BLA13586 - Blender BELLA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BLA13586 BELLA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Blender |
| Puissance | Non spécifiée |
| Capacité du bol | Non spécifiée |
| Matériau du bol | Non spécifié |
| Vitesse | Non spécifiée |
| Accessoires inclus | Non spécifiés |
| Fonctionnalités supplémentaires | Non spécifiées |
| Entretien | Nettoyage à la main recommandé |
| Consignes de sécurité | Utiliser sur une surface stable, ne pas immerger le moteur dans l'eau |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les prises électriques locales |
FOIRE AUX QUESTIONS - BLA13586 BELLA
Questions des utilisateurs sur BLA13586 BELLA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BLA13586 - BELLA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BLA13586 de la marque BELLA.
MODE D'EMPLOI BLA13586 BELLA
Consignes de sécurité importantes 11 Autres consignes de sécurité importantes 11 Remarques sur le fiche 11 Remarques sur la cordon 11 Avertissement de migration de plastifiants 11 Alimentation électrique 11 Connaître son mélangeur-hachoir rocket de 12 morceaux. 12 Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois 12 Instructions d'utilisation 12-13 Conseils pour transformer des alimentés 14 Moudre du café 14 Instructions pour l'entretien 14 Instructions d'entretien et de nettoyage 14 Instructions de rangement 14 Recettes 15 Garantie. 16
Indices
Lorsqu'on utilise des appareils électriques, certaines consignes de sécurité élémentaires doivent être respectées:
- LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
- Afin de prévenir tout risque d'électrocution, ne pas immerger le cordon, les fiches ou l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants et des mesures appropriées doivent être prises lorsqu'il est utilisé en présence d'enfants.
- Débrancher l'appareil de la prise murale lorsqu'il n'est pas utilisé, avant d'installer ou de retirer des pièces et avant le nettoyage.
- Éviter tout contact avec les pièces mobiles.
- Ne pas utiliser un appareil électrique dont le cordon ou la fiche est endommagé ni un appareil défectueux ou endommagé d'une quelconque façon. On doit communiquer avec le Service aux consommateurs pour le faire examiner, réparer ou faire faire un ajustement mécanique ou électrique.
- L'utilisation d'accessoires, y compris de bocaux pour la mise en conserve, de gobelets ou de couvercles non commandés ni vendus par le fabricant, présente un risque de blessures pour les utilisateurs.
- Ne jamais mesurer le gobelet Rocket (gobelet pour mélanger ou gobelet pour broyer) au four à micro-ondes si une lame y est déjà fixée (lame pour mélanger ou lame pour broyer). Retirer la lame avec précaution puis fixer le couvercle à saupoudrer à gros trous.
- Soyez prudent lorsque vous placez le gobelet au four à micro-ondes car de la vapeur chaude peut se former sous le couvercle à saupoudrer. Toujours porter un gant de cuisson pour sortir les gobelets chauds du four à micro-ondes.
- Ne pas utiliser à l'extérieur.
- Ne pas laisser le cordon pendre d'un bord de table ou d'un comptoir.
- Ne pas laisser le cordon entre en contact avec une surface chaude, y compris la cuisinière.
- Les lames sont très tranchantes. Il faut les manipuler avec soin en les saississant par la bague.
- Ne pas utiliser de liquides chauds.
- Toujours assembler entièrement la lame et le gobelet avant de les placer sur le socle-moteur. EVITER TOUT CONTACT AVEC LES PIECES MOBILES.
Consignes de sécurité importantes additionnelles
- Les personnes qui utilisent cet appareil doivent lire le manuel d'instructions et le comprendre avant d'utiliser cet appareil ou de le nettoyer.
- La fiche de cet appareil doit être branchée dans une prise murale de 120 V CA seulement.
- Si l'appareil montre des signes de défectuosité durant l'utilisation, cesser immédiatement d'appuyer sur le gobelet (gobelet court pour broyer ou gobelet long pour mélanger) puis débrancher le cordon. Ne pas utiliser un appareil défectueux ou tenter de le réparer.
- Si cet appareil tombe ou qu'il est accidentellement immergé dans l'eau, le débrancher immédiatement. Ne pas tenter de le sortir de l'eau!
- Ne pas utiliser cet appareil s'il est tombé dans l'eau ou qu'il a été immergé.
- Afin de réduire les risques de blessures corporelles et de dommages matériels, ne jamais utiliser cet appareil sur une surface instable.
- Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été créé.
- Ne pas utiliser cet appareil si l'un des gobelets (pour mélanger ou pour broyer) est craqué ou ébréché.
- IMPORTANT! Ce produit n'est pas un broyeur à glace. Toujours s'assurer d'ajouter au moins une tasse de liquide dans le gobelet de transformation des aliments avant d'ajouter de la glace ou des aliments surgelés. Éviter de trop remplir. Si l'on n'ajoute pas suffisamment de liquide avant d'utiliser l'appareil, le gobelet de transformation des aliments peut se briser ou s'ébrécher.
Note sur la fiche
Cet appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin d'éviter tout risque d'électrocution, on ne peut brancher la fiche que dans un seul sens. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, on doit la tourner dans l'autre sens. Si cela ne fonctionne toujours pas, on doit communiquer avec un électricien qualifié. On ne doit pas modifier la fiche soi-même en aucun cas.
Note sur le cordon
Le cordon court fourni (ou cordon amovible) devrait être utilisé afin de réduire le risque provoqué par un enchevêtrement ou une chute dus à un cordon d'alimentation plus long. Ne pas utiliser de rallonge avec ce produit.
Avertissement sur les plastifiants
MISE EN GARDE: Afin d'éviter la migration de plastifiants vers le fini de comptoirs, de tables ou de tout autre meuble, placer des sous-verres fait de matière NON PLASTIQUE ou des napperons entre l'appareil et la surface du comptoir ou de la table. Si cette consigne n'est pas respectée, le fini du comptoir ou de la table noircira et s'en suivront des ternissures permanentes ou des tâches indélébiles.
Alimentation électrique
Si le circuit électrique est surcharge parce qu'il doit alimenter d'autres appareils en plus du nouvel appareil, ce dernier ne fonctionnera pas correctement. Il est conseillé de faire fonctionner l'appareil sur un circuit électrique distinct.
Connaître son mélangeur-hachoir rocket de 12 morceaux
Le produit peut légèrement différer de l'illustration.

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois
- Déballer avec soin le mélangeur et ses accessoires et retirer tout l'emballage. S'assurer que toutes les pièces et les accessoires sont prêtes et qu'ils sont en bon état.
- Manipuler la lame pour mélanger et la lame pour broyer par la bague seulement. AVERTISSEMENT: Ne pas toucher aux lames. Les lames sont très coupantes. Redoubler de prudence lorsqu'on manipule les lames sinon il y a risque de blessures.
- Laver tous les couvercles à l'eau chaude savonneuse. Bien rincer puis laisser sécher à fond.
- Nettoyer tous les gobelets avant de les utiliser pour la première fois. Remplir chaque gobelet au quart d'eau chaude savonneuse. En suivant les étapes décrites dans les instructions d'utilisation, faire fonctionner plusieurs fois l'appareil en utilisant d'abord la lame pour mélanger puis la lame pour broyer. Rincer à fond.
- Le socle-moteur peut etre essuye a laide d'un linge humide. AVENTISSEMENT: NE PAS IMMERGER LE SOCLE-MOTEUR DANS L'EAU.
Instructions d'utilisation
- Placer le socle-moteur sur une surface plane, propre et non glissante avant de l'utiliser.
- S'assurer que l'appareil n'est pas branché.
- Le mélangeur vient avec 2 gobelets de transformation des aliments de format différent. Placer les aliments à transformer dans le gobelet désiré : le gobelet long pour mélanger ou le gobelet court pour broyer.
- Pour mélanger, couper ou mixer, placer la lame pour mélanger (lame croisée), en la manipulant par la bague, dans le gobelet long pour mélanger.
- Pour broyer ou fouetter, placer la lame pour broyer (lame plate), en la manipulant par la bague, dans le gobelet court pour broyer. IMPORTANT: S'assurer que l'anneau du gobelet n'est pas déjà fixé sur le gobelet pour mélanger avant d'assembler la lame. Si c'est le cas, simplement le retirer.

IMPORTANT: Un joint d'étanchéité en plastique est fixé à la base de chaque bague de lame afin de former un ajustement étanche avec les gobelets de transformation des alimentés du mélangeur. Après avoir été lavé au lave-vaisselle et après chaque utilisation, s'assurer que le joint est bien en place car la chaleur de certains lave-vaisselles peut rendre le joint lâche.
AVERTISSEMENT: Ne jamais faire fonctionner le mélangeur lorsqu'un gobelet de transformation des alimentés est vide.
AVERTISSEMENT: Ne jamais trop remplir un gobelet de transformation des alimentés. Ne pas dépasser la ligne MAX (Maximum).
- Tenir fermement le gobelet (gobelet court ou gobelet long) dans une main. Utiliser l'autre main pour serrer le bloc gobelet/lame en tournant la bague de la lame dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit bien serrée.
- Brancher la fiche dans une prise murale de 120 V CA.
- Inverser le bloc gobelet/lame. Insérer la bague de la lame dans le socle-moteur en insérant les ergots dans les fentes du socle-moteur.

REMARQUE: Le mélangeur ne fonctionnera pas si les 3 ergots de verrouillage de la bague de la lame ne sont pas bien insérés dans les 3 fentes du socle-moteur.
- Pour faire fonctionner l'appareil, tourner le gobelet de transformation des aliments (gobelet court ou gobelet long) dans le sens des aiguilles d'une montre dans le socle-moteur puis appuyer sur le dessus du gobelet. Le mélangeur fonctionnera aussi longtemps que le gobelet sera maintenu abaissé.
- Pour broyer par impulsions, abaisser le gobelet de transformation des aliments brièvement plusieurs fois. Le moteur s'arrêtera après que le gobelet sera relâché. Vérifier le résultat et, si nécessaire, poursuivre le broyage par impulsions jusqu'à ce que la consistance désirée soit obtenue.
AVERTISSEMENT: Ne pas faire fonctionner le moteur pendant plus de 3 minutes à la fois. Attendre 3 minutes avant de faire fonctionner l'appareil à nouveau.
- Une fois la transformation terminée, tourner le gobelet dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur le socle-moteur puis soulever le bloc gobelet/lame.
- Inverser le bloc gobelet/lame. Tenir fermement le gobelet (gobelet court ou gobelet long) dans une main. Utiliser l'autre main pour tourner la bague de la lame dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis retirer la lame du gobelet de transformation des aliments.
- Fixer un anneau à couvercle au gobelet pour savourer immédiatement un jus, une boisson frappée ou une boisson fouettée. Encastrer l'anneau sur l'un ou l'autre des gobelets pour l'y fixer.
- Débrancher le mélangeur de la prise murale lorsqu'il n'est pas utilisé et avant le nettoyage.

Conseils pour transformer des alimentés
AVERTISSEMENT: Ne pas faire fonctionner le moteur plus de 3 minutes à la fois. Attendez 3 minutes avant de faire fonctionner à nouveau l'appareil. Ne jamais trop remplir les gobelets de transformation des aliments. La capacité maximale du gobelet long pour mélanger est de 13,5 oz (399 ml). La capacité maximale du gobelet court pour broyer est de 10 oz (296 ml).
- Pour obtenir des résultats optimaux, les aliments solides ne devraient pas être plus gros que des morceaux d'un pouce (2,5 cm). Couper les aliments en morceaux de taille plutôt égale avant de les transformer. Fixer l'un des couvercles à saupoudrer (à petits ou grands trous) sur l'un des gobelets (gobelet court pour broyer ou gobelet long pour mélanger) pour faire la cuisine ou pour servir. Le couvercle à grands trous peut être utilisé pour servir du fromage parmesan ou du chocolat râpé, du sucre aromatisé ou des épices moulues grossièrement. Utiliser le couvercle à saupoudrer à petits trous pour les épices moulues finement comme la muscade ou la cannelle.
Moudre du café
Préparer, utiliser et conserver du café frais moulu est simple avec le mélangeur-hachoir Rocket.
- Mettre des grains de café dans le gobelet court pour broyer. Si désiré, y ajouter d'autres ingrédients pour rehausser la saveur comme des bâtons de cannelle ou des gousses de vanille.
- Fixer la lame pour broyer.
- Broyer par impulsions jusqu'à ce que les grains de café soient à la texture désirée. Plus la mouture est grosse, plus l'infusion est légère. Pour une mouture expresso, broyer par impulsions jusqu'à ce que les grains soient en poudre fine.
Instructions pour l'entretien
Cet appareil requiert peu d'entretien. Il ne contient pas de pièce réparable par l'utilisateur. Toute réparation qui nécessite un démontage autre que pour le nettoyage doit être effectuée par un technicien qualifié en réparation d'appareils.
Instructions d'entretien et de nettoyage
MISE EN GARDE: Ne jamais immerger le socle-moteur, la fiche ou le cordon dans de l'eau ou tout autre liquide.
- Toujours débrancher le mélangeur-hachoir Rocket avant le nettoyage.
- Dès que possible, rincer immédiatement les pièces après utilisation pour faciliter le nettoyage.
- Toujours manipuler les lames par leur bague.
MISE EN GARDE: Redoubler de prudence en manipulant les lames. Ne pas toucher les lames avec les doigts. Les lames sont très coupantes et peuvent causer des blessures au toucher.
- Au besoin, utiliser une petite brosse en nylon pour retirer des aliments collés sur les lames et autour des lames.
- Pour un nettoyage rapide, remplir le gobelet de transformation des aliments (gobelet pour mélanger ou gobelet pour broyer) au quart avec de l'eau chaude propre. En suivant les étapes décrites dans les instructions d'utilisation, faire fonctionner plusieurs fois l'appareil en utilisant tout d'abord la lame pour mélanger et puis la lame pour broyer. Bien rincer.
- Retirer les anneaux à couvercle après utilisation pour les nettoyer. Laver tous les couvercles et les anneaux de gobelets à l'eau chaude savonneuse. Bien rincer puis laisser sécher.
MISE EN GARDE: Ne jamais utiliser de tampon à récurer rugueux ou de nettoyants abrasifs sur des pièces en plastique ou en métal car cela pourrait endommager leur surface.
- Les lames de transformation, les gobelets de transformation des aliments et les couvercles sont tous au lave-vaisselle dans le plateau supérieur.
IMPORTANT: Après avoir lavé les gobelets au lave-vaisselle, s'assurer que le joint d'étanchéité est bien en place car la chaleur de certains lave-vaisselles peut rendre le joint lâche.
- Le socle-moteur peut être essuyé à l'aide d'un linge ou d'une éponge humide. Bien sécher.
AVERTISSEMENT: NE PAS IMMERGER LE SOCLE-MOTEUR DANS L'EAU.
Instructions de rangement
- Débrancher et nettoyer l'appareil.
- Ranger l'appareil dans sa boîte ou dans un endroit sec et propre.
- Ne jamais ranger le mélangeur-hachoir Rocket s'il est encore chaud ou s'il n'est pas débranché.
- Ne jamais enrouler le cordon de façon serrée autour de l'appareil. Ne jamais mettre de pression sur le cordon, tout particulièrement où il se fixe à l'appareil car il pourrait s'effilocher et se briser.
Recettes
Rien de plus facile ! Placer simplement tous les ingrédients dans le gobelet et pulser jusqu'à ce que le mélange soit mis en purée à la consistance désirée. En quelques minutes, vous aurez préparé des sauces, vinaigrettes, soupes, boissons et frappés savoureuses pour vos plats préférés.
Salsa épicée aux jalapeños
1/2 piment jalapeño, graines enlevées - 1 tomate fraîche, noyau enlevé et coupée en quarts 1 gousse d'ail 1/2 petit oignon
- 2 cu. à table jus de lime
- 1 cu. à thé Sel 1/8 cu. à thé poivre 1/4 tasse huile d'olive extra vierge
- Combiner tous les ingrédients dans le gobelet pour mélanger.
- Fixer le gobelet au socle-moteur, pousser vers le bas, tourner et mélanger jusqu'à ce que la consistance désirée soit atteinte.
Sauce caesar
1/2 tasse mayonnaise 1/2 cu. à table jus de citron 1/2 cu. à thé sauce Worcestershire 1/2 gousse d'ail
1/4 de tasse fromage Parmesan 1/2 cu. à table de lait ou de crème - Sel et poivre au goût 1/2 tasse mayonnaise
- Combiner tous les ingrédients dans le gobelet pour mélanger
- Fixer le gobelet au socle-moteur en tournant, pousser vers le bas et pulser jusqu'à ce que la consistance désirée soit atteinte.
Trempette aux haricots rapide et facile
- 2 tasses haricots Pinto cuits en boîte ou secs
- 1 gousse d'ail; hachée fin
1/4 de tasse mayonnaise ou sauce à salade
- Sel et poivre au goût
- Combiner tous les ingrédients dans le gobelet pour mélanger.
- Fixer le gobelet au socle-moteur en tournant, pousser vers le bas et pulser jusqu'à ce que la consistance désirée soit atteinte.
Truc : Ajouter des piments de Cayenne ou chili pour ajouter du piquant !
Jus de prunes et d'ananas
1/3 d'ananas Poignée de fraises 1. Combiner tous les ingrédients dans le gobelet pour mélanger. 2. Fixer le gobelet au socle-moteur en tournant, pousser vers le bas et pulser jusqu'à ce que la consistance désirée soit atteinte.
Garantie limitée de 1 an
SENSIO inc. garantit par les Presents que pour UNE ANNEE à partir de la date d'achat, ce produit sera libre de defaults mécaniques en raison de fabrication défectueuse, et pour 90 jours en ce qui concerne les pieces non mécaniques. À son entière discrétion, SENSIO inc. réparera ou remplacera ce produit s'il le juge défectueux ou remboursera le produit durant la période de couverture de la garantie. Tout remboursement au client sera à une valeur au prorata basee sur la période restante de la garantie.
Cette garantie est seulement valide pour l'acheteur au détail original à partir de la date d'achat au détail initial et n'est pas transférable. Gardez le reçu de caisse original, car une preuve d'achat est exigée pour obtenir la validation de la garantie. Les magasins de détail vendant ce produit n'ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer, d’aucune manière que ce soit, les modalités et les conditions de la garantie.
EXCLUSIONS: Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces ni les dommages attribuables aux situations suivantes : l'utilisation négligente du produit, le branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, l'entretien de routine inapproprié, l'utilisation contraire aux instructions d'utilisation, le démontage ; la réparation ou l'altération par quiconque, sauf par le personnel qualifié de SENSIO inc. De plus, cette garantie ne couvre pas les cas de force majeure, tels les incendies, inondations, ouragans ou tornades.
SENSIO inc. ne peut être tenu responsable pour tout dommage accessoire ou indirect résultant de la rupture de toute garantie expresse ou implicite. Sauf dans la mesure où la loi applicable l'interdit, toute garantie implicite de valeur marchande ou de convenance à une fin particulière est limitée à la durée de la garantie. Certains états, certaines provinces et certaines juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects et n'admettent pas de limites quant à la durée d'une garantie implicite, de sorte que les exclusions ou restrictions exprimées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie couvre des droits légaux spécifiques qui peuvent varier selon l'état, la province et/ou la juridiction.
COMMENT OBTENIR LE SERVICE DE GARANTIE : Vous devez entrer en contact avec le service à la clientèle à notre numéro sans frais : 1-866-832-4843. Un représentant de service à la clientèle essayera de résoudre les problèmes couverts par la garantie par téléphone. Si le représentant de service à la clientèle ne peut pas résoudre le problème, un numéro de cas vous sera fourni et vous serez invité à renvoyer le produit à SENSIO inc. Attachez une étiquette au produit qui inclut : votre nom, adresse, numéro de téléphone en journée, numéro de cas, et description du problème. Incluez également une copie du reçu d'achat original. Empaquetez soigneusement le produit étiqueté y compris le reçu de caisse, et expédiez-le (expédition et assurance prépayées) à l'adresse de SENSIO inc. SENSIO inc. ne pourrait être tenu responsable pour le produit en voie de retour pendant le transit vers le centre de service à la clientèle de S SENSIO inc.
Pour le service à la clientèle, questions ou commentaires
BELLA® est une marque déposée de Sensio Inc.,
Notice Facile