VR2 - Rameur PURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VR2 PURE au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Rameur à résistance magnétique, dimensions : 210 x 60 x 80 cm, poids : 30 kg, capacité de poids utilisateur : 150 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour un entraînement complet du corps, améliore l'endurance cardiovasculaire et renforce les muscles. |
| Maintenance et Réparation | Vérifiez régulièrement les connexions électriques et nettoyez les rails de glisse pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Utiliser uniquement sur une surface plane, ne pas dépasser la capacité de poids, consulter le manuel pour les consignes de sécurité. |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, accessoires inclus : notice d'utilisation, outils de montage, possibilité de rangement vertical. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VR2 PURE
Questions des utilisateurs sur VR2 PURE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Rameur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VR2 - PURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VR2 de la marque PURE.
MODE D'EMPLOI VR2 PURE
Felicitations, vous étés maintainant propriété d'un rameur Pure Design Fitness VR2! Veuillez tire attentivement les instructions suivantes pour l'assemblage de votre VR2.
PIECES PRINCIPALES
A. Vis pour les rails (x4)

B. Clé Allen (5mm)

C. Pompe
D. Pastilles de purification
E. Entretoise (x1) avec vis incluses (x4)

Merci de lire attentivement les instructions avant de commencer l'assemblage.
-
Retirez le sac des pieces principales, le siège, la cuve, l'entretoise et les rails des cartons.
-
À l'aide de la clé Allen, fixez la cuve aux rails en bois.
Assurez-vous que les vis sont bien serrés, mais ne serrez pas trop. * Il peut être nécessaire de desserrer les quatre vis avant et les vis situés au bas du repose-pieds pour aligner les rails. Une fois aligné, serrez les boulons.

- Placez le siège sur les rails avec la partie incurvee vers l'arriere.
Assurcz-vous que les roues de guidage (les petites roues situées sous le siège) se trouvent sous l'encôche des rails.


-
Retirez les quatre vis de l'entretoise.
-
Placez l'entretoise entre les ralxrez yout etre les ecarter legement les rails pour inscrer et viser l'entretoise dans les trous pre-definis

- Avec la clé Allen, fixez l'entretoise aux rails en bois.


- Retirez le bouchon de la cuve, replisssez-la d'eau à l'aide de la pompe à siphon fournie, ajoutez une pastilles de purification et replacez le bouchon. Veillez à ne pas replir le réservoir au-delà du niveau indiqué sur l'autocollant de l'indicateur de niveau situé sur le côte du réservoir, juste en dessous du joint.
Mettre une pastille de purification environ tous les 6 mois. Les pastilles de purification sont disponibles sur puredesignfitness.fr. Reportez-vous à la section Entretien - Eau et Cuve pour connaître la fréquence d'ajout des pastilles de purification.

MANUEL D'UTILISATEUR
Felicitations, you étes maintainant propriétaire d'un rameur Pure Design Fitness VR2!
Ce manuel a eté concu pour vous fournir les informations sur le fonctionnement et l'entretien de votre VR2, ainsi que pour vous aidar à utiliser la technique d'aviron appropriée.

FONCTIONNEMENT
Le VR2 utilise la force de trainée pour proposer un exercice entièrement auto-rythme. La force de trainée est liée à la vitesse, Une équipe de rameurs qui se déplace sur l'eau choisisra le degré d'intensité de son entrainmente simplement en modifiant sa cadence : plus l'aviron se déplace rapidement sur l'eau, plus grande est la résistance et plus grand est l'effort qui doit être déployé par l'équipe de rameurs. Le même effet s'applique quand vous nagez.
Gracé à cette dynamique que produit le VR2, aucun ajustement de la résistance n'est nécessaire: pour augmenter l'intensité d'une séance, il suffit simplement d'augmenter la cadence et la force du coup de rame et le VR2 réagira en conséquence.
/*7&''6%%&''6
8 [LVLH] pLTXHWGHOYHDX GHDXVXLXpHVXU0HOF {pGHDDFXYHSRXUGpHUP LQHUODTXDQWpGHDXj YHUVHUGDQVU0UpVHUYRLU

1 LYHDXGHOHDXGOHDXUHFRP P DQGpHVO
1 LYHDXGHDXVWDQGDUGHQUHOOHVUHSuHVGDGHQLYHDX@aHFW@
1 HUHP SOLVH]USDVUOHUUPVHUYRLUUDXUGHOJ GXUHSSQUHU@a FDUUFHODSRXUUDLMISURYRTXHUUGHVUXHVDHHQGRP P DJ HUOHVFRP SRVDQW08 QUHP SOLVVDJHOH[ FHVVLIGXUPVHUYRLUHQWDVQHUDDDDQQXOWLRQGHOODEJJ DUDQWHGXSURGXL
POSITION DES CALE-PIEDS
Les cale-pieds ont ete conus afin d'offrir un comfort maximal a chaque utiliseur. La sangle des cale-pieds doit passer au dessus des pieds (un peu en dessous des orteils). Le talon doit pouvoir se soulever de la planche a chaque mouvement vers l'avant.
SECURITE
Il est recommandé de consulter un médecin avant d'entreprene re un programme d'entrainement.
Veuillez lore toutes les instructions avant d'utiliser votre VR2. Vous trouverez des informations complémentaires : comment debuter, la technique de rame, des conseils d'entrainment... sur www.HowToRow.com.
WARNING:
Gardez les mains eloiignees des pieces en mouvement lorsque vous utilisez le rameur.
Gardez tous les spectateurs, en particulier les enfants et les animaux domestiques, à l'ecart des roues, des sangles et des pouies du siège en mouvement.
Replacez le palonnier sur le repose-poignee après utilisation. Ne l'chez pas le palonnier en ramant.
Lorsque le VR2 est en position verticale, veiliez à ne pas le hourter pour ne pas le renverser. Prenez des précautions supplémentaires avec les enfants à cotoé.
Ne tirez pas le palonnier lorsque le VR2 est en position verticale. Cela pourrait faire tomber le VR2.
ENTRETIEN DE BASE
- Assurez-vous régulierement que toutes les vis sont bien serrées.
- Ajouter 1 pastille de purification tous les 6 mois. Pour demander des pastilles de purification supplémentaires, rendez-vous sur le site www.puredesignfitness.fr
- Gardez les rails et les roues du siège propres.
- Si, pendant la phase de return, le palonnier ne revient pas correctement vers l'avant de la machine, vous pouze augmenter la tension en nouant un nœud supplémentaire plus haut sur la corde de rappel (la plus fine des deux cordes sous le VR2). Pour ce faire: relevez le rameur, décrochez les cordons, nouez le nœud sur la corde de rappel (le plus après du côte qui se fixe à la poulie), et attachez de nouveau le cordes.
- Le moniter fungctionne avec deux piles AA. Pour remplacer les piles du moniter, retirez l'ecran du moniter en devissant les deux vis situées en haut et en bas du moniter.
- Ne lâchez pas le palonnier car cela pourrait endommager l'écran du moniteur.
ENTRETIEN - NETTOYAGE
Le VR2 ne nécessite pas de maintenance importante. Nous vous sugérons de vous en occuper comme vous le fériez avec tout autre meuble de votre maison. Nettoyez-le régulièrement avec un chiffon doux imbibé d'eau ou d'un nettoyant ecologique.
ENTRETIEN - CUVE
Nous recommendons d'utiliser de l'eau du robinet pour replir le réservoir, car elle contient des additifs qui la préserve des bacteries et des algues.
Si vous avez de I'eau de source ou une eau riche en mineraux, nous vous suggerons d'utiliser de I'eau déminéralisé et d'ajouter une pastille de purification tous les 3 à 6 mois. Si la cuve est exposéeest à la lumière directe du soleil, ajoutez une pastille tous les 3 mois.
Si l'eau dans la cuve se decolore, ajoutez une pastille de purification. Si l'eau reste trouble, nous vous recommendons de vider la cuve, de la rincer à l'eau claire, de la replir et d'y ajouter une pastille.
-
N'UTILISEZ JAMAIS DE PASTILLE DE CHLORE POUR PISCINE OU DE L'EAU DE JAVEL dans la cuve car cela endommagerait irrémédiablement la cuve en polycarbonate, le joint et peut provoquer de la rouille
-
Des pastilles de purification supplémentaires sont disponibles sur le site www.puredesignfitness.fr
RANGEMENT
Le VR2 a été concu pour se ranger à la verticale lorsqu'il n'est pas utilisé. Pour ce faire, positionné le siège pres de la planche du repose pied, soulevez ensuite la partie arrrière et tirez le VR2 vers vous en utilisant l'élan pour le soulever en position verticale. Lorsque le VR2 est à la verticale et bien stable, il occupe le même espace qu'une chaise.

Dimensions:
53 cm de long, 56 cm de large, 208 cm de haut
LA TECHNIQUE POUR RAMER
Suivre la bonne technique d'avron vous permettra de profiter pleinement de votre VR2. L'action de ramcr a ete divisec en 3 phases et 3 positions pour vous permettre d'apprendre plus facilement cette technique et nous espereons que cela deviendra bientot un automatisme.
POSITION 1: DÉGAGÉE
Le buste est légèrement en arrêté, les jambes sont tendues, le palonnier contre le corps et les avant-bras horizontally.

LA PHASE DE BASCULEMENT
Implique uniquement les bras et le torse. Les bras se tendent et le torse bascule vers l'avant dans son intégralité (pas que le bas du dos).

POSITION 2 : LA BASCULE
Les bras sont tendus, le torque est basculé vers l'avant le corps reste dans une position haute et droite.

Aucune propulsion active dans cette phase. Le haut du corps reste dans la position de bascule, seul les jambes sont sollicitées.

POSITION 3: LA PRISE D'EAU
Le corps est enroule comme un ressort, prét à se libérer. Les tibias sont verticaux, les bras sont allongés et relachés, le siège le plus proche possible des pieds en maintainant l'angle du corps et des jambes fermées. La position doit être comfortable.

LA PHASE DE PROPULSION
Les jambes sont sollicitées en premier, le corps reste dans la position de bascule. Lorsque les l'angle du corps et des jambes est à 90^ commencez à ouvrir votre buste puis finissez votre mouvement par les bras pour finir dans la position de dégagement.

INTRODUCTION
Le moniteur VR2 Home a ete concu afin d'allier la performance et la convivialite pour l'utilisateur.
Le moniteur VR2 se compose de 4 fenêtres d'information, 2 boutons de selection et de 3 boutons de navigation.
Les fenêtres d'informations du moniteur incluent:
A L'intensité - Indique l'intensité de l'exercice dans diverses unités.
La cadence - Indique le nombre de coups de rames par minute.
La distance - Indique la distance parcourue dans diverses unités.
Le temps - Indique la durée de l'exercice.

INFORMATION DE DEPART
Appuyez sur le bouton OK pour activer l'écran. Les quatre fenêtres d'information indiqueront zéro et seront en mode Ready. Le moniteur se déclenchera des que vous commenceriez à ramer.
Remarque: le moniteur s'eteindra automatiquement après deux minutes de non utilisation.
FENÉTRES D'INFORMATION
A) Fenêtre d'Intensité
La fenêtre d'Intensité du monitateur VR2 affiche la vitesse en unités de temps/500m (minutes par 500 metres), m/s (mètres par seconde), mph (miles par heures), /2km (minutes par 2 kilomètres). Elle affiche également la puissance en watts, et la consommation d'énergie en cal/h (calories brûlées par heures). Voir « Configuration des Unités » plus bas dans ce manuel afin de Sélectionner les unités désirées.
B) Fenêtre de Cadence
La fenêtre de Cadence du monitér VR2 Home affiche la cadence (Nombre de coups de rames par minute) en unités de strokes/min (coups par minute).
C) Fenêtre de Distance
La fenêtre de Distance affiche la distance parcourue en metres, miles, km (kilometres), coups ou cals (calories brûlées).
Voir "Configuration des Unités" plus bas dans ce manuel pour sélectionner les unités désirées. La fenêtre de Distance affiche également la distance à parcourir pendant une séance d'entrainment basée sur la distance. Voir Configuration des Unités - d'entrainment plus loin dans ce manuel pour fixer une distance d'entrainment.
D) Fenêtre de Temps
La fenêtre de Temps affiche la durée couverte en heures, minutes, et secondes. La fenêtre de temps peut aussi être programmée pour afficher le temps restant (compte à rebours). Voir « Configuration d'entrainment » plus loin dans ce manuel pour fixer une durée d'entrainment.

REEMPLACEMENT DES PILES
2 piles AA sont situées derrière le moniteur, derrière le repose pieds. Pour acceder aux piles, retirez les 2 vis (E).
CONFIGURATION DES UNITES
L'affichage des unités peut être change en appuyant sur le bouton "u". Appuyez sur le bouton « u » une fois pour changer les unités d'intensité, appuyez à nouveau pour changer les unités de distance.
Unités d'Intensité
- Appuyez sur le bouton "u" jusqu'à ce que les chiffres d'intensité apparaissent avec la liste des unités d'intensité (cf image ci-dessous).
- En utilisant les flèches, faites défilier jusqu'à l'unité d'intensité désirée ( /500m, m/s, /2km, watts ou cal/h )
- Une fois que l'unité désirée clignote, appuyez sur « OK » et l'écran reviendra au mode "Ready"

Unites de distance
- Appuyez sur le bouton "u" jusqu'à ce que les chiffres de distance apparaissent avec la liste des unités d'intensité (cf image ci-dessous).
- En utilisant les flèches, faites défilier jusqu'à l'unité de distance désirée (mètres, miles, km, coups de rames, ou cals).
- Une fois que l'unité désirée clignote, appuyez sur « OK » et 1'écran revienda au mode Ready (pré).

Le programme d'entrainment peut être fixé en appuyant sur le bouton "p". Appuyez sur le bouton « p » une fois pour fixer la distance, appuyez encore une fois pour fixer la durée d'entrainment.
Entrainement Distance
- Appuyez sur le bouton "p" jusqu'à ce que les chiffres de distance apparaissent dans "program workout distance (cf image ci-dessous) avec les unités de distance clignotant.
- En utilisant les flèches, faites défiler jusqu'à la distance de travail désirée. La flèche du haut augmente la distance de 50 metres, celle du bas la diminuée de 10 metres. Maintenir un des boutons enforcé accélère le défilament.
- Une fois que la distance de la séance d'entrainment est可以选择, appuyez sur « OK » et le moniteur revienda au mode « Ready » (pré). La distance fixée se situe dans la fenêtre de distance.
Lorsque you commences a ramer, le compte a rebours de distance se declenchera.

Entrainement Temps
- Appuyez sur le bouton "p" jusqu'à ce que les chiffres de distance apparaissent dans "program workout time" (cf image ci-dessous) avec les unités de temps clignotant. En utilisant les flèches, faites défiler jusqu'à la durée de travail désirée. La flèche du haut augmente la durée de 1 minute, celle du bas la diminuée de 10 secondes. Maintenir un des boutons enforcé accéléré le défilament.
- Une fois que la durée de la séance d'entrainment est可以选择, appuyez sur « OK » et le moniteur revienda au mode « Ready » (pré). La durée fixée se situe dans la fenêtre de temps.
Lorsque you commences z a ramer, le compte a rebours se declenchera.

GARANTIE POUR USAGE PRIVÉ ET NON COMMERCIAL
Le VR2 a été créé pour un usage domestique et n'est pas destiné à un usage commercial. Il ne doit donc être utilisé que dans un cadre domestique.
Pure Design Fitness replacera ou réparera dans son usine ou dans un centre de service agréé tout composant représentant un vice de matériel ou de fabrication pendant un an à compter de la date de l'expédition initiale ou de l'achat au détail. Le reçu d'achat original doit être conservé afin de fournir la preuve et la date d'achat. Aucune demande de garantie ne sera satisfaite sans preuve et date d'achat.
Cette garantie ne sera pas valide si, de l'avis de Pure Design Fitness, la réclamation a été causée par: (a) un accident, un abus, une mauvaise utilisation, une mauvaise application ou à la suite d'une modification autre que celle de Pure Design Fitness ou (b) d'une déterioration en raison de l'usure normale.
Le retour de la machine ou des pieces à l'usine Pure Design Fitness ou au centre de service désigné sera à la charge du demandeur.
La machine ou les pieces doivent être emballées pour la protégger des dommages; Pure Design Fitness ne sera pas responsable des dommages pouvant survenir pendant le transport. Les envois doivent être affranchis et le colis doit containir le nom, l'adresse et le numéro de téléphone du demandeur, une description du problème et une preuve d'achat.
Pure Design Fitness returnera la machine ou les pieces au demandeur à ses frais (Pure Design Fitness), sauf dans le cas où la garantie a été jugée invalide. En cas d'invalidation de la garantie, les frais de ces enquêtes, réparations et frais d'expédition eventuels sont à la charge du demandeur.
La garantie Pure Design Fitness n'est pas transférable. En cas de transfert de propriété de la machine, la garantie peut également être transférée moyennant un coût supplémentaire. Les garanties Pure Design Fitness contre toute piece de rechange défectueuse reçue de Pure Design Fitness ou d'un revendeur agréé pendant une période de TRENTE (30) JOURS après la date d'expédition.
Pure Design Fitness ne saurait etre tenu responsable de tout dommage direct, indirect, accessoire ou special en vertu de la presente garantie, ni de toute garantie implicite.
La garantie déscribe remplace toute autre garantie, expresses ou implicite, y compris, sans limitation, toute garantie implicite de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier.
Certaines régions n'autorisent pas la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifique et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'une région à l'autre.
Pour plus d'informations, les questions fréquement posées, le dépannage et les demandes d'assistance, visitez le site www. puredesignfitness.fr ou écrire-nous à contact@puredesignfitness.fr
Numéro de série VR2. À communiquer pour toute demande faite auprès du service client. Il se situe au dos du moniteur.
SN:
Gardez cette notice dans un endroit sur pour pouvoir vous y reférer facilement.
Nous contacter:
Pour le service et l'assistance, veuilles visitor: