Milano - Purificateur d'air KOENIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Milano KOENIG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Purificateur d'air |
| Technologie de filtration | Filtre HEPA, filtre à charbon actif |
| Surface couverte | Jusqu'à 50 m² |
| Débit d'air | Jusqu'à 300 m³/h |
| Niveaux de filtration | 3 niveaux de filtration réglables |
| Niveau sonore | 30 à 60 dB selon le mode |
| Consommation énergétique | 50 W maximum |
| Dimensions | 40 x 20 x 60 cm |
| Poids | 7 kg |
| Utilisation | Idéal pour les maisons, bureaux et espaces fermés |
| Maintenance | Filtres à remplacer tous les 6 mois |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Certifié CE, faible consommation d'énergie |
FOIRE AUX QUESTIONS - Milano KOENIG
Questions des utilisateurs sur Milano KOENIG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Milano - KOENIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Milano de la marque KOENIG.
MODE D'EMPLOI Milano KOENIG
Avec Sweet Air Technology
Radiateur rapide
Con Sweet Air Technology
Présentation de l'appareil
Panorama appareil
Gebrauchen 6
Utiliser
Utilizzo
Nettoyage de l'appareil
Indications pour la sécurité
Vous avez fait le bon choix en achetant cet appareil. S'il est entretenu correctement, il vous rendra service pendant de longues années. Lisez attentivement la notice d'utilisation avant la première mise en service de l'appareil et respectez les instructions de sécurité indiquées ci-dessous. Les personnes qui ne connaissent pas le mode d'emploi de l'appareil ne doivent pas l'utiliser. Gardez l'emballage pour une utilisation ultérieure, mais détruisez tous les sacs en plastique qui, utilisés comme jouets, sont très dangereux pour les enfants.
Sweet Air Technology: pour une ambiance agréable, la circulation de l'air n'est pratiquement plus perceptible
2 niveaux de puissance:
900 W / 1800 W et fonction de ventilation
Réglage précis de la température grâce au thermostat
Geral stellautomatisch ab, wenn es kippt L'appareil s'eteint en cas de chute L'apparechio si spagne automaticamente in caso di caduta
Sélectionner le niveau de puissance
Régler la température




Nettoyer périodiquement la grille d'aération Sélecteur de puissance sur 0
Reglage de la temperature sur
Débrancher l'appareil
Gerat nie auf unebenen Flächen und weichen Unterlagen betreiben. Ne jamais utiliser l'appareil sur des surfaces inégales ou molles. Non utilisare mai l'apparecchio su superfici non piane o su basi morbide. Gerat am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreibener. Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA). Usere l'apparechio con un interruptore di circuito FI (max. 30n). Kabel ausserhalb der halten frequentierten Zonen verlegen. Ne pas mettre le cable dans les endroits fréquentés. Non posare il cavo in zone molto frequentate.
Pendant l'utilisation, ne pas couvrir les ouvertures d'aspiration et de sortie de l'air - Risque d'incendie! Antigel: le chauffage s'enclenche automatiquement, lorsque la température ambiente descend en dessous de 5°C.
Wird das Gerät zu heiss, schaltet es automatisch aus. Schalter auf «O», 15 - 20 Min. abkühlen lassen. Lorsque l'appareil est trop chaud, il s'éteint automatiquement. Interrupteur sur «O», laisser refroidir 15 - 20 minutes. Se l'apparechio diventa troppo caldo, si spegne automaticamente. Lasciare raffreddare per 15 - 20 min., mettendo l'interruttore su «O». Das Gerät ist heiss. Vor dem Wegraumen auskühlen lassen. L'appareil est chaud. Le laisser refroidir avant de le ranger. L'apparechio è caldo. Prima di riporlo, lasciarlo raffreddare.

- Gisser en arrêté le réglage de la température en passant la position de déclenchement (“clic”)
- Remettre le réglage de la température sur la position d'enclenchement
Nettoyage de l'appareil
Ne jamais passer l'appareil sous l'eau, ne jamais rincer l'appareil dans l'eau

Débrancher

Dépoussiérer la grille avec un aspirateur tous les mois
Essuyer l'appareil avec une éponge humide, sans utiliser de produits abrasifs

Gerät nie in Wasser/andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr! Nie unter Spannung stehende Teile berühren. - Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides. Risque de court-circuit! Ne jamais toucher des pièces se trouvant sous tension. Beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb führen. - Ne jamais utiliser des appareils endommagés (y compris cordons électriques).
Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter Spannung betreiben. Keine Veränderungskabel verwenden. Gerät am besten an FL-Schutzschalter (max. 30mA) betreiben. Utiliser l'appareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une prise installée par un professionnel. Ne pas utiliser de rallonge électrique. Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (max. 30mA). Usare l'apparecchio solo in una presa installata correttamente e con la giusta tensione. Non utilizzare alcuna prolunga. Usare l'apparecchio con un interrottore di circuito FI (max. 30 mA).

Ne jamais laisser pendre la corde électrique, ne pas la tirer de la prise / ne pas la toucher avec des mains mouillées, ne pas la poser ou la suspendre sur ou au-dessus des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles.
- Réparation de câbles de réseau défectueux uniquement par des spécialistes.
- Réparation de câbles d'alimentation défectueux seulement de part de techniciens.
La prise de courant utilisée doit rester accessible en tout temps.

- Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschl. Kindern) mit beschränkten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen ohne Beaufsichtigung oder vorhergehende Einweisung durch eine für deren Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden. Kinder sollenn beaufsichtig werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) à capacité physique, sensorielle ou ment eil. Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne jamais utiliser l'appareil sur des surfaces inégales ou molles.
- Pendant l'utilisation, ne pas couvrir les ouvertures d'aspiration et de sortie de l'air - Risque d'incendie!
- Ne pas utiliser l'appareil dans les petites pièces de moins de 4m², dans un environnement explosif ou pour faire sécher du linge.
- Ne jamais toucher la grille, car elle atteint de hautes températures.
- Ne pas introduire d'objets et/ou les doigts dans les ouvertures de l'appareil.
Jeter une couverture isolante sur les appareils en flammes pour étteindre le feu.
Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en charge, couper les cordons électriques et apporter les appareils en déchetterie.
La garantie produit correspond aux dispositions légales à l'échelle locale pendant au minimum 2 ans à compter de la date d'achat. Elle couvre les défauts de conception, de production et de matériel. L'usure de l'ensemble des pièces, une utilisation ou un entretien non conformes, ainsi que toute intervention de tiers sont exclus de la garantie. Veillez conserver précieusement votre facture. Elle sera considérée comme une preuve de votre garantie.
Notice Facile