Cellini - Montre Rolex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cellini Rolex au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Boîtier en or 18 carats, verre saphir, mouvement mécanique à remontage automatique, étanchéité jusqu'à 30 mètres. |
|---|---|
| Utilisation | Montre de luxe pour occasions spéciales, adaptée à un usage quotidien élégant. |
| Maintenance et réparation | Recommandation de révision tous les 5 ans par un horloger agréé, nettoyage régulier avec un chiffon doux. |
| Sécurité | Éviter les chocs violents, ne pas exposer à des produits chimiques agressifs. |
| Informations générales | Garantie de 5 ans, disponibilité de pièces de rechange, options de personnalisation disponibles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Cellini Rolex
Questions des utilisateurs sur Cellini Rolex
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cellini - Rolex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cellini de la marque Rolex.
MODE D'EMPLOI Cellini Rolex
Avant d’être portée pour la première fois ou suite à un arrêt, une montre Rolex doit être remontée manuellement. Cela permet d’assurer son bon fonctionnement et sa précision. Pour effectuer le remontage manuel de la montre, dévisser complètement la couronne de remontoir, puis la tourner plusieurs fois dans le sens horaire ; l’autre sens est inactif. Effectuer 25tours au minimum pour un remontage partiel suffisant. Lamontre se remontera ensuite automatiquement tant qu’elle est portée au poignet. Revisser soigneusement la couronne contre le boîtier afin de garantirl’étanchéité.Le sceau vert qui accompagne votre montre Rolex symbolise son statut de Chronomètre Superlatif. Ce titre exclusif atteste qu’elle a subi avec succès une série de contrôles finaux spécifiques menés par Rolex dans ses propres laboratoires en complément de la certification officielle COSC de son mouvement. Ces tests sans égal portant notamment sur la précision chronométrique, l’étanchéité, le remontage automatique et la fiabilité repoussent les limites de la performance. Ils font de Rolex un standard d’excellence en matière de montres mécaniques. Pour plus d’information, connectez-vous sur rolex.com.AU CŒUR DES MODÈLES CELLINI CELLINI 4-5
LE SERVICE ROLEX CELLINI Rolex présente la collection Cellini, célébration contemporaine du classicisme et de l’élégance éternelle des garde-temps traditionnels. D’inspiration classique, les modèles de la collection Cellini combinent ainsi le meilleur du savoir-faire et des exigences de perfection de Rolex avec une approche qui magnifie l’héritage horloger dans sa forme la plusintemporelle. Les lignes sont sobres et raffinées, les matières nobles, les finitions soignées, chaque détail est élaboré dans le respect des codes de l’art horloger. Le boîtier, d’un diamètre classique de 39 mm, est de forme ronde. La couronne vissée révèle une forme évasée qui souligne son esthétique raffinée. Les cadrans, dont l’agencement est révélateur des différentes fonctions, sont eux aussi porteurs de savoir-faire et de tradition. Les modèles Cellini sont équipés d’un mouvement mécanique à remontage automatique certifié Chronomètre et entièrement manufacturé par Rolex. Dans le plus pur style traditionnel, les modèles Cellini sont assortis d’un bracelet en cuir.6
CELLINI TIME Aiguille des heures Aiguille des minutes Aiguille des secondes Couronne de remontoir8
LE SERVICE ROLEX RÉGLAGES CELLINI TIME Position vissée (position 0) La couronne est vissée à fond contre le boîtier. Lorsque la couronne est dans cette position, la Cellini Time est garantie étanche jusqu’à 50 mètres de profondeur. Remontage manuel (position 1) La couronne est dévissée. Pour effectuer le remontage manuel de la montre, tourner la couronne dans le sens horaire ; l’autre sens est inactif. Lors d’une mise en service ou suite à un arrêt de la montre, effectuer 25 tours au minimum pour un remontage partiel. Mise à l’heure (position 2) La couronne est dévissée et tirée au premier cran. L’aiguille des secondes est stoppée, permettant une mise à l’heure précise. Pour effectuer la mise à l’heure, tourner la couronne dans un sens ou dans l’autre.Mise en service A. Effectuer un remontage manuel de la montre (position 1). B. Effectuer la mise à l’heure (position 2). Dévisser puis tirer Après toute manipulation, revisser soigneusement la couronne afin de garantir l’étanchéité. Ramener la couronne en position 1, puis appliquer une légère pression tout en la vissant dans le sens horaire contre le boîtier. La couronne ne doit enaucun cas être manipulée sous l’eau.10
CELLINI DATE Aiguille des heures Aiguille des minutes Aiguille des secondes Aiguille de quantième (date) Couronne de remontoir12
LE SERVICE ROLEX Position vissée (position 0) La couronne est vissée à fond contre le boîtier. Lorsque la couronne est dans cette position, la Cellini Date est garantie étanche jusqu’à 50 mètres de profondeur. Remontage manuel (position 1) La couronne est dévissée. Pour effectuer le remontage manuel de la montre, tourner la couronne dans le sens horaire ; l’autre sens est inactif. Lors d’une mise en service ou suite à un arrêt de la montre, effectuer 25 tours au minimum pour un remontage partiel. RÉGLAGES CELLINI DATEMise en service A. Effectuer un remontage manuel de la montre (voir page 12). B. Effectuer la mise à l’heure dans le sens horaire et s’assurer du passage de la date à minuit (voir pages 14-15). C. Régler la date (voir pages 14-15). Dévisser puis tirer Après toute manipulation, revisser soigneusement la couronne afin de garantir l’étanchéité. Ramener la couronne en position 1, puis appliquer une légère pression tout en la vissant dans le sens horaire contre le boîtier. La couronne ne doit enaucun cas être manipulée sous l’eau.14
LE SERVICE ROLEX Correction de la date (position 2) La couronne est dévissée et tirée au premier cran. Pour corriger la date, tourner la couronne dans un sens ou dans l’autre. L’aiguille des heures s’anime par pas de 1 heure et la date change tous les 2 tours de cadran. Pendant cette opération, la montre continue de fonctionner. Mise à l’heure (position 3) La couronne est dévissée et tirée au deuxième cran. L’aiguille des secondes est stoppée, permettant une mise à l’heure précise. Pour effectuer la mise à l’heure, tourner la couronne dans un sens ou dans l’autre. Afin de ne pas confondre le matin et le soir, avancer jusqu’à 12heures. Si la date change, il est alors minuit.Dévisser puis tirer Après toute manipulation, revisser soigneusement la couronne afin de garantir l’étanchéité. Ramener la couronne en position 1, puis appliquer une légère pression tout en la vissant dans le sens horaire contre le boîtier. La couronne ne doit enaucun cas être manipulée sous l’eau.16
Aiguille des heures Aiguille des minutes Aiguille des secondes Aiguille des heures (heure de référence) Aiguille des minutes (heure de référence) Indication jour/nuit Couronne de remontoir18
LE SERVICE ROLEX Position vissée (position 0) La couronne est vissée à fond contre le boîtier. Lorsque la couronne est dans cette position, la Cellini Dual Time est garantie étanche jusqu’à 50 mètres de profondeur. Remontage manuel (position 1) La couronne est dévissée. Pour effectuer le remontage manuel de la montre, tourner la couronne dans le sens horaire ; l’autre sens est inactif. Lors d’une mise en service ou suite à un arrêt de la montre, effectuer 25 tours au minimum pour un remontage partiel. RÉGLAGES CELLINI DUAL TIMEDévisser Après toute manipulation, revisser soigneusement la couronne afin de garantir l’étanchéité. Ramener la couronne en position 1, puis appliquer une légère pression tout en la vissant dans le sens horaire contre le boîtier. La couronne ne doit enaucun cas être manipulée sous l’eau.20
1. Réglage de l’heure de référence
Pour régler l’heure de référence, effectuer dans l’ordre les étapes suivantes : – dévisser la couronne puis la tirer au deuxième cran (position 3). L’aiguille des secondes est stoppée, permettant une mise àl’heure précise ; – régler l’heure de référence en tournant la couronne dans un sens ou dans l’autre. Veiller à la différence entre midi et minuit grâce à l’indication jour/nuit. Le réglage de l’heure de référence entraîne également le mouvement des aiguilles des heures et des minutes traditionnelles (heure locale). Pour cette raison, il faut procéder au réglage de l’heure de référence avant celui de l’heure locale. Passer à l’étape 2Dévisser puis tirer
Heure de référence, Genève, 10h10 Heure de référence, Genève, 10h10 Après toute manipulation, revisser soigneusement la couronne afin de garantir l’étanchéité. Ramener la couronne en position 1, puis appliquer une légère pression tout en la vissant dans le sens horaire contre le boîtier. La couronne ne doit enaucun cas être manipulée sous l’eau.22
2. Réglage de l’heure locale
Pour régler l’heure locale, effectuer dans l’ordre les étapes suivantes : – placer la couronne au premier cran (position 2) ; – régler l’heure locale en tournant la couronne dans un sens ou dans l’autre. L’aiguille des heures s’anime par pas de 1 heure; – repousser puis revisser la couronne. L’heure locale est identique à l’heure de référence si l’on se trouve à son lieu de référence. Elle peut être facilement ajustée lors de déplacements.*
Heure de référence, Genève, 10h10 Heure de référence, Genève, 10h10 Heure locale, Genève, 10h10 Heure locale, Genève, 10h10 Repousser puis revisser Après toute manipulation, revisser soigneusement la couronne afin de garantir l’étanchéité. Ramener la couronne en position 1, puis appliquer une légère pression tout en la vissant dans le sens horaire contre le boîtier. La couronne ne doit enaucun cas être manipulée sous l’eau.24
En voyage, pour modifier uniquement l’heure locale (sans modifier l’heure de référence), effectuer dans l’ordre les étapes suivantes: – dévisser la couronne puis la tirer au premier cran (position 2) ; – régler l’heure locale en tournant la couronne dans un sens ou dans l’autre. L’aiguille des heures s’anime par pas de 1 heure; – repousser puis revisser la couronne. L’indication jour/nuit est liée à l’heure de référence et permet de distinguer s’il fait jour ou nuit à l’endroit distant.*
Heure de référence, Genève, 10h10 Heure de référence, Genève, 10h10 Heure locale, New York, 4h10 Heure locale, New York, 4h10 Dévisser puis tirer Après toute manipulation, revisser soigneusement la couronne afin de garantir l’étanchéité. Ramener la couronne en position 1, puis appliquer une légère pression tout en la vissant dans le sens horaire contre le boîtier. La couronne ne doit enaucun cas être manipulée sous l’eau.26
CELLINI MOONPHASE Aiguille des heures Aiguille des minutes Aiguille des secondes Aiguille de quantième (date) Indicateur des phases de la Lune Poussoir correcteur des phases de la Lune Outil de correction des phases de la Lune Couronne de remontoirPosition vissée Remontage manuel Réglage de la date et de l’heure Réglage des phases de la Lune Réglage des minutes Symbole de la pleine lune Symbole de la nouvelle lunePLEINE LUNE
LE SERVICE ROLEX Position vissée (position 0) La couronne est vissée à fond contre le boîtier. Lorsque la couronne est dans cette position, la Cellini Moonphase est garantie étanche jusqu’à 50 mètres de profondeur. Remontage manuel (position 1) La couronne est dévissée. Pour effectuer le remontage manuel de la montre, tourner la couronne dans le sens horaire ; l’autre sens est inactif. Lors d’une mise en service ou suite à un arrêt de la montre, effectuer 25 tours au minimum pour un remontage partiel. RÉGLAGES CELLINI MOONPHASEDévisser Après toute manipulation, revisser soigneusement la couronne afin de garantir l’étanchéité. Ramener la couronne en position 1, puis appliquer une légère pression tout en la vissant dans le sens horaire contre le boîtier. La couronne ne doit enaucun cas être manipulée sous l’eau.32
1. Réglage de la phase de Lune
– Se munir de l’outil de correction des phases de la Lune ; – presser le poussoir correcteur des phases de la Lune à l’aide de l’outil de correction autant de fois que nécessaire, afin d’aligner le symbole de la pleine lune au plus proche de l’indicateur des phases de la Lune ; – dévisser la couronne puis la tirer au deuxième cran (position 3); – affiner l’alignement du symbole de la pleine lune avec l’indicateur des phases de la Lune en tournant la couronne dans un sens ou dans l’autre (un nombre important de tours peut être nécessaire) ; – placer l’aiguille des minutes à 12h en tournant la couronne dans un sens ou dans l’autre ;Dévisser puis tirer Après toute manipulation, revisser soigneusement la couronne afin de garantir l’étanchéité. Ramener la couronne en position 1, puis appliquer une légère pression tout en la vissant dans le sens horaire contre le boîtier. La couronne ne doit enaucun cas être manipulée sous l’eau.34
LE SERVICE ROLEX – se munir du calendrier lunaire de l’année en cours (disponible sur rolex.com) et rechercher la date de la dernière pleine lune; – compter le nombre de jours écoulés entre la date de la dernière pleine lune et la date du jour (incluse) ; – presser le poussoir correcteur des phases de la Lune à l’aide de l’outil de correction du même nombre de fois que le nombre de jours comptés à l’étape précédente. La phase de Lune est désormais réglée. Exemple Nous sommes le 28 mars. La dernière pleine lune était le 12 mars. Il y a donc 16 jours écoulés depuis cet événement (28−12). 16 pressions sur le poussoir correcteur seront nécessaires. En cas d’erreur au moment des appuis sur le correcteur, il convient de reprendre le réglage à partir du début de l’étape 1. Passer à l’étape 2Dévisser puis tirer x 16
16 jours MARS Après toute manipulation, revisser soigneusement la couronne afin de garantir l’étanchéité. Ramener la couronne en position 1, puis appliquer une légère pression tout en la vissant dans le sens horaire contre le boîtier. La couronne ne doit enaucun cas être manipulée sous l’eau.36
2. Réglage de la date et de l’heure
– Placer la couronne au premier cran (position 2) ; – régler la date en tournant la couronne dans un sens ou dans l’autre jusqu’à la date du jour. L’aiguille des heures s’anime par pas de 1 heure et la date change tous les 2 tours de cadran. Exemple Pour suivre l’exemple de l’étape 1, la date est ici réglée sur le 28 du mois en cours. – Régler l’heure en tournant la couronne dans un sens ou dans l’autre. L’aiguille des heures s’anime par pas de 1 heure. Veiller à la différence entre midi et minuit (la date change lors du passage par minuit). Passer à l’étape 3Après toute manipulation, revisser soigneusement la couronne afin de garantir l’étanchéité. Ramener la couronne en position 1, puis appliquer une légère pression tout en la vissant dans le sens horaire contre le boîtier. La couronne ne doit enaucun cas être manipulée sous l’eau.38
3. Réglage des minutes
– Placer la couronne au deuxième cran (position 3). L’aiguille des secondes est stoppée, permettant une mise àl’heureprécise ; – régler les minutes en tournant la couronne dans un sens ou dans l’autre. Les autres fonctions (heure, date et phase de Lune) se synchronisent en conséquence ; – repousser puis revisser la couronne. Dans le cas où la montre, au préalable correctement synchronisée, est arrêtée depuis moins de 2 jours, il est possible de la régler de manière simple en plaçant la couronne au deuxième cran (position 3). Régler alors respectivement la date, les heures puis les minutes en tournant la couronne dans le sens horaire. La phase de Lune se synchronise en conséquence.Dévisser puis tirer Après toute manipulation, revisser soigneusement la couronne afin de garantir l’étanchéité. Ramener la couronne en position 1, puis appliquer une légère pression tout en la vissant dans le sens horaire contre le boîtier. La couronne ne doit enaucun cas être manipulée sous l’eau.40
En voyage, pour ajuster l’heure locale, effectuer dans l’ordre les étapes suivantes : – dévisser la couronne puis la tirer aupremier cran (position 2) ; – régler l’heure locale en tournant la couronne dans un sens ou dans l’autre. L’aiguille des heures s’anime par pas de 1 heure; – repousser puis revisser la couronne. L’ajustement de l’heure locale désynchronise la phase de Lune qui reste indexée sur l’heure de référence. De retour de voyage, le réglage inverse rétablit la synchronisation de la phase de Lune.Dévisser puis tirer Après toute manipulation, revisser soigneusement la couronne afin de garantir l’étanchéité. Ramener la couronne en position 1, puis appliquer une légère pression tout en la vissant dans le sens horaire contre le boîtier. La couronne ne doit enaucun cas être manipulée sous l’eau.42
VOTRE ROLEX AU QUOTIDIEN Grâce au savoir-faire Rolex, votre montre vous demandera peu d’entretien au quotidien. Vous pouvez maintenir son éclat au moyen d’un tissu en microfibre. Il vous est également possible de laver le boîtier de temps à autre avec une brosse douce et de l’eau savonneuse. Avant d’effectuer ces opérations, vérifiez que la couronne est bien vissée contre le boîtier afin de garantir l’étanchéité de votre montre.43 Afin de préserver votre bracelet en cuir, il vous est recommandé de le protéger de l’eau et de l’humidité.44
LE SERVICE APRÈS-VENTE Le service après-vente Rolex met tout en œuvre pour que votre montre conserve ses performances techniques en matière de précision, de fiabilité etd’étanchéité, ainsi que tout son éclat. Pour un bon fonctionnement et une précision optimale, le mouvement mécanique de votre montre Rolexdépend de lubrifiants haute performance développés et mis au point par Rolex. Au fil des ans, tout lubrifiant subit unealtération de ses propriétés pouvant influencer laprécision d’un mouvement. Deplus, afin de vérifier les performances d’étanchéité de votre montre, il est important d’effectuer des contrôles techniques rigoureux. Pour ces raisons, il vous est conseillé de la confier périodiquement pour unservice à un détaillant officiel ou à un centre de service Rolex. Lors d’un service effectué auprès d’un horloger agréé Rolex, chacun des composants de votre montre Rolex est démonté et nettoyé méticuleusement. Les composants sont ensuite contrôlés et ceux ne répondant plus aux critères45 fonctionnels et esthétiques sont remplacés par des pièces certifiées Rolex. Pendant le réassemblage, l’horloger réalise une lubrification maîtrisée sur le mouvement et vérifie le bon fonc- tionnement de votre montre. Le boîtier est remis en état afin de retrouver tout son éclat. Votre montre Rolex est ensuite soumise à une série de contrôles techniques très rigoureux permettant degarantir son étanchéité, sa réserve demarche et saparfaite précision. A la suite de cette procédure Rolex, votre montre bénéficie d’une garantie deservice.46
Implanté dans plus de 100 pays à travers le monde, le réseau de détaillants officiels Rolex s’appuie sur le savoir-faire des horlogers sélectionnés et formés par Rolex. Grâce à leur expertise, ces détaillants officiels sauront vous conseiller sur tous les aspects techniques du fonctionnement de votre montre Rolex. Qu’il s’agisse d’une mise à longueur de votre bracelet, d’une intervention de réglage ou d’un service complet de votre montre, les horlogers Rolex hautement qualifiés mettront toutes leurs compétences à votre disposition pour assurer la pérennité de votre montre Rolex. Vous pouvez consulter la liste des détaillants officiels et des centres deservice Rolex sur le site internet rolex.com.47 ROLEX.COM Nous vous invitons à vous connecter sur rolex.com, un espace privilégié de découverte sur le fonctionnement de votre montre Rolex, mais aussi sur la qualité, le savoir-faire et les valeurs fondamentales de la marque. Bienvenue dans l’univers Rolex.Rolex se réserve le droit de modifier en tout temps les modèles illustrés dans cette publication. © Rolex SA, 3-5-7, rue François-Dussaud, 1211 Genève 26, Suisse
Notice Facile