MODE D'EMPLOI MityLite 1900 Pelican
Pelican Products, Inc. garantit à vie ses torches contre la casse et les défauts de fabrication. Cette garantie ne couvre pas l'ampoule ou les piles. Toute demande de prise en charge sous garantie, de quelque nature que ce soit, sera refusée si le produit a été transformé, endommagé ou physiquement modifié d'une façon ou d'une autre, ou encore sujet à un traitement abusif, une mauvaise utilisation, une négligence ou un accident. Pour une version complète et détaillée de la garantie, voir http://www.pelican.com/warranty.
En Australie : les avantages qui vous sont acquis en vertu de cette garantie s'ajoutent à vos droits et recours dont vous bénéficiez en tant que consommateur, dans le cadre du Competition and Consumer Act 2010 (Cth). Rien dans la présente garantie ne limite les droits ou les obligations d'une partie, en vertu des dispositions du Competition and Consumer Act 2010 (Cth), pour ce qui concerne la fourniture aux consommateurs de produits qui ne peuvent être ni limités, modifiés ou exclus. Le cas échéant, nos produits offrent des garanties qui ne peuvent être exclues en vertu du droit australien de la consommation. Vous avez droit à un remplacement ou un remboursement en cas de panne majeure, et à une indemnisation pour toute autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Vous avez également droit au remplacement ou à la réparation des produits, s'il s'avère que ceux-ci ne bénéficient pas d'une qualité acceptable et que la panne ne se réduise pas à une panne majeure. Si vous n'êtes pas un consommateur en vertu du Competition and Consumer Act 2010 (Cth), vos droits peuvent être alors limités. Pour déposer une demande de prise en charge sous garantie, l'acheteur doit contacter Pelican Products Australia, Suite 2.33, West Wing, Platinum Bldg., Erina NSW 2250, Australie, tél. : +612 4367 7022. Toute demande de prise en charge sous garantie doit être effectuée par l'acheteur dès que possible. Avant de retourner un produit, l'acheteur doit obtenir un numéro d'autorisation de retour auprès du service après-vente de Pelican, et prendre à sa charge tous les frais de transport. Dans le cas où Pelican considérerait qu'un produit retourné n'est pas défectueux, selon les conditions de la présente garantie, l'acheteur devra rembourser Pelican de tous les frais de manipulation, de transport et de réparation, aux tarifs de Pelican en vigueur. Dans le cas où Pelican considérerait qu'un produit retourné est défectueux, selon les conditions de la présente garantie, Pelican remboursera l'acheteur de tous les frais raisonnables occasionnés par cette demande de prise en charge sous garantie.
La garantie à vie ne couvre pas les valises rotomoulées, les produits AALG et la partie en tissu des sacs à dos. Se reporter à
www.pelican.com/warranty pour obtenir des informations détaillées.
"TECHNICALLY ADVANCED POWERFUL POCKET LIGHT"
MityLite™ 1900
Patent No. D303 846
BY PELICAN™
PRE-FOCUSED XENON FIRED LASER SPOT BEAM
2 AAA ALKALINE ENERGIZER® BATTERIES INCLUDED
OPERATING INSTRUCTIONS CAT.#1900
MityLite™ 1900

SUBMERSIBLE
BATTERY INSTALLATION
- Enlevez le boîtier de la lentille en le tournant dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre.
- Enlevez le module ampoule.
- Enlevez les piles usagées et remplacez-les par des piles neuves en observant la polarité indiquée sur l'étiquette.
- Replacez le module ampoule.
- Replacez le boîtier de la lentille sur le filetage de la torche et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre en appuyant légèrement sur le boîtier.
MARCHE/ARRÊT
Tournez le boîtier lentille dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la lampe s'allume. Pour éteindre, dévissez le boîtier de la lentille dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre jusqu'à extinction de la torche. CONTINUEZ DE DEVISSER ENCORÉ UN TOUR POUR EVITER L'ALLUMAGE ACCIDENTEL DE LA LAMPE. Ne serrez pas trop.
Pour remplacer le module ampoule, suivez les étapes de la section concernant le remplacement des piles comme suit : Pour enlever le module ampoule, suivez les étapes 1 et 2. Pour remplacer le module ampoule, suivez les étapes 4 et 5.
ATTENTION
Si vous n'utilisez pas la torche pendant une période de temps, enlevez les piles pour éviter des fuites ou la corrosion.
POSE DES DISQUES DE LENTILLE
Les disques de couleur sont destinés à utiliser la torche de nuit sans que cela n'afecte la vision de nuit. Les disques sont placés à l'intérieur de la torche entre le module lampe et le couvercle de la lentille claire.
Installation :
-
Enlevez le couvercle de la lentille
-
Placez le disque de couleur à l'intérieur du couvercle de lentille
- Replacez le couvercle de la lentille.
GRANULES ABSORBEURS D'HYDROGÈNE
La torche contient dans son boîtier des granules, qui absorbent par catalyse l'hydrogène qui pourrait être émis par des piles défectueuses, qui fuient, dont la polarité a été inversée ou qui sont fortement déchargées. En cas d'humidification des granules, laissez-les sécher à l'air libre ou remplacez-les. Peli products n'assume aucune responsabilité en cas de blessures lors de l'utilisation de piles défectueuses ou qui causent des blessures à quiconque quand elles sont utilisées dans une torche Pelican.
Type d'ampoule : Xenon
Durée de vie de l'ampoule : 20 heures
Type de pile : E92 1,5V alcaline AAA-cellulaire (2)
Marque de pile : Eveready® Energizer,® Duracell®
CAT# DESCRIPTION
1901 Joint Torique
1974 Module ampoule
Avertissement – Risque d'explosion - Le remplacement des composants peut affecter l'adaptation pour emploi dans les zones à risque.
Avertissement – Risque d'explosion - Ne ou changer les batteries que dans des lieux hors risque.
ATTENTION ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE -
Ne néttoyer qu'avec un chiffon humide
ATTENTION: Ne pas ouvrir la torche dans une zone dangereuse.
AVERTISSEMENT : MANIPULER ET RANGER CORRECTEMENT LES PILES, AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE DE LÉSION CORPORELLE OU DE DOMMAGE MATÉRIEL LES PILES PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES
! La plupart des problèmes liés aux piles sont dus à une manipulation incorrecte, en particulier à l'utilisation de piles endommagées ou contrefaites. Lire attentivement les informations ci-dessous, afin d'éviter tout risque de lésion corporelle et/ou de dommage matériel de vos produits.
Piles alcalines
- Noter que les agréments de sécurité de sites dangereux pour les environnements explosifs reçus par les éclairages sont valables uniquement pour le fabricant du type de batterie indiqué et, le cas échéant, les noms de marques mentionnés sur la torche et/ou les fiches d'instructions jointes au système d'éclairage. L'utilisation d'autres technologies de piles risque de réduire les performances de la torche et d'invalider l'agrément de sécurité.
- Toujours lire les recommandations des fabricants de piles pour l'utilisation appropriée de la technologie/marque de pile avant d'utiliser les piles dans la torche.
- Remplacement des piles :
a. Remplacer toutes les piles en même temps.
b. Ne pas mélanger les marques de pile, ni d'anciennes piles avec des neuves.
c. Toujours insérer les piles dans le sens correct en respectant la polarité (+ et -) indiquée sur les piles et l'appareil.
4. Ne pas changer les piles dans un site dangereux.
5. Retirer les piles de l'appareil en cas de non-utilisation pendant une période prolongée.