Wasp Delta 4070 - Imprimante 3D

Delta 4070 - Imprimante 3D Wasp - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Delta 4070 Wasp au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Wasp Delta 4070 - page 1
Caractéristiques Techniques Imprimante 3D FDM, volume d'impression de 400 x 700 x 400 mm, résolution d'impression jusqu'à 50 microns.
Matériaux Compatibles PLA, ABS, PETG, TPU, et autres filaments standards de 1,75 mm.
Utilisation Idéale pour la prototypage rapide, la production de pièces fonctionnelles et l'éducation.
Maintenance Nettoyage régulier de la buse, lubrification des axes, vérification de l'alignement de la plateforme.
Sécurité Utiliser dans un espace bien ventilé, éviter le contact direct avec les pièces chaudes.
Informations Générales Garantie de 1 an, support technique disponible, dimensions de l'imprimante : 800 x 800 x 1200 mm.

FOIRE AUX QUESTIONS - Delta 4070 Wasp

L'imprimante Wasp Delta 4070 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si l'imprimante est correctement branchée et que la prise fonctionne. Essayez un autre câble d'alimentation si nécessaire.
Comment calibrer l'imprimante Wasp Delta 4070 ?
Accédez au menu de calibration dans le logiciel de l'imprimante et suivez les instructions à l'écran pour ajuster les axes et l'axe Z.
Pourquoi mes impressions 3D ne collent pas à la surface d'impression ?
Assurez-vous que la surface d'impression est propre et exempte de résidus. Vous pouvez également essayer d'augmenter la température du lit d'impression.
Quel type de filament puis-je utiliser avec la Wasp Delta 4070 ?
La Wasp Delta 4070 est compatible avec une variété de filaments, y compris PLA, ABS, PETG et TPU. Vérifiez les recommandations du fabricant pour des résultats optimaux.
Comment résoudre des problèmes de sous-extrusion ?
Vérifiez si le filament est encrassé ou bloqué dans l'extrudeuse. Assurez-vous également que la température d'impression est adéquate pour le filament utilisé.
Que faire si l'imprimante fait du bruit pendant l'impression ?
Vérifiez que tous les axes sont bien lubrifiés et que les courroies et poulies sont correctement tendues. Un bruit excessif peut également indiquer un problème avec les moteurs.
Comment mettre à jour le firmware de la Wasp Delta 4070 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site du fabricant et suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour via une carte SD.
L'impression est incomplète ou se termine prématurément, que faire ?
Vérifiez l'alimentation du filament et assurez-vous qu'il n'y a pas de blocages. Contrôlez également votre logiciel de découpe pour des erreurs de configuration.
Comment nettoyer la buse de l'extrudeuse ?
Utilisez un fil de nettoyage ou une aiguille pour déboucher la buse. Vous pouvez également chauffer l'extrudeuse à la température de fusion du filament et retirer les résidus.
Quelles sont les dimensions maximales d'impression de la Wasp Delta 4070 ?
La Wasp Delta 4070 a un volume d'impression maximal de 400 mm de diamètre et 700 mm de hauteur.

Téléchargez la notice de votre Imprimante 3D au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Delta 4070 - Wasp et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Delta 4070 de la marque Wasp.

MODE D'EMPLOI Delta 4070 Wasp

Pag. 15 avoir accès aux technologies avancées comme le dessin et l’impression 3D, l’usinage à comande numérique (frai- seuses, cnc) transformant ses idées en objets. La production WASP inclut non seulement l’imprimante Delta 2040 mais aussi les dispositifs suivants: - DeltaWASP 4070 avec zone d’impression de 400mm x 600mm, dénition d’impres- sion de 100 micron - DeltaWASP 60100 avec zone d’impression de 600mm x 1000mm, dénition d’impres- sion de 100 micron - PowerWASP EVO (la pre- mière Imprimante 3D qui devient aussi Fraiseuse CNC) (La Direction) Presentación de la empresa

Pour le transport de l’impri- mante 3D seulement le sys- tème indiqué ci-dessous peut être utilisé. Dans tous les cas, il faut s’assurer que le moyen de transport et de levage soit à même de soutenir le poids de l’imprimante avec son embal- lage (environ 25kg pour delta 2040, 160kg pour delta 4070): + Transport dans une boîte de carton. ATTENTION Le personnel chargé de la ma- nutention de la charge devra porter des gants de protection. ATTENTION Nel sollevare o movimentare la Pendant le levage ou la ma- nutention de l’imprimante 3D ou d’un de ses composants, il faut laisser libre la zone des opérations, en prenant soin en outre d’assurer une marge de sécurité autour d’elle, an d’éviter tout accident aux per- sonnes ou tout dommage aux biens qui pourraient se trouver dans le rayon de manoeuvre. ATTENTION Tout équipement optionnel commandé avec l’imprimante est emballé séparément ou in- séré dans le même emballage.

1.1 Transport dans une

boîte en carton L’imprimante est insérée dans une boîte en carton dont les dimensions sont 51cm x 58cm x 100cm (voir fig.1). Deux éléments en mousse de polyé- thylène sont insérés à l’inté- rieur de la boîte an d’éviter qu’elle puisse bouger et an de rendre stable l’imprimante en la protégeant des chocs. A l’intérieur l’imprimante est couverte d’un cellophane. Le cerclage est prévu pour quelques livraisons. La boîte peut être aussi soulevée ma- nuellement (comme son poids est modique) mais au moins par deux personnes. Pour le modèle 4070 il est prévu un emballage en bois. ATTENTION Avant de déplacer et d’ouvrir la boîte, suivre les instructions écrites sur l’emballage.

Si l’imprimante est reçue dans une boîte en carton la déballer à l’aide d’un cutter. Soulever les quatre rabats en carton supérieurs, ensuite soulever l’imprimante et l’enlever de son emballage. Avant de dé- placer l’imprimante enlever l’élément supérieur en mousse de polyéthylène et les deux cornières en carton. ATTENTION + Conserver l’emballage origi- nal de l’imprimante an de le réutiliser en cas de retour de la machine à la Société. + Faire toujours très attention à ne pas abîmer la surface en verre. + L’emballage doit être livré à des sociétés chargées de l’élimination et du recyclage. + Contrôler du haut si des groupes ou des accessoires ont été appuyés sur les côtés de l’emballage, et ensuite choisir la paroi de l’emballage à enlever la première pour ne pas endommager le contenu de la caisse.

Pendant le transport et l’em- magasinage s’assurer que la température soit entre -5 et 50° C. Au cas où l’imprimante serait emmagasinée, s’assurer qu’elle ne soit pas placée dans un endroit avec une humidité excessive. ATTENTION Pendant le stockage ne jamais superposer les caisses conte- nant les appareillages.

d’étiquetage Sur la partie intérieure supé- rieure de l’imprimante il y a la plaquette d’identication du constructeur et de conformité aux NORMES 2006/42/CE; la position de la plaquette est représentée dans la gure 2 ci-dessous. Ne jamais enlever pour quelque raison que ce soit cette plaquette, même si l’imprimante était revendue. Pour toute communication avec la Société constructrice il est toujours nécessaire de mentionner le numéro de série (écrit sur la plaquette elle-même). Sur quelques parties de l’im- primante il y a aussi des pictogrammes illustrant les avertissements de sécurité qui doivent être respectés par toute personne préposée à leur utilisation. Au cas où ces indications ne seraient pas res- pectées, la Société construc- trice décline toute respon- sabilité pour tout dommage aux personnes et aux objets, l’opérateur lui-même étant le seul responsable devant les organismes compétents.

l’imprimante 3D L’imprimante est formée d’une extrudeuse chauffée assem- blée sur une structure de type delta robot, d’une surface de travail et d’un groupe des bobines. Le matériel est débobiné, poussé vers la buse réchauffée où il est dissous et fait passer à travers une buse qui dépose des quantités très petites de matériel sur la surface de travail. Le matériel est déposé par la tête couche sur couche selon des «couches» établis par le chier réalisé à travers un logiciel de slicing. Il est donc possible de réaliser n’importe quelle forme et n’importe quel type d’objet dans les limites de cette tech- nologie. La surface réchauffée, le mi- lieu à température constante et le bowden amorti de l’im- primante DeltaWASP assurent des résultats meilleurs pour ce qui est de l’impression nale. La qualité élevée des produits utilisés, la robustesse et la qualité constructive permet- tent de réduire au minimum les opérations d’entretien.

2.2 Caractéristiques

techniques Toutes les imprimantes 3D sont caractérisées par une très grande robustesse et précision de travail. La mécanique Delta permet d’avoir une précision et une stabilité supérieures en assurant plus de vitesses de production. La présence d’une surface réchauffée et la présence de carters sur toute l’impri- mante assurent une tempé- rature de travail homogène et constante. Un autre avantage des imprimantes WASP Delta est la possibilité de redémarrer la production de la pièce du point où elle s’est interrompue pour n’importe quelle raison. L’impression peut avoir lieu aussi bien en connectant l’im- primante à l’ordinateur qu’en insérant une carte SD qui permet de travailler aussi avec l’imprimante complètement déconnectée du PC. Un porte- l, un porte-bobines extérieur où assembler des bobines de dimensions hors standard et un système d’éclairage à led intérieur sont fournis et la possibilité d’utiliser sur l’im- primante des ls de matériel de n’importe quel producteur est assurée. A partir de la philosophie Open Source les imprimantes Wasp peuvent être gérées par n’importe quelDELTA 2040/4070/60100/TURBO

Pag. 25 logiciel présent sur le marché acceptant des chiers gcode (code préparatoire dans le langage de programmation du contrôle numérique).

d’application Les imprimantes 3D Wasp ont été conçues et fabriquées pour créer des objets en matériel plastique à travers le dépôt d’un filament de matériel fondu. Il est possible d’utiliser des matériels comme ABS, PLA, FLEX, HIPS, matériels céra- miques.Tout emploi de l’im- primante avec des matériels différents de ceux qui sont indiqués ci-dessus ou pour des buts différents fait déchoir la garantie et la responsabilité du constructeur. ATTENTION Lire attentivement les instructions d’emploi comme indiqué à la page 36/37.

Pièces de rechange Les imprimantes sont pour- vues de plusieurs options. Contacter la Société WASP et le revendeur pour toute information sur ces options. Options: - Buse extrudeuse 0.7mm -

- LDM WASP extruder (extru- deuse pour mélanges) Pièces de rechange: - Blocage tire-l - Blocage extrudeuse - Plan d’impression en verre - Courroies de transmission - Moteurs pas à pas nema 17 Matériels consommables: Bobines en PLA, ABS, Flex, HIPS, Experimental (buse 0,7). Contacter le revendeur WASP pour toute information sur beaucoup d’autres types de matériels.

positionnement L’imprimante a les dimensions in millimètres indiquées dans la gure 4. AUTRES CARACTERISTIQUES:

  • Les essais de bruit ont été effectués en conformité avec la Norme UNI EN ISO 11202:2010. ** La hauteur maximale dé- pend des dimensions de la bobine utilisée.

3.0 Normes générales

de sécurité Ce chapitre décrit les critères minimum de sécurité que l’utilisateur doit respecter pour installer et utiliser l’im- primante: ATTENTION + Ne pas porter de bagues, de montres, de bijoux, de vêtements déboutonnés tels qu’écharpes, vestes débou- tonnées ou blouses avec des fermetures à glissière qui peuvent se prendre dans les parties en mouvement. + Ne jamais utiliser d’es- sence, de gazole ou d’autres liquides inammables tels que détergents pour nettoyer l’im- primante; utiliser au contraire des solvants commerciaux ininammables et atoxiques. + Ne pas fumer, n’utiliser de ammes nues ni causer d’étin- celles près de l’imprimante. + Ne pas utiliser d’air com- primé pour le nettoyage des composants.

EN MOUVEMENT. +Ne pas enlever les protec- tions xes. + Ne pas désactiver ou déconnecter les dispositifs de sécurité. + Ne modifier ou ajouter aucun dispositif au système électrique, sans l’autorisation écrite ou l’intervention tech- nique préalable de la Société WASP qui démontre dans la description de l’intervention la modication effectuée. + Ne pas utiliser l’imprimante pour un but différent de celui auquel elle est destinée, spéciée dans le manuel d’em- ploi et d’entretien. + Ne pas utiliser l’imprimante avec des produits très toxiques ou viraux. + Ne pas utiliser l’imprimante avec des produits alimentaires s’il n’est pas établi préalable- ment. + Ne pas nettoyer l’impri- mante lorsqu’elle est en marche. + Ne pas faire utiliser l’impri- mante à des mineurs. + Ne pas toucher la tête d’impression qui après l’emploi pourrait être très chaude.

Contrôle du produit acheté Avant d’employer l’imprimante vérifier qu’elle ne soit pas endommagée pendant le transport ou l’entreposage. S’assurer aussi que tous les accessoires optionnels aussi bien que tous les composants standard commandés soient dans l’emballage. En cas de dégâts, notier la réclamation à l’expéditionnaire et prévenir le fabricant ou le revendeur. Pendant les opérations d’ins- pection faire très attention à la connexion correcte du tuyau de nylon entre l et extrudeuse car tout choc pourrait compro- mettre le fonctionnement de l’imprimante.

l’installation L’installation de l’imprimante ne demande de précautions particulières; on recommande de la faire installer par du per- sonnel spécialisé et de suivre les indications ci-dessous. ATTENTION Ne pas placer l’imprimante près de sources de chaleur, d’eau ouDELTA 2040/4070/60100/TURBO

Pag. 35 d’autres liquides libres. Ne pas installer l’imprimante sans les protections adéquates.

3.3 Lieu d’installation

L’imprimante doit être posi- tionnée sur une table (non fournie avec l’imprimante) à même d’en supporter le poids. I On conseille de positionner l’imprimante dans une zone avec un bon rechange d’air an d’éviter toute émission dérivant de l’emploi de quelques la- ments expérimentaux. I L’imprimante a été conçue pour être placée sur une table ou un bureau. I Respecter les espaces libres demandés et indiqués dans ce manuel. I L’imprimante doit être autant que possible abritée de la pous- sière, des vapeurs nuisibles et de l’humidité. I La surface de l’imprimante est pourvue d’un système de chauffage. Pour obtenir un résultat de travail optimal, on recommande de maintenir la température extérieure autour de 20°C. Toute température in- férieure ou supérieure pourrait compromettre la qualité nale des produits imprimés.

L’imprimante est équipée d’un petit afcheur et d’une poi- gnée (nécessaire pour navi- guer entre les menus), placés sur la partie supérieure. La gure 5 montre la molette «1» pour la navigation entre les menus, l’afcheur «2», la carte SD «3» et le port USB type B «4». PORTE-BOBINE Selon les dimensions de la bo- bine de lament la bobine peut être positionnée à l’intérieur du logement dans la partie supérieure de l’imprimante ou en utilisant les étriers en plexiglass fournis avec l’im- primante à insérer dans les logements adéquats «A» (voir g. 6) présents dans le disque circulaire porte-l.DELTA 2040/4070/60100/TURBO

Pag. 37 La vis «B» placée sur le pla- teau circulaire porte-bobine permet le réglage en hauteur (voir g. 6). Bobine «C» placée à l’intérieur du logement dans la partie su- périeure «D» de l’imprimante (voir g.7). Généralement le logement permet de charger des bo- bines standard avec une hau- teur max. de 100mm et un diamètre max. de 200mm. Pour des bobines de dimen- sions supérieures, on peut utiliser le support extérieur comme décrit à la page sui- vante.

DIMENSIONS Au cas où il serait néces- saire d’assembler des bobines avec un diamètre supérieur à 200mm ou une hauteur supérieure à 100mm, il faut installer le support extérieur fourni avec la machine. Procéder en insérant les deux étriers «A» de support à l’in- térieur des logements «B» présents dans le disque «C» (voir g.8). Ensuite insérer la bobine «D» sur la traverse «E» et insérer cette dernière dans un des logements présents sur les étriers «A» (voir g. 9). L’étrier «A» est équipé de quatre logements permettant l’installation de bobines avec un diamètre de 100 mm à 150 mm et avec une hauteur de 20 à 100mm.

L’impression d’objets est très simple et ne demande aucune précaution particulière. Les réglages décrits ci-dessous peuvent être effectués une seule fois et on peut vérier s’ils sont maintenus après beaucoup de temps. Nébuliser sur la surface en verre un peu de laque pour les cheveux fournie avec l’im- primante. En cas de livraison hors de l’Italie utiliser la colle en bâton fournie avec l’im- primante. ATTENTION La laque doit être nébulisée sur le verre en dehors de l’imprimante an d’éviter d’en- dommager l’extrudeuse et les axes de mouvement. S’assurer d’avoir inséré la carte SD avec gcode à son intérieur. La carte fournie et le dossier «gcode» incluent des chiers prêts pour être imprimés. De l’afcheur LCD sélectionner «menu_print from sd» et le chier désiré en cliquant sur la poignée. Il est peut-être nécessaire de régler le zéro de la surface pour faire adhérer correcte- ment le lament. Pour faire cela utiliser les molettes ex- térieures «A» placées sous la surface. Pour le modèle 4070 le zéro de la surface est réglé en vissant/ dévissant les trois vis placées près du positionnement de l’extrudeuse pendant le ca- librage, à l’aide d’un tournevis non fourni. A la n de l’impression déta- cher la pièce avec une spatule non fournie.

sécurité pendant l’entretien Les précautions principales à adopter à l’occasion d’opéra- tions d’entretien sur l’impri- mante sont: + Avant d’opérer sur l’impri- mante, s’assurer qu’elle soit en conditions de sécurité. + A la fin d’une opération d’entretien, enlever tous les outils et les chiffons utilisés et toute accumulation de n’importe quel matériel. + Faire toujours très attention à ne pas abîmer la buse et les tuyaux de connexion. + Ne pas porter de bagues, montres, chaînes, bracelets, etc. pendant les opérations d’entretien. + Intervenir sur l’imprimante SEULEMENT UNE FOIS que la tête ait atteint la température ambiante. + Aucune partie de l’impri- mante n’a besoin de graissage ou de lubrication. + La seule partie de l’impri- mante qui a besoin d’entretien à la n de chaque procédé d’impression est la surface de travail qui peut être nettoyée avec de l’eau et du savon en faisant attention à ne pas abîmer/rayer la surface. Non pulire le superfici con alcohol Des ches techniques pour l’entretien, le diagnostic des pannes et tout ce qui est nécessaire pour pouvoir effectuer le désassemblage, l’entretien et les change- ments d’équipements sont disponibles chez le reven- deur.

Au cas où l’imprimante ne serait pas utilisée pour une durée déterminée, on conseille d’exécuter les opérations sui- vantes: + Nettoyer complètement l’imprimante de tout résidu ou copeau éventuel. + Couvrir l’appareillage d’une bâche étanche. + Conserver l’appareillage dans un lieu sec. Si l’imprimante doit être mise hors service, pour quelque raison que ce soit, les règles fondamentales suivantes doi- vent être observées pour la protection de l’environnement. Gaines, conduits flexibles, composants de matériel plas- tique ou non métalliques, devront être désassemblés et éliminés séparément.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Wasp

Modèle : Delta 4070

Catégorie : Imprimante 3D