SENSIBILITE ISO
Le réglage ISO comprend une plage comprise entre 100 et 100 000 ISO perpetualment ainsi un ajustement ciblé à toutes les situations.
Avec le réglage manuel de l'exposition, il existe une plus grande latitude pour utiliser le rapport vitesse d'obturation-diaphragme souhaite. Avec le réglage automatique, il est possible de définir des priorités, p. ex. pour des raisons de composition d'image.
Réglage par défaut :

VALEURS ISO FIXES
Il est possible de désirir des valeurs d'ISO 100 à ISO 100 000 en 11 niveaux.
Dans le menu principal, sélectionnez
Sélectionnez la valeur souhaïée
Remarque
- En particulier en cas de valeurs ISO élevées et de traitement ultérieur de l'image, un bruit numérique et des lignes verticales et horizontales peuvent apparaitre, essentiellement sur les surfaces de grande dimension uniformément claires du motif.
RéGLAGE AUTOMATIQUE
La sensibilité est adaptée automatiquement à la luminosité extérieure et/ou aux combinaisons de diaphragmes à temps d'obturation prescrites. En association avec le mode Automatique avec priorité diaphragme, cela étend la plage de commande automatique de l'exposition.
Dans le menu principal, Sélectionnez [50]
- Sélectionnez Auto ISO
DELIMITATION DES PLAGES DE RÉGLAGE
Il est possible de régler une valeur ISO Tmaxale, afin de délimiter la plage du réglage automatique (Valeur ISO max). Par ailleurs, une durée d'exposition maximale peut également être régée. Pour cela, trois régages en rapport avec la facale (14, 1420, 1430, 1440) ainsi que des temps d'obturation fixes plus longs sont disponibles entre 12 s et 1200 s.
Avec les réglages liés à la facale, l'appareil photo n'utilise une sensibilité supérieure que si la vitesse d'obturation risque de chuter sous la valeur seuil en raison d'une luminosité réduite.
Pour la photographie avec flash, des réglages séparés sont possibles.
LIMITER LA VALEUR ISO
Sont disponibles toutes les valeurs a partir d'ISO 400.
Réglage par défaut :
Dans le menu principal, Sélectionnez Régles auto (SI)
Selectionnez Valeur ISO max
- Sélectionnez la valeur souhaïée
LIMITER LE TEMPS D'OBTURATION
Réglage par défaut :
Dans le menu principal, seLECTIONnez Régles autoISI
Selectionnez Vitesse max
Sélectionnez la valeur souhaïée
V1,V20,V30,V40,V2000,V1000,V500,V250,V120,V30, V6,V4,V8
LIMITER LA VALEUR ISO (FLASH)
Sont disponibles toutes les valeurs à partir d'ISO 400.
Réglage par défaut :
Dans le menu principal, Sélectionnez Régles auto SI
Selectionnez Valeur ISO maxi avec flash
- Sélectionnez la valeur souhaïée
LIMITER LE TEMPS D'OBTURATION (FLASH)
Réglage par défaut :
Dans le menu principal, Sélectionnez Regles auto ST
- Sélectionnez Lim du temps d'expos. (flash)
Sélectionnez la valeur souhaïée
V1,V20,V30,V40,V2000,V1000,V500,V250,V125,V60,V30, V1E,V4,V2
EXPOSITION
MÉTHODES DE MESURE DE L'EXPOSITION
Les options possibles de méthodes sont la mesure spot, la mesure accentuee au centre et la mesure a champs multiples.
MESURE SPOT -
Cette méthode de mesure est exclusivement concentrée sur une petite zone au centre de l'image. Lors de la combinaison de la méthode de mesure de l'exposition Spot avec les méthodes de mesure AF Spot et Champ, un couplage des champs de mesure s'effectue. La mesure de l'exposition s'effectue ensuite sur la zone définie par le champ de mesure AF, même si celui-ci est décalé.
MESURE PONDÉRÉE CENTRALE -
Cette méthode prend en compte l'intégralité du champ de l'image. Cependant les éléments situés au centre du motif jouent un role beaucoup plus déterminant que les zones situées en cordure dans le calcul de la valeur de l'exposition.
MESURE A CHAMPS MULTIPLES -
Cette méthode de mesure repose sur la saisie de plusieurs valeurs de mesure. Celles-ci sont calculées en fonction de la situation à l'aide d'un algorithme et renvoie une valeur d'exposition adaptée au rendu mesuré du motif principal présumé.
Dans le menu principal, selectionnez Mesure de l'exposition
- Sélectionnez la méthode de mesure désirée (Spot, Mesure centr-ponderée, Multi-Zone)
- La méthode de mesure régée est indiquée dans la ligne du haut de l'image de l'écran.
Lors de la mesure spot, le champ de mesure peut etre déplace:
Appuyez sur la touche de selection dans la direction souhaitee
Remarque
- Les informations d'exposition (valeur ISO, diaphragme, temps d'obturation et balance de l'exposition avec échelle de correction de l'exposition) aident à la définition des réglages nécessités pour une exposition correcte.
MODES D'EXPOSITION
Pour une adaptation optimale au motif en question ou à la composition d'image souhaitée, quatre modes de service sont disponibles :
- Automatisation programme (P)
- Mode automatique avec priorité diaphragme (A)
- Automatisation avec priorité au temps de pose (S)
- Reglage manuel (M)
SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Les quatre modes de fonctionnement sont actifs automatiquement par les combinaisons de réglages suivantes :
| Réglage sur la molette de réglage du temps d'obturation | Réglage sur la bague de réglage de diaphragme | |
| P A A | ||
| A A | réglage manuel | |
| S | réglage manuel | A |
| M | réglage manuel réglage manuel |
- Placez la molette de réglage du temps d'obturation sur la position correspondante
- Placez la bague de réglage de diaphragme sur la position correspondante
RéGLAGE ENTIÈREMENT AUTOMATIQUE DE L'EXPOSITION - P
AUTOMATISME PROGRAMME-P
L'automatismeprogramme sert a photographier rapidement de maniere entierement automatique.L'exposition est commandeepar le reglage automatique du temps d'obturation et du diaphragme.
- Réglez la molette de réglage du temps d'obturation sur la position A
Réglez la bague de réglage de diaphragme sur la position A
Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enforcé - Sur le bord inférieur de l'écran, les informations d'exposition sont affichées. Elles contiennent la paire de valeurs réglée automatiquement pour le réglage du diaphragme et pour le temps d'obturation.
- Tous les autres affichages éventuelles visibles des barres d'information sont masqués.
Déclenchez
ou
Adaptez la paire de valeurs reglee automatique (Changement de programme)
MODIFICATION DES COMBINAISONS TEMPS D'OBTURATION/ DIAPHRAGME PRÉDéFINIES (CHANGEMENT DE PROGRAMME)
La modification des valeurs prédéfinies à l'aide de la fonction Shift permet de bénéficier de la sécurité et de la rapidité de la commande d'exposition entièrement automatique tout en vous laissant la possibilité de modifier à tout moment la combinaison vitesse/diaphragme proposée par l'appareil photo pour l'adapter à vos goûts personnels. L'exposition globale, c.-à-d. la luminosité de l'image, demeure quant à elleinchangée. Les temps d'obturation plus courts convennent par ex. pour les prises de vues dans le sport, les plus longs apportent une profondeur de champ plus grande, par ex. pour les prises de vue de paysage.
- Tournez la molette vers la gauche/droite (vers la gauche = augmente la profondeur de champ, vers la droite = réduit le temps d'obturation)
- Les paires de valeurs modifiées sont identifiées par un astérisque à coto du.
Remarques
- Pour garantir une exposition correcte, la plage de réglage est limitée.
- Pour éviter une utilisation fortuite, les valeurs sont remises à zéro après chaque prise de vue et même si la mesure de l'exposition s'éteint automatiquement après 12 s.
RéGLAGE SEMI-AUTOMATIQUE DE L'EXPOSITION - A/S
MODE AUTOMATIQUE AVEC PRIORITE DIAPHRAGME - A
Le mode automatique avec priorité diaphragme règle automatiquement l'exposition en fonction de la valeur de diaphragme régée manuellement. Il est donc particulièrement adapté aux prises de vue dans lesquelles la profondeur de champ constitue un élément décisif pour la composition de l'image.
Une valeur de diaphragme proportionnellement réduite en conséquence permet de réduire la zone de profondeur de champ, p. ex. sur un portrait pour « détacher » un visage net sur un arrêtère-plan anodin ou génant. Inversement une valeur de diaphragme proportionnellement plus importante vous permet d'agrandir la zone de la profondeur de champ afin de reproductive avec nettoyé l'avant-plan et l'arrêtre-plan d'un paysage.
- Réglez la molette de réglage du temps d'obturation sur la position A
Avec la bague de réglage de diaphragme, réglez le diaphragme
Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé - Sur le bord inférieur de l'écran, les informations d'exposition sont affichées. Elles contiennent la paire de valeurs régée automatiquement pour le réglage du diaphragme et pour le temps d'obturation.
- Tous les autres affichages eventuellement visibles des barres d'information sont masqués.
Déclenchez
Remarques
- Avec des temps d'obturation supérieurs à 2 s, le temps d'exposition restant (en secondes) après le déclenchement fait l'objet d'un compte à rebours dans l'affichage.
- Un bruit numérique peut apparaitre en cas d'utilisation de sensibilités élevées et notamment dans des zones uniformément sombres. Des temps de pose prolongés peuvent entrainer un bruit numérique important. Pour réduire ce bruit numérique, l'appareil photo cree automatiquement, après chaque prise de vue avec temps d'obturation plus longs et valeurs ISO écèvées, un deuxième « cliche néoir » (obturateur fermé). Le bruit numérique mesure lors de cette prise de vue parallele est ensuite « retire » par calcul des données de la prise de vue proprement dite. En conséquence, dans de tels cas, le message Réduction du bruit en cours apparait en guise d'information avec une indication de temps respective. Ce doublement de la « durée d'exposition » doit être pris en compte lors des temps de pose prolongés. Pendant ce temps, il ne faut pas étéindre l'appareil.
AUTOMATISME AVEC PRIORITE AU TEMPS DE POSE - S
L'automatisme avec priorité au temps de pose gère automatiquement l'exposition en fonction du temps d'obturation préselectionné manuelle. Par conséquent il est particulièrement adapté pour les prises de vue de motifs en mouvement pour lesquelles la nettedé du mouvement représenté constitue l'élement déterminant pour la composition de l'image.
Avec un temps d'obturation respectif court, il est possible par ex. de geler l'imprecision de mouvement indesirable et de « geler le motif » Inversement, avec un temps d'obturation respectif plus long, il est possible d'exprimer le dynamisme du mouvement grâce à des « effets de balayage » ciblés.
Réglez la bague de réglage de diaphragme sur la position A
Sélectionnez le temps d'obturation désiré
- avec la molette de réglage des temps d'obturation : par incréements complets
- avec la molette: réglage précis par incréements de 1/3
Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé
- Sur le bord inférieur de l'écran, les informations d'exposition sont affichées. Elles contiennent la paire de valeurs réglée automatiquement pour le réglage du diaphragme et pour le temps d'obturation.
- Tous les autres affichages eventuellement visibles des barres d'information sont masqués.
Déclenchez
Remarque
- Le réglage précis peut également être effectué via l'écran de statut. Si la molette est affectée à Corr.exp (voir p.52), c'est même la seule possibilité.
RéGLAGE MANUEL DE L'EXPOSITION - M
Le réglage manuel du temps d'obturation et du diaphragme est indiqué :
- pour obtenir un effet d'image spécial qui peut être obtenir uniquement par une certaine exposition
- pour pouvoir garantir une exposition absolument identique pour plusieurs prises de vue avec des coupes différentes
Réglée l'exposition souhaitié manuelle (avec la molette de réglage du temps d'obturation et la bague de réglage de diaphragme de l'objet)
- La compensation d'exposition s'effectue à l'aide de la graduation de la balance de l'exposition :
| Exposition correcte |
| Sous-exposition ou surexposition autour de la mesure indiquée |
| Sous- et/ou surexposition de plus de 3 EV (Exposure Value = Valeur d'exposition) |
Appuyez sur le déclencheur
- Sur le bord inférieur de l'écran, les informations d'exposition sont affichées.
- Tous les autres affichages éventuelles visibles des barres d'information sont masqués.
Déclenchez
Remarques
- Si vous choisissez P-A-S-M dans l'option Aperçu exposition, l'image sur l'écran affiche un aperçu de l'exposition.
- La molette de réglage du temps d'obturation doit être enclenchéée sur l'un des temps d'obturation graves.
RéGLAGE DU TEMPS D'OBTURATION
Le réglage du temps d'obturation se fait en deux étapes.
- avec la molette de réglage des temps d'obturation : par incréements complets
- avec la molette: réglage précis par incréements de 1/3
| Molette de réglage du temps d'obturation | Molette |
| Tous les réglages de 2 à 1000 | Réglage fin du temps d'obturation par incréments de 1/3 EV, au maximum ±2/3 EV |
| Réglage à 1+ | Temps d'obturation plus longs que 1 s (0,6 s à 120 s par incréments de 1/3 EV) |
| Réglage à 2000 | Temps d'obturation plus courts que 1/1000 s (1/1250 s à 1/40000 s par incréments de 1/3 EV) |
EXEMPLES DE RÉGLAGES FINS DU TEMPS D'OBTURATION
- temps d'obturation régé 1/125 s + tournier la molette d'un cran vers la gauche = 1/100 s
- temps d'obturation régle 1/500 s + tourner la molette de deux crans vers la droite = 1/800 s
Remarque
- Le réglage précis peut également être effectué via l'écran de statut. Si la molette est affectée à Corr.exp. (voir p. 52), c'est même la seule possibilité.
TEMPS D'EXPOSITION PROLONGÉ - T
Avec ce réglage, l'obturator reste ouvert après le déclenchement jusqu'à ce que le déclencheur soit actionné de nouveau (jusqu'à 2 min maximum; en fonction du réglage ISO).

Positionnez la molette de réglage du temps d'obturation sur +1
Réglez la bague de réglage de diaphragme à une valeur fixe
- Tournez la molette jusqu'à ce que la valeur du temps passée à dans la ligne du bas
Déclenchez
Remarques
- À la molette doit être appliqués Arret ou Auto (voir p. 52).
- Un bruit numérique peut apparaitre en cas d'utilisation de sensibilités élevées et notamment dans des zones uniformément sombres. Des temps de pose prolongés peuvent entrainer un bruit numérique important. Pour réduire ce bruit numérique, l'appareil photo cree automatiquement, après chaque prise de vue avec temps d'obturation plus longs et valeurs ISO écèées, un deuxième « cliché noir » (obturateur fermé). Le bruit numérique mesure lors de cette prise de vue parallele est ensuite « retire » par calcul des données de la prise de vue proprement dite. En conséquence, dans de tels cas, le message Réduction du bruit en coursappeaient en guise d'information avec une indication de temps respective. Ce doublement de la « durée d'exposition » doit être pris en compte lors des temps de pose prolongés. Pendant ce temps, il ne faut pas étéindre l'appareil.
COMMANDE DE L'EXPOSITION
APERÇU DE L'EXPOSITION
Pendant que le déclencheur est maintainu actionné, la luminosité de l'image de l'écran montre les répercussions des réglages d'exposition sélectionnés. Ceci permet avant la prise de vue d'évaluer et de contrôler l'effet sur l'image produit par le réglage de l'exposition. Ceci est valable tant que la luminosité du motif et l'exposition définie ne donnent pas des valeurs de luminosité beaucoup trop faibles ou trop élevées.
Pour le réglage d'exposition manuel (M), cette fonction peut être désactivée.
Réglage par défaut :
Dans le menu principal, Sélectionnez Aperçu exposition
- Sélectionnez P-A-S (seulément en mode entièrement automatique, automatique avec priorité diaphragme ou automatisme avec priorité au temps de pose) ou P-A-S-M (également en réglage manuel)
Remarques
- Indépendamment des réglages décrits ci-dessus, la luminosité de l'image à l'écran peut être différente de celle des prises de vue proprement dites selon les conditions d'éclairage régnant. En particulier en cas d'utilisation d'un temps de pose prolongé avec des motifs sombres, l'image à l'écran parait nettement plus souvent que la prise de vue correctement exposée.
- L'aperçu d'exposition s'effectue également lorsque la mesure de l'exposition est réalisée avec un autre élément de commande (p. ex. avec la touche zoom/verrouillage en cas d'affection avec AE-L).
MÉMORISATION DE LA VALEUR DE MESURE
Il arrive fréquement que, lorsque des détails importants du motif doivent être excentrés pour la composition de l'image, ils paraissent plus clairs ou plussons que la moyenne. La mesure centrale pondérée et la mesure spot enregistrant cependant essentiellement, voire exclusivement, une partie au centre de l'image et sont étalonnées sur une valeur de gris moyenne.
Dans de tels cas, la mémorisation de la valeur de mesure permet de mesurer tout d'abord le motif principal et de fixer les réglages respectifs jusqu'à ce que le cadrage final soit déterminé. En cas d'utilisation d'un mode de fonctionnement autofocus, la même chose s'applique pour la mise au point (AF-L).
Normalement, les deux mémorisations (mise au point et exposition) s'effectuent simultanément avec le déclencheur. Les fonctions de mémorisation peuvent cependant être réparties entre le déclencheur et la touche zoom/verrouillage ou les deux exécutées avec la touche zoom/verrouillage. Les fonctions comportent respectivement le réglage et la mémorisation.
AE-L (AUTO EXPOSURE LOCK)
L'appareil photo enregistre la valeur d'exposition. Indépendamment de l'exposition, la mise au point peut être effectue sur un autre objet.
AF-L (AUTO FOCUS LOCK)
L'appareil photo enregistre le réglage de la mise au point. Il est ainsi plus facile de modifier le cadrage lorsque la mise au point est fixe.
AE-L/AF-L
Avec cette option, l'appareil photo méorise la valeur d'exposition et la mise au point lorsque l'élement de commande affecté est enforcé.
Remarques
- Une mémorisation de la valeur de mesure ne présente pas d'intérêt associée à la mesure multizone car, dans ce cas, la détéction ciblée d'un détail isolé du motif est impossible.
- La modification du réglage du diaphragme une fois réalisée la mémorisation de la valeur de mesure n'entraine aucune adaptation du temps d'obturation, c.-à-d. qu'elle risque de provoquer une exposition incorrecte.
- Pour une prise de vue, seule une des deux mémorisations de la valeur de mesure (AF-L ou AE-L) peut être effectuee, ou les deux en même temps (avec AF-L + AE-L).
- Pour annuler l'enregistrement et effectuer une nouvelle mesure, il faut appuyer de nouveau sur la touche affectée.
MÉMORISATION DE LA VALEUR DE MESURE EN MODE AF
Si le touche zoom/verrouillage est enforcé, les fonctions de mesure sont réparties de la manière suivante selon le réglage :
| Réglages du menu Déclencheur Touche | zoom/verrouillage | |
| AF-L + AE-L | Aucune fonction | Exposition et netteté |
| AF-L | Exposition | Netteté |
| AE-L | Netteté | Exposition |
Tant qu'aucune mémorisation de la valeur de mesure n'est effectuee via la touche zoom/verrouillage, le déclencheur permet les deux fonctions.
Par déclencheur
Visez l'element de motif important ou a défaut un détaill comparable
- Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enforcé
- La mesure et la mémorisation sont effectuées.
Tout en maintainant le déclencheur enforcé, orienter l'appareil de manière à obtenir le cadrage définitif
Déclenchez
Par touche zoom/verrouillage
Dans le menu principal, selectionnez Reglages d'acces direct
- Sélectionnez (Zoom/touche enreq)
- Sélectionnez le réglage désire (AF-L + AE-L, AE-L, AF-L)
Visez le motif
Appuyez sur la touche zoom/verrouillage - La mesure et la mémorisation sont effectuees.
- L'enregistrement de la valeur d'exposition est signalé par un petit cadenas associé aux lettres AE en bas à gauche de l'écran.
- L'enregistrement de la mise au point est signalé par le champ de mesure AF vert.
- La valeur d'exposition/la mise au point reste en mémoire jusqu'à ce que la même touche soit de nouveau actionnée.
Définissez le cadrage définitif
Déclenchez
MÉMORISATION DE LA VALEUR DE MESURE EN MODE MF
En mode MF, la mémorisation de la valeur de mesure avec le déclencheur comprend seulement l'exposition. Par conséquent, la touche zoom/verrouillage ne permet aussi que cette fonction (en cas d'affection avec AF - L + AE - L ou AE - L ).
CORRECTION DE L'EXPOSITION
Les systèmes de mesure de l'exposition sont étalonnés sur une valeur de gris moyenne correspondant à la luminosité d'un motif photographique normal, c'est-à-dire moyen. Si le détaill du motif mesure ne remplit pas ces conditions, une correction de l'exposition peut être réalisée en conséquence.
En particulier pour réaliser plusieurs prises de vue successives, p. ex. si, pour certaines raisons, vous souhaitez délibérément bénéficier d'une exposition un peu moins longue ou un peu plus longue pour une série de prises de vue, la correction de l'exposition est une fonction très utile : une fois paramétrée, elle reste activée, contrairement à la mémorisation de la valeur de mesure, jusqu'à ce qu'elle soit réinitialisée.
Des valeurs de correction de l'exposition peuvent être régées par incréements de 1/3 EV sur une plage de ± 3 EV (EV: Exposure Value = valeur d'exposition).

A Valeur de correction paramétrée (marques pour 0 = off)
Par commande à molette
Dans le menu principal, selectionnez Régles d'accès direct
Selectionnez Affectation de la molette
Selectionnez Corr exp
- Configurez la valeur désirée avec la molette
Par commande de menu
Dans le menu principal, selectionnez Correction de l'exposition
- Sur l'écran s'affiche une graduation en guise de sous-menu.
Réglez la valeur souhaïée sur la graduation - La valeur reglee est affichee via la graduation.
Remarques
- Pendant le réglage, vous pouvez observer son effet sur l'image à l'écran, qui devient plus souvent ou plus claire.
- Cette fonction est selectionnable au moyen de la molette pour l'accès direct (voir p. 52). De cette manière, les valeurs peuvent être régéesrapidement avec la molette.
Pour les corrections régles, le principe suivant s'applique, independamment de leur réglage d'origine : elles restent valables jusqu'à ce qu'elles soient remises à l'manuellement, c'est-à-dire même si l'appareil a été arrêté et remis en marché dans l'intervalle. - La correction de l'exposition régée est affichée par une marque sur l'échelle de correction de l'exposition dans la ligne de bas de page.
MODES DE PRISE DE VUE
PRISES DE VUE EN RAFALE
En réglages par défaut, l'appareil photo est paramétré pour des prises de vue individuelles (Unes). Des séries de prises de vue peuvent cependant être réalisées, p. ex. pour fixer les différentes étapes des mouvements.

Dans le menu principal, Sélectionnéz Mode déclenchement
- Sélectionnez le réglage désiré (Rafale - lent, Rafale - intermédiaire, Rafale - rapide, F)
Après le paramétrage, des prises de vue en rafale sont effectuées tant que le déclencheur est maintainu enforcé à fond (et que la capacité de la carte mémoire est suffisante).
Remarques
- Il est recommendé lors de l'utilisation de cette fonction de désactiver le mode de lecture de visualisation (Aperçu).
- La fréquence de prise de vue indiquée dans les données techniques se refère à un réglage standard (ISO 200, format.JPG).
- Quel que soit le nombre de prises de vue effectuees dans une série, les deux modes Lecture affichent en premier lieu la
dernière photo de la série ou, pendant une procédure d'enregistrement encore en cours, la dernière photo de la série déjà enregistrée sur la carte.
- Les prises de vue en rafale avec Rafaie - rapide s'effectuent à une fréquence pouvant atteindre 10 ips à condition d'utiliser des temps d'obturation de 1/60 s ou plus rapides.
- Les prises de vue en rafale sont impossibles avec un flash. Si une fonction flash est quand même activée, une seule prise de vue sera donc réalisée.
- Les prises de vue en rafale sont impossibles en faisant intervenir le retardateur.
- La mémoire tampon de l'appareil ne permet d'effectuer qu'un nombre limite de prises de vue en série avec la fréquence de prise de vue seLECTIONnée. Si la limite de capacité de la mémoire tampon est atteinte, la fréquence de prises de vue est réduite. Cela est du au temps nécessaire pour transférer les données de la mémoire tampon vers la carte.
Rafale - lent/Rafale - intermédiaire :
Dans les modes AEs, AFC et MI, les réglages de l'exposition sont effectuels individuellement pour chaque prise de vue. Dans les modes AEs et AFC, le système procèle également à la mise au point.
Rafale - rapide/Rafale - très rapide:
En modes AFS, AFC ou Mf, les réglages de l'exposition et de la mise au point déterminés pour la première prise de vue sont utilisés pour toutes les prises de vue suivantes.
PRISE DE VUE PAR INTERVALLE
Avec cet apparéil photo, vous pouvez photographier de manière automatique des mouvements sur une certaine durée sous la forme de prises de vue par intervalles. À cet effet, vous doivent déterminer le nombre de prises de vue, l'intervalle entre les prises de vue et l'instant du début de la série.
Les réglages de l'exposition et de la mise au point sont les mêmes que pour des prises de vue normales, il convient toute fois de tener compte du fait que les conditions de luminosité peuvent varier pendant le déroulement de l'opération.
DEFINITION DU NOMBRE DE PRISES DE VUE
Dans le menu principal, selectionnez Mode déclenchement
- Sélectionnez Prises de vue par intervals
- Sélectionnez Nombre de prises de vue
Entrez la valeur désirée
DEFINITION DE L'INTERVALLE ENTRE LES PRISES DE VUE
Dans le menu principal, Sélectionnez Mode déclenchement
- Sélectionnez Prises de vue par intervalles
Selectionnez intervalle
Entrez la valeur désiree
DEFINITION DU TEMPS DE LATENCE
Dans le menu principal, Sélectionné Mode déclenchement
- Sélectionnez Prises de vue par intervalles
- Sélectionnez Compte à rebours
Entrez la valeur désirée
Pour commencer
Appuyez sur le déclencheur
- En haut à droite dans l'image est affché le temps restant jusqu'à la prise de vue suivante ainsi que son numéro.
- L'écran s'éteint automatiquement entre les prises de vue. Le fait d'appuyer sur le déclencheur l'active de nouveau.
Pour annuler une prise de vues en série en cours
Appuyez sur la touche PLAY
- Un petit menu apparait.
Sélectionnez Arreter
Remarques
- L'utilisation de l'autofocus peut chez les prises de vue par intervalles entraîner le fait que le même motivation n'est pas mis au point dans toutes les prises de vue.
- Si I'arrêt automatique de l'appareil est paramétré et si aucune opération n'est en cours, l'appareil s'arrête la cas échéant entre les différentes prises de vue et se remet en marche.
- Des prises de vue par intervalles sur une durée assez longue dans un endroit froid, ou dans un endroit où la temperature est élevée et l'humidité de l'air importante, peuvent eventulement entrainer des dysfonctionnements.
- Une série de prises de vue par intervalle sera interrompue ou définitivement stoppe dans les cas suivants:
-si la batterie est decharge
- si I'appareil photo est mis hors tension
Il est par conséquent recommandé de veiller à une batterie suffisamment chargée.
- Si la prise de vue par intervalle est interrompue ou définitivement stoppe, vous pouvez reprendre celle-ci en éteignant l'appareil photo, en remplaçant la batterie ou la carte mémoire et en remettant en marche l'appareil. Si vous arrêtez alors l'appareil et si vous le remettez en marche quand la fonction Prises de vue par intervalles est activée, un écran d'inve correspondant apparait.
- Mème une fois la série terminée, la fonction Intervallomètre reste active ainsi qu'après l'arrêt et la mise en marche de l'appareil photo jusqu'à ce qu'un另一种 type de prise de vue (mode déclenchement) soit régèle.
- La fonction Intervallometre ne signifie pas que l'appareil photo peut servir d'appareil de surveillance.
- Quel que soit le nombre de prises de vue effectuees dans une série, les deux modes Lecture affichent en premier lieu la derniere photo de la série ou, pendant une procedure d'enregis
trement encore en cours, la derniere photo de la série deja enregistrée sur la carte.
- En mode Lecture, les prises de vue d'une série par intervalles sont identifiées par l'icone
- Dans certaines circonstances, il peut arriver que l'appareil photo ne peut pas faire de bonnes prises de vue. Ceci est notamment le cas lorsque la mise au point n'a pas reussie. Dans ce cas, aucune prise de vue n'est faite et la série est poursuivie avec l'intervalle suivant. À l'affichage apparait alors la remarque
Certaines prises de vues ont eteignores.
BRACKETING D'EXPOSITION
De nombreux motifs intéressants représentent un fort contraste et complennant à la fois des zones très claires et des zones très sombres. En fonction des parties sur lesquelles vous reglez l'exposition, le résultat final d'image peut être très différent. Dans de tels cas, le mode Automatique avec priorité diaphragme permet d'utiliser le bracketing d'exposition automatique pour creer plusieurs solutions alternatives avec une exposition graduelle et différents temps d'obturation. Ensuite, il est possible de selectionner le cliché le plus adapté pour l'utilisation au niveau ou de faire calculer par le logiciel de traitement d'image correspondant une prise de vue avec un contraste particulièrement élevé (HDR).

A Nombre de prises de vue
B Différence d'exposition entre les prises de vue
C Réglage de la correction de l'exposition
D Graduation des indices de lumination
E Valeurs d'exposition identifiées en rouge des prises de vue (Si une correction de l'exposition est configurée simultanément, la graduation est décalée de la valeur correspondante.)
Le nombre des prises de vue est selectionnable (3 ou 5 prises de vue). La différence d'exposition régiable sous Inerements l entre les prises de vue est de jusqu'à 3 EV.
Dans le menu principal, Sélectionnez Mode déclenchement
- Sélectionnez Bracketing d'expos
Dans le sous-menu, selectionnez dans Nombre de prises de vue le nombre de prises de vue souhaite
Dans le sous-menu, Sélectionnez dans Incréements l la différence d'exposition souhaitatione
Dans le sous-menu, selectionnez dans Correction de l'exposition la valeur de correction de l'exposition souhaitee
- Les valeurs d'exposition identifiées changent de position en fonction des réglages considérés. En cas de correction de l'exposition, la graduation se décale également.
L'ensemble de la série de prises de vue est soumis à la valeur corrective de l'exposition selectionnée.
Sélectionnez le réglage désiré dans Auto
- Avec le réglage par défaut (Marche), toute la série de prises de vue démarre après un seul déclenchement ; avec Arrêt, chaque prise de vue de la série doit être déclenchée individuellement.
Toutes les prises de vue sont réalisées par un déclenchement unique ou multiple
Remarques
- Si un bracketing d'exposition est paramétré, il est indiqué par l'icone l'écran. Pendant les prises de vue, vous pouvez observer son effet sur l'image à l'écran, qui devient plus souvent ou plus claire.
-
Selon le mode d'exposition, les niveaux de réglage sont obtenu en modifiant les temps d'obturation et/ou les diaphragmes :
-
Temps d'obturation (A/M)
- Diaphragme (S)
- Temps d'obturation et diaphragme (P)
L'ordre des prises de vue est le suivant : sous-exposition / exposition correcte / surexposition.
- En fonction de la combinaison vitesse d'obturation/diaphragme disponible, la zone de travail de la série d'expositions automatique peut être limitée.
- En cas de commande automatique de la sensibilité ISO, la sensibilité définie automatiquement par l'appareil pour la prise de vue non corrigée est également utilisée pour toutes les autres prises de vues d'une même série. En d'autres termes, cette valeur ISO reste inchangée pour toute la série. Ceci peut entraîner le dépassement de la vitesse d'obturation la plus lente définitie sous l'option Vitesse max.
- Selon le temps d'obturation initiaI, la plage de fonctionnement du bracketing d'exposition automatique peut etre limite. Independament de cela, le nombre de prises de vue predefini est always realized. En consequence, le cas echeant, plusieurs prises de vue d'une meme série beneficient de la meme exposition.
- Cette fonction reste active jusqu'à ce que vous sélectionniez une autre fonction dans le sous-menu Mode déclenchement. Si vous ne sélectionnez pas une autre fonction, un autre bracketing d'exposition est réalisé à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
RETARDATEUR
Le retardateur permet de réaliser des prises de vue avec un retard préseLECTIONné. Dans de tels cas, nous vous conseillons de fixer l'appareil sur un trépied.

Dans le menu principal, selectionnez Retardateur
Selectionnez Retardateur 2 s/Retardateur 12 s
Déclenchez
- Le décompte du temps restant jusqu'au déclenchement s'affiche à l'écran. Sur le devant de l'appareil photo, la LED du retardateur clignotante indique la fin du temps de latence. Pendant les 10 premières secondes, elle clignote lentement, puis rapidement pendant les 2 dernières.
- Pendant le temps de latence du déclencheur automatique, la prise de vue peut être interrompue à tout moment en effleurant le déclencheur, le réglage respectif demeure conservé.
Remarques
- Tout d'abord a lieu la mesure de l'exposition et en mode Autofocus, la mise au point. Le temps de latence ne démarre qu'après tout cela.
- La fonction reste active jusqu'à ce que vous Sélectionniez un autre réglage dans le sous-menue Retardateur.
- La fonction Retardateur peut uniquement etre utiliser pour des prises vue par vue.
ZOOM NUMÉRIQUE
Outre le cadrage entier du Summilux 1:1.7/28 ASPH., trois autres formats de cadrage sont disponibles. Ils correspondent à des facales approximatives de 35mm de 50mm ou de 75mm .

35mm50mm


75 mm
RéGLAGE PERMANENT
Dans le menu principal, Sélectionné Zoom numérique
Sélectionnéz le réglage désire
CHANGER DIRECTEMENT LE NIVEAU DE ZOOM
-
Appuyez sur la touche zoom/verrouillage
-
Dans l'affichage apparait un cadre autour du cadrage, qui sera visible sur la prise de vue.
- A chaque actionnement, l'affichage change entre 28 mm (Vollbild), 35 mm, 50 mm und 75 mm.
- Le niveau réglé demeure conservé jusqu'à la prochaine modification.
Remarques
- Si la touche zoom/verrouillage est utilisé avec une autre fonction (accès direct, voir p.52), il faut alors désirer le réglage souhaité via le menu.
- Pour les prises de vue DNG, seule la section souhaitee est montré, mais tous l'intégrality du champ de vision de 28mm enregistrée. Un traitement d'image ultérieur est ainsi possible.
- Pour les prises de vue.JPG, seule une section agrandie est représentée et enregistrée. Pour cette raison, un zoom plus élevé signifie une résolution plus BASSE, comme le montre le tableau suivant. En alternative, des cadrages peuvent également être réalisés avec des programmes de traitement d'image.
| 28 mm Zoom numérique 35 mm | Zoom numérique 50 mm | Zoom numérique 75 mm | |
| L- | 47 MP | 30 MP 15 MP | 7 MP |
| M- | 24 MP | 15 MP 8 MP | 3 MP |
| S- | 12 MP | 8 MP | 4 MP 2 MP |
AFFICHAGES INFO
AFFICHAGES INFO EN MODE PRISE DE VUES
Différentes informations s'affichent dans l'en-tête ou en bas de page. Les informations d'exposition (valeur ISO, diaphragme, temps d'obturation et balance de l'exposition avec échelle de correction de l'exposition) aident à la définition des réglages nécessités pour une exposition correcte. Trois options d'affichage sont disponibles.
Appuyez sur la touche centrale
L'affichage change cycliquement par les options d'affichage.

Aucune information
- Bas de page avec des informations sur l'exposition, affichages auxiliaires
- En-tete avec informations de prise de vue, bas de page avec des informations sur l'exposition, affichages auxiliaires
Afin d'afficher ou de masquer des informations à court terme
- Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enforcé
- (Seuls) les informations sur l'exposition et les affichages auxiliaires actifs sont affichés.
Remarque
- En mode video, tous les affichages sont toujours visibles.
AFFICHAGES AUXILIAIRES
En plus des informations standard sur la ligne d'en-tête et la ligne du bas, vous pouvez selectionnez toute une série d'autres affichages pour adapter l'image sur l'écran à vos besoin. Quatre fonctions sont disponibles.

A Histogramme
B Quadrillages (Smile)
Horizontalité (Horizon)
D Detourage
Remarque
- L'histogramme, le détourage et l'horizon virtuel n'apparaissent que si l'affichage info est activé. Le quadrillage apparait quel que soit le réglage de l'affichage info.
DETOURAGE
L'affichage du détourage caractérisé les zones d'image très claires. Cette fonction permet un contrôle très simple et précis du réglage de l'exposition.

Dans le menu principal, selectionnez Assistants de prise de vue
- Sélectionnez Detourage
Selectionnez Marché/Arrêt
Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enforcé
L'affichage du detourage apparait.
HORIZON VIRTUEL
Gréace aux capteurs intégrés, l'appareil photo peut afficher son orientation. À l'aide de ces affichages, il est possible d'orienter l'appareil avec précision sur l'axe transversal et sur l'axe longitudinal lorsque que les situations spécifiques des motifs l'exigent, notamment lors de la prise de vue sur trépied de monuments.

Dans le menu principal, selectionnez Assistants de prise de vue
Sélectionnez Horizgon
Selectionnez Marche/Arret
Sur l'image à l'écran, deux longs traits à droite et à gauche du centre de l'image servent à représentier l'axe transversal.
-dans la position neutre = vert
-dans la position basculée = rouge

Pour l'axe longitudinal, deux doubles traits verts juste à droite et à gauche du centre de l'image affichent la position neutre. En cas d'inclinaison de l'appareil, ils sont blancs; de plus un petit trait rouge apparait au-dessus ou au-dessous.

Remarque
- Pour les prises de vue en format portrait, l'appareil photo modifie automatiquement et selon les proportions le réglage de l'horizontalité.
QUADRILLAGE
Le quadrillage divise le champ de l'image en plusieurs zones.
Celles-ci facilitent par exemple la composition de l'image ainsi que l'orientation précise de l'appareil.

Dans le menu principal, selectionnez Assistants de prise de vue
Selectionnez
Selectionnez Marche/Arrel
HISTOGRAMME
L'histogramme représenté la répartition de la luminosité sur le cliche. L'axe horizontal correspond aux valeurs de luminosité qui vont du noir (à gauche) au blanc (à droite) en passant par le gris. L'axe vertical correspond au nombre des pixels ayant la luminosité considérée.
Cette forme de représentation permet une évaluation rapide et simple du réglage de l'exposition.

Dans le menu principal, selectionnez Assistants de prise de vue
Selectionnez Histogramme
Sélectionnez Marche/Arret
Remarques
- L'histogramme se base toujours sur la luminosité affichée, selon les réglages utilisés, il peut eventuèlement ne pas représentier l'exposition définitive.
- En mode Prise de vues, l'histogramme doit être considéré comme une « indication de tendance »
Lors de la lecture d'une photo, l'histogramme peut varier légèrement par rapport à celui de la prise de vue.
L'histogramme est uniquement disponible en vue en image pleine.
L'appareil photo calcule la puissance du flash nécessaire en émettant un ou plusieurs flashes de mesure avant la prise de vue proprement dite. Immediatement après, pendant l'exposition, le flash principal s'allume. Tous les facteurs influençant l'exposition (p. ex. filtré, réglage du diaphragme, distance par rapport au motif principal, surfaces réfléchissantes, etc.) sont automatiquement pris en compte.
FLASHS UTILISABLES
L'ensemble des fonctions décrites dans ce mode d'emploi, y compris la mesure de flash TTL, est disponible uniquement avec les flashes de système Leica comme le SF 40. D'autres flashes, qui possèdent seulement un contact central positif, peuvent être déclenchés, mais pas commandés de manière sure via le Leica Q2 Monochrom. En cas d'utilisation autres flashes, un fonctionnement correct ne peut pas être garantie.
Important
- L'emploi de flashes incompatibles avec le Leica Q2 Monochrom peut dans le pire des cas entrainer des dommages irreversibles sur l'appareil photo et/ou sur le flash.
MISE EN PLACE DU FLASH
Eteignez l'appareil photo et le flash
Retirez le cache de griffe porte-accessoires par l'arrête et gardez-le dans un endroit sur
Lors de l'installation, il convient de faire attention à ce que le pied du flash soit entièrement inséré dans la griffe porte-accessoires, et le cas échéant, d'utiliser l'écrou autobloquant pour éviter toute chute accidentelle
- C'est important, car un changement de position dans la griffe porte-accessoires peut interrompre les contacts indispen-sables et provoquer ainsi des dysfonctionnements.
RETRAIT DU FLASH
Eteignez l'appareil photo et le flash
Retirez le flash
- Remettez en place le cache de griffe porte-accessoires
Remarque
- Le cache de griffe porte-accessoires doit toujours être en place lorsqu'aucun accessoire n'est utilisé.
MESURE DE L'EXPOSITION AU FLASH (MESURE TTL)
Le mode Flash entierement automatique, commande par l'appareil photo est disponible avec les flashes compatibles avec le système (voir p. 98) pour cet apparéil photo et pour les modes automatique, mode automatique avec priorité diaphragme et réglage manuel.
En mode automatique avec priorité diaphragme et en réglage manuel, l'appareil photo permet en outre d'employer d'autres techniques de flash, interessantes du point de vue de la composition, telles que la synchronisation du déclenchement du flash et du flash à temps d'obturation plus longs que le temps de synchronisation maximal.
Par ailleurs, l'appareil transmet la sensibilité régée au flash. Ce dernier peut ainsi, dans la mesure où il dispose de cet affichage et où le diaphragme désisi si sur l'objet lui a également été indiqué manuellement, adapter automatiquement ses indications de portée en conséquence. Le réglage de la sensibilité ISO ne peut pas être influencé à partir du flash pour les appareils conformes au système, car il est déjà transmis à partir de l'appareil photo.
HSS (HIGH SPEED SYNC.)
Activation automatique du flash avec vitesses d'obturation courtes
Le mode Flash HSS entierement automatique, c.-a-d. commande par l'appareil photo, est disponible sur le Leica Q2 Monochrom avec les flashes compatibles (voir p. 98), avec toutes les vitesses d'obturation et pour tous les modes d'exposition de l'appareil photo. Il est activé automatiquement par l'appareil si le temps d'obturation selectionnée ou calculée est plus rapide que la vitesse de synchronisation de 1/180 s.
Remarque
- Dans le cas du flash HSS, la portée est nettement plus faible qu'avac un flash TTL.
RéGLAGE SUR LE FLASH
| Mode de fonctionnement | |
| TTL | Commande automatique par l'appareil photo |
| A | SF 40, SF 60 : Commande automatique par l'appareil photo, pas de corrections de l'exposition du flash SF 58, SF 64 : Commande par le flash à l'aide d'un capteur d'exposition intégré |
| M | L'exposition au flash doit être adaptée aux valeurs de diaphragme ou d'éloignement prescrites par l'appareil photo par le réglage d'un niveau de puissance correspondant. |
Remarques
- Le flash doit être régèle en mode TTL afin de bénéficier de la commande automatique à partir de l'appareil photo.
- Avec le réglage sur A, les motifs plus clairs ou moins clairs que la moyenne ne sont pas éclairés de manière optimale le cas échéant.
- Vous trouvrez plus d'informations sur le mode Flash avec d'autres flashes non spécifique conçus pour cet apparéil photo, ainsi que sur les différents modes de fonctionnement des flashes dans le mode d'emploi concerné.
MODES FLASH
Trois modes de fonctionnement sont disponibles.
- Automatique
- Manuel
- Exposition prolongée

COMMANDE AUTOMATIQUE DU FLASH
Il s'agit du mode standard. Le flash se déclenché toujours automatiquement lorsque, avec des conditions de luminosité défavorables, des temps d'exposition plus long risquent d'entrainer un cliché flou.

COMMANDENAMANUELLEDUFLASH
Ce mode de fonctionnement convient pour les prises de vue à contre-jour, dont le motif principal ne remplit pas entierement l'image et se trouve dans l'ombre, ou dans les cas où des contrastes importants (p. ex. en cas d'exposition directe au rayonnement solaire) doivent être attenués par un flash de débouchage. Pour y parvenir, le flash se déclenché à chaque prise de vue indépendamment des conditions d'éclairage. La puissance du flash est réalisée en fonction de la luminosité externe mesurée : si la luminosité est insuffisante comme en mode automatique, lorsque la luminosité augmente avec une faible puissance. Le flash sert alors de luière d'éclairage, pour éclairer p. ex. des ombres au premier plan ou des motifs en contre jour et garantir une luminosité équilibrée.

COMMANDE AUTOMATIQUE DU FLASH AVEC TEMPS D'OBTURATION PLUS LONGS (SYNCHRONISATION LONG TERME)
Ce mode de fonctionnement cree simultanement aussi bien des arrriere-plans sommes éclairés de maniere adaptée, rendus plus clairs, qu'un premier plan éclairé par un flash.
Pour réduire les risques de flou, le temps d'obturation n'excède pas 1/30 s pour les autres modes de fonctionnement du flash. C'est pourquoit, sur les prises de vue réalisées avec un flash, l'arrière-plan non éclairé par le flash est souvent fortement sous-exposé. En revanche, avec ce genre de mode flash, des temps d'exposition plus longs (jusqu'à 30 s) sont autorisés pour éviter cet effet.
Dans le menu principal, Sélectionnez Reglages flash
- Sélectionnez Mode flash
Sélectionnéz le réglage désiré
- Le mode de fonctionnement actif s'affiche à l'écran.

COMMANDDU FLASH
Les réglages et fonctionnalités décrits dans les paragraphs suivants se rapportent exclusivement aux flashes fournis avec le现行 attachee photo et compatibles avec le système.
INSTANT DE LA SYNCHRONISATION
L'exposition des prises de vue au flash s'effectue grâce à deux sources de lumière :
- la luminosité disponible
- le flash
Les détails du motif exclusivement ou majoritairement éclairés par la lumière du flash sont presque toutes restitués avec nettete en raison de la durée extrémement courte de l'impulsion lumineuse en cas de mise au point correcte. En revanche, toutes les autres parties du motif, c.-à-d. celles qui sont suffisamment éclairées par la lumière ambiente ou réfléchissant elles-mêmes la lumière, sont restituées avec une nettete inégale sur une même image. La restitution nette ou « brouillée » de ces détails du motif, de même que le degré de « brouillage », sont déterminés par deux facteurs interdépendants :
-la durée des temps d'obturation
- la rapidité du mouvement des parties du motif ou de l'appareil photo pendant la prise de vue
Plus le temps d'obturation est long ou plus le mouvement est rapide, plus il est aisé de désigner les deux images partielles qui se superposent.
Le moment conventionnel du déclenchement du flash est au début de l'exposition (Début de l'expos). Ceci peut même entraîner des contradictions virtuelles, comme sur la photo d'un vehicule qui est dépasse par ses propres trainées lumineuses. Cet apparéil photo permet en alternative la synchronisation à la fin de l'exposition (Fin de l'expos). Dans ce cas, l'image nette restitue la fin du mouvement saisi. Cette technique de flash confère ainsi une impression plus naturelle de mouvement et de dynamisme à la photo.
Cette fonction est disponible avec tous les réglages de l'appareil photo et du flash.
Réglage par défaut:
Dans le menu principal, selectionnez Regliages flash
Selectionnez Moment de decl. du flash
Selectionnez le réglage désire (Début de l'expos, Fin de l'expos)
Remarques
- N'utilise pas de cables de synchronisation dont la longueur depasse 3 m.
L'utilisation du flash avec des temps d'obturation plus courts n'entraine qu'une légere différence entre les deux moments de l'allumage du flash et ce, uniquement dans le cas de mouvements très rapides.
PORTEEDUFLASH
La plage utilisable du flash dépend des valeurs de diaphragme et de sensibilité réglées manuellement ou par l'appareil photo. Pour un éclairage suffisant par le flash, il est décidé que le motif principal se trouve à l'intérieur de la portée respective du flash. Un réglage fixe sur le temps d'obturation le plus court possible pour le mode Flash (le temps de synchronisation), entraine dans de nombreux cas une sous-exposition inutile plus ou moins prononcée de toutes les parties du motif qui ne sont pas correctement éclairées par le flash.
Cet apparéil photo permet d'adapter précisé le temps d'obturation utilisé en mode flash combiné avec le mode automatique avec priorité diaphragme aux conditions du motif respectif et/ou aux besoines personnels de composition.
Réglage par défaut :
Dans le menu principal, Sélectionné Régliées auto ISO
Sélectionnez Lim. du temps d'expos. (flash)
- Sélectionnez la valeur souhaïée
(1/4, 1/20, 1/30, 1/40, 1/2000, 1/1000, 1/500, 1/250, 1/25, 1/60, 1/30, 1/5, 1/8, 1/4, 1/2)
CORRECTION DE L'EXPOSITION AU FLASH
Cette fonction permet de réduire ou de renforcer de manière ciblée l'exposition au flash indépendamment de l'exposition due à la lumière ambiente, p. ex. pour une prise de vue au crépuscule, pour éclaircir le visage d'une personne au premier plan tout en conservant l'ambiance lumineuse.
Réglage par défaut : DEV
Dans le menu principal, Sélectionnez Régles flash
Selectionnez Corr. d'expos. flash
- Le sous-menu affiche une graduation avec un repère de réglage rouge. Si ce dernier est à la valeur , cela indique que la fonction est désactivée.
Reglez la valeur souhaitee sur la graduation
- La valeur reglee est affichee via la graduation.

Remarques
- Pour les corrections régles, le principe suivant s'applique, independamment de leur réglage d'origine : elles restent valables jusqu'à ce qu'elles soient remises à l'manuillagement, c'est-à-dire même si l'appareil a été arrêté et remis en marche dans l'intervalle.
- Une valeur corrective saisie sur l'appareil devient inopérante dés qu'une valeur corrective est saisie sur un flash installé équipé en conséquence, comme p. ex. le Leica SF 60.
L'option de menu Corr. d'expos. flash est uniquement destinée à l'utilisation avec des flashes sur lesquels la correction ne peut pas'être réglée automatiquement (p. ex. Leica SF 26). - Un éclairage au flash plus lumineux sélectionné avec correction plus exige une puissance du flash plus importante. Pour cette raison, une correction de l'exposition du flash influence plus ou moins la portée du flash : une correction positive la réduit, une correction négative l'augmente.
- Une correction de l'exposition régée sur l'appareil photo influé exclusivement sur la mesure de la lumière ambiente. En mode Flash, si vous souhaitez également effectuer une correction de la mesure de l'exposition au flash TTL, vous doivent la définir en supplément sur le flash. (Exception : avec le Leica SF 26, la correction doit s'effectuer sur l'appareil par commande de menu.)
PHOTOGRAPHIER AVEC LE FLASH
Activez le flash
- Reglez le flash sur le mode de fonctionnement pour la commande par nombre-guide (p. ex. TTL ou GNC = Guide Number Control)
Allumez l'appareil photo
- Reglez le mode d'exposition souhaite ou bien le temps d'obturation et/ou le diaphragme désirés
- Il est important de respecter un temps de synchronisation du flash le plus court possible, car il est décidif pour déterminer si le flash déclenché sera un flash de prise de vue « normal » ou un flash HSS.
Avant chaque prise de vue avec flash, appuyez sur le déclencheur pour activer la mesure de l'exposition
- Si le déclencheur est enforcé à fond trop rapidement, il est possible que le flash ne se déclenché pas.
Remarques
- Le flash doit être opérationnel, sans quoi l'appareil photo risque deprésenter des dysfonctionnements d'exposition et d'afficher des messages d'erreur.
- Les systèmes de flash de studio ont eventuellement une très longue durée de brûlage. Par conséquent, lorsqu'on les utilise, il peut s'avérer judicieux d'opter pour un temps d'obturation inférieur à 1/180 s. Le même principe s'applique aux déclencheurs de flash télécommandés dans le cadre d'un « flash débride», puisque leur transmission radio peut occasionner un retard au déclenchement.
-
Le flash ne peut pas être utilisé avec les prises de vue en rafale ni avec les bracketsings d'exposition automatiques. Dans ce cas, même lorsque le flash est déployé, aucune indication de flash n'apparait à l'écran et le flash ne se déclenché pas.
-
Pour éviter des prises de vue floues liées à des temps d'obturation plus longs, il est recommendé d'utiliser un trépied. En alternative, il est possible de selectionner une plus haute sensibilitité.
- Si un flash en place non compatible avec le système est mis en place, le réglage (synchronisation à long terme) n'est pas disponible et la fonction apparait en grisé.
- En fonction des réglages effectuels au menu Réglages auto ISO, il est possible que l'appareil n'accepte pas de temps d'obturation plus longs, car l'augmentation de la sensibilité ISO est prioritaire dans ce genre de cas.
MODE PRISE DE VUES (VIDÉO)
DÉMARRER/QUITTER LE MODE VIDEO
Outre les photos, le present apparéil photo peut également enregistrer des vidés.
Le basculement entre les modes Photo et Video est possible de deux manières :

Par commande tactile
Par commande à touches
Ouvrez l'écran de statut
Selectionnez VIDEC
Appuyez sur le déclencheur
Remarques
- Comme pour les enregistements video, seule une partie de la surface du capteur est utilisée, la facale effective augmente, et les sections se réduisent de manière minime.
- Il est possible de réaliser des enregistements video d'une durée maximale de 29 minutes sans interruption.
- La taille de fichier maximale pour les enregistements videoi ininterrompus est de 96 Go. Si l'enregistrement depasse cette taille, la suite est automatiquement enregistrée dans un autre fichier (sans toutefois depasser 29min .
- Au mode Video, certaines options de menu ne sont pas disponibles. Pour le signaler, le texte des lignes correspondantes est en gris.
- La longueur maximale possible de l'enregistrement video ininterrompu dépend de la résolution sélectionnée.
- Comme les enregistements video sur le Leica Q2 Monochrom sont réalisés avec des formats d'image différents en fonction de la résolution可以选择, l'option apparait à l'écran avec un masquage correspondant.
DÉMARRER/QUITTER LA PRISE DE VUE

Appuyez sur le déclenceur
L'enregistrement video démarre.
Le point clignote en rouge.
- Le temps d'enregistrement tourne.
La LED d'etat clignote.
Appuyez de nouveau sur le déclencheur
L'enregistrement video se termine.
Le point s'allume en gris.
Remarques
- Les réglages de base de prise de vue (voir p.66) et Zoom numérique (voir p.93) doivent avoir lieu avant la prise de vue.
- Pendant l'enregistrement video, l'accès aux fonctions de menu (y compris l'accès direct) est limité.
COMMANDE DE L'EXPOSITION
La selection du mode d'exposition et les réglages d'exposition s'effectuant de la même manière qu'en mode Prise de vues photo. Il faut ici noter les points suivants:
- Le temps d'obturation maximal qu'il est possible de désirir est limite par la frquence d'imagines reglee (Resolution video).
-La commande automatique de I'exposition tient compte de toutes les variations de la luminosite. SiILA n'est pas souhaite, p.ex.lors des prises de vue de paysages ou panoramicques,vous pouvez regler la vitesse d'obturation manuellement. - L'affichage du détourage n'est pas disponible en mode video.
MISE AU POINT
Selon le mode de mise au point régle, la mise au point peut être effectue en cours de fonctionnement :
- en tournant la bague de réglage de la mise au points (MF)
-en appuyant sur le déclencheur et en le maintainant enforcé (AFs)
-automatique (AFc)
En cas d'utilisation d'AFs, la mise au point est réalisée en cas de besoin. En cas d'utilisation d'AFc, la zone dans le champ de mesure AF est constamment mise au point. La mise au point constante peut être empêchee au moyen d'une mémorisation de la valeur de mesure. Pour cela, la touche zoom/verrouillage doit être affectee a AF-L ou AF-L + AE-L (voir p.84).
Remarque
- En mode video, la lumière auxiliaire AF est désactivée.
MODE LECTURE
Il existe deux fonctions de lecture indépendantes l'une de l'autre :
- affichage rapide directement après la prise de vue (Apercu)
mode lecture normal en vue de l'affichage illimité dans le temps et de la gestion des prises de vue enregistrées
Remarques
- Les prises de vue ne sont pas tournées automatiquement au mode lecture, afin de toujours utiliser la totalité de la surface de l'écran pour l'affichage.
- Les photos qui n'ont pas eté prises avec cet apparéil ne pourron peut-être pas etre lues avec celui-ci.
- Il peut arriver que l'image à l'écran ne présente pas la qualité habituelle ou que l'écran reste noir et n'affiche que le nom du fichier.
- Vous pouvez basculer à tout moment entre le mode Lecture et le mode Prise de vues en appuyant sur le déclencheur.
- L'histogramme et les affichages du détourage sont disponibles uniquement lors de la lecture de l'image complète, mais pas en cas d'aggrandissement ni lors de l'affichage de liste.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE EN MODE LECTURE
ÉLÉMENTS DE COMMANDE SUR L'APPAREIL PHOTO

14 Touche PLAY
5 Touche de molette
15 Touche FN
verrouillage
16 Touche MENU
19 Touche de selection
4 Molette
Touche centrale
ÉLÉMENTS DE COMMANDE SUR L'ÉCRAN
En règle générale, les éléments de commande sur l'écran peuvent être utilisés intuitivement par commande tactile. Cependant, ils sont aussi sélectionnables en appuyant sur une des trois touches à gauche de l'écran. Lorsqu'ils apparaissent dans la ligne du haut, un symbole affiche la touche correspondante à côté de l'élement de commande. Lorsqu'ils apparaissent directement en bordure de l'écran, ils sont positionnés directement à côté de la touche correspondante.
Par exemple, le symbole Retour peut être seLECTIONné de deux manières:
-
Appuyez brievement directement sur le symbole Retour
-
Appuyez sur la touche respective
(touche supérieure = touche PLAY)

A Élement de commande « Retour »
B Élement de commande « Supprimer »
C Affichage de la touche respective
DÉMARRER/QUITTER LE MODE LECTURE
Par commande tactile
Balayez vers le haut/bas

Par commande à touches
Appuyez sur la touche PLAY
- Sur l'écran apparaît la première photo réalisée.
- En l'absence de fichier image sur la carte mémoire insérée, le message suivant s'affiche :Aucune photo valide à afficher
- En fonction de la représentation actuelle, la touche PLAY a différentes fonctions :
| Situation de départ | Après pression sur la touche PLAY |
| Lecture plein écran d'une prise de vue | Mode Prise de vues |
| Lecture d'un détaill agrandi/de plusieurs prises de vue de petite taille | Lecture plein écran de la prise de vue |
SELECTION/DEFILLEMENT DES CLICHÉS
Les prises de vue sont disposées en une rangée horizontally. Si la rangée de prises de vue arrive à la fin lors du défilament, l'affichage saute à l'autre extrémité. Toutes les prises de vue peuvent ainsi être atteintes dans les deux sens.
INDIVIDUELLEMENT
Par commande tactile
Balayez vers la gauche/droite

Par commande à touches
- Appuyez sur la touche de sélection à gauche/droite
CONTINU
Balayez vers la gauche/droite et gardez le doigt sur le bord de l'écran
- Les prises de vue suivantes avancent uniformément.

AFFICHAGE INFO EN MODE LECTURE
Pour vous permettre de regarder les clichés sans etre gene,les cliches apparaissent en reglages par defaut, sans les informations des lignes du haut et du bas.

Les affichages régles peuvent être ouverts à tout moment. Si Histogramme et Detourage sont actifs, ces affichages apparaissent alors également.
Les enregistements video sont toujours représentés avec lignes du haut et du bas ainsi que PLAY

Appuyez sur la touche centrale
- Si Histogramme et Detourage sont actifs, ces affichages apparaissent alors également.

AFFICHAGE DES FONCTIONS AUXILIAIRES
L'affichage de l'histogramme et du detourage en mode lecture peut être configuré independament des réglages correspondants pour le mode Prise de vues.
Dans le menu principal, selectionnez Configuration mode lecture
Sélectionnez Histogramme/Détourage
Sélectionnez Marche/Arret
Remarque
- L'affichage du détourage n'est pas disponible lors de l'enregistrement video.
LECTURE DES SÉRIES DE PRISES DE VUE
En cas de prises de vue en rafale ou par intervalles, de très nombreux clichés individuels sont souvent créés. Si toujours la totalité de ces clichés était montré, l'accès rapide à d'autres prises de vue n'appartenant pas à une rangée serait considérablement compliqué. Le groupement de prises de vue accroit la clarté au mode lecture.
Réglage par défaut :
Dans le menu principal, selectionnez Configuration mode lecture
Sélectionnez Affichage groupe
Selectionnez Marche/Arret
En Arret, toutes les prises de vue de toutes les séries sont toujours montrées individuellement. En Marche, les prises de vue d'une série sont réunies en un groupe ou une seule image « specimen » est affichée. En défilant à travers les prises de vue, seule cette image est affichée, toutes les autres prises de vue du groupe restent masquées.

Sur l'image specimen s'affichent 5AY Jieu et en ba a gauche.
Afin de dire les prises de vue d'un groupe, il existe deux possibiliés : le défilament manuel ou la lecture automatique. Dans un premier temps, la lecture automatique est toujours sélectionnée.
LECTURE D'UNE RANGÉE DE PRISES DE VUE D'UN TRAIT
Les prises de vue d'un groupe peuvent être liues d'un trait. Ceci peut afficher les séquences représentées dans certaines circonstances de manière beaucoup plus concise que cela ne serait possible par navigation manuelle.
PLAYBezbrievement
ou
- Appuyez sur la touche centrale
- La lecture automatique commence.
Pendant la lecture, un écran avec d'autres fonctions peut être ouvert.
Effleurez brièvement l'écran à un endroit quelconque ou
- Appuyez sur la touche centrale
La lecture est stoppe, l'image actuelle de la série est affichée. Une série d' éléments de commande s'affiche en plus.

Remarque
- Les éléments de commande s'effacent au bout d'en. 3 s. Un nouvel effleurement de l'écran ou l'actionnement de la touche centrale les affiche à nouveau.
PASSER A UNE CERTAINE PRISE DE VUE DU GROUPE
Effleurez brievement la barre d'etat de la lecture à la position dé-sirée

POURSUITE DE LA LECTURE
Pendant que les éléments de commande sont visibles :
Effleurez brievement l'écran à un endroit quelconque ou
Appuyez sur la touche centrale
ENREGISTRER COMME VIDÉO
La série de prises de vue peut être enregistrée en plus comme video.
Demarrage et arrêt de la lecture
- Les éléments de commande apparaisent.

ou
Demarrer la lecture
Appuyez sur la touche FN
L'ecran de demande pour la création de video apparait.
Sélectionnez DU/Non
-
: la vente est généree
-
Pendant une courte période (durant le traitement des données) apparait un écran d'indication correspondant sur l'avancée de la création de video. Il indique par ailleurs que l'opération en cours peut être interrompue à tout moment en appuyant sur la touche centrale.
-
Àpres la création s'affiche automatiquement l'écran initial de la nouvelle catégorie.
-
Non:回头 à la même prise de vue de la lecture automatique (toujours interrompue) de la série
FAIRE DÉFILER INDIVIDUELLEMENT LA SÉRIE DE CLICHÉS
Les prises de vue d'un groupe peuvent également être consultées individuellement. Pour cela, il faut passer à la navigation manuelle.

-
Appuyez sur le haut/le bas de la touche de seLECTION
-
En mode de plein écran, les affichages disparaisent.
-
En cas d'affichages d'informations actives, staffiche en bas à gauche sur l'image.
-
Appuyez sur la touche de seLECTION à gauche/droite ou
Balayez vers la gauche/droite
Pour revenir au mode lecture normal
- Appuyez sur le haut/le bas de la touche de sélection
- En bas à gauche sur l'image apparait
Remarques
- Tant que la série de prises de vue défile, l'affchage reste limité aux prises de vue du groupe, y compris dans l'affchage de liste avec 12 ou 30 prises de vue en miniature.
- Les images d'une série sont caractérisées par dans la ligne du haut, celles d'une série de prises de vue par Prises de vue par intervalles par
AGRANDISSEMENT D'UN DÉTAIL
En vue d'une estimation plus précise, il est possible d'ouvrir en agrandi une section librement可以选择 d'un cliché d'image. L'agrandissement s'effectue avec la molette en cinq incréements, et pour la commande tactile en continu.

Par commande tactile
Rapproche les doigts / écartez les doigts
- Le cliché est réduit / agrandi à l'endetroit correspondant.

Balayez l'écran pour changer à votre guise la position de la section affichée de l'agrandissement.
- Le rectangle à l'intérieur du cadre situé dans l'angle supérieur gauche symbolise l'agrandissement actuel ainsi que la position de la section montré.

Appuyez deux fois
- Change entre le troisième niveau d'agrandissement sur la zone effleurée et la vue en image pleine normale.
Par commande à touches
Tournez la molette
(vers la droite : augmenter l'agrandissement, vers la gauche : réduire l'agrandissement)
ou
Appuyez sur la touche de molette
- Change entre le troisième niveau d'agrandissement sur la zone effleurée et la vue en image pleine normale.
Avec la touche de selection, déplacez à votre guise la position de la section sur l'image agrandie - Le rectangle à l'intérieur du cadre situé dans l'angle supérieur gauche symbolise l'agrandissement actuel ainsi que la position de la section montré.
Meme si le cliché est agrandi, vous pouvez passer directement à un autre cliché qui s'affiche alors directement au même coefficient d'agrandissement.
- Maintenez enfoncée la touche PLAY enfoncée et tournez la molette
Remarques
- Vous ne pourrez peut-être pas agrandir des clichés pris avec un autre mode d'appareil photo.
- Il n'est pas possible d'agrandir les enregistrents video.
AFFICHAGE SIMULTANÉ DE PLUSIEURS CLICHÉS
Pour un meilleur aperçu ou pour trouver plus facilement un cliché recherche, il est possible d'afficher plusieurs prises de vue réduites simultanément dans un affichage de liste. Les affichages de liste disponibles comportent 12 et 30 prises de vue.
AFFICHAGE DE LISTE

Par commande tactile
Rapprochez les doigs
- La vue passa à l'affichage de 12, puis de 30 prises de vue.
Pour parvenir à autres prises de vue
Balayez vers le haut/bas
Par commande à touches
Tournez la molette vers la gauche
12 prises de vue s'affichent simultanement. En continuant à tourner, vous pouvez afficher simultanement 30 prises de vue.


A Prise de vue selectionnee actuellement
B Numéro de la prise de vue sélectionnée actuellément
Barre de défilament
Le cliché sélectionné actuellement est caractérisé par le cadre rouge et peut être sélectionné pour être consulté.
Pour passer d'un cliché à l'autre
- Appuyez sur la touche de seLECTION dans la direction souhaitation ou
- Maintenez enfoncée la touche PLAY enfoncée et tournez la molette
Pour afficher le cliché dans sa taille normale Par commande tactile
Écartez les doigts
ou
Effleurez rapidement la prise de vue souhaitee

Par commande à touches
Tournez la molette vers la droite
ou
- Appuyez sur la touche de molette / touche PLAY / touche centrale
SELECTION/ÉVALUATION DES CLICHÉS
Les clichés peuvent être sélectionnés comme favoris, pour pouvoir les retrouver plus rapidement, ou pour simplifier la suppression ultérieure de plusieurs clichés. La selection est aussi bien possible en vue normale que dans les affichages de liste.
Remarque
- Il est possible de ressortir à tout moment du menu Lecture avec la touche MENU.
Pour selectionner des clichés
Appuyez sur la touche zoom/verrouillage
- La prise de vue est marquee d'une 1e symbole apparait en consultation en vue normale tout a droite dans la ligne du haut, en affichage de liste dans l'angle supérieur gauche des clichés en miniature.
Pour annuler la selection
- Appuyez sur la touche zoom/verrouillage
Le marquage disparait.
EFFACEMENT DES PRISES DE VUE
Pour la suppression de prises de vue, il y a plusieurs possibilités :
-effacer les prises de vue une aune
-supprimerplusieursprisesdevue
effacer toutes les prises de vue non selectionnées/non évaluées
- effacer toutes les prises de vue

Important
- Vous ne pouvez plus ouvrir les prises de vue après leur suppression.
ACCÉS RAPIDE AUX FONCTIONS DE SUPPRESSION
Toutes les fonctions du menu Lecture peuvent etre affectees à la touche FN. Cela peut d'ouvir les fonctions de suppression les plus souvent requises par I'utiliser d'une simple pression sur une touche.
Réglage par défaut: Supprimer une à une
Appuyez longuement sur la touche FN
- Une liste des fonctions du menu Lecture apparait.

- Sélectionnéz la fonction souhaïée
- La fonction est affectée à la touche FN.
Les descriptions des paragraphses suivants supposent que les réglages par défaut sont actifs.
Remarque
- La fonction affectée ne dépend pas de la représentation actuelle. Il est ainsi possible, par exemple, d'ouvrir directement la liste d'effacement, même en plein écran. Cela ne s'applique pas si la touche FN pilote un élément de commande sur l'écran (p. ex. dans l'écran de suppression).
EFFACER LES PRISES DE VUE UNE A UNE
Appuyez sur la touche MENU
Dans le menu de lecture, selectionnez Supprimer
L'écran d'effacement s'affiche.

- Sélectionnez le symbole d'effacement
(effleurez brievement et directement le symbole ou appuyez sur la touche centrale)
- Pendant la procEDURE d'effacement, la LED clignote. Ceci peut durer un moment.
- Puis la prise de vue suivante s'affiche. Toutefois si la carte mémoire ne compte pas d'autre prise de vue, le message suivant apparait : Aucune photo valide à afficher
Pour annuler la suppression et returner au mode lecture normal
- Sélectionnez le symbole de retard (effleurez brievement et directement le symbole ou appuyez sur la touche PLAY)
Remarques
- L'écran d'effacement peut être ouvert à partir de l'affichage de liste uniquement en appuyant sur la touche MENU puisque la fonction de menu Supprimen du menu de lecture n'est pas disponible dans ce contexte.
- Meme quand l'écran d'effacement est actif, les fonctions « Défilament » et « Agrandir » sont disponibles à tout moment.
SUPPRESSION DE PLUSIEURS PRISES DE VUE
Dans une liste d'effacement avec douze prises de vue en miniature, il est possible de selectionner plusieurs clichés, puis de les effacer d'un coup. Elle est accessible par deux moyens.
Tournez la molette vers la gauche
L'affichage de liste s'affiche.
Appuyez sur la touche MENU
Dans le menu de lecture, selectionnez Supprimer plusieurs
La listedeffectement s'affiche.
ou
Appuyez sur la touche MENU
Dans le menu de lecture, selectionnez Superimner
L'ecran d'effacement s'affiche.
Tournez la molette vers la gauche
La liste d'effacement s'affiche.

Dans cette liste il est possible de seLECTIONner autant de prises de vue voulues.
- Sélectionnez la prise de vue souhaïée
- Appuyez sur la touche centrale / touche de molette
ou
Effleurez rapidement la prise de vue souhaitee
- Les clichés sélectionnés pour effacement sont marqués avec un symbole d'effacement rouge.
Pour effacer les clichés scélectionnés
- Sélectionnéz le symbole d'effacement6
(effleurez brievement et directement le symbole ou appuyez sur la touche centrale) -
La commande Supprimer tous les fichiers marqués ? apparait.
-
Sélectionnez
Pour annuler la suppression et returner au mode lecture normal
- Sélectionnez le symbole de retard
(effleurez brievement et directement le symbole ou appuyez sur la touche PLAY)
EFFACER TOUTES LES PRISES DE VUE
Appuyez sur la touche MENU
Dans le menu de lecture, selectionnez Supprimer toutes

- La demande Supprimer tous les fichiers ? apparait.

- Sélectionnez 00
Remarque
- Une fois la suppression effectuée, le message Aucune photo valde à afficher s'affiche. Si la procédure de suppression a échoué, la prise de vue initiale s'affiche à nouveau. Lors de la suppression de plusieurs ou de toutes les photos, un écran d'information peut s'afficher en raison du-delai nécessaire au traitement des données.
EFFACER LES PRISES DE VUE NON ÉVALUÉES
Appuyez sur la touche MENU

Dans le menu de lecture, selectionnez Suppr. photos non éval
La demande
Voulez-vous juste effacer tous les fichiers non évalués ? apparait.
Sélectionnez du
- Pendant l'effacement, la LED clignote. Ceci peut durer un moment. Puis apparait la prise de vue marquee suivante. Toutefois si la carte mémoire ne compte pas d'autre prise de vue, le message suivant apparait :
SUPPRESSION DE SÉRIES DE PRISES DE VUE
Il est possible de groupe des séries de prises de vue pour les effacer rapidement. Pour cela, les prises de vue doivent être affichées groupées.
Dans le menu principal, selectionnez Configuration mode lecture
Sélectionnez Affichage groupe
Sélectionnez Marché/Arrêt

Sélectionnez l'image specimen


Effacer
- Toutes les prises de vue de la série sont effacées.
APERCU DE LA DERNIÈRE PRISE DE VUE
Les enregistements photo et video peuvent être affichés directement après la prise de vue, afin de contrôler de manière exemplairement rapide et facile le succès de la prise de vue. La durée de l'affichage automatique peut être régée.
Dans le menu principal, selectionnez Apercu
Dans le sous-menu, selectionnez la fonction ou la durée souhaitee
(Annel,1s,3s,5s,Permanente,Obturatuer enonce)
Permanente: La dernière prise de vue est affichée jusqu'à ce que la lecture automatique soit terminée en appuyant sur la touche PLAY ou en effleurant le déclencheur.
Obturator enonce : La derniere prise de vue est affichee tant que le déclencheur est maintainu enforcé.
Remarques
- Pendant la durée de la lecture automatique, toutes les touches passent au mode lecture normal, à l'exception de la touche FN, de la touche Menu et de la touche de molette, qui exécutent la fonction à laquelle elles sont affectées. L'appareil photo reste ensuite en mode lecture jusqu'à ce que celui-ci soit quitté.
- La sélection et la suppression sont uniquement possibles en mode lecture normal, mais pas pendant la lecture automatique.
- Si les prises de vue ont eté réalisées avec les fonctions Prises de vue en rafale ou Prises de vue par intervalles, la dernière photo de la série est affichée ou, pendant une procédure d'enregistrement encore en cours, la dernière photo de la série déjà enregistrée sur la carte est montré.
- Pendant les durées d'affichage définies temporellement (15, 36, 59) la lecture automatique peut être terminée prematurément en appuyant sur la touche PLAY ou en effleurant le déclencheur.
DIAPORAMA
Au mode lecture, une fonction Diaporama peut etre ouverte, a laquelle les prises de vue enregistrées sont montrées automatique-ment et successivement. Dans cette fonction vous pouvez définir sitoutes les prises de vue (Lire tout),seullement les photos
(Photos seulement), ou seulement les videos (Videos seulement) doivent être montrées. Pour les photos, il est possible de selectionner la durée d'affichage respective des prises de vu (Durée).

RéGLAGE DE LA DUREE
Appuyez sur la touche MENU
Dans le menu de lecture, selectionnez Défilament auto
- Sélectionnez Duree
Selectionne laDurée souhaitee (15,26,36,56)
DÉMARRAGE DU DIAPORAMA

Appuyez sur la touche MENU
Dans le menu de lecture, selectionnez Défilament autd
- Sélectionnez le réglage désire (Lire tout, Photos seulement, Vidés seulement)
- Le diaporama démarre automatiquement avec les prises de vue sélectionnées et il tourne en boucle infinie, jusqu'à ce qu'il soit arrêté.
ARRÉT DU DIAPORAMA
Appuyez sur la touche PLAY
ou
Appuyez sur le déclencheur
L'appareil photo passa au mode respectif.
Remarques
- Pendant le traitement des données jusqu'au démarrage de la lecture, un écran intermédiaire apparait brièvement.
- Les réglages dans Durée sont conservés même après un arrêt de l'appareil photo.
- La fonction Défilament auto peut être sélectionnée pour l'accès rapide via la touche FN (voir p. 119).
LECTURE VIDÉO
Si, en mode Lecture, un enregistrement video est seLECTIONné,
PLAY > apparait à l'écran.

DÉMARRAGE DE LA LECTURE
Appuyez sur la touche centrale ou

AFFICHAGE DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE
Les éléments de commande sont affichés lorsque la lecture est arrêtée.
Par commandetactile
Effleurez brievement I'ecran a un endroit quelconque

Par commande à touches
- Appuyez sur la touche centrale
Remarque
- Les éléments de commande s'effacent au bout d'env. 3 s. Un nouvel effleurement de l'écran ou l'actionnement de la touche centrale les affiche à nouveau.
INTERRUPTION DE LA LECTURE
Effleurez brievement l'écran à un endroit quelconque ou
Appuyez sur la touche centrale
POURSUITE DE LA LECTURE
Pendant que les éléments de commande sont visibles :
Par commande tactile.
Effleurez rapidement l'écran à un endroit souhaite sur l'image

Par commande à touches
Appuyez sur la touche centrale
POURSUITE DE LA LECTURE A UN ENDROIT QUELCONQUE
Pendant que les éléments de commande sont visibles :
Effleurez brievement la barre d'etat de la lecture à la position désirée

ARRET DE LA LECTURE
Par commandetactile
Pendant que les éléments de commande sont visibles :
Effleurez rapidement le symbole de retou

Par commande à touches
Appuyez sur la touche PLAY
RéGLAGE DU VOLUME
Par commandetactile
Pendant que les éléments de commande sont visibles :
Effleurez brièvement le symbole de volume
Effleurez brievement la barre de volume à la position désiree


Par commande à touches
- Appuyez sur le haut/le bas de la touche de sélection
La barre de volume s'affiche.
Appuyez en haut (plus fort) ou en bas (moins fort) sur la touche de selection
Remarque
- Quand la barre de progression est tout en bas, la lecture du son est désactivée; le symbole du volume se transforme en × .
MONTAGE DES VIDÉOS
Par commande tactile




Par commande à touches
OUVRIR LA FONCTION DE MONTAGE
- Appuyez sur la touche FN
- L'écran de montage video apparait, la marque de montage gauche est repérée en rouge (= active).
CHANGER DE ZONE DE MONTAGE ACTIVE
Appuyez sur la touche de selection a gauche/droite
- Le point de montage choisi est marqué en rouge (= actif).
DéPLACER LA ZONE DE MONTAGE ACTIVE
Tournez la molette
- En bas à gauche dans la ligne du bas est affché le moment sélectionné actuel de la zone de montage. En arrêt-plan s'affiche un arrêt sur image de la prise de vue à ce moment.
MONTAGE
-
Appuyez sur la touche FN pour valider les montages
Le menu Decoupage video s'affiche. -
Sélectionnez la fonction souhaitée dans le menu Découpane vidéo (Nouvelle vidéo, Écrasen, Aperçu)
| Nouvelle catégorie | La nouvelle catégorie est enregistrée à titre supplémentaire et celle d'origine demeure également conservée. |
| Écraser | La nouvelle catégorie montée est enregistrée, celle d'origine est effacée. |
| Aperçu | La nouvelle catégorie est montrée. Elle n'est pas enregistrée et la catégorie initiale n'est pas supprimée. |
ANNULER LA FONCTION DE MONTAGE
La fonction de montage peut être arrêtée à tout moment, tant qu'au menu Découpage video, aucune selection n'a été faite.
Appuyez sur la touche PLAY
L'ecran initial pour la lecture video apparait.
Remarques
- Dans les trois cas, un écran d'information respectif s'affiche d'abord provisoirement en fonction du temps nécessaire au traitement des données. Ensuite, la nouvelle video s'affiche.
- À la sélection d'une Nouvelle vidée, la numérotation des prises de vue existantes n'est pas modifiée. La nouvelle vidéo créé est ajoutée à la fin de la série.
AUTRES FONCTIONS
PROFILS UTILISATEUR
Cet apparéil photo permet de mémoriser à long terme toutes les combinaisons possibles de tous les paramétrages du menu, p. ex. pour pouvoir y acceder à tout moment, facilement et rapidement, pour des situations ou motifs récurrents. Au total six emplacements de mémorisation sont disponibles pour de telles combinaïons, ainsi qu'un réglage par défaut non modifiable, accessible en permanence (Profil par défaut). Les noms des profils mémorisés sont librement sélectionnables.
Sur l'appareil photo, les profils régés peuvent par ex. être transférés sur une carte mémoire, p. ex. en vue d'une'utilisation avec un autre apparéil. De même, vous pouvez transférer sur l'appareil photo les profils méorisés sur une carte.


ENREGISTREMENT DES PARAMÉTRAGES EN VIGUEUR COMME PROFIL UTILISATEUR
Enregistrement des paramétrages/ creation d'un profil.
- Paramétrrez individuellement les fonctions souhaitées dans la commande de menu
Dans le menu principal, Sélectionnez Profil utilisateur
Selectionnez Gestion des profils
Selectionne Sauvegander comme profi
Sélectionnez l'emplacement de mémoire souhaïte

- Validate la méthode
Remarque
- Les profils existants sont écrasés avec les réglages actuels.
ATTRIBUTION D'UN NOUVEAU NOM AUX PROFILS
Dans le menu principal, selectionnez Profilutilisateur
- Sélectionnez Gestion des profils
Selectionnez Renommer profils
Selectionnez le profil désire
Dans le sous-menu Clavier correspondant, indiquez le nom souhaite, puis validez (voir p. 47)
UTILISATION/ACTIVATION DES PROFILS
Réglage par défaut: Profil par défaut
Dans le menu principal, selectionnez Profilutilisateur
- Une liste comprenant les noms de profils apparait.
- Sélectionnez le profil désiré
Le profil selectionné porte la mention ACTI. - Les emplacements de la mémoire non occupés apparaissent en gris.
SUPPRESSION DE PROFILS
Dans le menu principal, selectionnez Profil utilisateur
Selectionnez Gestion des profils
Sélectionnez Supprimer
Sélectionnez le profil désire
- Validate la méthode
EXPORTATION DES PROFILS SUR LA CARTE MÉMOIRE/ IMPORTATION DES PROFILS DEPUIS LA CARTE MÉMOIRE
Dans le menu principal, Sélectionnez Profil utilisateur
Selectionnez Gestion des profils
Selectionnez Exporter profils ou Importer profils
- Validate la procEDURE
Remarques
- Lors de l'importation ou de l'exportation, tous les emplacements de profils sont généralement transférés sur la carte ou depuis la carte, c.-à-d. même les profils vides. En conséquence, lors de l'importation, tous les profils existant déjà dans l'appareil photo seront écrasés. Il n'est pas possible d'importer ou d'exporter des profils individuels.
- À l'exportation, un jeu de profils existants le cas échéant sur la carte mémoire est remplace sans question.
GESTION DES DONNÉES
STRUCTURE DES DONNÉES SUR LA CARTE MÉMOIRE
STRUCTURE DES DOSSIERS
Les fichiers (= prises de vue) des cartes mémoire sont enregistrés dans des dossiers créés automatiquement. Les trois premiers caractères désignent le numéro du dossier (chiffres), les cinq derniers le nom du dossier (lettres). Le premier dossier contient la désignation « 100LEICA », le second « 101LEICA ». Le numéro disponible suivant est généralement utilisé comme numéro de repertoire, il est possible de créé 999 répertoires au maximum.
STRUCTURE DES FICHIERS
Les désignations des fisiers dans ces dossiers se composant de once caractères. Aux réglages par défaut, le premier fichier porte le nom « L1000001.XXX», le deuxième « L1000002.XXX», etc. La dette initiale peut êtrecision, le « L » des réglages par défaut représentée la marque de l'appareil photo. Les trois premiers chiffres sont identiques au numéro de commande actuelle. Les quatre chiffres suivants désignent le numéro de fichier séquentiel. Une fois le numéro de fichier 9999 atteint, un nouveau dossier est automatiquement créé et la numérotation du fichier reprend à 0001. Les trois derniers caractères après le point désignent le format de fichier (DNG ou.JPG).
Remarques
- Si des cartes mémoire sont utilisées qui n'ont pas été formattées avec cet apparéil photo, la numération des fichiers reprendra automatiquement à 0001. Si toutes la carte mémoire utilisée contient déjà un fisier dont le nombre est plus élevé que celui du dernier fisier attribué par l' apparéil photo, la numération se poursuivra enPNANT en compte celle de cette carte.
- Lorsque le numero de dossier 999 et le numero de fisquier 9999 sont atteints, un message d'advertisement correspondant s'affiche à l'écran et l'ensemble de la numérotation doit être réinitialisée.
- Si vous pouze réinitialiser le numéro de réseau à 100, formatez pour cela la carte mémoire et réinitialisez tout de suite après les nombres de photos.
MODIFICATION DU NOM DES FICHIERS
Dans le menu principal, Sélectionnéz (Modifier nom du fichier)
- Un sous-menu Clavier apparait.
- La ligne d'entrée contient le réglage par défaut « L » comme lettuce initiale du nom de fichier. Seule cette dette est modifiable.
Entrez les lettres souhaitees (voir p. 47)Validez
Remarques
- La modification du nom de fichier est conservée pour toutes les prises de vue qui suivront ou jusqu'à une éventuelle nouvelle modification. Le numéro d'ordre en cours ne s'en trouve pas modifié, il est cependant remis à zéro par la création d'un nouveau dossier.
- À la remise à zéro aux réglages par défaut, la dette initiale est automatiquement remise sur « L ».
- Vous ne pouvez pas utiliser de minuscules.
CREATION D'UN NOUVEAU DOSSIER
Dans le menu principal, Sélectionnez Remise à zéro numér images
- Une demande de confirmation correspondante apparait.
Confirmez (ou annulez (Nor) la creation d'un nouveau dossier
Remarque
- La partie nominative (lettre initiale) d'un nouveau dossier créé ainsi resté inchangée par rapport à la précédente ; la numérota-tion des fichiers y recommence à 0001.
ENREGISTREMENT DU LIEU DE PRESE DE VUE PAR GPS (UNIQUEMENT EN RELATION C AVEC L'APPLICATION LEICA FOTOS)
Le système GPS (Global Positioning System) permet de déterminer la position respective du récepteur dans le monde entier. La fonction GPS devient active automatiquement lorsqu'il y a une connexion avec l'application Leica FOTOS. L'appareil photo recoit alors en permanence les données de position actuelles (latitude et longitude, altitude au-dessus du niveau de la mer) et il enregistre celles-ci dans les données Exif des prise de vue.
Remarques
- Cette fonction est uniquement disponible tant que l'appareil photo est connecté à Leica FOTOS.
- Dans certains pays ou régions, l'utilisation du GPS et des technologies apparentées peut être limitée. Toute infraction fera l'objet de poursuites de la part des autorités du pays!
- Avant de voyage à l'étranger, renseignez-vous donc absolument auprès de l'ambassade du pays ou de votre voyagiste à ce sujet.
FOMATAGE DE LA CARTE MÉMOIRE
Concernant les cartes mémoire déjà en place, il n'est normalement pas nécessaire de les formater. Toutefois, lorsqu'une carte encore non formatée est utilisée pour la première fois, il faut la formater. Il est conseilé de formater les cartes mémoire de temps à autre, étant donné que certains volumes de données résiduelles (informations accompagnant les prises de vue) peuvent occuper de la capacité de mémoire.
Dans le menu principal, Sélectionnéz Formatage de la carte
- Validate la méthode
Remarques
- N'eteignez pas l'appareil pendant que le processus est en cours.
- En cas de formatage de la carte mémoire, toutes les données qu'elle contient sont perdues. Le formatage n'est pas empêché par la protection contre l'effacement de certains clichés.
- Toutes les prises de vue doivent pour cette raison être transférées régulierement sur une mémoire de masse, comme par ex. le disque dur d'un ordinateur.
- Lors d'un formatage simple, les données prsentes sur la carte ne sont pas supprimées définitivement. Seul le repertoire est suprimé de sorte que les fichiers existants ne sont plus immidiatement accessibles. UnLogicieladaptepermet derendre les données de nouveau accessibles. Seules les données écrasées à la suite de l'enregistrement de nouvelles données sont effectivement supprimées définitivement.
- Si la carte mémoire a été formaitée sur un autre apparéil, p. ex. sur un ordinateur, elle doit être reformaitée sur l' apparéil photo.
- Si le formatage ou l'écrasement sur la carte mémoire est impossible, demandez conseil à votre revendeur ou au service Leica Customer Care (voir p.164).
Avec Leica FOTOS, les données peuvent être transférées facilement sur les appareils mobiles (voir p. 138). En alternative, la transmission peut s'effectuer au moyen d'un lecteur de carte.
Remarque
- Pour la transmission de fichiers plus grands, il est recommendé d'utiliser un lecteur de cartes.
UTILISATION DES DONNÉES BRUTES (DNG)
Si vous souhaiteztraitser le format DNG,vous azevesboin d'un
logiciel adaptete,tel que le convertisseur professionnel de donnees brutes AdobePhotoshopLightroom
Grace à celui-ci, vous pourrez convertir les données brutes enregistrées avec un degré de qualité remarquable. Il offre par ailleurs des algorithmes de qualité optimisée pour le traitement numérique des couleurs, ceux-ci assurant également une grande nettété et une résolution d'image exceptionnelle. Lors du traitement de vos images, vous pouvez régler ultérieurement certains paramètres, telis que les dégrés, la nettété, etc., afin d'obtenir une qualité d'image optimale.
Avec l'achat de cet apparéil photo, vous receivez un abonnement photos à durée limite pour la formule Adobe Creative Cloud pour la Photo. Afin de pouvoir l'utiliser, il faut enregistrer l' apparéil photo :
club.leica-camera.com
RéINITIALISATION DE L'APPAREIL PHOTO AUX RÉGLAGES PAR DÉFAUT
Cette fonction permet de remettre à zéro d'un coup tous les réglages individuels réalisés dans le menu aux réglages par défaut respectifs. Il est alors possible d'exclure de la remise à zéro les profilutilisateur,les réglages Wi-Fi et Bluetooth ainsi que la numération d'image, respectivement séparément les uns des autres.
Dans le menu principal, selectionnez Remise a zéro de l'appareil
- La demande Retour aux réglages de base ? apparait.
- Validate (Dui)/refusez (Non) la restauration des réglages de base
- À la sélection de Non, la remise à zéro est annulée et l'affichage revient au menu principal. En cas de validation par Oui, plusieurs demandes s'ajoutent aux réglages à remettre à zéro en option.
- Validate (oui)/refusez (Non) la remise à zéro des profils d'utilisateur
- Valider (U) / refuser (Non) la remise à zéro des réglages Wi-Fi et Bluetooth
- Validate (üui)/refusez (Non) la remise à zéro de la numérotation d'image
L'indication Redemarrez I'appareil photo apparait.
Éteignez et rallumez l'appareil photo
Remarques
- Àprous la réinitialisation, il faut de nouveau régler la date et l'heure ainsi que la langue. Des demandes de confirmation correspondantes apparaisent.
- La remise à zéro des nombres de photos peut aussi s'effectuer séparément dans l'options de menu Remise à zéro numér. images (voir p. 133).
MISES À JOUR DES MICROPROGRAMMES
Leica s'efforce sans cette de développer et d'optimiser votre apparéil photo. Étant donné que de très nombreuses fonctions de l' apparéil photo sont commandées uniquement par logiciel, certaines de ces améliorations et extensions des fonctionnalités peuvent s'insteller a posteriori sur votre apparéil. À cet effet, Leica propose de temps à autre des mises à jour de microprogrammes disponibles au téléchargement sur notre page d'accueil.
Une fois vous appareil enregistré, Leica vous tient informé de toutes les mises à jour.
Pour savoir qu'elle version du microprogramme est installee
Dans le menu principal, selectionnez informations appareil
- Les versions de microprogramme actuelles s'affichent.
Voutrouverez plus d'informations sur l'enregistrement, les mises à jour de microprogrammes et les téléchangements pour votre apparéil photo, ainsi que sur des modifications et des compléments auprésent mode d'emploi dans la section « Espace clients», sur le site :
club.leica-camera.com
ACTUALISER LE MICROPROGRAMME DE L'APPAREIL PHOTO
Teléchargez le microprogramme le plus récent
Enregistrez sur la carte mémoire
Insérez la carte mémoire dans l'appareil photo
Allumez I'appareil photo
Dans le menu principal, selectionnez Informations appareil
Selectionnez Firmware

Selectionnez Lancer la mise a jour
- Une demande apparait avec des informations sur la mise à jour.

Vérifiez l'information sur la version
- Sélectionnez
- La demande Enregister les profils sur carte SD ? apparait.
- Sélectionnez D/D/Non
- La mise à jour démarre automatiquement.
- Une fois la fin réalisée, un message respectif apparait avec l'invitation au redémarrage.
Éteigneze et rallumez l'appareil photo
Remarques
- Avant de quitter la mise à jour, l'appareil photo ne doit en aucune cas être arrêté.
- Si la batterie n'est pas suffisamment chargée, le message d'advertissement Batterie insuffisante. Mise à jour impossible s'affiche. Dans ce cas, rechargez d'abord la batterie et repeteze l'opération décrite ci-dessus.
- Àprous le redémarrage, il faut régler à nouveau date & heures ainsi que la langue. Des demandes de confirmation correspondantes apparaisent.
- Dans le sous-menu Informations appareil, vous trouvezez d'autres symboles ou numeros d'agrement spécifique à l'appareil ou au pays concerné.
LEICA FOTOS
L'appareil photo peut être commandé à distance avec un smartphone/une tablette. Pour cela, il faut d'abord installer l'appli (Leica FOTOS) sur l'appareil mobile.
- Scanneze le code QR suivant avec l'appareil mobile

OU
Installéz l'appli dans Apple App Store™/Google Play Store™
CONNEXION
PREMIÈRE CONNEXION AVEC L'APPAREIL MOBILE
La connexion s'effectue par Bluetooth. Lors de la première connexion avec un appareil mobile, il faut effectuer un apparuiement entre l'appareil photo et l'appareil mobile.
SUR L'APPAREIL MOBILE
Activez Bluetooth
Démarrez Leica FOTOS
Sélectionnez un modèle d'appareil photo
SUR L'APPAREIL PHOTO

Dans le menu principal, selectionnez Laica FoTos
- Sélectionnez Bluetooth
Sélectionnez Marche
- La fonction Bluetooth est activée.
Sélectionnez Appariement
Suivre les instructions dans Leica FOTOS
L'appareil photo est ajoute à la liste des apparciels connus.
- Sur l'écran s'affichent les icones « Bluetooth » et « GPS » lorsque la connexion est établie.
Remarques
L'opération d'appariement peut durer quelques minutes.
- L'apparition doit être réalisée seulement une fois pour chaque apparéil mobile. L' apparéil est alors ajoute à la liste des apparéils connus.
- Lors de prises de vue avec une connexion existante avec Leica FOTOS, des données de position sont calculées automatiquement par GPS et enregistrées dans les données Exif.
CONNEXIONÀ DES APPAREILS CONNUS
Dans le menu principal, selectionnez Leica FOTOS
- Sélectionnez Bluetooth
Sélectionnez Marché
- La fonction Bluetooth est activée.
- L'appareil photo se connecte automatiquement avec l'appareil mobile.
Remarques
- Si plusieurs apparèels connus se trouvent à portée, l'appareil photo se connecte automatiquement avec l'appareil répondant en premier. Il n'est pas possible de déterminer un apparèil mobile favorisé.
- Si le mauvais apparaïel a été connecté, il faut couper la connexion et la restaurer.
ANNULER LA CONNEXION
Lorsqu'il n'y a plus besoin d'aucune connexion avec un apparéil mobile, il est recommendé de couper le WLAN mis à disposition par l' apparéil photo.
Dans le menu principal, selectionnez Leica FOTOS
Sélectionnez Bluetooth
- Sélectionnez Arret
SUPPRESSION D'APPAREILS CONNUS DE LA LISTE
Il est recommandé de supprimer les apparèils connectés rarement de la liste des apparèils connus afin d'empêcher les connexions indésirables.
Dans le menu principal, selectionnez Leica FOTOS
- Sélectionnez Superimier
Sélectionnez l'appareil souhaïte
- À l'écran s'affiche le message de sécurité.
Sélectionnez 00
Remarque
- Afin de reconnectcer un apparéil supprimé avec l' apparéil photo, un nouvel appar肌肤ement est nécessaire.
TELECOMMANDE DE L'APPAREIL PHOTO
La télécommande permet d'enregistrer des photos et des videos à partir de l'appareil mobile, d'adapter des réglages relatifs à la prise de vue et de transférer des données sur l'appareil mobile. Une liste des fonctions disponibles ainsi que des indications d'utilisation se trouvent dans Leica FOTOS.
ALLUMAGEÀ DISTANCE DE L'APPAREIL PHOTO
Lorsque cette fonction est activée dans l'appareil photo, il est possible d'activer par accès à distance l'appareil photo arrêté ou se trouvant en mode Veille. Pour cela, Bluetooth doit être actif.
Dans le menu principal, Sélectionnez Leica FOTOS
Dans le sous-menu, selectionnez Allumage a distance
Selectionnez Marche
L'appareil photo recherche des apparéils connus et établit automatiquement une connexion avec eux.
Remarques importantes
L'allumage à distance fonctionne même lorsque l'appareil photo a ete eteint a'aide du commutateur principal.
- Une activation fortuite de l'appareil photo par allumage à distance peut parfois occasionner des prises de vue indesirables ainsi qu'une forte consommation de courant.
Lorsque l'appareil mobile personnel n'est pas connecté actuellesment ou que la fonction Bluetooth est désactivée dans l'appareil mobile, un apparéil étranger peut obtaining accès à l'appareil photo s'il a déjà été connectéAAPARAVANT. Ainsi, il est vraissemblable que I'accès non autorisé à vos données ou à des fonctions de l'appareil photo deviennent possibles pour autreui.
Solution
- Activer la fonction uniquement peu avant une utilisation envisagée.
- ÀpRES uneutilisationintentionnelle,toujoursdésactiverimmediatementlafonction.
ENTRETIEN/STOCKAGE
Si vous n'utilise pas l'appareil photo pendant une période prolongée, il est conseilé d'effectuer les opérations suivantes :
Éteignez l'appareil photo
- Retirez la carte mémoire
- Retirez la batterie (la date et l'heure saisies sont perdues au bout de 2 mois environ)
BOITIER DE L'APPAREIL
- Veillez scrupuleusement à la propriété de votre équipement puisque toute salissure représenté un terrain propice pour les micro-organismes.
- Ne nettoyez l'appareil qu'vec un chiffon doux et sec. Les salissures tenaces doivent d'abord etre traitées à l'aide d'un détergent fortement dilué, puis essuyées à l'aide d'un chiffon sec.
- Si des gouttelettes d'eau salée atteignent l'appareil photo, imbibez d'abord un chiffon doux avec de l'eau du robinet, essorez-le avec soin, puis essuyez l'appareil avec. Ensuite, sechez-le avec soin à l'aide d'un chiffon sec.
- Pour éliminer les taches et les traces de doigs, essuyez l'appareil photo avec un chiffon propre non pelucheux. Utilisez un petit pinceau pour éliminer les salissures grossières qui se situant dans des coins difficilement accessibles du boitier de l'appareil. Ce faisant, il ne faut enaucun cas toucher aux lamelles de l'obturateur.
- Conservez l'appareil de préférence dans un endroit fermé et rembourné, afin de garantir qu'il soit à l'abri de tout objet contondant et de toute poussière.
- Rangez l'appareil dans un endroit sec et suffisamment aéré, à l'abri des températures élevées et de l'humidité. Si vous utilisez
l'appareil photo dans un environnement humide, il faut qu'il soit complètement sec avant de le ranger.
- Pour éviter toute attaque fongique, ne laissez pas l'appareil dans sa sacoche en cuir pendant un temps prolongé.
- Videz les housses mouillées afin d'exclure toute dépréciation de votre équipement due à l'humidité et aux résidus de tanin de cuir qui pourrait alors se libérer.
- Tous les paliers mobiles mécaniquement et toutes les surfaces de frottement de votre apparéil sont lubriées. Si l'appareil photo n'est pas utilisé pendant une durée prolongée, il convient de le déclencher plusieurs fois tous les trois mois environ pour éviter une résinification des zones de graissage. Il est également recommendé de manipuler tous les autres éléments de commande ou de réglage.
- Pour protéger les équipements de votre apparéil des championons (attaque fongique) sous un climat tropical humide, exposéze-le le plus souvent possible au soleil et à l'air. Le stockage à l'intérieur de bacs ou de sacoches hermétiques n'est à conseiller qu'à condition d'utiliser un dessiccateur, comme le Silicagel.
OBJECTIF
- Normalement un pinceau fin et couple suffit amplement à éliminer la poussière se trouvant sur la surface extérieure de la lentille d'objet. Néanmoins, si celle-ci est fortement encrassée, utiliser un chiffon doux, très propre et totallement exempt de corps étrangers pour l'essuyer delicatement en dérivant de petits cercles de l'intérieur vers l'extérieur. Pour cela, utiliser des chiffons microfibre disponibles dans les magazines spécialisés photo-optique, à conserver dans un étui protecteur. Ils se lavent à 40^ maximum; cependant ne pas utiliser d'adoucissant et ne pas les repasser. Les chiffons pour lunettes de vue impregnés de substances chimiques sont
déconseillés car ils peuvent endommager les verres des objectifs.
- Pour obtenir une protection optimale des lentilles frontales dans des conditions difficiles (p. ex. sable, projection d'eau salée), utilisez des filtres UVA incolores. Il convient cependant de tener compte du fait que, pour certaines situations de contre-jour et en cas de contrastes importants, ils peuvent causer, comme tout filtré, des reflets indésirables.
- Les couvercles d'objectifs protégent également l'objet des traces de doigs non intentionnelles et de la pluie.
- Tous les paliers mobiles mécaniquement et toutes les surfaces de frêttement de votre objectif sont lubrifiés. Si l'objet n'est pas utilisé pendant une durée prolongée, il convient de manipuler la bague de réglage de la mise au point et la bague de réglage de diaphragme de temps en temps pour éviter une résinification des zones de graissage.
VISEUR/ÉCRAN
- Si de la condensation s'est formée sur l'appareil ou dans celui-ci, eteignez-le et laissiez-le reposer pendant environ 1 heures a températe ambiente. Lorsque la températe ambiente et la températe de l'appareil photo sont identiques, la condensation disparait d'elle-même.
BATTERIE
- Les batteries lithium-ion doivent être stockées uniquement en état partiellement charge, c'est-à-dire ni entierement déchargées, ni entierement chargees. L'état de charge est indiqué par l'affichage correspondant sur l'écran. Si vous n'utilise pas la batterie pendant une longue période, nous vous conseillons de la charger environ deux fois par an pendant environ 15 minutes afin d'eviter qu'elle ne se décharge complètement.
CARTES MÉMOIRE
- Pour protégér les cartes mémoire, ne les rangez que dans le boîtier antistatique correspondant.
- Ne rangez pas la carte mémoire dans un endroit où elle pourrait être exposée à des températures élevées, au rayonnement solaire direct, à des champs magnétiques ou à des décharges electrostatiques. Retirez systématiquement la carte mémoire lorsque vous n'utilise pas l'appareil photo pendant une période prolongée.
- Il est conseilé de formater la carte mémoire de temps à autre, étant donné que la fragmentation résultat de l'effacement des données peut partiellement bloquer sa capacité de stockage.
FAQ
| Problème cause possible/à examiner propositions de remède | ||
| Problèmes avec la batterie | ||
| La batterie se vide trèsrapidement Batterie trop fro | de Réchauffer la batterie (par ex. dans la poche du | pantalon) et l'insérer juste avant la prise de vue |
| Batterie trop chaude Laisser refroidir la batterie | ||
| Luminosite de l'écran ou de l'EVF régée très haut Réduire | la luminosite | |
| Mode économique d'énergie inactif | Activer l'année | |
| Mode AF actif en permanence Sélectionnez un autre mode | ||
| Connexion WLAN permanente Désactiver le WLAN en cas de non-utilisation | ||
| Utilisation permanente de l'écran (par ex. du mode Live View) | Désactiver la fonction | |
| La batterie a été chargée de nombreuses fois La batterie a | atteint la fin de sa durée de service | |
| Remplacer la batterie | ||
| Aperçu des photos enregistrées (l'année) actif | Désactiver la fonction | |
| Le processus de charge ne démarre pas Orientation | de la batterie ou branchement du chargeur incorrect | Contrôler l'orientation et le branchement |
| Le processus de charge durable longtemps | Batterie trop froide ou trop chaude | Charger la batterie à la température de la pièce |
| Le témoin de charge s'allume, mais la batterie ne charge pas | Il y a de la saleté sur les contacts de la batterie Nettoyer les contacts avec un chiffon doux et sec | |
| La batterie a été chargée de nombreuses fois La batterie a | atteint la fin de sa durée de service | |
| Remplacer la batterie | ||
| Problèmes avec l'appareil photo | ||
| L'appareil photo s'éteint brusquement | Batterie vide | Charger ou remplacer la batterie |
| L'appareil photo ne se déclenché pas | Batterie vide | Charger ou remplacer la batterie |
| Batterie trop froide Réchauffer la batterie (par ex. dans la poche du pantalon) | ||
| L'appareil photo chauffe | Production de chaleur pour les enregistements videoohaute résolution (4K) ou la fonction de prises de vue en rafalc avec DNG | Pas de dysfonctionnement, laisser refroidir l'appareil photo en cas de forte chauffe |
| L'appareil photo s'éteint juste après la mise en marche | Batterie vide | Charger ou remplacer la batterie |
| L'appareil photo ne reconnait pas la carte mémoire | La carte mémoire n'est pas compatible ou défectueuse | Remplacer la carte mémoire |
| La carte mémoire est formatée incorrectly | Formater la carte mémoire sur l'appareil photo | |
| Menuus et affichages | |||
| Le viseur électronique est nombre Luminosite EVF réglée trop bas Régler la luminosité EVF | |||
| L'affichage n'est pas en français | - | Dans le menu L'angoupe, sélectionner l'options Françaises | |
| L'écran est trop clair ou trop foncé/difficile à reconnaître | La luminosite est réglée incorrectly Régler la luminosite de l'écran | ||
| Angle d'observation trop bas Regarder l'écran le plus possibla à la perpendiculaire | |||
| Capteur de luminosité couvert Veiller à ne pas couvir le captein de luminosité | |||
| Le menu Favore n'apparait pas | Le menu Favoris ne contient aucune entree | Ajouter au moins une fonction | |
| Live View s'arrête brusquement ou ne démarre pas | Appareil photo fortement chauffé par une haute température ambiente, un mode Live View prolongé, un enregistrement prolongé de films ou de prises de vue en rafale | Laisser refroidir | |
| La luminosité en mode Live View ne correspond pas à celle des clichés | Les paramétrages de luminosité de l'écran n'ont aucun effet sur les prises de vue | En cas de besoin, adapter les paramétrages de luminosité | |
| Simulation d'exposition inactive Activer la fonction | |||
| Après la prise de vue d'une photo, le nombre des prises de vue restantes n'est pas réduit | La photo nécessite peu d'espace de stockage | Aucun dysfonctionnement, le nombre des photos restantes est défini approximativement | |
| Prise de vue | |||
| Sur l'écran/dans le viseur, le bruit numérique apparait lorsque le déclencheur est,enforcé jusqu'à au premier point de résistance | L'amplification est accrue comme aide pour la composition d'image, lorsque le motif est éclairé faiblement et que l'ouverture du diagramme est réduite | Aucun dysfonctionnement, les prises de vue ne sont pas concernées | |
| L'écran/le viseur s'arrête au bout d'un temps très court | Paramétrages d'économies d'énergie actives | En cas de besoin, modifier les paramétrages | |
| L'affichage s'eteint après la prise de vue/l'écran s'assombrit après la prise de vue | Le flash se charge une fois la prise de vue effectuée, l'écran s'éteint pendant ce temps | Patienter jusqu'à ce que le flash soit chargé | |
| Le flash ne se déclenché pas | Le flash ne peut pas être utilisé avec les paramétrages actuels | Noter la liste des paramétrages compatibles avec la fonction de flash | |
| Batterie vide | Charger ou replacer la batterie | ||
| Appuyez sur le déclencheur pendant que le flash charge encore | Patienter jusqu'à ce que le flash soit complètement chargé | ||
| Mode de bracketing d'exposition automatique ou de prises de vue en rafale actif | Adaptation du réglage | ||
| Le flash n'éclaire pas complètement le motif | Motif hors de la portée du flash | Amener le motif dans la portée du flash | |
| La lumière du flash est masquée | Veiller à ce que la lumière du flash ne soit pas masquée par un doigt ou des objets | ||
| L'image n'est pas mise automatiquement au point de manière nette | La fonction AF n'est pas activée | Activer la fonction AF | |
| L'appareil photo ne se déclenché pas/déclencheur désactivé/aucune prise de vuepossible | La carte mémoire est pleine Remplacer la carte mémoire | ||
| La carte mémoire n'est pas formatée Reformater la carte | mémoire(Attention : perte de données !) | ||
| La carte mémoire est protégée en écriture Déactiver la protection en écriture sur la carte mémoire(petit cran sur le côté de la carte mémoire) | |||
| Saleté sur les contacts de la carte mémoire Nettoyer les contacts avec un chiffon doux en coton ouen lin | |||
| Carte mémoire endommagée Remplacer la carte mémoire | |||
| Capteur en surchauffe Laisser refroidir l'appareil photo | |||
| L'appareil photo s'est arrêté automatiquement (Annéauté) | Rallumer l'appareil photoen cas de besoin, déactiver l'arrêt automatique | ||
| Des données image sont en cours de transfert sur lacarte mémoire et la mémoire tampon est pleine | Patelier | ||
| La fonction de réduction des bruits fonctionne (par ex.suite à des prises de vue nocturnes avec longs temps d'exposition) | Patelier ou déactiver la réduction des bruits | ||
| Batterie vide Charger ou remplacer la batterie | |||
| L'appareil photoTRAITE une prise de vue Patiener | |||
| La numérotation des photos est écuisée Voir la section « Gestion des données » | |||
| Pas de reconnaissance des visages/le visage n'est pas reconnu | Visage couvert (lunettes de soleil, chapcau, cheveux longs etc.) | Retirer les objets perturbateurs | |
| Le visage prend trop peu de place dans l'image Modifier la composition de l'image | |||
| Visage incliné ou horizontal Maintenir le visage droit | |||
| L'appareil photo est maintainu de travers Maintenir l'appareil photo droit | |||
| Le visage est mal éclairé Utiliser le flash, améliorer l'éclairage | |||
| L'appareil photo sélectionne le mauvais object/motif | Un objet sélectionné par erreur est plus proche du milieu de l'image que l'objet principal | Sélectionnez le cadrage ou prendre la photo à l'aide de l'enregistrement de la netteté | |
| L'objet sélectionné par erreur est un visage | Arrêté la reconnaissance des visages | ||
| Prise de vue en continu impossibly | L'appareil photo est en surchauffe et la fonction a été déactivée provisoirement pour le protéger | Laisser refroidir l'appareil photo | |
| L'image s'affiche brouillée à l'écran | Fonction de renforcement de l'éclairage de l'écran en cas d'environnementASFIRE | Aucun dysfonctionnement, les prises de vue ne sontpas concernées | |
| L'enregistrement des prises de vue dure très longtemps | Atténuation du bruit activé pour l'exposition prolongée | Déactiver la fonction | |
| Carte mémoire insérée trop lente | Utiliser une carte mémoire appropriée | ||
| Le viseur électronique est souvent | Commutation réglée incorporement entre EVF et LCD | Sélectionner le réglage ajustat | |
| L'appareil photo ne se met pas au point de manière nette | Élement de motif trop préc de l'appareil photo Sélectionne | le mode Macro | |
| Élement de motif souhaité très éloigné Quitter le mode Macro | |||
| Motif inadéquat pour AF Utiliser le blocage de focalisation, | l'enregistrement de la nettable ou sélectionner la focalisation manuelle | ||
| L'image de viseur est floue Contrôler le réglage des fonctions AF active, images floues | dioptries. Le cas échéant, | adapter le réglage des dioptries | |
| Champ de mesure AF marqué en rouge avec fonction AF active, images floues | Mise au point non réussie Retenter la mise au point | ||
| Aucun champ de mesure AF sélectionnable La bagu | e de réglage de la mise au point n'est pas en position AF | Réglez la bague de réglage de la mise au point sur la position AF | |
| Commande automatique du champ de mesure, le mode Portrait dans le menu Scène programmes ou Reconnaissance des visages est sélectionné au mode AF | Sélectionnez une autre commande | ||
| Lecture de l'image active Arrêteur la reproduction de l'image | |||
| Appareil photo en veille Appuyez sur le déclencheur jusqu'àu premier point derésistance | |||
| La lumière auxiliaire AF ne s'allume pas Le mode AF | s'électionné est AFc ou au mode AFs, le mode AF continu est actif | Changer de mode | |
| L'appareil photo enregistrre un film ou est en mode Live View | Changer de mode | ||
| Fonction inactive Activer la fonction AF | |||
| Enregistements videoo | |||
| Enregistrement videoo impossible L'appareil photo est en surchauffe et la fonction a été désactivée provisoirement pour le protégger | Laisser refroidir l'appareil photo | ||
| L'enregistrement videoo s'accute par soi-même Durée maximaile atteinte d'une prise de vue unique | |||
| La vitesse d'écriture de la carte mémoire est trop BASSE pour la résolution video/ compression sélectionnée | Insérer une autre carte mémoire ou modifier la méthode de mémoire | ||
| Lecture et gestion des prises de vue | |||
| Les prises de vue sélectionnées ne peuvent pas être effacées | Certaines des prises de vue sélectionnées sont protégées en écriture | Öter la protection en écriture (avec l'appareil avec lequel le fichier a été protégé en écriture à l'origine) | |
| La numérotation des fischiers ne commence pas par 1 | Sur la carte mémoire, des prises de vue sont déjà générées | Voir la section « Gestion des données » | |
| Les paramétrages d'heure et de date sont incorrects ou manquants | L'appareil photo n'a pas été utilisé pendant une période prolongée (en particulier lorsque la batterie était retiree) | Insérer une batterie chargée et procédé à de nouveaux paramétrages | |
| Les tampons heures et de date sur les photos ne sont pas corrects | Heure régée incorrectement Régler correctement l'heure | Attention : en cas de non-utilisation/stockage avec des batteries vides, les paramétrages d'heure se perdent | |
| Les tampons heures et de date sur les photos sont indésirables | Paramétrage non respecté Non effacçables ultérieurement | Déactiver la fonction en cas de besoin | |
| Les prises de vue sont endommagées ou absentes | La carte mémoire a été olée pendant que l'affichage de disponibilité clignotait | Ne pas retirer la carte pendant que l'affichage de disponibilité clignote. Charger complètement la batterie. | |
| Formalage de la carte erroné ou endommagé Reformater la carte mémoire (Attention : perte de données !) | |||
| La première prise de vue n'apparait pas à l'écran | Prévisualisation inactive | Activer Aperçu | |
| Qualité d'image | |||
| Cliche trop clair | Capteur de lumière recouvert lors de la prise de vue | Assurer à la prise de vue que le capteur de luzière soit libre | |
| Bruit numérique Longs temps d'exposition (>1 sec) | Activer la fonction d'atténuation du bruit en cas | d'exposition prolongée | |
| Sensibilité ISO régée trop haute Réduire la sensibilité ISO | |||
| Taches blanches rondes,semblables à des bulles de savon | Clichés au flash dans un environnement très souvent : réflexions de particules de poussière | Arrêter le flash | |
| Les images sont floues L'objet est encrassé | Nettoyer l'objet | ||
| L'objet est bloqué | Maintenir les objets à l'écart de l'objet | ||
| L'appareil photo a été bougé pendant la prise de vue | Utiliser le flash | ||
| Fixer l'appareil photo sur un trépied | |||
| Utiliser un temps d'obturation plus court | |||
| Fonction Macro | Sélectionnez le mode en conséquence | ||
| Les images sont surexposées | Flash actif également dans un environnement lumineux | Modifier le mode du flash | |
| Forte source de luzière dans l'image | Éviter les fortes sources de luzière dans l'image | ||
| Un (semi-)contré-jour tombé dans l'objet (meme issu de sources de luzières en dehors de la zone de prise de vue) | Utiliser un parasoleil ou changer le motif | ||
| Trop long temps d'expositionCHOSSI | Choisir un temps d'exposition plus court oumettre la molette de réglage du temps d'obturation sur A | ||
| Flou/Le stabilisateur d'image ne fonctionne pas | Cliche sans flash dans des lieuxsons | Utiliser un trépied | |
| Cliche pixellisé ou bruit numérique | Sensibilité ISO régée trop haute | Réduire la sensibilité ISO | |
| Rayures horizontales | Prise de vue avec verrouillage électronique sous des sources de luzière comme une lampe fluorescente ou une lampe LED | Essayer des temps d'obturation plus courts | |
| Aucune photo n'est affichée Carte mémoire absente | Insérer une carte méroire | ||
| Les prises de vue ont été enregistrées avec un autre apparéil photo | Transmettre les prises de vue en vue de l'affichage sur un autre apparéil | ||
| Les images ne peuvent pas être affichées Le nom de ce filchier de l'image a été modifié avec un ordinateur | Utiliser le logiciel ajustat pour la transmission d'images de l'ordinateur sur l' apparéil photo | ||
| Qualité video | |||
| Enregistrement de films avec scintillagement/effet de bande | Interférence de la source de luminière en cas d'éclairage artificiel | À la fonction Résolution video déselectionnez une autre fréquence d'image (compatible avec la fréquence réseau de courant alternatif locale) | |
| Bruits deamera sur les enregistrents video | Molettes de réglage actionnées | Pendant l'enregistrement video, ne pas utiliser les molettes de réglage si possible | |
| Son absent à la lecture video Le volume de lecture est réglié trop faible Augmenter le volume de lecture Microphone couvert lors de la prise de vue À la prise de vue veiller à maintainir le microphone dégagé Les haut-parleurs sont couverts À la lecture, dégager les haut-parleurs Le micro était désactivé lors de la prise de vue Activer le micro | |||
| Vacillement ou rayuresizontales sur les videos Les capteurs CMOSprésentent ce phénomène en présence de sources de luminière comme les lampes LED ou les tubes fluorescents | Amélioration possible par sélection manuelle d'une vitesse d'obturation fixe (p. ex. 1/100 s) | ||
| Smartphones/WLAN | |||
| La connexion WLAN est coupée L' apparéil photo se déactive en cas de surchauffe (fonction de sécurité) | Laisser refroidir l' apparéil photo | ||
| Appariement impossible avec un apparéil mobile Pour l' apparéil mobile, un appariument a déjà été effectué avec l' apparéil photo Sur l' apparéil mobile, effacer l'enregistrement de l' apparéil photo ménorisé dans les paramétrages Bluetooth et répéter l' appariument | |||
| La connexion avec l' apparéil mobile/la transmission d'images ne fonctionne pas Apparéil mobile trop éloigné | Réduire l'écart | ||
| Agrandir l'écart aux sources de perturbations | |||
| Restaurer la connexion/supprimer les autres apparéils mobiles | |||
| Contrôler la connexion | |||
| L' apparéil photo n'est pas affchéé sur l'écran de configuration WLAN de l' apparéil mobile L' apparéil mobile ne reconnait pas l' apparéil photo | Éteindre et rallumer la fonction WLAN sur l' apparéil mobile | ||
VUE D'ENSEMBLE DU MENU
| ACCès DIRECT DYNAMIQUERégles disponiblesRégles par défaut | Menu Favoris | Touche FN Touche | de molette Page | |
| Mode déclenchement | 68 | |||
| Prises de vue par intervalles | ●●● | 89 | ||
| Bracketing d'expos. | ●●●● | 91 | ||
| Retardateur | ●●●●● | 92 | ||
| Mise au point | ●●●● | 69-75 | ||
| Mode de mise au point | ●●● | 69 | ||
| Mode AF | ●●● | 70 | ||
| Assistance mise au point | ● | 74, 75 | ||
| Grassiss. auto | ● | ● | 75 | |
| Focus Peaking | ● | ● | 74 | |
| Mesure de l'exposition | ●●●●●● | 78 | ||
| Correction de l'exposition | ●●●● | 87, 91 | ||
| ISO | ●●●● | 76, 77 | ||
| Réglages auto ISO | ●●● | 77 | ||
| Format fichier photo | ●●●●● | 62 | ||
| Réglages.JPG | ● | 63, 64 | ||
| Résolution.JPG | ●●● | 63 | ||
| Virage Photo | ●●●●● | 64 | ||
| Zoom numérique | ●●● | 93 | ||
| Stabilis. optique de l'image | ●●● | 65 | ||
| Obturator électronique | ●●● | 60 | ||
| Réglages flash | ●●● | 100-102 | ||
| Aperçu exposition | ●●● | 84 | ||
| Profil utilisateur | ●●●●●● | 130-131 | ||
| Résolution vidéo | ●●● | 66 | ||
| Menu Favoris | Touché FN Touche | de molette Page | ||
| Réglages video | ● | 66 | ||
| Gain du micro | ● | ● | 66 | |
| Réglages du mode video | ● | ● | 67 | |
| Virage video | ●●●● | 67 | ||
| Assistants de prise de vue | 95-97 | |||
| Réglages affichage | ● | 56-58 | ||
| EVF-LCD | ●●● | 56 | ||
| Luminosité LCD | ● | 57 | ||
| Luminosite EVE | ● | 57 | ||
| Cadence prise de vue EVE | ● | 58 | ||
| Aperçu | 123 | |||
| Réglages d'accès direct | ● | 50-53, 86-87 | ||
| Éditer les favoris | ● | 50 | ||
| Affectation de la molette | ●●● | 52, 87 | ||
| Zoom/toucher enreg. | ●●● | 52, 86 | ||
| Leica FOTOS | ●●●●● | 138 | ||
| Modifier nom du filchier | 133 | |||
| Remise à zéro numér images | 133 | |||
| Économies d'énergie | 55 | |||
| Signaux sonores | 59 | |||
| Configuration mode lecture | 112, 122 | |||
| Formatage de la carte | ●●● | 134 | ||
| Agrandiss.° | ● | ● | 72 |
La fonction Agrandissement est uniquement disponible pour l'acces direct et n'est pas accessible via le menu principal.
| ACCès DIRECT STATIQUE | Écran de statut Touche zoom/verrouillage Molette Page | ||
| Correction de l'exposition | 87, 91 | ||
| Zoom numérique | ●● | 93 | |
| Mémorisation de la valeur de mesure (AF-L + AE-L) | AE-L, AF-L | ● | 86 |
| Mode de mise au point | ● | 69 | |
| Mode AF | ● | 70 | |
| Mode déclenchement | ● | 68 | |
| Retardateur | ● | 92 | |
| Profil utilisateur | ● | 130-131 | |
| Mesure de l'exposition | ● | 78 | |
| Virage | ● | 64, 67 | |
| Format de Fichier | ● | 62, 66 | |
| Leica FOTOS | ● | 138 | |
INDEX
4K 66
A
Académie, Leica. 164
Acces direct. 51
Acces rapide 50, 51
Accessoires 3
AE-L. 84, 85
AFc. 69
Affectation des touches 51
Affectation personalisée des touches 51
Affichage des informations 94
Affichage, réglage 56
Affichages. 22, 24
Affichages auxiliaires. 95
Affichage, veille 58
AF-L. 85
AF/MF, commutation 69
AFs 69
AF tactile 71
Agrandissement, fonction d'aide MF. 75
Agrandissement, mode Lecture 115
Agrandissement, mode Prise de vues 72
A (mode automatique avec priorite diaphragme) 80
Aperçu 123
Aperçu de l'exposition. 84
Appareil photo, réinitialisation 136
Appli. 138
Arrêt, apparéil photo 34
Arret, automatique 55, 58
Arret, ecran 58
Assistance mise au point. 74
Autofocus 69
Auto ISO 77
Automatisme avec priorite au diaphragme 80
Automatisme avec priorite au temps de pose. 81
Automatismeprogramme 79
B
Batterie, capacité 26
Batterie, charger 29
Batterie, insertion/retrait 30
Batterie, Remarques. 9, 12, 143
Bracketing d'exposition 91
Bruit d'obturation électronique 59
C
Capteur 10, 14
Capteur d'oeil 57
Caracteristiques techniques 160
Carte mémoire / Carte SD. 10, 13, 31, 134, 143
Changement de programme 52,80
Changement, mode de fonctionnement 109
Chargeur. 10, 28
Clavier 47
Cliche, effacer. 118
Cliche, évaluerr. 118
Cliche, selectionner 118
Combinaison vitesse d'obturation-diaphragme 79
Commandedemenu. 40
Commandetactile. 39,71
Commutateur principal. 34
Compensation dioptrique 33
Confirmation AF. 59
Connexion, appareils mobiles. 138
Consignes de sécurité 8
Contact, Leica 164
Contraste, propriétés de l'image. 64, 67
Correction de l'exposition 52,87
Correction de l'exposition, flash 102
Courroie de port 10,28
D
Date 49,54
Déclencheur 35
Déclenchez 35
Dépannage 144
Désignation des pieces 20
Détourage. 95, 111
Diaphragme 79
Diaporama 123
Distance, methodes de mesure 70
DNG 62,135
Données brutes 135
Données, transfert 135
Dossier 132
Dossier, créer 133
Durée d'exposition maximale 83
E
Economie d'electricite 55
Economies, energie 55
Écran 56
Écran de menu. 40
Écran de statut 22, 24, 43
Écran, réglage 56
Élimination 7
Entretien 142
Équipements fournis 2
Etat de charge, chargeur 29
Etat de charge, ecran. 26
Evaluation, prise de vue. 118
EVF. 58
Exposition. 78
Exposition, automatique 79
Exposition, manuelle 82
Exposition, methodes de mesure 78
Exposition, modes de service 79
Exposition prolongée. 83
Exposition, temps long. 83
F
FAQ. 144
Favoris, menu 45, 50
Favoris, prises de vue. 118
Flash 98
Flash, commande. 101
Flash, correction de l'exposition 102
Flashes, compatibles. 98
Flash, mesure de I'exposition 99
Flash, mode de fonctionnement 100
Flash, moment de l'allumage 101
Flash, portee. 102
Flash, réglage. 99, 100
Flash, synchronisation. 101
Focus peaking. 74
Fonction auxiliaire, AF. 72
Fonctionnement silencieux. 59
Fonctions auxiliaires, MF 74
Format 62
Formatage, cartememoire 134
Format de fichiers 62
Format de fichier, video 66
Full HD 66
Fuseau horaire 55
G
Garantie. 15
Gestion des données 132
Graduation. 49
H
HDR. 91
Heure 49,54
Histogramme 97
Horizontalité 96
1
Indications d'ordre réglementaire 6
Indications, réglementaires 6
Informations de l'appareil photo 136
Informations, legales 4
Instant de la synchronisation. 101
J
JPG 62,63
L
Langue. 54
Langue du menu 54
Lecture automatique 112, 123
Lecture, automatique 123
Lecture, video 124
Leica Akademie. 164
Leica Customer Care. 164
LeicaFOTOS. 5,138
Loupe 75
Lumiere auxiliaire AF. 73
Luminosite, ecran 57
Luminosite, EVF 57
M
Macro. 76
Marquer, prises de vue 118
Mémorisation de la valeur de mesure 52, 84
Mentions legales. 4
Menu a barres. 48
Menu principal 45
Mesure a champs multiples, exposition 78
Mesure à champs multiples, mise au point 70
Mesure de champ. 70
Mesure de l'exposition, flash 99
Mesure pondederee centrale 78
Mesure spot, exposition 78
Mesure spot, mise au point 70
MesureTTL. 98,99
Methode de mesure, AF. 70
Méthode de mesure, exposition. 78
MF. 74
Microphone 66
Microprogramme 14, 136
Mise à jour, microprogramme. 14, 136
Mise au point 69
Mise au point, automatique 69
Mise au point, manuelle 74
Mise en marche, appeareil photo 34
Mode AF. 69, 70
Mode déclenchement 68, 88, 89
Mode de fonctionnement, exposition. 79
Mode de fonctionnement, flash 100
Mode de mise au point 69
Mode economique 55
Mode economique d'energie 55
Mode Lecture 108
Mode Prise de vues. 68, 106
Mode veille 55
Mollete 36,52
Molette de réglage du temps d'obturation. 36
Moment de l'allumage, flash. 101
Montage, video 127
Mouvement acceleré. 89, 114
M (réglage manuel de l'exposition) 82
N
Navigation dans le menu 42, 46
Navigation, menu 42, 46
Netteté, propriétés de l'image 64, 67
Nom, dossier 132
Nom, fichier 132, 133
Numérotation image. 132
0
Objectif. 9, 142
Obturator, electronique 59, 60
P
Parasoleil 32
P (automatisme programme) 79
Pavé numérique 47
Pièces, aperçu 20
Pièces de rechange 3
Prise de vue, en rafale 88
Prise de vue, intervalle 89
Problèmes 144
Profil,utilisateur. 130
Propriétés de l'image 64
a
Quadrillage 97
R
Rangement 142
Reconnaissance des visages 71
Réduction du bruit 80, 83
Réduction du bruit du vent 66
Réglage de la couleur, écran. 58
Réglage de la nettable 69
Réglage de la netteté, automatique 69
Réglage de la nettete, manuel. 74
Réglage des couleurs, EVF 58
Réglage du temps d'obturation 82
Réglage manuel de l'exposition. 82
Réglages de base, apparéil photo 54
Réglages de base des prises de vue 62
Réglages, enregistrer 130
Réglages.JPG 63
Réglages par défaut 136
Réglages, video 66
Réinitialisation, apparel photo. 136
Réinitialisation, numérotation des images 133
Remarques d'ordre général 12
Remise à zéro numér. images 133
Rendu des couleurs, écran 58
Rendu des couleurs, EVF. 58
Réparation 164
Résolution 63
Résolution, video. 66
Retardateur. 92
s
Sans bruit 59
Sensibilité, capteur d'oeil 57
Sensibilité, ISO. 76
Serie de prises de vue. 88, 89, 91
Service 164
Service clients 164
Shortcut. 50,51
Signal d'ajretissement 59
Signaux, sonores. 59
Silencieux 59
Simulation d'exposition 84
Smartphone. 138
S (mode automatique avec priorite au temps de pose) 81
Son. 59, 127
Sons 59
Sous-menu 45
Stabilisation de video 66
Stabilisation d'image, photo 65
Stabilisation d'image, video 66
Stabilisation optique de l'image 65
Structure des données 132
Structure des dossiers 132
Supprimer, prises de vue 118
Supprimer, profils utiliseur. 131
T
Télécommande 140
Temps d'exposition, maximal. 83
Touche centrale 37
Touche de molette 37,51
Touche de selection 37
ToucheFN 38,51
Touche MENU 38
Touche PLAY 38
Touche zoom/verrouillage 38,52
Transfert de données 135
U Utilisation, individualisee 50
V
Valeur ISO fixe .76
Valeur ISO, plus grande. 77
Vidoo 124
Virage, propriétés de l'image .64,67
Vitesse d'obturation .52,79
Volume .59
Volume, video .127
W Wi-Fi/WLAN 5
Z
Zoom. 93
Zoom numérique.. .52,93
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
APPAREIL PHOTO
Désignation
Leica Q2 Monochrom
Type d'appareil photo
Appareil photo compact petit format numérique
N° de type
4889
N° de commande
19 055 EU/JP/US, 19 056 ROW (noir)
Mémoire tampon
DNG^TM:14 prises de vue
JPG:25 prises de vue
Support d'enregistrement
UHS-II (conseilé), UHS-I, cartes SD jusqu'à 2 Go / cartes SDHC
jusqu'à 32 Go / cartes SDXC jusqu'à 512 Go
Matière
Boilier entierement metallique : fonte de magnésium, housse en cuir
Conditions de fonctionnement
de 0^ +40^
Interfaces
Griffe porte-accessoires ISO avec contacts de commande supplément
taires pour flash Leica
Filetag pour trépied
A 1/4 DIN 4503 (1/4") en acier inoxydable dans la semelle
env. 718 g/637 g (avec/sans batterie)
CAPTEUR
Taille du capteur
Capteur CMOS, 50,4/47,3 MP (total/effectif)
Processeur
Serie Leica Maestro (Maestro III)
Formats de fichier
Photo: DNGTM (données brutes), DNG+JPG, JPG
Video: MP4 (format d'enregistrement audio AAC)
Résolution
JPG: dépend de la résolution et du contenu de l'image
Profondeur des couleurs
DNG1M : 14 bits
JPG:8bits
Espace de couleurs
sRGB
Résolution video/cadence d'images
Leica Summilux 1:1.7/28 ASPH., 11 lentilles en 9 éléments, 3 surfaces de lentilles asphériques
Pas de vis pour filtré d'objetif
E49
Zoom numérique
Auchoix env.1,25x correspond a 35mm env.1,8x correspond a 50 mm) ou env.2,7x correspond a 75mm
Stabilisation d'image
Système de compensation optique pour enregistements photo et video
Zone de diaphragme
1,7 à 16 par incréements EV de 1/3
VISEUR/ECRAN
Viseur (EVF)
Résolution : 3,68 MP, 120 ips, agrandissement 0,76 fais, format d'image 4/3, position de la pupille de sortie : 20 mm, plage de réglage +3/-4 dpt, avec capteur d'oeil pour commutation automatique entre viseur et écran
Écran
LCD 3" TFT, env. 1036800 pixels (Dots), utilisation tactile possible
OBTURATEUR
Type d'obturateur
Obturator central mécanique ou au besoin obturator électronique
Temps d'obturation
Obturateur mec. : 120 s à 1/2000 s
Fonction d'obturation electr.: 1/2500 s à 1/40000 s
Synchronisation au flash : jusqu'à 1/2000 s
Déclencheur
À double détente (1er niveau : activation du systèmelectronique de l'appareil y compris la mesure de I'exposition et la mémorisation de la valeur mesurée (en mode Automatique avec priorite au diaphragme), 2e niveau : déclenchement)
Retardateur
Temps de latence : 2 s ou 12 s
Mode déclenchement

Faile - lentenv. 2 ips
Rafale - intermédiaire env. 6 ips
Rafale - rapide env. 10 ips
Rafale - très rapide env. 20 ips
Prises de vue par intervalles
Bracketeling d'expos.
MISE AU POINT
Plage de travail
de 30 cm à∞
En cas de réglage macro : à partir de 17 cm
Mode de mise au point
Automatique (autofocus) ou manuel
En cas de réglage manuel : au besoin fonction de loupe (Grossiss auto) et marquage des bords (Focus Peaking) disponibles comme assistance de mise au point
Système autofocus
Base sur la mesure du contraste
Modes de fonctionnement autofocus
AFS (déclenchement uniquement en cas de mise au point reussie), AFP (déclenchement possible à tout moment), réglage AF enregistrable
Méthodes de mesure autofocus
Spot (décalable), Champ (décalable), Multif-Zone, Detection Visage
EXPOSITION
Mesure de l'exposition
TTL (mesure de l'exposition à travers l'objetif), en ouverte réelle
Méthodes de mesure de l'exposition
Correction de l'exposition
±3 EV par incréments de 1/3 EV
Bracketings d'exposition automatiqueAN
3 ou 5 prises de vue, jusqu'à ±3 EV, par incréements de 1/3 EV
Fonction Shift: jusqu'à ±9 EV
Plage de sensibilité ISO
Auto ISC:ISO 200 à ISO 100000
Manuel: ISO 100 à ISO 100 000
COMMANDDEXPOSITIONAUFLASH
Prise flash
Au-dessus de la griffe porte-accessoires avec contacts centraux et contacts de commande
Vitesse de synchronisation du flash
:1/2000 s; possibilité d'utilisation de vitesses d'obturation plus lentes si la vitesse de synchronisation minimale n'est pas atteinte : basculement automatique en mode flash linéaire TTL avec flashes système Leica compatibles HSS
Mesure de l'exposition au flash
Par mesure TTL centrale pondérée de pré-eclair avec flashes Leica (SF 26, SF 40, SF 60) ou flashes conformes au système à télécommande de flash SF C1
Correction de l'exposition au flash
SF 40:±2 EV par incréments de 1/2 EV
SF 60:±2 EV par incréments de 1/3 EV
EQUIPMENT
Microphone
Stereo
Haut-parleur
Mono
Fonction WLAN pour la connexion avec l'appli « Leica FOTOS «. Elle est disponible sur l'Apple App Store™ ou le Google Play Store™. Obéit à la norme Wi-Fi IEEE802.11b/g/n, 2,4 GHz, canaux 1-11 (2412-2462 MHz) et Wi-Fi IEEE802.11ac, 2,4 GHz & 5 GHz, canaux 39-48 (5180-5240 MHz), canaux 52-64 (5260-5320 MHz), canaux 100-140 (5500-5700 MHz) (protocole WLAN standard), méthode de chiffrement : WPA™ / WPA2™ compatible WLAN
GPS
Activable via l'appli Leica FOTOS, non disponible partout pour des raisons de legislations specifiques aux différents pays. Les données sont editees en en- tete Exif des fichiers de clichés.
Bluetooth
Bluetooth v4.2 (Bluetooth Low Energy (BLE)), 2402 à 2480 MHz
Langues du menu
Anglais, allemand, français, italien, espagnol, russe, japonais, chinois simplifié, chinois traditionnel, coreen
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Batterie (Leica BP-SCL4)
Batterie lithium-ion Batterie au lithium-ion, tension nominale de 7,2 V (CC);capacité:1860 mAh (minimum),env.340/300 prises de vue (LCD/EVF, selon la norme CIPA), temps de charge:env.140 min. (apres décharge complete) ; fabricant : Panasonic Energy (Wuxi) Co., Ltd., fabriqué en Chine
Chargeur (Leica BC-SCL4)
Entree: courant alternatif 100 - 240 V, 50/60 Hz, 0,25 A, inversion automatique; sortie: courant continu 8,4 V, 0,85 A; fabricant: Salom Electric (Xiamen) Co., Ltd., fabriqué en Chine
LEICA CUSTOMER CARE
Pour l'entretien de votre équipement Leica ainsi que pour tout conseil concernant l'ensemble des produits Leica et les informations nécessaires pour se les procurer, le service Customer Care de Leica Camera AG se tient à votre disposition. En cas de réparations nécessaires ou de dommages, vous pouvez également vous adresser au Customer Care ou directement au service de réparation d'une des représentations nationales Leica.
Leica Camera AG
Leica Customer Care
Am Leitz-Park 5
35578 Wetzlar
Allemagne
Telephone: +49 6441 2080-189
Fax:+4964412080-339
E-mail: customer.care@leica-camera.com
www.leica-camera.com
ACADEMIE LEICA
Vous trouvezez notre programme de formations complèt avec de nombreux workshops intéressants sur le thème de la photographie sur le site :
fr.leica-camera.com/Académie-Leica/Global-Leica-Akadémie