DMH1770NEX - Récepteur audio-vidéo PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMH1770NEX PIONEER au format PDF.
| Modèle | PIONEER DMH1770NEX |
| Type de produit | Récepteur multimédia |
| Écran | Écran tactile de 6,8 pouces |
| Résolution | 800 x 480 pixels |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX, Wi-Fi |
| Compatibilité smartphone | Apple CarPlay et Android Auto |
| Formats audio supportés | MP3, WMA, WAV, FLAC |
| Puissance de sortie | 50 W x 4 canaux |
| Égaliseur | Égaliseur graphique à 13 bandes |
| Fonctionnalités supplémentaires | Contrôle vocal, navigation GPS, radio FM/AM |
| Dimensions | 178 x 100 x 50 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Installation | Installation standard 1DIN |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et mise à jour du firmware |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et court-circuits |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DMH1770NEX PIONEER
Questions des utilisateurs sur DMH1770NEX PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMH1770NEX - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMH1770NEX de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI DMH1770NEX PIONEER
Merci d'avoir fait l'achat de ce produit Pioneer.
Veuillez lire toutes les instructions, afin de pouvoir utiliser ce modele de maniere adequate. Avec avoir lu les instructions, conserveze ce document dans un endroit sur pour consultation future.

Important
L'écran illustré dans les exemples peut être différent des vérables écrans, car ces derniers sont sujets à modification sans préavis pour l'amélioration du rendement et du fonctionnement.
Precautions 4
■ Pièces et commandes 10
■Utilisation de base 13
■Bluetooth 17
Source AV. 23
Radio 24
■ Fichiers comprimés 26
iPhone 31
USB Mirroring. 33
Apple CarPlay 35
Android AutoTM 37
SiriusXM®Satellite Radio 39
■AUX 43
Camera. 44
Réglages 45
Afficher l'écran de réglage 45
Parametres du système 45
Parametres d'affichage 47
Réglages audio et EQ 47
Parametres de laamera 49
Réglages de la connectivité téléphonique 52
Autres fonctions 53
Annexe. 54
Précautions
Importantes informations de sécurité

ATTENTION
- N'essayez pas d'instructor cet apparéil ou d'en faire l'entretien vous-même. L'installation ou l'entretien de cet apparéil par des personnes sans formation et sans expérience en équipementlectronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d'électrocution ou à autres dangers.
- Ne laissez pas ce produit entre en contact avec des liquides. Cela peut entraîner une décharge électric. Le contact avec des liquides peut aussi cause des dommages au produit, de la fumée et une surchauffe.
- Si du liquide ou un corps étranger pénétre dans ce produit, stationnez votre vehicule dans un endroit sur, mettez immédiatement le commutateur d'allumage en position d'arrêt (ACC OFF) et consultez votre détaillant ou le centre de service après-vente Pioneer agrée le plus pres. N'utilise pas ce produit dans cet état, car cela peut entraîner un incendie, une décharge électrique ou une panne.
- Si ce produit émet de la fumée, un bruit ou une odeur étrange, ou s'il y a tout autre signe d'anomalie sur l'écran LCD, éteignez-le immédiatement et consultez votre détaillant ou le centre de service après-Pentec Pioneer agree le plus pres. L'utilisation du produit dans cet état peut entrainer des dommages permanents au système.
- Ne démonze pas et ne modifie pas ce produit, car il y a des composants sous haute tension à l'intérieur qui peuvent cause une décharge électrique. Veillez à consulter votre détaillant ou le centre de service après-vente Pioneer agréé le plus après pour l'inspection, le réglage ou la réparation des pièces internes.
- Ne pas ingérer la batterie : risque de brûlle chimique.
(La télécommande fournie ou vendue séparément avec) Ce produit contient une pile-bouton. Si la pile-bouton est avalée, elle peut cause de graves brûlures internes au bout d'â peine deux heures et peut entraîner le décès.
Gardez les batteries neuves et les batteries usées à l'écart des enfants.
Si le logement à pile ne se ferme pas fermement, cessez d'utiliser le produit et gardez-le à l'ecart des enfants.
Si vous croyez que les piles ont peut-être eté avalées ou places à l'intérieur de toute partie du corps, consultez immidiatement un medecin.
Avant d'utiliser ce produit, vous devez dire et comprendre les informations suivantes sur la sécurité :
- N'utilisez pas ce produit, les applications ou laamera de recul en option (le cas échéant) si cela vous distrustait de chaque façon affectant l'utilisation sécuritéaire de votre vehicule. Respectez toujours les règles de conduite sécuritéaire et toute la reglementation routière en vigueur. Si vous avez du mal à utiliser ce produit, stationnez votre vehicule dans un emplacement sur et engagez le frein de stationnement avant d'effectuer les réglages nécessaires.
-
Ne montez jamais le volume de ce produit au point de ne pas pouvoir entendre la circulation et les vehicules d'urgence.
-
Par mesure de sécurité, certaines fonctions restent désactivées à moins que le vehicule ne soit arrêté et que le frein de stationnement ne soit engagé.
- Gardez ce manuel à portée de la main comme référence au sujet des procédures d'utilisation et des informations de sécurité.
- N'installez pas ce produit où il risque (i) de générer la vision du conducteur, (ii) d'affector le rendement de tout système ou de tout dispositif de sécurité du vehicule, y compris les coussins de sécurité gonflables ou les boutons de feuels de détresse, ou (iii) d'affector la capacité du conducteur à utiliser le vehicule de façon sécuritéitaire.
- Pensez à boucler votre ceinture de sécurité en tout temps lorsque vous conduisez votre vehicule. En cas d'accident, vos blessures risquent d'être considérablement plus graves si votre ceinture de sécurité n'est pas bien bouclée.
- Ne portez jamais de casque d'écoute au volant.
- Les systèmes de surveillance de marche arrière (camères de secours) sont requis dans certains vehicules neufs vendus aux États-Unis et au Canada. La réglementation des États-Unis a commencé avec une intégration basée sur deux ans débutant le 1er mai 2016, et où les États-Unis et le Canada exigent que tous vehicules fabriqués à partir du 1er mai 2018 soient équipés de système de surveillance de marche arrière. Les propriétaires de vehicules déjà équipés de systèmes de surveillance de marche arrière ne devraient pas installer ou utiliser ce produit de manière à ALTERER ou encore désactiver les fonctions de ce système base sur les réglementations en vigueur. Si vous ne savez pas si votre vehicule a un système de lacke ou si il est sujet aux réglementations Américaines ou Canadiennes, nous vous invitons à contacter le fabricant ou le concessionnaire du vehicule.
Si vous véchicule dispose d'uneamera de marche arrêté compatible affichtant un vue arrêté via le récepteur (radio) d'origine, n'utilisez pas le récepteur Pioneer, à moins qu'il ne soit connecté et en mesure d'afficher la même vue que laamera de marche arrêté d'usine offre à la base. La connexion à laamera d'usine nécessitera possiblement un adaptateur, vendu séparément. Certains vehicules peuvent être incompatibles. Vérifiez avec un installerateur professionnel qualifié pour les options d'installation spécifique à votre vehicule.
Interverrouillage du frein de stationnement
Certaines fonctions (telles que le visionnement d'images video et certaines opérations avec les touches du panneau tactile) disponibles sur ce produit peuvent être dangereuses (avec risque de blessure grave ou de décès) et/ou illégales si elles sont utilisées tout en conduisant. Pour prévenir l'utilisation de telles fonctions pendant le déplacement du vehicule, un dispositif d'interverrouillage détecte l'engagement du frein de stationnement et le déplacement du vehicule. Si vous essayez d'utiliser les fonctions décrites ci-dessus tout en conduisant, elles se désactiveront jusqu'à ce que vous arrêtiez le vehicule dans un emplacement sur et (1) engagiez le frein de stationnement, (2) libération le frein de stationnement, puis (3) réengagiez le frein de
stationnement. Veuillez laisser la pédale de frein enforcée avant de libérer le frein de stationnement.
Pour une conduite sécuritaire

ATTENTION
- LE FIL VERT PÂLE DU CONNECTEUR D'ALIMENTATION EST CONÇU POUR DETECTER LE STATIONNEMENT DU VÉHICULE ET DOIT ÉTRE CONNECTÉ DU CÔTE ALIMENTATION DU COMMUTATEUR DE FREIN DE STATIONNEMENT. LA ConnEXION OU L'UTILISATION INADEQUATE DE CE FIL PEUT CONSTITUER UNE VIOLATION DE LA LOI APPLICABLE ET PEUT ENTRainer UNE BLESSURE GRAVE OU DES DOMMAGES.
- Ne faites rien pour trafiquer ou désactiver le dispositif d'interverrouillage du frein de stationnement, mis en place pour assurer votre protection. Trafiquer ou désactiver le dispositif d'interverrouillage du frein de stationnement peut entraîner une blessure grave ou le décès.
- Pour éviter de courir le risque de dommages, de blessure et de violation potentielle des lois applicables, ce produit ne doit pas etre utilisé avec une image video visible pour le conducteur.
- Dans certains pays, regarder l'image video d'un afficheur à l'intérieur d'un vehicule peut être illégal même pour les passagers. À où de tels règlements existent, ils doivent être respectés.
Si vous essayez de regarder l'image video tout en conduisant, la mise en garde « Il est strictement interdit d'utiliser la source video à partir du siège conducteur lors de la conduite. » apparaitra sur l'écran. Pour regarder l'image video sur l'afficheur, arrêtez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement. Veuillez laisser la pedale de frein enforcée avant de libérer le frein de stationnement.
Lors de l'utilisation d'un afficheur connecté à VOUT
La borne de sortie video (VOUT) est pour la connexion d'un afficheur, pour permettre aux passagers des sièges arrêté de regarder des images video.

ATTENTION
N'installez JAMAIS l'afficheur arrêté dans un emplacement où le conducteur pourrait regarder les images video tout en conduisant.
Pour éviter l'épuisement de la batterie
Assurez-vous que le moteur du vehicule tourne pendant l'utilisation de ce produit. Utiliser ce produit sans faire tourner le moteur peutmettre la batterie à plat.

ATTENTION
N'installez pas ce produit dans un vehicule qui n'a pas de fil ACC ou de circuit disponible.
Caméra de recul
Avec uneamera de recul en option, vous pouvez utiliser ce produit pour qu'il vous aide à garder un œil sur la remorque ou pour reculer dans un stationnement étroit.

ATTENTION
L'IMAGE AFFICHEE A L'ECRAN PEUT ETRE INVERSEE.
N'UTILISEZ L'ENTREE QUE POUR L'IMAGE DE MARCHE ARRÈRE OU DE MIROIR DE CAMÉRA DE RECURTOUTE AUTRE UTILISATION PEUT ENTRAIÑER UNE BLESSURE OU DES DOMMAGES.

PRECAUTION
Le mode de vue arrière s'utilise avec ce produit comme dispositif d'aide pour garder un œil sur une remorque ou pour reculer. N'utilisez pas cette fonction à des fins de divertissement.
Manipuler le connecteur USB

PRECAUTION
- Pour éviter de perdre des données et d'endommager le support de mémoire, ne le retirez jamais de ce produit pendant l'exécution du transfert de données.
- Pioneer ne peut pas garantir la compatibilité avec tous les supports de mémoire de masse USB et n'assume aucune responsabilité pour toute perte de données sur les lecteurs multimédia, iPhone, téléphones intelligents ou autres apparèils pendant l'utilisation de ce produit.
- Il pourrait ne pas être reconnu correctement par ce produit lors de la connexion d'un appareil USB qui a été déconnecté incorrectement de l'ordinateur.
Non-fonctionnement
Service après-venture des produits Pioneer
Pour le service après-vente (y compris les conditions de garantie) ou toute autre information, veuilles contacter vous détaillant ou distributeur. Si les informations nécessaires ne sont pas disponibles, veuilles contacter les compagnies enumeratedes ci-dessous.
Veuillez ne pas envoyer toute produit pour réparation aux adresses de compagnies énumérées ci-dessous sans les avoir d'abord contactées.
-ÉTATS-UNIS ET CANADA
Pour plus d'informations sur la garantie, veuilles dire la feuille Garantie limitee qui accompagne ce produit.
Visitez notre site Web
Visitez-nous sur le site suivant :
1 Enregistrez votre produit.
2Recevez des mises à jour sur les plus récents produits et les nouvelles technologies.
3 Téchéargez des modes d'emploi, commandez des catalogues de produits, recherche les nouveaux produits et bien plus encore.
4 Recevez des notifications sur les mises à niveau et mises à jour des logiciels.
Protégier le panneau LCD et l'écran
- Ne laissez pas l'écran LCD exposé aux rayons directs du soleil lorsque vous n'utilise pas ce produit. Cela peut entraîner un problème de fonctionnement de l'écran LCD sous l'effet des températures élevées.
- Lorsque vous utilisez un téléphone cellulaire, gardez son antenna à l'écart de l'écran LCD pour éviter le brouillage de l'image video sous forme de points, de bandes colorées, etc.
- Pour protégger l'écran LCD contre les dommages, pensez à ne toucher les touches du panneau tactile qu'avoc les doigts, et tout doucement.
Remarques sur la mémoire interne
- Les informations seront effacées lors de la déconnexion du fil jaune de la batterie (ou du retrait de la batterie elle-même).
- Certains réglages et contenus enregistrés ne seront pas réinitialisés.
À propos de ce mode d'emploi
- Des schémas des écans réels sont utilisés dans ce mode d'emploi pour déscrire les opérations. Il se peut toute fois que les écans de certains appareils ne correspondent pas à ceux de ce mode d'emploi, suivant le modele utilisé.
- Lorsqu'un iPhone est connecté à l'appareil, le nom de la source affché sur l'appareil est [iPod]. Veuillez notes que cet appleil prend en charge uniquement les iPhone, quel que soit le nom de la source. Pour plus de détails sur la compatibilité des iPhone, reportez-vous à Modèles d'iPhone compatibles (page 64).
Signification des symboles utilisés dans ce mode d'emploi
0000NEX
Indique les noms des modèles qui prennant en charge les opérations décrites.
| Indique qu'il faut toucher la touche programmable appropriée sur l'écran tactile. | |
| Indique qu'il faut toucher et maintainir la touche programmable appropriée sur l'écran tactile. |
Pièces et commandes
Appareil principal

| 1 | Touchez pour désactiver les informations de l'affichage. Pour activer les informations de l'affichage, touchez de nouveau. Maintenez le toucher pour éteindre. Pour remettre en marche, touchez de nouveau. CONSEIL Si vous éteignez l'appareil, vous pouvez désactiver presque toutes les fonctions. L'appareil est mis en marche en actionnant les fonctions suivantes: • Réception d'un appel entrant (uniquement pour la téléphonie mains libres avec Bluetooth). • Entrée d'une image deamera de recul lorsque le vehicule fait marche arrêtere. • Toucher d'un bouton de cet apparéil. • Commutateur d'allumage mis en position d'accret (ACC OFF), puis en position de marche (ACC ON). | |
| 2 | Touchez pour afficher l'écran de menu supérieur. Maintenez le toucher pour couper ou réactiver le son. | |
| 3 | * Touchez po | ur activer le mode de reconnaissance vocale tel que Siri lorsque l'iPhone est connecté à l'appareil par USB. |
| 4 | VOL (+/-) | |
| 5 | RESET Appuyez | pour réinitialiser le microprocesseur (page 13). |
| 6 | Écran LCD | |
- Cette fonction est disponible uniquement lorsque Apple CarPlay ou Android Auto est activé.
1770NEX


| 1 | Volume (+/-) | |
| 2 | MODE Non utilisé. | |
| 3 | SRC Appuyez pour faire défilier toutes les sources disponibles. Maintenez,enfoncée pour éteindre. | |
| 4 | TOP MENU Non utilisé. | |
| 5 | MENU Non utilisé. | |
| 6 | Pavé pour le pouce | Non utilisé. |
| 7 | MUTE | |
| 8 | AUDIO SUBTITLE ANGLE | Non utilisé. |
| 9 | BAND/ESC Appuyez pour sélectionner la bande du syntoniseur lorsque le syntoniseur est sélectionné comme source. | |
| 10 | RETURN Non utilisé | sé. |
| 11 | / / | Appuyez pour faire une pause ou reprendre la lecture ou pour démarrer la lecture depuis le début lorsque la reprise de lecture est désactivée. |
| ou Appuyez | pour revenir à la plage précédente (chapitre précédent) ou pour aller à la plage suivante (chapitre suivant). Maintenez la pression pour effectuer le recul rapide ou l'avance rapide. | |
| ou Appuyez | pour revenir à la plage précédente (chapitre précédent) ou pour aller à la plage suivante (chapitre suivant). Appuyez pour répondre à un appel ou pour le terminer. | |
| ■ | Pour l'audio USB : Aucune action. Pour l'image USB : Appuyez pour arrêtar la lecture. Pour la video USB : Appuyez pour arrêtar la lecture. | |
| 12 | FOLDER/P.CH Appuyez pour sélectionner le titre ou dossier suivant ou précédent. Appuyez pour rappeler les fréquences de station de radio assignées aux touches de canaux prédéfinis. | |
1700NEX
La télécommande est vendue séparément. Pour plus de détails sur les opérations, consultez le manuel de la télécommande.
Utilisation de base
Réinitialiser le microprocesseur

PRECAUTION
- Appuyer sur le bouton RESET rétablit les valeurs d'usine des paramètres et des contenus enregistrés.
- N'effectuez pas cette opération alors qu'un apparéil est connecté à ce produit.
- Certains réglages et contenus enregistrés ne seront pas réinitialisés.
- Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les cas suivants :
- Avant d'utiliser ce produit pour la première fois après l'installation.
- Si ce produit ne fonctionne pas bien.
- S'il y a des problèmes d'utilisation du système.
1 Mettez le commutateur d'allumage sur OFF.
2 Appuyez sur RESET avec la pointe d'un stylo ou autre objet pointu.
Les valeurs d'usine des réglages et des contenus enregistrés sont rétablies.
Préparer la télécommande
1770NEX
Retirez la feuille de protection avant l'utilisation.

Comment remplacer la pile

Insérez la pile CR2025 (3 V) avec les pôles positif (+) et négatif (-) orientés correctement.

ATTENTION
Les piles (le bloc-piles ou les piles insérées) ne doivent pas'être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil ou d'un feu.

PRECAUTION
- Retirez la pile si la télécommande doit rester inutilisée pendant un mois ou plus.
- Il y a risque d'explosion si la pile est mal insérée. Remplacez uniquement par des piles identiques ou de type équivalent.
- N'exposez pas une pile à des températures extrémenment élevées ou basses pendant l'utilisation, le rangement ou le transport.
- Ne jetez pas une pile au feu ou dans un four chaud, ou ne decoupez ou n'écrasez pas mécaniquement une pile, car cela peut entraîner une explosion.
- Ne manipulez pas la pile avec des outils métalliques.
- Ne rangez pas la pile avec des objets métalliques.
- Si la pile coule, essuyez parfaitement la télécommande et insérez une pile neuve.
- Lorsque vous éliminez des piles usées, respectez la réglementation gouvernentale ou les règlements des institutions publiques environnementales qui s'appliquent dans votre pays/région.
Utiliser la télécommande
Pointez la télécommande vers le panneau avant pour l'utiliser.
REMARQUE
Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas bien sous les rayons directs du soleil.

Important
- Ne rangez pas la télécommande dans un emplacement exposé à des températures élevées ou aux rayons directs du soleil.
- Évitez de laisser tomber la télécommande sur le plancher, où elle risque de se coincer sous la pedale de frein ou de gaz.
Utiliser le panneau tactile
Vouss pouvez utiliser ce produit en touchant directement les touches sur I'ecran avec vos doigts.
REMARQUE
Pour protégger l'écran LCD contre les dommages, pensez à ne toucher l'écran qu'avec les doigts, et tout doucement.
Touches communes du panneau tactile

: Pour revenir à l'écran précédent.

: Pour fermer I'écran.

| ① | Toucher un élément de la liste permet de réduire le nombre d'options et de poursuivre à l'opération suivante. |
| ② | Apparait lorsque des éléments ne peuvent être affichés sur une seule page. Glissez la barre latérale, la barre de recherche initiale ou la liste pour voir les éléments masqués. |
Utiliser la barre temporelle

| ① | Vous pourrait changer le point de lecture en glissant la touche. Le temps de lecture qui correspond à la position de la touche s'affiche pendant le glissement de la touche. |
Écran de menu supérieur

| 1 | Icônes de source CONSEIL Vouces pouvez afficher les icônes de source masquées en balayant vers la gauche de l'écran. |
| 11248 | Régler l'heure et la date (page 53) |
| Réglages (page 45) |
Bluetooth®
Connexion Bluetooth
1 Activez la fonction Bluetooth sur l'appareil.
2Touchez
3Touchez, [Paramètres Bluetooth].
L'écran Bluetooth apparait.
4Touchez [Rechner].
L'appareil commence à rechercher des apparèils disponibles, puis les affiche dans la liste d'appareils.
Pour rechercher de nouveau les apparciels disponibles, touchez .Q
5Touchez le nom de l'appareil Bluetooth.
Après l'enregistrement réussi d'un apparéil, une connexion Bluetooth est établie par le système. Une fois la connexion établie, le nom de l' apparéil s'affiche dans la liste.
REMARQUES
- Si cinq apparèils sont déjà jumelés, le premier apparéil jumelé sera supprimé et le nouvel apparéil sera enregistré (page 18).
- Si vous appeareil prend en charge SSP (Secure Simple Pairing), un numero a six chiffres apparait sur l'afficheur de ce produit. Touchez [Oui] pour jumeler l'appareil.
Paramètres Bluetooth
1Touchez
2Touchez, [Paramètres Bluetooth].
PRECAUTION
N'éteignez jamais ce produit et ne déconnectez jamais l'appareil pendant que l'opération de réglage Bluetooth est en cours.
Élement de menu Description
[Connexion] Activez cette option pour connecter automatiquement le dernier appareil Bluetooth connecté.
[Réponse automatique] (page 19)
[Rechercher] Pour rechercher les apparèils disponibles.
| Élément de menu Description | |
| [Effacer mémoireBluetooth] | Touchez [OK] pour effacer la mémoire Bluetooth. |
| [liste des appareilsBluetooth associés] | Pour afficher la liste d'appareils jumelés.Touchez [pOUR supprimer l'appareil enregistrré. |
| [Informations sur lesarticles appliqués] | Affichage du nom d'appareil de ce produit. |
Téléphonie mains libres
Pour utiliser cette fonction, vous doivent connecter à l'avance le téléphone cellulaire à ce produit avec Bluetooth (page 17).

PRECAUTION
Pour votre sécurité, évitez autant que possible de parler au téléphone tout en conduitant.
Faire un appel téléphonique
1 Touchez

2 Touchez

L'écran de menu de téléphone apparait.
3 Touchez l'une des icones d'applé sur l'écran de menu de téléphone.
| Les éléments suivants s'affichent. • État de réception du téléphone cellulaire actuel • État de la pile du téléphone cellulaire actuel | |
| Pour synchroniser les contacts de l'annuaire téléphonique de ce produit avec les contacts sur votre téléphone manuellement. | |
| Utiliser l'annuaire téléphonique Sélectionnez un contact du réseau téléphonique. Touchez le nom désiré dans la liste, puis sélectionnez le numéro de téléphone. CONSEILS • Les contacts sur votre téléphone seront automatiquement transférés sur ce produit. • Mettez à jour l'annuaire téléphonique manuellement. | |
| Utiliser l'historique des appeals Effectuez un appel téléphonique à partir des appeals reçus, des appeals effectués ou des appeals manqués. | |
| Saisie directe de numéro de téléphone Touchez les touches numériques pour entrer le numéro de téléphone, puis touchez pour faire un appel. |
Pour terminer l'essay
1 Touchez
Recevoir un appel téléphonique
1 Touchez pour répondre à l'appoint.
Touchez pour terminer l'essay.
CONSEILS
- Touchez pendant la réception d'un appel en attente pour permuter sur l'interlocuteur.
- Touchez pendant la réception d'un appel en attente pour refuser l'appeel.
Fonction de reconnaissance vocale (pour iPhone)
En connectant votre iPhone à ce produit, vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale sur ce produit.
CONSEIL
Vous pouvez aussi lancer la fonction de reconnaissance vocale en touchant le bouton
Réglages de téléphone
1 Touchez
2 Touchez [Paramètres Bluetooth].
Élement de menu Description
[Réponse automatique] Activez cette option pour répondre automatiquement à un appel entrant.
Régler le volume d'écoute de l'interlocuteur
Ce produit peut être ajusté sur le volume d'écoute de l'interlocuteur.
1 Touchez pour permuter entre les trois niveaux de volume.
Remarques sur la téléphonie mains libres
Remarques generales
-
La connexion à tous les téléphones cellulaires équipés de la technologie sans fil Bluetooth n'est pas garantie.
-
La distance en ligne droite entre ce produit et le téléphone cellulaire doit être de 10 mètres ou moins lors de l'envoi et de la réception de la voix et des données avec la technologie Bluetooth.
- Avec certains téléphones cellulaires, il se peut que la sonnerie ne soit pas émise par les haut-parleurs.
- Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone cellulaire, il se peut que la téléphonie mains libres soit désactivée.
Enregistrement et connexion
- Les commandes de téléphone cellulaire varient selon le type de téléphone cellulaire. Reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne le téléphone cellulaire pour de plus amples instructions.
- Si le transfert du réseau téléphonique ne fonctionne pas, déconnectez le téléphone et repreneze le jumelage entre le téléphone et ce produit.
Faire et recevoir des appeals
Il se peut que vous entendiez un bruit dans les situations suivantes :
- Lorsque vous répondez au téléphone avec le bouton du téléphone.
Lorsque la personne à l'autre bout de la ligne raccroche.
- Si la personne à l'autre bout de la ligne ne peut entendre la conversation en raison de l'écho, baissez le niveau du volume pour la téléphonie mains libres.
- Avec certains téléphones cellulaires, la téléphonie mains libres n'est pas possible même si vous appuyez sur le bouton d'acceptation sur le téléphone cellulaire lors d'un appel entrant.
- Le nom enregistré apparaître si le numéro de téléphone est déjà enregistré dans le repertoire téléphonique. Lorsque le même numéro de téléphone est enregistré sous différents noms, seul le numéro de téléphone s'affiche.
Historique des appeals reçus et des numérios composés
- Il n'est pas possible de faire un appel vers l'entrée d'un utilisateur inconnu (sans numéro de téléphone) dans l'histoire des appeals recus.
- Lorsque des appel sont effectués au moyen du téléphone cellulaire, ce produit n'enregistre pas de données d'histoire.
Transferts de repertoire téléphonique
- S'il y a plus de 1 000 entrées de répertoire téléphonique sur le téléphone cellulaire, il se peut qu'elles ne soient pas toutes téléchargées.
- Selon le téléphone, il se peut que ce produit n'affiche pas correctement le repertoire téléphonique.
- Si le repertoire téléphonique du téléphone contient des données d'image, il se peut que le repertoire téléphonique ne soit pas transféré correctement.
- Selon le téléphone cellulaire, il se peut que le transfert de repertoire teléphonique ne soit pas disponible.
Audio Bluetooth
Avant d'utiliser le lecteur audio Bluetooth, enregistrez et connectez l'appareil à ce produit (page 17).
REMARQUES
- Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à ce produit, les commandes disponibles sur ce produit peuvent être limitées aux deux niveaux suivants:
- A2DP (profil de distribution audio évoluée): Seule la lecture des morceaux de votre lecteur audio est possible.
- A2DP et AVRCP (profil de commande à distance audio/vidéo): La lecture, la pause, la sélection de morceaux, etc., sont possibles.
- Selon l'appareil Bluetooth connecté à ce produit, les commandes disponibles avec ce produit peuvent être limitées ou différentes des descriptions dans ce mode d'emploi.
- Pendant l'écoute de morceaux sur votre apparéil Bluetooth, évitez autant que possible d'utiliser les fonctions du téléphone. Autrement, le signal peut causeur du bruit sur la lecture des morceaux.
- Lorsque vous parliez sur un apparéil Bluetooth connecté à ce produit avec Bluetooth, il se peut qu'il mette la lecture en pause.
1Touchez
2Touchez [Audio Bluetooth].
L'écran de lecture audio Bluetooth apparait.
Utilisation de base

| Pour permuter entre la lecture et la mise en pause. | |
| Pour sauter des fichiers vers l'avant ou l'arrête. | |
| Pour effectuer l'avance rapide ou le recul rapide. | |
| Pour régler une étendue de lecture repétée. | |
| Pour dire les fichiers dans un ordre aléatoire. |
Source AV
Sources AV prises en charge
Vous pouvez faire la lecture ou l'utilisation des sources suivantes avec ce produit.
Radio
- USB
Les sources suivantes peuvent etre lues ou utilisées en connectant un apparéil auxiliaire.
iPhone
- Audio Bluetooth®
SiriusXMSatellite Radio
- Caméra
AUX
Sélectionner une source
1Touchez

2Touchez l'icone de source.
CONSEIL
Voussoupiezafficherlesiconedesourcemasquéesenbalayantversla gauche deleécran.
Procedure de démarrage
1 Appuyez sur .
2Touchez [Radio]. L'écran Radio apparait.
Utilisation de base

| 1 XX.XX | 6 XX.XX | Pour rappeler de la mémoire un canal prédéfini mémorisé sur une touche. |
| Pour enregistrer la fréquence de radiodiffusion actuelle sur une touche. | ||
| FM1 | Pour sélectionner la bande FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2. | |
| BSM | Pour utiliser la fonction BSM (mémoire des mêleurs stations) (page 25). | |
| Syntonisation manuelle | ||
| Syntonisation par recherche Relâchéz la touche après quelques secondes pour passer à la station la plus proche sur la fréquence actuelle. |
| Local | Pour activer/désactiver le mode de recherche de stations locales. |
| PS | Pour afficher un canal prédéfini pendant 10 secondes et permuter automatiquement sur le canal suivant. |
Mettre en mémoire les fréquences de radiodiffusion les plus puissantes (BSM)
La fonction BSM (mémoire des mêtres stations) memorise automatiquement les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sur les touches de canaux prédéfinis [1] à [6].
REMARQUES
- Il se peut que les fréquences de radiodiffusion mises en mémoire avec la fonction BSM replacent celles que vous avez précédemment sauvégardées.
- Les fréquences de radiodiffusion mises en mémoire précédemment peuvent être conservées si le nombre limite de fréquences mémorisées n'est pas atteint.
1 Touchez pour commencer la recherche.
Pendant que le message est affché, les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sont mémorisées sur les touches de canaux prédéfinis, dans l'ordre de puissance du signal.
Fichiers comprimés
Brancher/débrancher un support de mémoire USB
Vous pouvez faire la lecture des fichiers audio comprimés, video comprimés ou d'images fixes enregistrés sur un support de mémoire externe.
Brancher un support de mémoire USB
1 Sortez la fiche du port USB du cable USB.
2 Branchez un support de mémoire USB dans le cable USB.
REMARQUES
- Il se peut que ce produit n'offre pas un rendement optimal avec certains supports de mémoire USB.
- La connexion via un concentrateur USB n'est pas possible.
- Un cable USB est requis pour la connexion.

| ① | Câble USB |
| ② | Support de mémoire USB |
Débrancher un support de mémoire USB
1 Sortez le support de mémoire USB du cable USB.
REMARQUES
- Avant de-retirer le support de mémoire USB, assurez-vous que l'accès aux données n'est pas en cours d'exécution.
- Mettez le commutateur d'allumage en position d'arrêt (ACC OFF) avant de débrancher le support de mémoire USB.
Procedure de démarrage
1Touchez

2 Branchez le support de mémoire USB dans le cable USB (page 26).
3Touchez [USB].
La lecture s'effectue dans l'ordre des numérores de dossier. Les dossiers qui ne contennent pas de fichiers lisibles sont ignorés.
Utilisation de base
Source audio

| Pour permuter entre la lecture et la mise en pause. | |
| Pour sauter des fichiers vers l'avant ou l'arrête. | |
| Pour effectuer l'avance rapide ou le recul rapide. | |
| Pour régler une étendue de lecture repétée pour tous les fichiers/le dossier actuel/le fjchier actuel. | |
| Pour dire ou ne pas dire les fichiers dans un ordre aléatoire. | |
| Pour sélectionner un fichier dans la liste. Touchez un fichier de la liste pour en faire la lecture. CONSEILS • Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous pouze faire la lecture d'un fichier de la liste en le touchant. • Vous pouze permuter entre les types de fichier multimédia suivants. - Fichiers audio comprimés - Fichiers video comprimés - Fichiers d'images |
Source video

PRECAUTION
Par mesure de sécurité, les images video ne peuvent pas s'afficher pendant que le vehicule rouge. Pour afficher les images video, arrêtez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement.

| Pour permuter entre la lecture et la mise en pause. | |
| Pour sauter des fichiers vers l'avant ou l'arrête. | |
| Pour effectuer l'avance rapide ou le recul rapide. | |
| Pour régler une étendue de lecture repétée pour tous les fichiers/le dossier actuel/le fjchier actuel. | |
| Pour sélectionner un fichier dans la liste. Touchez un fichier de la liste pour en faire la lecture. CONSEILS • Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous pouze faire la lecture d'un fichier de la liste en le touchant. • Vous pouze.permuter entre les types de fichier multimédia suivants. - Fichiers audio comprimés - Fichiers video comprimés - Fichiers d'images | |
| Vous pouvez régler [Luminosité]/[Contraste]/[Couleur] en touchant [+]/[-]. |
Source d'image fixe

| Pour permuter entre la lecture et la mise en pause. | |
| Pour sauter des fichiers vers l'avant ou l'arrête. | |
| Pour faire pivoter l'image affichée de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre. | |
| Pour régler une étendue de lecture repétée pour tous les fichiers/le dossier actuel/le fichier actuel. |

Pour selectionner un fichier dans la liste.
Touchez un fichier de la liste pour en faire la lecture.
CONSEILS
- Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous pouvez faire la lecture d'un fjichier de la liste en le touchant.
-
Vous pouvez permuter entre les types de fichier multimédia suivants.
-
Fichiers audio comprímes
- Fchiers video comprímes
- -hiers d'images
iPhone
REMARQUE
iPhone peut être nommé iPod dans ce mode d'emploi.
Connector votre iPhone
Lors de la connexion d'un iPhone à ce produit, les paramètres sont automatiquement configurés en fonction de l'ordinate à connecter. Pour plus de détails sur la compatibilité, reportez-vous à Modèle s d'iPhone compatibles (page 64).
1 Connectez votre iPhone.
- iPhone par USB
2Touchez
3Touchez [iPod].
REMARQUE
Pour la connexion USB, reportez-vous au Manuel d'installation.
Utilisation de base
Source audio


Pour permuter entre la lecture et la mise en pause.
| Pour sauter des fichiers vers l'avant ou l'arrête. | |
| Pour effectuer l'avance rapide ou le recul rapide. | |
| Pour régler une étendue de lecture repétée pour tous les éléments de la liste sélectionnée/la chanson actuelle. | |
| Pour dire dans un ordre aléatoire les chansons dans la liste/l'album sélectionné. | |
| Pour sélectionner un morceau dans la liste. Touchez la catégorie, puis le titre de la liste pour faire la lecture de la liste sélectionnée. CONSEIL Si vous utilisez l'anglais comme langue du système, la fonction de recherche alphabétique est disponible. Touchez la barre de recherche initiale pour utiliser cette fonction.* | |
| REMARQUES • Selon la génération ou la version de l'iPhone, il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles. • Seulement 2000 chansons dans l'iPhone sont disponibles dans la liste si l'iPhone contient plus de 2000 chansons. Les chansons disponibles dépendent de l'iPhone. |
- Cette fonction est disponible uniquement dans la liste de chansons.
USB Mirroring
USB Mirroring yous permit d'apprecier des applications de telephones intelligents compatibles dans le vehicule. Yous pouze commander les applications compatibles USB Mirroring par des gestes du doigt tels que le toucher, le glisser, le defilement ou le mouvement du doigt sur I'ecran de ce produit.
REMARQUES
- Les gestes du doigt pris en charge peuvent varier selon l'application compatible USB Mirroring.
- Pour utiliser USB Mirroring, vous devez d'abord installer les applications compatibles USB Mirroring sur le téléphone intelligent.
- Assurez-vous de dire Utiliser le contenu connecté pour application (page 64) avant d'effectuer cette opération.
ATTENTION
Certaines utilisations du téléphone intelligent pouvant etre illegales pendant la conduite sur voitre territorie, vous devez prender connaissance des restrictions et les respecter. En cas de doute au sujet d'une fonction donnnee, ne l'utilise que lorsque le vehicule est stationne. Toute fonction ne devrait etre utilisée que si elle est securitaire dans vos conditions de conduite actuelles.
Utiliser USB Mirroring
Important
- Pioneer n'est pas responsable des contenus ni des fonctions accessibles par USB Mirroring, dont la responsabilité revient aux fournisseurs d'applications et de contenus.
- La disponibilité des contenus et services non-Pioneer, y compris les applications et la connectivité, peut changer ou être interrompue sans préavis.
- Pendant l'utilisation de USB Mirroring avec le produit Pioneer, les fonctions et contenus disponibles sont limités pendant la conduite.
Procedure de démarrage
Lors de la connexion d'un téléphone intelligent à ce produit, les paramètres sont automatiquement configurés en fonction de l'appareil à connecter.
CONSEILS
- Touchez l'icone de l'application désirée après le lancement de l'application USB Mirroring.
- Si vous connectez l'appareil à ce produit pendant qu'une application compatible USB Mirroring est déjà en cours d'exécution, l'écran de commande d'application apparaitra sur ce produit.
- L'application désirée est lancée, puis l'écran de commande d'application apparait.


Pour afficher le menu principal de l'écran de source USB Mirroring.
Pour les utilisateurs de téléphone intelligent (Android™)
Exigences de système
Android 5.0 ou supérieur (jusqu'à Android 10)
REMARQUES
- L'option [Telephone Android MSC] est désactivée pour permettre l'utilisation de cette fonction (page 52).
- La capacité de lecture video dépend de l'appareil Android connecté.
1 Touchez
2 Touchez [Réglages de la connectivité téléphonique].
3 Touchez [Miroir] dans le réglage [Priorité de la connectivité].
4 Déverrouillez le téléphone intelligent et connectez-le à ce produit par USB. Reportez-vous au manuel d'installation.
5 Touchez pais balayez vers la gauche de I'ecran.
6 Touchez [Miroir]. L'application USB Mirroring est lancée.
Apple CarPlay
Vouss pouvez commander les applications d'un iPhone par des gestes du doigt tels que le toucher, le glisser, le défilament ou le mouvement du doigt sur l'écran de ce produit.
Modèles d'iPhone compatibles
Pour des détails sur la compatibilité des modèles d'iPhone, reportez-vous au site Web suivant.
Les gestes du doigt pris en charge varient selon l'application pour IiPhone.

ATTENTION
Certaines utilisations de l'iPhone pouvant etre illegales pendant la conduite sur voitre territorie, vous nez cre prendre connaissance des restrictions et les respecter. En cas de doute au sujet d'une fonction donnée, ne I'utilise que lorsque le vehicule est stationne. Toute fonction ne devrait etre utilise que si elle est securitaire dans vos conditions de conduite actuelles.
Utiliser Apple CarPlay

Important
Il se peut que Apple CarPlay ne soit pas disponible dans votre pays ou région.
Pour plus de détails sur Apple CarPlay, visitez le site suivant :
- La responsabilité quant au contenu et aux fonctionnalités des applications prises en charge revient aux fournisseurs d'application.
- Dans Apple CarPlay, l'utilisation est limitée pendant la conduite et la disponibilité des fonctions et contenus est déterminée par les fournisseurs d'application.
- Apple CarPlay permit d'acceder aux applications autres que celles enumeratedées, qui sont sujettes à limitationpendantla conduite.
PIONEER N'EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE Toute RESPONSABILITE EN LIEN AVEC LES APPLICATIONS ET CONTENUS DE TIERCE PARTIE (NON-PIONEER), Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, POUR TOUTE INEXACTITUDE OU INFORMATION INCOMPLÉTE.
Procedure de démarrage
1 Connectez un apparéil compatible Apple CarPlay à ce produit par USB.
2Touchez
3Touchez [Apple CarPlay]. L'écran de l'application apparait.
CONSEIL
Vous pouvez utiliser la fonction Siri en touchant le bouton une fois Apple CarPlay activé.
REMARQUES
- Pour plus de détails sur la connexion USB, reportez-vous au Manuel d'installation.
- Si un apparéil compatible Apple CarPlay a été connecté et qu'un autre écran s'affiche, touchez [Apple CarPlay] sur l'écran de menu supérieur pour afficher l'écran de menu Application.
- La téléphonie mains libres avec la technologie sans fil Bluetooth n'est pas disponible pendant que Apple CarPlay est activé. Si Apple CarPlay est activé pendant un appel sur un téléphone cellulaire autre qu'un apparéil compatible Apple CarPlay, la connexion Bluetooth sera interrompue à la fin de l'appoint.
Android Auto™
Vouss pouvez commander les applications d'un Android par des gestes du doigt tels que le toucher, le glisser, le défilament ou le mouvement du doigt sur l'écran de ce produit.
Appareils Android compatibles
Pour des détails sur la compatibilité des modèles d'Android, reportez-vous au site Web suivant.
- L'option [Téléphone Android MSC] est désactivée pour permettre l'utilisation de cette fonction (page 52).
- Les gestes du doigt pris en charge varient selon l'application pour le téléphone intelligent.

ATTENTION
Certaines utilisations du téléphone intelligent pouvant etre illegales pendant la conduite sur voitre territorie, vous devez prendre reconnaissance des restrictions et les respecter. En cas de doute au sujet d'une fonction donnée, ne l'utilise que lorsque le vehicule est stationné. Toute fonction ne devrait etre utilisée que si elle est securitaire dans vos conditions de conduite actuelles.
Utiliser Android Auto

Important
Il se peut que Android Auto ne soit pas disponible dans votre pays ou région.
Pour plus de détails sur Android Auto, veuillez vous reporter au site d'assistance Google : http://support.google.com/androidauto
- La responsabilité quant au contenu et aux fonctionnalités des applications prises en charge revient aux fournisseurs d'application.
- Dans Android Auto, l'utilisation est limitée pendant la conduite et la disponibilité des fonctions et contenus est déterminée par les fournisseurs d'application.
- Android Auto permit d'acceder aux applications autres que celles enumeratedres, qui sont sujettes à limitation pendant la conduite.
PIONEER N'EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITE EN LIEN AVEC LES APPLICATIONS ET CONTENUS DE TIERCE PARTIE (NON-PIONEER), Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, POUR Toute INEXACTITUDE OU INFORMATION INCOMPLÉTE.
Procedure de démarrage
1Touchez

2Touchez, [Réglages de la connectivité téléphonique].
3 Touchez [Android Auto] dans le réglage [Priorité de la connectivité].
4 Connectez un apparéil compatible Android Auto™ à ce produit par USB.
L'écran de l'application apparait.
CONSEIL
Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale en touchant le bouton une fois Android Auto activé.
REMARQUES
- Pour plus de détails sur la connexion USB, reportez-vous au Manuel d'installation.
- Lorsque l'appareil pour Android Auto est connecté à cet apparéil, l' apparéil est également connecté par Bluetooth en même temps. Si cinq apparéils sont déjà jumelés, le message de confirmation de suppression de l' apparéil enregistré s'affiche. Si vous souhaitez supprimer l' apparéil, touchez [Acceptor]. Si vous souhaitez supprimer un autre apparéil, touchez [Paramètres Bluetooth] et supprimez les apparéils manuellement (page 18).
- Si Android Auto est activé pendant un appel sur un téléphone cellulaire autre que l'appareil compatible Android Auto, la connexion Bluetooth sera permutée sur l'appointer compatible Android Auto après l'appoint.
SiriusXM® Satellite Radio
Seul SiriusXM® you offe tous plus de ce que you aimez ecouter, en un seul emplacement. Accedez à plus de 140 canaux, dont yees de musique sans publicite, desports, de nouvelles, de discussions, de comedies et de divertissements. Bienvenue dans l'univers de la radio satellite. You aurez besoin d'un appeareil SiriusXM Connect Vehicle Tuner et d'un abonnement. Pour de plus amples informations, visitez le site Web (www.siriusxm.com).
S'abonnner au service de radio satellite SiriusXM
1Touchez

2Touchez [SiriusXM].
Vous devriez pouvoir symponiser le Canal 1. Si vous ne captez pas le Canal 1, vérifie si votre SiriusXM Connect Vehicle Tuner est bien installé.
3 Permutez sur le Canal 0 et vérifie l'ID de radio.
Voupez trouver l'ID de radio SiriusXM en syntonisant le Canal 0.
Vou aurez besoin de ce numero pour activer votre abonnement.
REMARQUE
L'ID de radio SiriusXM ne comprend pas les lettres I, O, S ou F.
4Activez le service en ligne ou par téléphone.
CONSEIL
Aux États-Unis, vous pouvez effectuer l'activation en ligne ou en appelant SiriusXM Listener Care :
- Visitez le site Web
www.siriusxm.com/activatenow
- Appelez SiriusXM Listener Care au 1-866-635-2349
Pour les abonnements au Canada, veuilles contacter :
- Visitez le site Web
www.xmradio.ca
et cliquez sur « ACTIVER VOTRE RADIO » dans le coin supérieur droit de la page ou composez (1-877-438-9677).
REMARQUES
- Les satellites SiriusXM enverront un message d'activation à votre symponisseur. Lorsque le symponisseur recoit le message, [Abonnement mis à jour] s'affiche.
- Le processus d'activation prend normalement de 10 à 15 minutes, mais il pourrait nécessiter jusqu'à une heures. N'éteignez pas ce produitpendant que le message d'activation s'affiche.
Écouter SiriusXM
1Touchez

2Touchez [SiriusXM].
Utilisation de base
CONSEIL
[ID radio] s'affiche lorsque Canal 0 est seLECTIONné.
Affichage du canal actuel (Mode de radiodiffusion en direct)

| Tune | Pour symponiser un canal directement. |
| 1 Pre1 6 Pre6 | Pour rappeler de la mémoire un canal prédéfini mémorisé sur une touche. |
| Pour enregistrer le canal actuel sur une touche. | |
| SXM1 | Pour sélectionner une bande. Il y a 3 bandes. Vous pouvez enregistrer 6 canaux par bande, pour un total de 18 canaux prédéfinis. |
| Pour faire défilier le numéro de canal vers le haut/bas. | |
| Pour faire défilier rapidement le numéro de canal vers le haut/bas. |

Pour selectionner un canal dans la liste.
Faites défilier la liste de tous les canaux, puis touchez le canal désiré pour symponiser ce canal.
CONSEIL
Lorsque est selectionné, la liste des canaux est affichée en fonction des différentes catégories.
Touchez du pour selectionner une autre catégorie.
REMARQUES
- Les types de catégories disponibles varient selon les types de canaux disponibles.
- Selon les conditions de réception de SiriusXM, il se peut que l'affichage de la liste des canaux prenne du temps.
Contrôle parental
La fonction de contrôle parental permet de limiter l'accès aux canaux SiriusXM, y compris ceux à contenu pouradulte.Lorsqu'elle est activée,la fonction de contrôle parental exige la saisie d'un code d'accès pour symponiser les canaux verrouillés. Pour plus de détails, consultez [Contrôle parental] dans les paramètres SiriusXM (page 41).
Réglages SiriusXM
1Touchez
2Touchez [SiriusXM], puis touchez.
Les éléments de menu variant selon que SiriusXM est sélectionné ou non comme source.
| Éléments de menu Description | |
| [Changer de code d'acces] | Pour modifier le code d'accès.1Entrez le code d'accès actuel, puis touchez [OK].2Entrez le nouveau code d'accès, puis touchez [OK].3Entrez le code d'accès pour le confirmer, puis touchez [OK]. |
| [Contrôle parental] | Entrez le code d'accès actuel, puis touchez [OK] pour régler cette fonction (le code d'accès par défaut est 0000).Pour verrouiller le canal, touchez le canal approprié.àpparaît et le canal est verrouillé.CONSEILLorsque vous touchez le canal verrouillé, il se déverrouille. |
| [Enlever le verrouillage global] | Touchez le commutateur, entrez le code d'accès actuel, puis touchez [OK] pour déverrouiller tous les canaux verrouillés. |
Élement de menu Description
[Version] Affichage de la version du micrologiciel et du numéro de modulo, etc.
AUX
Vouspouvez afficher l'imagé video émise par l'appareil connecté à l'entrée video.

PRECAUTION
Par mesure de sécurité, les images video ne peuvent pas s'afficher pendant que le vehicule rouge. Pour afficher les images video, arrêtez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement.
REMARQUE
Un cable AV à mini-prise (vendu séparément) est requis pour la connexion. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'installation.
Procedure de démarrage
1 Touchez, plus balayez vers la gauche de l'écran.
2Touchez [AUX].
L'écran AUX apparait.
Utilisation de base

Caméra
Vous pouvez afficher l'image videoémise par l'appareil connecté à l'entrée video ou pouramera. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'installation.

PRECAUTION
Par mesure de sécurité, les images video ne peuvent pas s'afficher pendant que le vehicule rouge. Pour afficher les images video, arrêtez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement.
Procedure de démarrage
1 Touchez, balayez vers la gauche de l'écran.
2 Touchez [Caméra] pour l'affichage de laamera connectée. L'image video s'affiche sur l'écran.
Réglages
Vous pouvez ajuster divers réglages dans le menu principal.
Afficher l'écran de réglage
1Touchez

2Touchez

3 Touchez l'une des catégories suivantes, puis sélectionnez les options.
Paramétres du système (page 45)
Paramètres d'affichage (page 47)
Réglages audio et EQ (page 47)
Paramètres Bluetooth (page 17)
Paramètres de laamera (page 49)
Réglages de la connectivité téléphonique (page 52)
Paramètres du système
Les éléments de menu varient selon la source.
Élement de menu Description
[Choisir la langue] Sélectionnez le langage du système.
REMARQUES
- Si le réglage de la langue incorporee et de la langue seLECTIONnée n'est pas le même, il se peut que les informations de texte ne s'affichent pas correctement.
- Il se peut que certains caractères ne s'affichent pas correctement.
[Date et heures] Reglez l'horloge en touchant ou.
Vous pouvez régler les éléments suivants: Année, mois, date, heures, minutes.
CONSEILS
- Vous pouvez changer le format d'affichage de l'heure à [AM], [PM] ou [24H].
- Vous pouvez changer l'ordre du format d'affichage du mois/de la date : [DD/MM/YY], [MM/DD/YY].
[Tonalité] Désactive cette option pour désactiver le bip émis lorsque
you touchez un bouton ou que you touchez l'écran.
[Réglages de SiriusXM] (page 41)
| Élément de menu Description | |
| [Réinitialisation d'usine] | Touchez [OK] pour restaurer les valeurs par défaut des réglages. PréCAUTION Ne coupez pas le moteur pendant la restauration des réglages. REMARQUES • Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le vehicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. • La source est désactivée et la connexion Bluetooth est déconnectée avant que le processus ne commence. • Avant de commencer le processus de restauration, déconnectez tout appariel connecté au port USB. Sinon, certains réglages pouraient ne pas été rétablis correctement. |
| [Informations système] Affichage et mise à jour de la version du micrologiciel. | |
| PréCAUTION • Le support de mémoire USB utilisé pour la mise à jour doit containir uniquement le bon dossier de mise à jour. • N'éteignez jamais ce produit ou ne déconnectez jamais le support de mémoire USB pendant la mise à jour du micrologiciel. • La mise à jour du micrologiciel n'est possible que lorsque le vehicule est arrêté et le frein de stationnement engagé. 1 Téléchargez les fichiers de mise à jour du micrologiciel sur votre ordinateur. 2Connectez un support de mémoire USB vierge (formaté) à l'ordinateur, puis trouvez le bon fichier de mise à jour et copiez-le sur le support de mémoire USB. 3Connectez le support de mémoire USB à ce produit (page 26). 4Affichez l'écran [Paramètres du système] (page 45). 5Touchez [Informations système]. 6Touchez [Mise à jour]. Les nouvelles informations de version du micrologiciel s'affichtent. 7Touchez [Mise à jour]. Suivez les instructions à l'écran pour terminer la mise à jour du micrologiciel. RemARQUES • Ce produit se réinitialise automatiquement après la mise à jour du micrologiciel, si la mise à jour est réussie. • Si un message d'erreur apparaît sur l'écran, touche l'afficheur et suivez de nouveau les étapes ci-dessus. | |
Élement de menu Description
[Licence] Affichage de la licence de logiciels ouverts.
Paramètres d'affichage
Les éléments de menu varient selon la source.
Élement de menu Description
[Détection de l'éclairage] Activez cette option pour activer automatiquement la fonction de gradateur lorsque les phares du vehicule sont allumés.
[Illumination de jour] Touchez [+] /[-] pour régler la luminosité de l'afficheur utilisée pendant la journée.
[Illumination de nuit] Touchez [+] /[-] pour régler la luminosité de l'afficheur utilisée pendant la nuit.
[Eclairage] Sélectionnez une couleur d'illumination dans la liste de préselection.
[Fond d'écran] Touchez le papier point à partir des éléments prédéfinis dans ce produit ou des images originales sur un support externe et touchez [Appliquer].
Le papier peint peut être définir à partir de sélections pour l'écran de menu supérieur et l'écran de commande AV.
Affichage prédéfini Pour selectionner l'affichage d'arrière-plan prédéfini désire.

Selectionnez l'image d'affichage d'arrière-plan du support de mémoire USB connecté.
1Connectez le support de mémoire USB à ce produit (page 26).
2Touchez

3Selectionnez l'imagedesiree.

(personnalisé) Pour afficher l'image d'affichage d'arrière-plan importée du support de mémoire USB.

(désactivé) Pour masquer l'affichage d'arrière-plan.
Réglages audio et EQ
Les éléments de menu varient selon la source. Certains des éléments de menu deviennent indisponibles lorsque le volume est en sourdine.
| Éléments de menu Description | |
| [Équilibreur/balance] Touchez ou pours régles balance de haut-parleurs avant/arrowre. Réglez [Avant] et [Arrière] à [0] lors de l'utilisation d'un système à deux haut-parleurs. Touchez ou pours régler la balance de haut-parleurs gauche/droit. CONSEIL Vous pouvez aussi régler la valeur en glissant le point sur le tableau affchéé. | |
| [Seuil] | |
| [Caisson de basses] Sélectionnez d'activer ou de désactiver la sortie de caisson d'extrêmes graves arrêté de ce produit. | |
| [Passe-haut avant] Réglez le niveau de sortie de haut-parleur de la position d'écoute en touchant [+]/[-.] | |
| [Passe-haut arrière] | |
| [Passe-bas Subwoofer] | |
| [EQ] [Super BASSE] [Puisant] [Naturel] [Vocal] [Plat] [Perso] | Sélectionnez ou personnelisez la coubre d'égalisation. Sélectionnez la coubre à utiliser comme base de personnelisation, puis touchez la fréquence que vous souhaitez régler. CONSEILSSi vous effectuez des réglages pendant qu'une coube [Super BASse], [Puisant], [Naturel], [Vocal] ou [Plat] est sélectionnée, les paramètres de coubre d'égalisation seront impérativement changés à [Perso]. Les courbes [Perso] peuvent être créées de manière à être communes à toutes les sources. Si vous parcourez du doigt les barres de plusieurs bandes d'égalisation, les paramètres de coubre d'égalisation prendront la valeur du point touché sur chaque barre. |
| [Volume] [Volume principal] [Volume de sonnerie] [Volume de communication] [Volume Navi] [Volume de la voix] [Volume TA] | Réglez le niveau de volume en touchant [+]/[-.] |
| [Intensité des H.P.] Types de haut-parleur [Avant gauche] [Avant droit] [Arrière gauche] [Arrière droit] [Caisson de basses] | Réglez le niveau de sortie de haut-parleur de la position d'écoute. 1Touchez où pour régler le niveau de la sortie de haut-parleur sélectionnée. REMARQUE [Caisson de basses] est disponible lorsque [Caisson de basses] dans le réglage [Seuil] est activé. |
| [Intensité sonore] [Arrêt] [Bas] [Moyen] [Fort] | Pour compenser les lacunes dans les basses fréquences et les haute fréquences à faible volume. |
| [Augmentation des basses] [0] à [6] | Réglage du niveau d'augmentation des basses. |
Paramètres de laamera
Les éléments de menu varient selon la source.
Uneamera de recul vendue séparément est requise pour l'utilisation de la fonction deamera de recul. (Pour plus de détails, consultez votre détaillant.)
Caméra de recul
Ce produit est équipé d'une fonction de permutation automatique sur l'image plein écran de laamera de recul du vehicule lorsque le levier de vitesse est sur la position REVERSE (R).
Le mode Camera View permet aussi de vérifier ce qu'il y a derrière vous pendant que vous conduisez.
CONSEIL
Vouss pouvez afficher temporairement les lignes de guidage d'assistance au stationnement sur l'écran de laamera de recul en touchant l'icone dans la partie supérieure gauche de l'écran. Les lignes de guidage peuvent être régles. Pour plus de détails sur la façon de régler les lignes de guidage, consultez [Régl. guide aide station.] (page 51).
Caméra pour mode Camera View
L' image de Camera View peut être affichée en tout temps. Notez qu'avac ce réglage, l' image de laamera n'est pas redimensionnée pour occuper tout I'écran, et qu'une partie de ce qui est capté par laamera n'est pas visible.
Pour afficher l'image de laamera, touchez [Caméra] sur l'écran de menu supérieur (page 16).
REMARQUE
Pour assigner laamera de recul au mode Camera View, activez [Entree de laamera ar.] (page 50).

PRECAUTION
Pioneer recommende l'utilisation d'uneamera émettant des images de miroir inversées, sinon l'image à l'écran pourrait sembler inversed.
- Vérifiez immédiatement si l'afficheur permute automatiquement sur l'image deamera de recul lorsque le levier de vitesse est déplace sur REVERSE (R) depuis une autre position.
| Élément de menu Description | |
| [Entrée de la camera ar.] Réglage de l'activation de laamera de recul. | |
| [Vue de laamera] [Normale] [Inversée] | Sélectionnez de chaque façon l'image d'uneamera s'affiche à l'écran. |
| [Guide aide stationnement] | Vous peuvent désirir d'afficher les lignes de guidage d'assistance au stationnement sur les images de laamera de recul lorsque vous reculez avec le vehicule. |
Élement de menu Description
[Régl. guide aide station.]
1 Réglage des lignes de guidage en faisant glisser ou en touchant / sur l'cran.
2Touchez [OK] pour terminer les réglages.
Touchez [Réinitialiser] pour réinitialiser les réglages.
PRECAUTION
- Lors du réglage des lignes de guidage, stationnez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement; ce réglage est disponible uniquement lorsque le vehicule est stationné et que le frein de stationnement est engagé.
- Coupez le contact du vehicule avant desorting pour placer les repères.
L'etendue projetée par laamera de recul est limite. De plus, la largeur du vehicule et la distance des lignes de guidage affichees sur l'imagre de laamera de recul peuvent etre differentes de la largeur du vehicule et la distance reelles. (Les lignes de guidage sont des lignes droites.) - La qualité d'image pourrait se déterminer selon l'environnement d'utilisation, par exemple la nuit et dans les endroits sombres.
REMARQUES
- Utilisez du ruban de masquage ou ruban similaire pour placer des repères comme indiqué ci-dessous avant de configurer les lignes de guidage.
- Reglez les lignes de guidage afin qu'elles recouvent autant que possible les repères.

[Ajust. de la vue de laamera]
Pour régler le menu suivant, touchez [+]/[-] pour effectuer le réglage.
[Luminosite]
[-10] à [+10]
Pour régler l'intensité du noir.
Élement de menu Description
| [Contraste] [-10] à [+10] | Pour régler le contraste. |
| [Couleur] [-10] à [+10] | Pour régler la saturation des couleurs. |
Réglages de la connectivité téléphonique
Les réglages ne sont pas disponibles lorsqu'le support de mémoire USB est connecté.
Élement de menu Description
| [Priorité de la connectivité] [Android Auto] [Miroir] | Sélectionnez la fonction ayant la priorité lorsque vous téléphone intelligent (Android) est connecté à l'appareil. |
| [Téléphone Android MSC] Réglez le mode de connexion USB pour votre téléphone intelligent (Android) à MSC (Mass Storage Class). | |
Autres fonctions
Régler l'heure et la date
1 Touchez l'heure actuelle sur I'écran.
2 Touchez on pour regler correctement l'heure et la date.
Vou puez regler les éléments suivants : Année, mois, date, heures, minutes.
CONSEILS
- Vous pouvez changer le format d'affichage de l'heure à [AM], [PM] ou [24H].
- Vous pouvez changer l'ordre du format d'affichage du mois/de la date : [DD/MM/YY], [MM/DD/YY].
Rétablir les réglages d'usine de ce produit
Voupez rétablir les valeurs par défaut des réglages ou du contenu enregistré à partir de [Réinitialisation d'usine] dans le menu [Paramètres du système] (page 46).
Annexe
Dépannage
En cas de problème d'utilisation de ce produit, reportez-vous à cette section. Les problèmes les plus courants sont ennumérés ci-dessous, ainsi que les causes probables et les solutions. Si vous ne trouvez pas la solution à votre problème ici, contactez votre détaillant ou le service après-vente agréé Pioneer le plus après.
Problèmes communs
Un écran noir s'affiche et le fonctionnement à l'aide des touches du panneau tactile n'est pas possible.
Le mode de mise hors tension est activé.
- Touchez n'importe quel bouton de ce produit pour désactiver le mode.
Problèmes d'écran AV
L'écran est couvert par un message de mise en garde et la video ne s'affiche pas.
Le fil du frein de stationnement n'est pas connecté ou le frein de stationnement n'est pas engagé.
- Connectez correctement le fil du frein de stationnement et engagez le frein.
L'interverrouillage du frein stationnement est activé.
- Stationnez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement.
L'audio ou la video est saccadé.
Ce produit n'est pas fixe fermement.
- Fixez ce produit fermement.
Aucun son n'est produit. Le niveau de volume n'augmente pas.
Les cables ne sont pas bien connectés.
- Connectez les cables correctement.
L'iPhone ne peut pas etre utiliser.
L'iPhone est gelé.
- Reconnectez l'iPhone à l'aide du cable d'interface USB pour iPhone.
-Mettez a jour la version logicielle de I'iPhone.
Une erreur s'est produit.
-
Reconnectez l'iPhone à l'aide du cable d'interface USB pour iPhone.
-
Stationnez le vehicule dans un endroit sur et mettez le commutateur d'allumage en position d'arrêt (ACC OFF). Remettez ensuite le commutateur d'allumage en position de marche (ACC ON).
-Mettez a jour la version logicielle de IiPhone.
Les câbles ne sont pas bien connectés.
- Connectez les cables correctement.
Le son provenant de l'iPhone n'est pas audible.
Le sens de sortie audio peut permuter automatiquement lorsque les connexions Bluetooth et USB sont utilisées en même temps.
-Utilisez l'iPhone pour changer le sens de la sortie audio.
Aucune image de laamera lors de la marche arrriere.
La configuration de laamera est à "Off" sur le recepteur.
- Changez la configuration de laamera à "On" via le menu de configuration.
(Voir la section configuration système du manuel)
Le connecteur de laamera semble lousse ou non connecté.
- Vérifiez la connexion afin que le connecteur male de laamera soit bien relié au connecteur brun du récepteur. (Voir le manuel d'installation)
L'information des feuux arrières semble ne pas etre reliée au bon fil d'ampoule du vehicule.
- Vérifiez que la connexion du fil violet/ blanc du récepteur est bien relié au signal du vehicule activant les lumières de marche arrêté. (Voir le manuel d'installation)
Un écran noir apparait lors de la marche arrrière du vehicule. (sans caméra d'installée)
L'entrée deamera est active.
- Désactivez l'entrée deamera via le menu de configuration du système. (Voir la section configuration système du manuel)
Problèmes d'écran de téléphone
La composition est impossible car les touches de panneau tactile pour la composition sont inactives.
Voiture tellephone est hors de la zone de service.
- Réessayez après l'avoir ramné dans la zone de service.
La connexion entre le téléphone cellulaire et ce produit ne peut etre établie.
-Effectuez le processus de connexion.
Problèmes d'écran d'application
Un écran noir s'affiche.
Pendant l'utilisation d'une application, l'application a eté quittée sur le téléphone intelligent.
-Touchez pour afficher I'ecran de menu supérieur.
Le système d'exploitation du téléphone intelligent attend peut-être une opération d'écran.
- Arrêtez le vehicule dans un endroit sur et vérifiez l'écran sur le téléphone intelligent.
L'écran s'affiche, mais l'appareil ne fonctionne pas du tout.
Une erreur s'est produit.
- Stationnez le vehicule dans un endroit sur et mettez le commutateur d'allumage en position d'arrêt (ACC OFF). Remettez ensuite le commutateur d'allumage en position de marche (ACC ON).
Le téléphone intelligent n'a pas eté charge.
La charge s'est arrêtée en raison de la hausse de température du téléphone intelligente suite à son'utilisation prolongée pendant la charge.
-Deconnectez le téléphone intelligent du cable et attendez que le téléphone intelligent refroidisse.
Pendant la charge, la batterie depensait plus d'énergie qu'elle n'en recevait.
- Ce problème peut être corrugé en arrêtant tous les services inutiles sur le téléphone intelligent.
Messages d'erreur
Lorsqu'un problème survient sur ce produit, un message d'erreur apparait sur l'afficheur. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis prenez la mesure corrective suggerée. Si l'erreur persiste, notez le message d'erreur et contactez votre détaillant ou le centre de service après-vente Pioneer le plus pres.
SiriusXM® Satellite Radio
Vérifier l'antenne
L'antenne est mal connectee.
-Vérifiez la connexion de l'antenne. Si le message ne disparaît toujours pas après l'arrêt/le redémarrage du moteur, contactez votre détaillant ou le centre de service après-vente/agree Pioneer le plus après pour obtenir de l'aide.
Vérifier le syntonisateur
La connexion du SiriusXM Connect Vehicle Tuner est incorrecte.
- Vérifiez la connexion du symponiseur et la tension de la batterie. Si le message ne disparait toujours pas après l'arrêt/ le redémarrage du moteur, contactez votre détaillant ou le centre de service après-vente/agréé Pioneer le plus après pour obtenir de l'aide.
Sign. abs.
Le SiriusXM Connect Vehicle Tuner a du mal à receivevoir le signal satellite SiriusXM.
-Assurez-vous que le vehicule est dehors que la vue est bien dégagée vers le ciel au sud.
-Assurez-vous que l'antenne à support magnétique SiriusXM est montée sur une surface métallique à l'extérieur du vehicule.
- Éloignez l'antenne SiriusXM de tout obstacle.
Chaine non disponible
Le canal demandé n'est pas un canal SiriusXM valide.
- Visitez www.siriusxm.com pour plus d'informations sur la liste des canaux SiriusXM.
Abonnement mis à jour Appuyez sur la touche Retour pour continuer
Ce produit a détecté un changement dans l'etat de votre abonnement SiriusXM.
- Touchez [Oui] pour effacer le message. Aux États-Unis, visitez www.siriusxm.com ou composez 1-866-635-2349 si vous avez des questions au sujet de votre abonnement. Au Canada, visitez www.siriusxm.ca ou composez 1-877-438-9677 si vous avez des questions au sujet de votre abonnement.
Châîne non souscrite Appelez SiriusXM pour vous abonner
Le canal demandé n'est pas compris dans votre fordait d'abonnement à SiriusXM.
- Vérifiez le contenu de votre forfait d'abonnement à SiriusXM. Aux États-Unis, visitez www.siriusxm.com ou composez 1-866-635-2349 si vous avez des questions au sujet de votre forfait d'abonnement ou si vous souhaitez vous abonner à ce canal. Au Canada, visitez www.siriusxm.ca ou composez 1-877-438-9677.
Canal verrouillé Saisir le code de verrouillage
Le canal est verrouillé par la fonction de contrôle parental de la radio.
- Déverrouillez le canal.
Saisie d'un code d'accès erroné
Le code d'accès est incorrect. - Entrez correctement le code d'accès.
Support de mémoire USB
Le concentrateur USB connecté n'est pas pris en charge par ce produit.
- Connectez le support de mémoire USB directement à ce produit.
Il n'y aeldom fichier lisible dans le support de mémoire USB.
-Verifiez que les fichiers dans le support de mémoire USB sont compatibles avec ce produit.
Le dispositif de sécurité du support de mémoire USB connecté est activé.
-Suivez les instructions du support de mémoire USB pour désactiver le dispositif de sécurité.
Ce produit ne peut pas reconnaître le support de mémoire USB connecté.
- Déconnectez le support et remplacez-le par un autre support de mémoire USB.
Format audio non pris en charge
Ce type de fichier n'est pas pris en charge sur ce produit.
- Sélectionnez un fichier qui peut être lu.
No Data
Il n'y aeldom fichier lisible dans le support de mémoire USB.
-Vérifiez que les fichiers dans le support de mémoire USB sont compatibles avec ce produit.
Le dispositif de sécurité du support de mémoire USB connecté est activé.
-Suivez les instructions du support de mémoire USB pour désactiver le dispositif de sécurité.
USB Mirroring
La connexion n'est pas établie avec succes.
- Arrétez votre vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement. Effectuez les opérations en fonction des situations suivantes.
Lorsque le message contextuel apparait sur votre apparéil mobile, suivez les instructions du message. - Lorsque le message contextuel n'apparait pas sur votre appareil mobile, forcez l'annulation du téléchargement de l'application, puis effectuez de nouveau la connexion avec l'ordinateil.
L'écran de l'appareil mobile connecté à l'appareil est eteint.
- Déverrouillez votre apparéil mobile.
Android Auto
Pour utiliser Android Auto, veuilles arrêté le vehicule et suivre les instructions sur votre téléphone.
Les réglages d'usine s'affichent sur l'écran de l'appareil compatible Android Auto ou les images ne sont pas émises par l'appareil compatible Android Auto.
- Stationnez votre vehicule dans un endroit sur, puis suivez les instructions affichées à l'écran. Si le message d'erreur s'affiche toujours après l'exécution des instructions à l'écran, veuillez reconnectcer l'appareil.
Aucun apparéil disponible Connectez un téléphone Android avec un cable USB
L'écran de l'appareil mobile connecté à l'appareil est eteint.
- Déverrouillez votre apparéil mobile.
Camera et AUX
Signal video non disponible
Il n'y a peuon signal video en entree.
- Confirmez que la connexion est établie avec l'appareil et qu'un signal de sortie est émis depuis l'appareil externe.
Bluetooth
La fonction Bluetooth HFP du téléphone n'est pas connectee et ne peut pas effectuer d'appels.
- Etablissez une connexion Bluetooth (page 17).
La fonction Bluetooth PBAPC du téléphone mobile n'est pas connectée et le repertoire téléphonique ne peut pas etre telecharge.
- Établissez une connexion PBAPC. Vous devez utiliser votre téléphone et permettre à l'appareil d'acceder aux informations de contacts sur votre téléphone. Lorsque les informations connexes s'affichent sur votre téléphone, suivez les instructions du message contextual.
Autres
Mise en garde! Surintensité USB
Une surintensité est détectée.
-Verifiez la connexion USB. Effectuez l'une des opérations suivantes pour régler le problème.
-
Mettez le commutateur d'allumage en position d'arrêt (ACC OFF), puis remettez le commutateur d'allumage en position de marche (ACC ON).
-
Éteignez l'appareil, puis remettez-le en marche.
- Déconnectez le cable de la batterie (+), puis reconnectez-le.
Mise en garde! Surcharge AMP
Une surcharge de l'amplificateur est détectée.
- Vérifiez la connexion de l'amplificateur. Effectuez l'une des opérations suivantes pour régler le problème.
- Mettez le commutateur d'allumage en position d'arrêt (ACC OFF). ÀpRES 9 secondes ou plus, remettez le commutateur d'allumage en position de marche (ACC ON).
-Deconnectez le cable de la batterie (+) ,puis reconnectectez-le.
Informations détaillées sur les supports dont la lecture est possible
Compatibilité
Remarques générales sur le support de mémoire USB
- Ne laisses pas le support de mémoire USB dans un emplacement à températures élevées.
- Selon le type de support de mémoire USB utilisé, il se peut que ce produit ne reconnaissse pas le support de mémoire ou que ses fichiers ne soient pas lus correctement.
- Les informations de texte de certains fichiers audio et video peuvent ne pas s'afficher correctement.
- Les extensions de fichier doivent etre utilisées ajustement.
- Il peut y avoir un léger retard lors du lancement de la lecture des fichiers sur
un support de mémoire USB dont la hierarchie des dossiers est complexe.
- Les opérations peuvent varier selon le type de support de mémoire USB.
- La lecture de certains fichiers de musique sur support de mémoire USB peut être impossible en raison des caractéristiques du fjchier, du format de fjchier, de l'application utilisée pour l'enregistrement, de l'environnement de lecture, des conditions de rangement, etc.
Compatibilité du support de mémoire USB
- Pour plus de détails sur la compatibilité du support de mémoire USB avec ce produit, reportez-vous à Spécifications (page 66).
- Protocole:bulk
- Il n'est pas possible de connecter un support de mémoire USB à ce produit avec un concentrateur USB.
- Les supports de mémoire USB partitionnés ne sont pas compatibles avec ce produit.
Fixez fermement le support de mémoire USB lorsque vous conduisez. Évitez de laisser tomber le support de mémoire USB sur le plancher, où il risque de se coincer sous la pédale de frein ou de gaz. - Il peut y avoir un léger retard lors du lancement de la lecture des fichiers audio codés avec des données d'image.
- Il se peut que certains supports de mémoire USB, lorsque connectés à ce produit, générent du bruit sur la radio.
- Ne connectez rien d'autre que le support de mémoire USB.
La série des fichiers audio sur le support de mémoire USB.
Pour un support de mémoire USB, la séquence est différente de celle d'un support de mémoire USB.
Directives de manipulation et informations complémentaires
- La lecture des fichiers protégés par droit d'auteur n'est pas possible.
Tableau de compatibilité des supports
Généralités
- Temps de lecture maximum du fichier audio enregistré sur support de mémoire USB:7,5 heures (450 minutes)
Support de mémoire USB
| FORMAT DE CODEC MP3, WMA, |
| WAV, AAC, |
| FLAC, AVI, |
| MPEG-PS, MP4, |
| 3GP, MKV, |
| MOV, ASF, FLV, |
| M4V, MPEG-TS |
Compatibilité MP3
- Ver. 2.x de la balise ID3 a la priorité lorsque la version 1.x et la version 2.x sont générées.
- Ce produit n'est pas compatible avec ce qui suit: MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO, liste de lecture m3u
| Fréquence D'ÉCHANTILLONNAGE | 8 kHz à 48 kHz |
| DéBIT DE TRANSMISSION CBR | (8 kbps à 320 kbps)/VBR |
| BALISE ID3 ver.1.0/1.1/2.2/ | 2.3/2.4 |
Compatibilité WMA
- Ce produit n'est pas compatible avec ce qui suit : Windows Media™ Audio 9,2 Professional, Lossless, Voice
| FréquenceD'ECHANTILLONNAGE | 32 kHz à 48 kHz |
| DéBIT DE TRANSMISSION CBR | (8 kbps à320 kbps)/VBR |
Compatibilité WAV
La fréquence d'échantillonnage indiquée sur l'afficheur peut être arrondie.
| FréquenceD'ECHANTILLONNAGE | 16 kHz à 48 kHz |
| DéBIT BINAIRE DEQUANTIFICATION | 8 bits, 16 bits |
Compatibilité AAC
- Ce produit fait la lecture des fichiers AAC codés par iTunes.
| FréquenceD'ÉCHANTILLONNAGE | 8 kHz à 48 kHz |
| DéBIT DE TRANSMISSION CBR | (16 kbps à320 kbps) |
Compatibilité FLAC
| FréquenceD'ECHANTILLONNAGE | 8 kHz à 192 kHz |
| DéBIT BINAIRE DEQUANTIFICATION | 8 bits, 16 bits,24 bits |
Support de mémoire USB
| EXTENSION .avi | |
| RÉSOLUTION MAX. 720 × 576 |
Compatibilité des fichiers video
- Selon l'environnement de création du fichier ou le contenu du fichier, il se peut qu'il ne soit pas lu correctement.
- Ce produit n'est pas compatible avec le transfert de données en écriture de paquets.
- Ce produit peut reconnaître jusqu'à 32 caractères à partir du premier caractère, extension de fichier et nom de dossier compris. Selon la zone d'affichage, le produit peut essayer de les afficher dans une taille de police réduite. Cependant, le nombre maximum de caractères pouvant être affichés dépend de la largeur de chaque caractère et de la zone d'affichage.
L'ordre de selection des dossiers et autres opérations peuvent être affectés, selon le logiciel de codage ou d'écriture.
- Quelle que soit la longueur de la section vide entre les morceaux d'un enregistrement original, les fichiers audio compressés sont lus avec une courte pause entre les morceaux.
- La lecture des fichiers peut être impossible, selon le début binaire.
- La résolution maximale dépend du codec video compatible.
.avi
| Codec video compatible MPEG64, H.264 | |
| Résolution maximale 1920×1 | 080 |
| Fréquence d'imagemaximale | 30 images parseconde |
.mpg/.mpeg
| Codec video compatible MPEG2 | |
| Résolution maximale 720 x 576 | |
| Fréquence d'imagemaximale | 30 images par seconde |
.mp4
| Codec video compatible MPEG64, H.264 | |
| Résolution maximale 1920×1 | 080 |
| Fréquence d'imagemaximale | 30 images parseconde |
.3gp
| Codec video compatible H.264 | |
| Résolution maximale 1920×1 | 080 |
| Fréquence d'imagemaximale | 30 images parseconde |
.mkv
| Codec video compatible MPEG4, H.264, VC-1 | |
| Résolution maximale 1920×1 | 080 |
| Fréquence d'imagemaximale | 30 images par seconde |
.mov
| Codec video compatible MPEG4, H.264 | |
| Résolution maximale 1920×1 | 080 |
| Fréquence d'imagemaximale | 30 images par seconde |
.flv
| Codec video compatible H.264, H.263 | |
| Résolution maximale 1 920×1 | 080 |
| Fréquence d'imagemaximale | 30 images parseconde |
.wmv/.asf
| Codec video compatible VC-1 | |
| Résolution maximale 1920×1 | 080 |
| Fréquence d'imagemaximale | 30 images par seconde |
.m4v
| Codec video compatible H.264 | |
| Résolution maximale 1 920×1 | 080 |
| Fréquence d'imagemaximale | 30 images par seconde |
.ts
| Codec video compatible MPEG4, H.264, MPEG2 | |
| Résolution maximale 1920×1 | 080 |
| Fréquence d'imagemaximale | 30 images par seconde |
.m2ts
| Codec video compatible H.264, MPEG2 | |
| Résolution maximale 1920×1 | 080 |
| Fréquence d'imagemaximale | 30 images par seconde |
.mts
| Codec video compatible H.264 | |
| Résolution maximale 1920×1 | 080 |
| Fréquence d'imagemaximale | 30 images parseconde |
Exemple de hierarchie
REMARQUE
Ce produit attribue les numérores de dossier. L'utilisateur ne peut pas attribuer les numérores de dossier.
Bluetooth

La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées apparentant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Pioneer Corporation est faite sous licence. Les autres marques de commerce et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
SiriusXM® Satellite Radio

Sirius, XM et toutes les marques et tous les logos associés sont des marques commerciales de Sirius XM Radio, Inc. Tous droits réservés.
WMA
Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui
ne peut ettreutiliséeet distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
Droit d'auteur © 2000-2009 Josh Coalson
Droit d'auteur © 2011-2013 Xiph.Org
Foundation
La redistribution et l'utilisation sous forme de source ou sous forme binaire, avec ou sans modification, sont autorisées si les conditions suivantes sont respectées :
- Les redistributions du code source doivent conserver l'avis de droits d'auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité suivante.
- Les redistributions sous forme binaire doivent reproductive l'avis de droits d'auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité suivante dans la documentation et/ou les autres éléments fournis avec la distribution.
- Ni le nom de la Fondation Xiph.org ni les noms de ses contributeurs ne peuvent être utilisés pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite spécifique préalable. CE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » PAR LES DÉTENTEURS DE DROITS D'AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS, ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADEQUATION À UN USAGE SPECIFIQUE EST REJETÉE. EN AUCUN CAS LA FONDATION ET LES CONTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÉTRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSORIES, SPECIAL, EXEMPLAIRE OU CONSECUTIF (COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, L'ACQUISITION DE BIENS OU SERVICES DE SUBSTITUTION; LA PERTE D'USAGE, DE DONNÉES OU DE PROFITS; OU L'INTERRUPTION DE L'ACTIVITÉ
COMMERCIALE) QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE ET QUELLE QUE SOIT LA THEORIE DE RESPONSABILITE, CONTRACTUELLE, STRICTE OU DÉLICTUELLE (COMPRENANT LA NÉLGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT D'UNE MANIÈRE OU D'UNE AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÉME S'ILS ONT ÉTÉ INFORMÉS DE LA POSSIBILITE D'UN TEL DOMMAGE.
AAC
AAC est l'acronyme de Advanced Audio Coding et désigne la norme de technologie de compression audio utilisé avec MPEG-2 et MPEG-4. Plusieurs applications peuvent être utilisées pour coder les fichiers AAC, mais les formats et extensions de fichiers diffèrent selon l'application utilisé pour coder. Cet apparéil fait la lecture des fichiers AAC codés par iTunes.
Google, Android, Google Play
Google, Android et Google Play sont des marques de commerce de Google LLC.
Android Auto
androidauto
Android Auto est une marque de commerce de Google LLC.
Informations détaillées sur les appareils iPhone connectés
- Pioneer décline toute responsabilité pour la perte de données d'un iPhone, même si ces données sont perdues pendant l'utilisation de ce produit. Veuillez faire régulièrement une copie de sauvegarde des données de votre iPhone.
- Ne laissez pas l'iPhone sous les rayons directs du soleil pour une période prolongée. L'exposition prolongée aux rayons directs du soleil peut cause un problème de fonctionnement de l'iPhone en raison de la surchauffe.
- Ne laisses pas l'iPhone dans un emplacement à températures élevées.
Fixez fermement l'iPhone lorsque vous conduisiez. Evitez de laisser tomber l'iPhone sur le plancher, où il risque de se coincer sous la pédale de frein ou de gaz. - Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'iPhone.
iPhone et Lightning
Conçu pour iPhone
L'utilisation du badge Conçu pour Apple signifie qu'un accessoire a été conçu pour être connecté spécifique à un ou plusieurs produits(s) Apple identifié(s) dans le badge et qu'il a été certifié par le développement comme étant conforme aux normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet articleil, ni de sa conformité aux normes sécuritaires et réglementaires.
Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut affecter la qualité de la communication sans fil.
iPhone et Lightning sont des marques de commerce d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans autres pays.
App Store
App Store est une marque de service d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.
iOS
IOS est une marque de commerce ou marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays, qui est utilisée sous licence.
iTunes
iTunes est une marque commerciale d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Apple Music
Apple Music est une marque de commerce d'Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans autres pays.
Apple CarPlay
Compatible avec Apple CarPlay
Apple CarPlay est une marque de commerce d'Apple Inc.
L'utilisation du logo Apple CarPlay signifie que l'interface utiliseur du
véhicule répond aux normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de ce vignicule, ni de sa conformité aux normes sécuritaires et réglementaires. Veuillez notes que l'utilisation de ce produit avec un iPhone ou un iPod peut affecter la qualité de la communication sans fil.
Siri
Fonctionne avec Siri par le microphone.
Modèles d'iPhone compatibles
iPhone SE (2e génération)
iPhone 11 Pro Max
iPhone 11 Pro
iPhone 11
iPhone XR
iPhone XS Max
iPhone XS
iPhone X
iPhone 8
iPhone 8 Plus
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE (1ère génération)
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
Selon les modèles d'iPhone, il pourrait ne pas être compatible avec certaines sources AV. Pour des détails sur la compatibilité de l'iPhone avec ce produit, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web.
Utiliser le contenu connecté pour application
Important
Exigences pour l'accès aux services de contenu connecté pour application au moyen de ce produit :
- Dernière version des applications de contenu connecté compatibles Pioneer pour le téléphone intelligent, disponible auprès du fournisseur de service et téléchargeée sur votre téléphone intelligent.
- Un compte actif chez le fournisseur de service de contenu.
- Forfait de données de téléphone intelligent. Remarque: si le forfait de données de votre téléphone intelligent ne comprend pas l'utilisation de données illimitées, des frais additionnels de votre fournisseur peuvent s'appliquer à l'accès au contenu connecté pour application via les reseaux 3G, EDGE et/ou LTE (4G).
- Connexion à l'Internet via un réseau 3G, EDGE, LTE (4G) ou Wi-Fi.
- Un cable adaptateur Pioneer en option pour connecter votre iPhone à ce produit.
Limitations:
- L'accès au contenu connecté pour application dépendra de la disponibilité de la couverture du réseau cellulaire et/ou Wi-Fi pour la connexion du téléphone intelligent à l'Internet.
- La disponibilité du service peut être limitée géographiquement à la région. Pour de plus amples informations, consultez le fournisseur du service de contenu connecté.
- La capacité de ce produit d'acceder au contenu connecté peut être modifiée sans préavis et peut être affectée par
l'une ou l'autre des situations suivantes : problèmes de compatibilité avec les futures versions du micrologiciel du téléphone intelligent, problème de compatibilité avec les futures versions des applications de contenu connecté pour téléphone intelligent, modifications ou interruption des applications de contenu connecté ou du service par son fournisseur.
- Pioneer décline toute responsabilité pour tout problème du à un contenu d'application incorrect ou imparfait.
- La responsabilité quant au contenu et aux fonctionnalités des applications prises en charge revient aux fournisseurs d'application.
- Dans USB Mirroring, Apple CarPlay et Android Auto, le produit limite les fonctionnalités pendant la conduite et les fonctions disponibles sont déterminées par les fournisseurs d'application App.
- La disponibilité des fonctionnalités USB Mirroring, Apple CarPlay et Android Auto est déterminée par le fournisseur de l'application App, et non par Pioneer.
- USB Mirroring, Apple CarPlay et Android Auto permettent d'acceder aux applications autres que celles enumeratedées (sujettes à limitation pendant la conduite), mais ce sont les fournisseurs d'application App qui déterminent dans chaque mesure le contenu peut être utilisé.
Gardez à l'esprit que l'utilisation de ce système à des fins commerciales ou de presentation publique peut constituer une violation des droits d'auteur, tels que protégés par la loi sur le droit d'auteur.
Manipulator l'écran LCD
- Lorsque l'écran LCD est exposé aux rayons directs du soleil pour une période prolongée, l'écran LCD devient très chaud et peut subir des dommages. Lorsque vous n'utilise pas ce produit, évitez le plus possible de l'exposer aux rayons directs du soleil.
- L'écran LCD doit être utilisé dans la plage de température indiquée dans les Spécifications à la page 66.
- N'utilisez pas l'écran LCD à des températures supérieures ou inférieures à la plage de température de fonctionnement, car l'écran LCD risque de ne pas fonctionner normalement et de subir des dommages.
- L'écran LCD est exposé afin d'accroître sa visibilité à l'intérieur du vehicule. Veuillez ne pas appuyer fortement dessus, car cela peut l'endommager.
- N'appuyez pas trop fort sur l'écran LCD, car cela peut le rayer.
- Ne touchez jamais l'écran LCD avec autre chose que le doigt lorsque vous utilisez les fonctions du panneau tactile. L'écran LCD se raye facilement.
Écran d'affichage à cristaux liquides (LCD)
-
Si l'écran LCD se trouve pres de l'event d'un climatiseur, assurez-vous que l'évent du climatiseur ne suffle pas l'air dessus. La chaleur de la chaufferette peut briser l'écran LCD et l'air froid du climatiseur peut cause derl'humidité à l'intérieur de ce produit, ce qui peut cause des dommages.
-
De petits points noirs ou blancs (points lumineux) peuvent apparaître sur l'écran LCD. Ils sont dus aux caractéristiques de l'écran LCD et n'indiquent aucun problème de fonctionnement.
- L'écran LCD sera difficile à voir s'il est exposé aux rayons directs du soleil.
- Lorsque vous utilisez un téléphone cellulaire, gardez son antennae à l'écart de l'écran LCD pour éviter le brouillage de l'image video sous forme de perturbations telles que points, bandes colorées, etc.
Faire l'entretien de l'écran LCD
- Lorsque vous dépoussiérez ou nettoyez l'écran LCD, éteignez d'abord ce produit, puis essuyez l'écran avec un linge sec et doux.
- Evitez de rayer la surface de l'écran LCD en l'essuyant. N'utilisez pas de nettoyants chimiques forts ou abrasifs.
Rétroéclairage LED (diode électroluminescente)
Une diode electroluminescente est utilisée à l'intérieur de l'afficheur pour illuminer I'écran LCD.
- À basses températures, l'utilisation du rétroéclairage LED peut accroître le retard d'image et dégrader la qualité d'image, en raison des caractéristiques de l'écran LCD. La qualité d'image s'améliorera avec la hausse de la température.
- La durée de service du rétroéclairage LED est de plus de 10 000 heures. Elle peut toute fois être moindre dans le cas d'une'utilisation à températures élevées.
- Si le rétroéclairage LED atteint la fin de sa durée de service, l'écran deviendra pâle et l'image ne sera plus visible. Le cas échéant, veuillez consulterer toute détaillant ou le centre de service après agrée Pioneer le plus pres.
Specifications
Généralités
Source d'alimentation nominale :
14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V admissible)
Dispositif de mise à la masse :
Type négatif
Consommation de courant maximale : 10,0 A
Taille d'écran/Rapport d'aspect: 6,75 po de largeur/16:9 (zone d'affichage réelle: 151,8 mm × 79,68 mm)
Pixels: 800 (Largeur) × 480 (Hauteur) × 3 (RGB)
Méthode d'affichage:
Entrainement par matrice active TFT
Système de couleurs: Compatible PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/ SECAM
Plage de température :
-10°C à +60°C
Audio
Puisance de sortie maximale :
- 50W× 4
Puisance de sortie continue: 22W× 4 (50 Hz à 15 kHz, 5% DHT, charge de 4 Ω, les deux canaux entrainés)
Impedance de charge: 4Ω (4Ω à 8Ω admissible)
Niveau de sortie de la présortie (max.): 2,0 V
Égalisateur (égalisateur graphique à 13 bandes):
Fréquence :
50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/
500 Hz/800 Hz/1,25 kHz/2 kHz/
3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz
Gain: ± 12 dB (2 dB/pas)
HPF:
Fréquence :
25 Hz/32 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz
Caisson d'extremes graves/LPF:
Fréquence:
25 Hz/32 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz
Amplification des graves :
Gain: +12 dB à 0 dB (2 dB/pas)
Niveau de haut-parleur :
Alimentation max. en courant : 1,5 A
Classe USB:
Système de fichier : FAT16, FAT32, NTFS
Format de decodage MP3:
MPEG-1 & 2 & 2.5 Couche audio 3
Format de decodage WMA :
Ver. 7, 8, 9, 9.1, 9.2 (2 canaux audio)
Format de decodage AAC:
MPEG-4 AAC (uniquement code par
iTunes (Ver. 12.5 et précédentes)
Format de decodage FLAC:
Ver. 1.3.0 (Codec audio sans perte libre)
Format de signal WAV :
PCM linéaire
Fréquence d'échantillonnage :
PCM linéaire :
Format de décodage JPEG:
.jpeg, jpg
Échantillonnage de pixels : 4:2:2, 4:2:0
Taille de décodage:
MAX:5000(H)×5000(L)
MIN:32 (H) × 32 L
(Taille de fichier maximale: 6 Mo)
Format de decodage PNG: .png
Taille de décodage:
MAX:576 (H) × 720 (L)
MIN:32 (H) × 32 (L)
Format de décodage BMP:
.bmp
Taille de décodage :
MAX:936 (H) × 1 920 (L)
MIN:32 (H) × 32 L
Format de decodage video H.264 :
Profil ligne de base, Profil principal, Profil élevé
Format de photocage video H.263 :
Profil ligne de base 0/3
Format de decodage video VC-1:
Profil simple, Profil principal, Profil
avance
Format de photocage video AVI
Format de decodage video MPEG4 :
Profil simple, Profil simple avancé
Format de decodage video MPEG1, 2:
Profil principal
Format de décembre video Quick Time
Format de écodage video Matroska
Format de photocage video TS Stream
Bluetooth
Version :
Bluetooth certificé 5.0
Puisance de sortie :
+4 dBm max. (Classe de puissance 2)
Bande(s) de fréquence :
2402,0MHzà2480,0MHz
Syntoniseur FM
Plage de fréquence :
87,9 MHz à 107,9 MHz
Sensibilité verfügbar :
13 dBf (1,1 V/75 Ω, mono, S/B: 30 dB)
Rapport signal/bruit :
50 dB (radiodiffusion analogue)
(reseau IHF-A)
Syntoniseur AM
Plage de fréquence: 530kHz à 1710kHz
Sensibilité verfügbar :
28 V (S/B: 20 dB)
Rapport signal/bruit :
45 dB (radiodiffusion analogue)
(reseau IHF-A)
Puissance de sortie :
14 W RMS × 4 canaux (4 Ω et ≦ 1 %
DHT+bruit)
Rapport signal/bruit :
91 dBA (référence : 1 W dans 4 Ω)
REMARQUE
Les specifications et le design peuvent etre modifiés sans préavis à des fins d'améliorations.
Enregistrez notre produit sur