AX Pro - Casque audio MAD CATZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AX Pro MAD CATZ au format PDF.
| Type de produit | Casque audio gaming avec son surround Dolby 5.1 |
| Marque | Mad Catz |
| Modèle | AX Pro |
| Catégorie | Casque audio |
| Alimentation | Adaptateur secteur (inclus) |
| Connectivité | Optique, USB, Xbox LIVE, analogique 5.1 |
| Formats audio supportés | Stéréo, Dolby Digital 5.1, Dolby Pro Logic II |
| Fonctions principales | Son surround Dolby Digital 5.1, micro détachable flexible, contrôleur filaire avec réglage individuel des canaux, DRC, décalage temporel, sourdine micro, coupure du son du jeu |
| Microphone | Détachable, flexible, avec sens d'insertion aligné par point de repère |
| Contrôleur filaire | Volume principal, champs acoustiques individuels (5 canaux), sourdine, décalage temporel, DRC |
| Boîtier décodeur | Dolby Digital / Dolby Headphone Decoder Box, avec port USB, sortie analogique 5.1, entrée optique |
| Compatibilité consoles | Xbox 360, PlayStation 3, PC gaming |
| Accessoires inclus | Câble optique, câble Xbox LIVE, adaptateur audio numérique, adaptateur secteur, support de décodeur |
| Confort | Repose-tête et écouteurs rembourrés en peluche ajustables |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de solvants. |
| Sécurité | Conforme aux normes FCC (partie 15) et UE (directives 2002/95/EC, 2002/96/EC, 2004/108/EC). Exposition RF dans les limites autorisées. |
| Pièces détachées et réparabilité | Micro détachable, câbles interchangeables, adaptateur secteur remplaçable. Contacter le support Mad Catz pour les pièces. |
| Informations générales | Marque déposée Mad Catz, Inc. Fabriqué en Chine. Aspect et spécifications sujets à modification sans préavis. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AX Pro MAD CATZ
Questions des utilisateurs sur AX Pro MAD CATZ
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AX Pro - MAD CATZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AX Pro de la marque MAD CATZ.
MODE D'EMPLOI AX Pro MAD CATZ
In-line Controller/Contrôleur filaire/Control en linea/Bedienung am Kabel 5
Dolby ^® Digital / Dolby Headphone Decoder Box
Dolby Digital / Dolby Headphone Boîtier du décodeur
Dolby Digital / Dolby Headphone Caja Decodificadora
Dolby Digital / Dolby Headphone Decoder....8
Connect To/Connexion à une/Conexión a /Anschluss an
Xbox 360 13
PlayStation*3 19
[ESPAÑOL]
[deutsch]

RAGE CONTENTS
CONTENU DE L'EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE/PACKUNGSINHALT

[EN] Dolby® Surround Sound Gaming Headset
[FR] Casque de jeu avec son surround Dolby
[FR] Contrôleur de volume
[ES] Microphone Détachable, Flexible
[DE] Abnezzhmbares, flexibles Mikrofon

[EN] Dolby® Digital Decoder Box
[FR] Dolby Digital Boïtier du décodeur
[ES] Dolby Digital Caja Decodificadora
[DE] Dolby Digital Decoder

[EN] Xbox LIVE * Communication Cable
[FR] Câble de communication Xbox LIVE
[FR] Adaptateur audio numérique
[ES] Adaptador de audio digital
[DE] Digitaler Audioadapter

[EN] Optical Cable
[FR] Câble optique
[ES] Cable óptico
[FR] Support de décodeur
[FR] l'adaptateur secteur
[ES] Adaptador de corriente
[DE] Netzteil

J

[ENGLISH]
[FRANÇAIS]

HEADSET CASQUE/AURICULARES/KOPFHÖRER
[FR] Repose-tête et écouteurs coussinets rembourrés en peluche ajustables
[ES] Arco de soporte y orejeras de auriculares acolchados
[DE] Weicher Kopfhörerbügel und Ohrmuschelpolsterung
[FR] Sens d'insertion du microphone
Insérez le microphone dans le casque en alignant le petit point du microphone avec le petit point du casque.
2 Appuyez fermement sur le microphone pour le mettre en place.
3 Faites pivoter le microphone à 90 degrés dans le sens antihoraire.
[FR] Volume principal : Utilisez ce bouton pour régler le volume principal du jeu.
[FR] Coupure du son du jeu : Utilisez ce bouton pour couper le volume du son du jeu.
[FR] Boutons de champ acoustique: Pour régler le volume de chaque canal individuellement, appuyez sur l'un des « interrupteurs individuels de champ acoustique » puis réglez le Volume principal (Vert > Bleu > Blanc > Cyan > Rouge). Regardez le dos du contrôleur pour consulter la légende. Répétez l'opération pour tous les champs acoustiques que vous voulez régler. Pour régler le volume principal après cela, vous devez attendre 3 secondes pour que tous les canaux s'éclairent.
Pour remettre le volume de tous les canaux au même niveau, réglez le niveau du volume principal sur le niveau le plus faible, puis augmentez-le à nouveau.
[FR] Sourdine de micro: Que les autres personnes ne puissent pas vous entendre.
[FR] Contrôle du volume du jeu
[FR] Sélecteur de zone de décalage temporel: Utilisez le sélecteur pour modifier les sélections de décalage temporel entre les canaux avants et centraux par rapport aux canaux avants et arrières. (Sur = Centraux, Hors = Arrières)
[ES] Seleccionador de Retraso de zona horaria: Accione la palanca para cambiar las selecciones de retraso horario entre los canales frontal y central a los canales frontal y trasero. (En = Canales Central, Fuera = Canales Trasero)
[DE] Zonenwahlschalter für Zeitverzögerung: Umstellen der Zeitverzögerung zwischen dem vorderen und mittleren Kanal auf den vorderen und hinteren Kanal. (An = Mitleren Kanal, Aus = Hinteren Kanal)
[FR] Bouton de décalage temporel: Active le mode de réglage du décalage temporel. Retourne en
[ENGLISH]
[FRANÇAIS]
mode volume au bout de 4 secondes ou après un nouvel appui.
REMARQUE : Lorsque Dolby Pro Logic II est « activé » avec une source audio sur 2 canaux, l'audio est converti en canal 5.1. Lorsque Dolby Pro Logic II est « désactivé » avec une source audio sur 2 canaux, l'audio restera en stéréo bicanale. Lorsque le signal source est en Dolby 5.1, Pro Logic II est désactivé automatiquement.
[FR] Contrôle de plage dynamique (DRC) : Appuyez sur ce bouton pour permuter l'activation et la désactivation du contrôle de plage dynamique. Le voyant s'allume lorsque le contrôle de plage dynamique est actif.
[ES] Control de alcance dinámico (DRC): Con él activara o desactivará el alcance dinámico. El LED se iluminará cuando el DRC esté activado.
[DE] DRC - Dynamic Range Control: Schaltet Dynamic Range Control EIN/AUS. LED leuchtet, wenn DRC aktiviert ist.
G [EN] 5.1 Dolby Digital LED
[FR] 5.1 Dolby Digital LED
[ES] 5.1 Dolby Digital LED
[DE] 5.1 Dolby Digital LED
[FR] Sortie analogique 5.1 : Connexion au récepteur 5.1.
[ES] Salida análoga 5.1: Conéctela a su receptor 5.1.
[DE] 5.1 Analogausgang: Anschluss an 5.1 Empfänger.
[EN] USB Port
[FR] Port USB
[ES] Puerto USB
[DE] USB Anschluss
| [ENGLISH] | [FRANÇAIS] | [ESPAÑOL] | [DEUTSCH] | |
| AUDIO INPUT FORMAT / FORMAT D'ENTRÉE AUDIO FORMATO DE ENTRADA DE AUDIO / AUDIO-EINGABEFORMAT | ||||
| [8234] | STEREO / STéRéO / ESTéREO / STEREO DOLBy DIGITAL | |||
| Stereo Audio Stereo Audio | ||||
![]() | ![]() | |||
| 5.1 Audio | N/A | |||
![]() | ||||
| N/A | 5.1 Audio | |||
![]() | ||||
| N/A | 5.1 Audio | |||
![]() | ||||
[ENGLISH]
[FRANÇAIS]
CONNECT TO/CONNEXION À UNE/CONEXIÓN A /ANSCHLUSS AN XBOX 360
[FR] Branchez une extrémité du câble optique à l'arrière de la console de jeu. Branchez l'autre extrémité du câble optique sur le Boîtier du décodeur.
[ES] Conecte el extremo del cable óptico a la parte trasera de la consola. Conecte el otro extremo del cable óptico a la caja decodificadora.
[DE] Schließen Sie ein Ende des optischen Kabels an der Rückseite der Spielkonsole an. Schließen Sie das andere Ende des optischen Kabels an die Decoder Box an.
[FR] Connectez l'adaptateur secteur au Boîtier du décodeur. Branchez l'adaptateur secteur sur une prise murale.
[FR] Brancher le casque sur le boîtier du décodeur.
[ES] Conecte los auriculares a la caja decodificadora.
[DE] Schließen Sie den headset an die decoder box an.
[ESPAÑOL]
[deutsch]
[FR] Assurez-vous de brancher le câble de communication Xbox LIVE dans l'ordre suivant :
A. Branchez le câble Xbox LIVE dans le port Xbox LIVE du contrôleur filaire.
B. Connectez le bout avec une fiche en forme de palet du cable Xbox LIVE sur une manette Xbox 360 compatible.
[FR] Mettez en marche la console de jeu et le Boîtier du décodeur.
[ES] Encienda la consola y la caja codificadora.
[DE] Schalten Sie die Spielkonsole und die Decoder Box ein.
[ENGLISH]
[FRANÇAIS]
[EN] New Xbox 360 – HDMI, VGA, or Component setup can be used here.
[FR] Nouvelle Xbox 360 – Il est possible d'utiliser ici la configuration HDMI, VGA, ou composante.
[ES] Nueva Xbox 360 – Aquí se puede utilizar instalación por HDMI, VGA, o componente.
[DE] Neue Xbox 360 – HDMI-, VGA- oder Component-setup kann verwendet werden.

flowchart
graph TD
A[" gaming PC"] -->|2| B["Router"]
B --> C["PC Monitor"]
C --> D["Computer"]
D --> E["Game Controller"]
E --> F["Monitor"]
F --> G["Video Headset"]
G --> H["Controller"]
H --> I["User Interface"]
I --> J["Monitor"]
J --> K["Computer"]
[EN] Attention! Step-by-step setup video available at trittonusa.com
[FR] Attention ! Vidéo d'installation pas à pas disponible sur trittonusa.com
[ES] ¡Atención! Vídeo de configuración detallada disponible en trittonusa.com
[DE] Achtung! Video mit schritt-für-schritt-konfigurationsanleitung verfügbar unter trittonusa.com
15 16
[ESPAÑOL]
[deutsch]
[EN] Legacy HDMI
[FR] Classique HDMI
[ES] Heredado HDMI
[DE] Legacy HDMI

flowchart
graph TD
A[" gaming Headset"] -->|2| B["Video Equipment"]
B --> C["HD TV Interface"]
C --> D["Computer Monitor"]
D --> E["Game Controller"]
E --> F["Video Device"]
F --> G["Headset"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
[EN] Attention! Step-by-step setup video available at trittonusa.com
[FR] Attention! Vidéo d'installation pas à pas disponible sur trittonusa.com
[ES] ¡Atención! Video de configuración detallada disponible en trittonusa.com
[DE] Achtung! Video mit schritt-für-schritt-konfigurationsanleitung verfügbar unter trittonusa.com
[ENGLISH]
[FRANÇAIS]
[FR] Sur la tableau de bord de la Xbox, sélectionnez Paramètres système > Paramètres de la console > Audio > Sortie numérique et sélectionnez « Dolby Digital 5.1 ». Vérifiez que le témoin « Dolby Digital » est bien allumé lorsque le jeu ou le film commence. Pour confirmer des paramètres Xbox LIVE, appuyez sur le bouton « Xbox Guide » lorsqu'un jeu est chargé et rendez-vous dans Paramètres personnels > Voix. Assurez-vous que « Casque seulement » est sélectionné.
[FR] Branchez une extrémité du câble optique à l'arrière de la console de jeu. Branchez l'autre extrémité du câble optique sur le Boîtier du décodeur.
[ES] Conecte el extremo del cable óptico a la parte trasera de la consola. Conecte el otro extremo del cable óptico a la caja decodificadora.
[DE] Schließen Sie ein Ende des optischen Kabels an der Rückseite der Spielkonsole an. Schließen Sie das andere Ende des optischen Kabels an die Decoder Box an.
[FR] Branchez une extrémité du câble USB sur un port USB de la console. Branchez l'autre extrémité du câble USB sur le Boîtier du décodeur.
[ES] Conecte un extremo del cable USB al puerto USB de la consola Conecte el otro extremo del cable óptico a la caja decodificadora.
[DE] Schließen Sie ein Ende des USB-Kabels an einen USB-Anschluss an der Konsole an. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an die Decoder Box an.
[FR] Connectez l'adaptateur secteur au Boîtier du décodeur. Branchez l'adaptateur secteur sur une prise murale.
[FR] Brancher le casque sur le boîtier du décodeur.
[ES] Conecte los auriculares a la caja decodificadora.
[DE] Schließen Sie den headset an die decoder box an.
[FR] Mettez en marche la console de jeu et le Boîtier du décodeur.
[ES] Encienda la consola y la caja codificadora.
[DE] Schalten Sie die Spielkonsole und die Decoder Box ein.
États-Unis et Canada
Comme requis, certains de ces périphériques numériques de classe B ont été testés sur Mad Cariz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108, ont ont été trouvés conformes à la partie 15 des règles FCC et à le directivo canadienne RSS-210 qui définissent les limites de conception pour fournir une protection rausimnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentiel. Ces périphériques utilisent, généra et peuvent émaxtre de la radiofique sous forme de radiofréquies et s'ils ne sont pas montés, installés et utilisés conformément aux instructions, il peut produire des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans un emplacement donné eu pour une utilisation particulière. L'utilisation de l'unité est soumise aux deux conditions suivantes : 11 cet appareil ne doit pas produire d'inférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Exposition aux émissions de fréquences radio :
La puissance des radiations amises par la manette se trouve dans les limites d'expositions aux fréquences radio imposées par le FCC, lorsque l'appareil n'est pas altéré et qu'il est utilisé conformément aux instructions. De plus, la manette fonctionne selon les directives concernant les
[ENGLISH]
[FRANÇAIS]
narmes de sécurité sur les fréquences radio selon le communauté scientifique. Le fabricant pense donc raisonnablement que les ondes sans fi l'è apparaël sont sans danger pour les consommateurs. Le niveau d'énergie émis est bien mains important que l'énergie électromagnétique émise par des appareils sans fi comme les téléphones portables. Cependant, l'utilisation d'ordances sans fi peut être restreinte dans certaines situations (dans les avions, par exemple). Si voirs ne connaissez pas les restrictions qui peuvent s'appliquer dans certaines situations, demandez l'autorisation avant d'allumor, connecter ou utiliser la manente.
DéCLARATION DE CONFORMITÉ DE L'UE
Comme exigé, certains de ces produits ont été testés et sont conformes aux exigences aux directives de l'Union Européenne 2002/95/EC, 2002/96/EC, et 2004/108/EC. La signataire autorisé du constructeur est Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.
©2011 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkrell Drive, Shenley Woods, Millon Keynes, Buckinghamshire MKS 85L, United Kingdom. Mad Catz, TRITTON, le logo Mad Catz et le logo TRITTON sont des marques de commerce ou des marques déposées de Mad Catz, Inc., de ses filiales ou de ses sociétés affiliées. La forme et le design de ce produit sont caractéristiques de la marque Mad Catz, Microsoft, Kinect, Xbox, Xbox LIVE, Xbox 360, et les logos Xbox sont des marques de commerce du groupe Microsoft. PlayStation et PS3 sont des marques déposées ou des marques de commerce détenues par Sony Computer Entertainment Inc. (SCEI). Mac et le logo Mac sont des marques de commerce d'Apple Inc., enregistré aux Eats-Unis et dans d'autres pays. Ce produit n'est ni garanti, ni homologique, ni approuvé par Microsoft; SCEI ou Apple. Tous les autres nams et images de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Fabrique en Chine. Tauts droits réservés. L'aspect, les fonctionnalités et les spécifications du produit peuvent changer sans préavis. Veuillez consever cette notice pour référence attribuérée.
Les actions de Mad Catz sont cotées en bourse sur le TSX/AMEX sous le symbole MCZ.
![MAD CATZ AX Pro - [FRANÇAIS] - 1](/content/2026/03/536997/images/f8b1f5fb4048ac0d2d2740aecede8121436af16cde2f4cd1a9442a13cdc6b1e1.jpg)
![MAD CATZ AX Pro - [FRANÇAIS] - 2](/content/2026/03/536997/images/559ae3086a6a7fcc6ab0047078c37c8c975b7c39438b5641c50e012b1e134ed6.jpg)
![MAD CATZ AX Pro - [FRANÇAIS] - 3](/content/2026/03/536997/images/49b40af2f992b0e55afc23da04b2ec0239adfed89075730e22224c68e547b0a3.jpg)
![MAD CATZ AX Pro - [FRANÇAIS] - 4](/content/2026/03/536997/images/1a3c8f50c7827735e366a1d03a1e01e0cb6373b35e3908bf5edfd7f87db3b2d3.jpg)
![MAD CATZ AX Pro - [FRANÇAIS] - 5](/content/2026/03/536997/images/03121a68c6e46275dc86e903c68d3dd742d8b0696c662536d58134c237b31eab.jpg)