Solo - Support écran plat ATLANTIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Solo ATLANTIC au format PDF.
| Type de produit | Meuble TV / Support écran plat |
| Marque | Atlantic |
| Modèle | Solo |
| Matériaux | Panneaux de particules, étagères en verre |
| Nombre d'étagères | 2 |
| Système anti-basculement | Oui, avec support de fixation mural inclus |
| Assemblage requis | Oui, par au moins deux personnes |
| Outils recommandés | Tournevis manuel (outils électriques déconseillés) |
| Entretien | Utiliser un chiffon électrostatique pour le meuble |
| Sécurité | Ne pas surcharger les étagères, ne pas laisser les enfants monter sur le meuble |
| Garantie | Garantie limitée contre les défauts de matériaux et de main-d'œuvre |
| Assistance technique | Téléphone : 1-800-747-2660 (lun-ven 8h-17h HNP) / Email : customer_relations@atlantic-inc.com |
| Pièces de rechange | Disponibles sur demande auprès du service client |
| Pays de fabrication | Chine |
| Notice d'utilisation | Incluse (19 pages) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Solo ATLANTIC
Questions des utilisateurs sur Solo ATLANTIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Support écran plat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Solo - ATLANTIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Solo de la marque ATLANTIC.
MODE D'EMPLOI Solo ATLANTIC
S'il manque des pièces, NE retournez PAS au magasin.
Pour obtenir des pièces manquantes / de rechange ou de l'aide pour assembler, veuillez
appeler le 1-800-747-2660 ou envoyez un courriel à customer_relations@atlantic-inc.com.
Assembly Tips / Conseils pour l'assemblage/ Pistas de Ensamble:
Familiarisez-vous avec les directives et toutes les pièces.
Assurez-vous que toutes les pièces sont dans la boîte et en bonne condition.
Assemblez le produit sur le carton ouvert à plat ou sur un tapis afin de protéger le produit et votre plancher.
Vous aurez besoin de l'aide d'une autre personne pour assembler certains produits lourds.
Il n'est pas recommandé d'utiliser des outils électriques.
Il est fortement recommandé qu'au moins deux personnes procèdent au montage.
Assemblez le produit près d'un mur.
Ne laissez jamais les enfants monter sur le meuble ou jouer avec le meuble.
Ne vous assoyez pas et ne montez pas sur le meuble.
Ne placez pas un téléviseur qui est plus lourd que la charge recommandée sur la surface du meuble.
Ne surchargez pas les tablettes.
Allez-y délicatement lorsque vous déplacez le meuble.
Le meuble peut se renverser s'il n'est pas déplacé de la bonne manière.
Ne déplacez le meuble que lorsque celui-ci est vide, sans téléviseur ni autres composantes électroniques.
Une mauvaise manutention peut entraîner des coupures et des lacérations.
N'installez pas sur une surface en pente.
Care Instructions / Directives pour l'entretien / Instrucciones de Cuidado :
Utilisez des linges électrostatiques pour nettoyer le meuble.
Ne placez pas de contenant chaud ou froid directement sur la surface du meuble.
1- Insérez les doigts (J) et les vis de came (H) dans le panneau (A). Attachez le panneau (C, D et E) aux panneaux (A). Assurez-vous les panneaux (C,D,& E) sont tout le revêtement la même direction. Tournez les serrures de came (K) dans le sens des aiguilles d'une. montre pour fixer, mais au-dessus de ne serrent pas.
3- Arrachez l'autocollant sur les pieds (P), placez les pieds (P) sur le panneau inférieur (B), changez les pieds assemblés, faites tourner l'unité entière et rendez lui le stand droit. Après qu'adhésif les pieds sont appliqués, fassent attention à ne pas traîner l'unité le long du plancher. Si l'unité doit être déplacée, première unité d'ascenseur outre de la terre, alors de mouvement - cette étape ma ont besoin de l'aide d'une deuxième personne.
6- Slide shelves (F) into shelf holders (M). Secure glass shelves (F) by tightening screws on holder (M).
6- Glissez les étagères (F) dans les supports d'étagère (M). Fixez les étagères en verre (F) en serrant des vis sur le support (M).
6- Resbale los estantes (F) dentro de los sostenedores del estante (M). Asegure los estantes del vidrio (F) apretando los tornillos en el sostenedor (M).

Pour employer votre stand solo de TV dans la position verticale, suivez les étapes ci-dessous.
Pour employer votre stand solo de TV dans la position verticale, suivez les étapes ci-dessous.
3- Tear off the sticker on feet(P), place the feet (P) on bottom of panel(B & A). After the feet are assembled, turn the whole unit over and make it stand upright. After adhesive feet are applied, be careful not to drag unit along floor. If unit must be moved, first lift unit off ground, then move – this step my require the assistance of a second person.
3- Arrachez l'autocollant sur les pieds (P), endroit sur le panneau inférieur (A&B), après que les pieds assemblés fassent tourner l'unité entière et lui fassent le stand note droite : Après qu'adhésif les pieds sont appliqués, fassent attention à ne pas traîner l'unité le long du plancher. Si l'unité doit être déplacée, première unité d'ascenseur outre de la terre, alors de mouvement - cette étape ma ont besoin de l'aide d'une deuxième personne.
3- Rasgue apagado la etiqueta engomada en los pies (P), lugar en el panel inferior (A&B), después de que los pies montados den la vuelta a la unidad entera y le hagan el soporte nota vertical: Después de que sea adhesivo los pies sean aplicados, tengan cuidados de no arrastrar la unidad a lo largo del piso. Si la unidad debe ser movida, primera unidad de la elevación de la tierra, después del movimiento - este paso mi requiere la ayuda de una segunda persona.
Pour employer votre stand solo de TV dans la position verticale, suivez les étapes ci-dessous.
Pour employer votre stand solo de TV dans la position verticale, suivez les étapes ci-dessous.
5- Fasten shelf holder (M) on side board (A & B) with screw (N).
5- Attachez le support d'étagère (M) sur le panneau latéral (A & B) avec la vis (N).
5- Sujete el sostenedor del estante (M) en el tablero lateral (A & B) con el tornillo (N).
Pour employer votre stand solo de TV dans la position verticale, suivez les étapes ci-dessous.
6- Slide shelves (F) into shelf holders (M). Secure glass shelves (F) by tightening screws on holder (M).
6- Glissez les étagères (F) dans les supports d'étagère (M). Fixez les étagères en verre (F) en serrant des vis sur le support (M).
6- Resbale los estantes (F) dentro de los sostenedores del estante (M). Asegure los estantes del vidrio (F) apretando los tornillos en el sostenedor (M).
7

Suivez les instructions pour le dessus de l'unité (2 ensembles)
* Power Drill Taladro eléctrico Perceuse électrique Elektrobohrer
| 1. Place mounting bracket (B) at the desired position on your wall according to the height of your unit. Mark the hole position on the wall wiht a pencil.1. Coloque el asa de montaje (B) en la posición deseada en su pared de acuerdo con la altura de la unidad. Marque la posición de la perforación en la pared con lápiz.1. Placez le support de fixation (B) dans la position désirée sur votre mur en fonction de la hauteur de votre unité. Faites une marque avec votre crayon pour indiquer où vous percerez le trou.1. Winkeleisen (B) an die gewünschte Stelle an der Wand je nach Höhe des Möbelstücks halten. Loch am Winkeleisen mit einem Bleistift an der Wand markieren. |
| 2. Drill a hole on the pencil marl on the wall. Insert the plastic anchor (A) into the wall2. Haga una perforación en la pared en la marca hecha con lápiz. Inserte el taquete de plástico (A) en la pared.2. Percez un trou à l'endroit indiqué sur le mur. Insérez le dispositif d'ancrage (A) dans le mur.2. An der Bleistiftmarkierung an der Wand ein Loch bohren. Plastikwandanker (A) in das Loch an der Wand schieben. |
| 3. Place the mounting bracket (B) and screw the wood screw (C) into pre-drill hole on the top of the unit. Move the unit close to the wall. Adjust the sliding bracket(B) if needed. Screw the dry-wall screw (D) into the wall anchor (A).3. Coloque la ménsula de montaje (B) y atornille los tornillos para madera (C) en la perforación ya hecha en la parte superior de la unidad. Mueva la unidad más cerca de la pared. Ajuste la ménsula deslizante (B) si es necesario. Atornille el tornillo para cartón de yeso (D) en el taquete de pared (A).3. Placez le support de fixation (B) et serrez la vis pour bois (C) dans le trou percé à l'avance sur le dessus de l'unité. Placez l'unité plus près du mur. . Ajustez la fixation coulissante (B) si nécessaire. Serrez la vis pour cloison sèche (D) dans le dispositif d'ancrage mural (A).3. Das Winkeleisen (B) am Möbelstück anbringen und die Holzschraube (C) in das vorgebohrte Loch oben am Stück schrauben. Das Stück näher an die Wand schieben. Das verschiebbare Winkeleisen (B) falls notwendig etwas verschieben. Die Schraube für die Gipsplatte (D) in die Wandverankerung (A) schrauben |
REMARQUE : Pour un montage en toute sécurité, il est essentiel d'utiliser le dispositif qui convient à votre mur (cloison sèche, béton, etc.) Communiquez avec votre quincaillerie locale si vous avez besoin d'aide. Montez sur les boulons de bois si possible.
Garantie de produit: Atlantic Inc. garantit à l'acheteur d'origine que ses produits sont exempts de défaut de matériaux et de main-d'œuvre. Après inspection, si nous trouvons que le produit comportait des matériaux défectueux ou un défaut de main-d'œuvre, nous réparerons ou remplacerons le produit à notre discrétion. La présente garantie ne couvre pas les dommages accidentels, une mauvaise utilisation, un usage abusif ou une modification et exclut les réclamations pour dommages accessoires ou indirects. Cette garantie limitée s'applique au produit acheté aux É.-U. ou au Canada.
Conservez ce manuel d'instruction pour référence future.
Conservez votre preuve d'achat originale (reçu du magasin).
S'il manque des pièces, NE retournez PAS au magasin.
Pour commander des pièces manquantes ou de rechange, ou pour obtenir de l'aide concernant l'assemblage, veuillez envoyer un courriel à customer_relations@atlantic-inc.com.
Ou apellez au 1 800 747-2660, du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (HNP).
Brevets en cours pour les États-Unis et autres pays /
Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten
Made in China / Hecho en China /
Fabriqué en Chine / Hergestellt in China
www.atlantic-inc.com
R1.0 100312# 36835672/36835673