TU01 - Non catégorisé BOSS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TU01 BOSS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Utilisation | Information non disponible |
| Maintenance | Information non disponible |
| Sécurité | Information non disponible |
| Informations générales | Information non disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - TU01 BOSS
Comment puis-je allumer le BOSS TU01 ?
Pour allumer le BOSS TU01, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil jusqu'à ce que le voyant LED s'allume.
Que faire si le BOSS TU01 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement chargé ou que les piles sont en bon état. Si l'appareil est chargé et qu'il ne s'allume toujours pas, essayez de le réinitialiser en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment connecter le BOSS TU01 à un autre appareil ?
Pour connecter le BOSS TU01 à un autre appareil, activez le Bluetooth de l'appareil externe et sélectionnez 'BOSS TU01' dans la liste des appareils disponibles.
Quelle est la durée de vie de la batterie du BOSS TU01 ?
La durée de vie de la batterie varie en fonction de l'utilisation, mais en moyenne, elle peut durer jusqu'à 8 heures avec une utilisation normale.
Comment mettre à jour le firmware du BOSS TU01 ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez le logiciel de mise à jour depuis le site officiel de BOSS, puis suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation.
Le BOSS TU01 est-il résistant à l'eau ?
Le BOSS TU01 n'est pas conçu pour être résistant à l'eau. Il est recommandé de le protéger de l'eau et de l'humidité pour éviter tout dommage.
Comment nettoyer le BOSS TU01 ?
Pour nettoyer le BOSS TU01, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface de l'appareil.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du BOSS TU01 ?
Le manuel d'utilisation du BOSS TU01 est disponible en téléchargement sur le site officiel de BOSS dans la section support.
Que faire si le son du BOSS TU01 est faible ?
Vérifiez les paramètres de volume de l'appareil et de la source audio connectée. Assurez-vous également que les haut-parleurs ne sont pas obstrués.
Le BOSS TU01 est-il compatible avec tous les systèmes d'exploitation ?
Le BOSS TU01 est compatible avec les systèmes d'exploitation les plus courants, y compris Windows, macOS, iOS et Android. Vérifiez les spécifications pour plus de détails.
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TU01 - BOSS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TU01 de la marque BOSS.
MODE D'EMPLOI TU01 BOSS
- Batterien vorsichtig behandelnBei falscher Handhabung können Batterien explodieren oder auslaufen und Schäden oder Verletzungen verursachen. Lesen und beachten Sie daher im Interesse der Sicherheit die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.• Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät heraus, wenn dieses längere Zeit außer Betrieb ist.• Bewahren Sie Batterien nicht zusammen mit metallischen Gegenständen wie Kugelschreibern, Halsketten, Haarnadeln usw. auf.• Lithium-Batterien ordnungsgemäß behandeln• Verwenden Sie nur den angegebenen Typ (CR2032) von Lithium-Batterien. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die korrekte Ausrichtung (Polarität).• Entsorgen Sie alte Lithium-Batterien immer gemäß den gesetzlichen geltenden Bestimmungen. Nutzen Sie z.B. Abgabestellen für Alt-Batterien.• Kleine Gegenstände außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrenBewahren Sie kleine Gegenstände immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Bei diesem Instrument sind dieses:• Abnehmbare Teile: Batteriedeckel• Batterien vorsichtig behandeln• Berühren Sie die Flüssigkeit nicht mit ungeschützten Händen.• Wenn die Flüssigkeit in die Augen gelangt, kann dies zum Erblinden führen. Reiben Sie nicht die Augen, sondern spülen Sie sie gründlich mit sauberem Wasser. Suchen Sie anschließend unverzüglich einen Arzt auf.• Wenn Batterieüssigkeit in Kontakt mit der Haut oder Kleidung gelangt, kann dies zu Hautverbrennungen oder Hautentzündungen führen. Spülen Sie die betroenen Stellen gründlich mit sauberem Wasser, und suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.• Wischen Sie restliche Batterieüssigkeit sorgfältig aus dem Batteriefach. Setzen Sie dann neue Batterien ein.• Die Lebensdauer der mitgelieferten Batterien kann eingeschränkt sein, da ihr Hauptzweck darin besteht, Produkttests zu ermöglichen.• Dieses Gerät kann den Empfang von Radio- und Fernsehsignalen stören. Verwenden Sie dieses Gerät daher nicht in der Nähe solcher Empfangsgeräte.• Wenn Geräte zur drahtlosen Kommunikation, wie z. B. Mobiltelefone, in der Umgebung dieses Geräts verwendet werden, können Geräusche entstehen. Diese Geräusche können bei abgehenden oder ankommenden Gesprächen oder während der Verbindung entstehen. Sollten solche Probleme auftreten, verwenden Sie die Mobilfunkgeräte in größerer Entfernung zu diesem Gerät, oder schalten Sie sie aus.• Wenn das Gerät bei einem Transport aus kalter/trockener Umgebung in eine feucht-warme Umgebung gelangt, können sich Wassertröpfchen (Kondensation) im Geräteinneren bilden. Es können Schäden oder Fehlfunktionen auftreten, wenn Sie versuchen, das Gerät unter diesen Bedingungen zu betreiben. Bevor Sie das Gerät verwenden, lassen Sie es mehrere Stunden lang stehen, bis das Kondensat vollständig verdampft ist.• Verwenden Sie kein Benzin oder Verdünnungsmittel, Alkohol oder sonstige Lösemittel, um Verfärbungen und/oder Verformungen zu vermeiden.• Drücken bzw. schlagen Sie nicht auf das Display.• Wenn die Batterie fast vollständig aufgebraucht ist, wird die Displaybeleuchtung des Geräts verdunkelt. Ersetzen Sie dann die alte Batterie durch eine neue.• Das Gerät wird nach dem Einschalten nach 7 Minuten automatisch ausgeschaltet (Auto O-Funktion).• Bei unsachgemäßer Behandlung können Batterien explodieren oder auslaufen. Lesen Sie alle relevanten Sicherheitshinweise im Abschnitt „SICHERHEITSHINWEISE”.• Lassen Sie dieses Gerät nicht für längere Zeit an der Gitarre oder dem Bass angeschlossen. Einige Beschichtungen von Gitarren oder Bässen könnten.• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) ist ein Patent für Mikro-Prozessoren, entwickelt von der Technology Properties Limited (TPL). Roland ist ein Lizenznehmer der TPL-Gruppe.• Roland und BOSS sind eingetragene Marken bzw. Marken der Roland Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.• Die in diesem Dokument genannten Unternehmens- und Produktnamen sind eingetragene Marken oder Marken ihrer jeweiligen Eigentümer. Technische Daten BOSS TU-01: Chromatisches Stimmgerät zum Anklemmen Referenztonhöhe A4 (nur 440 Hz)Stimm-Modi CHROMATIC / GUITAR / BASS / UKULELEStromversorgung 1x Lithiumbatterie CR2032Voraussichtliche Batterielebensdauer bei Dauernutzung25 Stunden(Diese Werte variieren in Abhängigkeit von den tatsächlichen Betriebsbedingungen.)Automatische Abschaltung nach ca. 7. MinutenAbmessungen 56.0 (B) x 31.0 (T) x 32.0 (H) mmGewicht 30 g (einschließlich Batterie)Mitgeliefertes Zubehör Bedienungsanleitung, Lithiumbatterie CXR2032* Änderungen der technischen Daten und des Designs sind ohne vorherige Ankündigung möglich. Für Druckfehler wird keine Haftung übernommen.Deutsch SICHERHEITSHINWEISE AVERTISSEMENT
- Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez aucune modication vous-mêmeN’eectuez aucune opération sauf instruction spécique dans le mode d’emploi. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement.• Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des pièces vous-mêmePour toute intervention de maintenance, contactez votre revendeur, le centre de service Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir « Informations »).• Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu présentant les caractéristiques suivantes• exposé à des températures extrêmes (à la lumière directe du soleil dans un véhicule fermé, près d’un conduit chaué ou sur un dispositif générateur de chaleur, par exemple) ;• embué (dans une salle de bains, un cabinet de toilette ou sur un sol mouillé, par exemple) ;• exposé à la vapeur ou à la fumée ;• exposé au sel ;• exposé à la pluie ;• exposé à la poussière ou au sable ;• soumis à de fortes vibrations ou secousses ;• placé dans un endroit mal aéré.• Mettez l’appareil hors tension en cas d’anomalie ou de dysfonctionnementÉteignez immédiatement l’appareil et demandez l’intervention d’un technicien en vous adressant à votre revendeur, au centre de service Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste dans « Informations ») quand :• des objets ou du liquide se sont introduits dans l’appareil ;• en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle ;• l’appareil a été exposé à la pluie (ou a pris l’eau) ;• l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous notez une modication signicative des performances.• Veillez à ce que les enfants ne se blessent pas Les adultes doivent toujours exercer une surveillance et un accompagnement en cas d’utilisation de l’appareil dans des endroits où des enfants sont présents ou manipulent l’appareil.• Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le soumettre à des chocs importantsVous risquez sinon de provoquer des dommages ou un dysfonctionnement.• Manipulez les piles lithium avec soin
- Les piles lithium ne doivent jamais être rechargées, chauées, démontées ni jetées au feu ou à l’eau.• Tenez les piles lithium hors de portée des jeunes enfants. Si un enfant avale une pile par accident, consultez immédiatement un médecin.• N’exposez jamais les piles lithium à une chaleur excessive telle que rayons du soleil, feu ou autre source de chaleur.Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement le mode d’emploi. Ce manuel fournit des informations importantes relatives à l’utilisation correcte du produit. ATTENTION
- Manipulez les piles avec soinUne utilisation incorrecte des piles peut entraîner une explosion ou des fuites et provoquer des dommages ou des blessures. Pour votre propre sécurité, lisez et respectez les consignes suivantes.• Retirez les piles lorsque l’appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée.• Ne stockez jamais les piles avec des objets métalliques, comme des stylos à bille, des colliers, des épingles à cheveux, etc.• Manipulez les piles lithium avec soin• Utilisez uniquement le type spécié (CR2032) de piles lithium. Veillez à les insérer comme indiqué (pour respecter la polarité correcte).• Les piles lithium usagées doivent être mises au rebut conformément à la réglementation en vigueur dans votre région.• Veillez à garder les pièces de petite dimension hors de portée des jeunes enfantsPour éviter toute ingestion accidentelle des pièces mentionnées ci-après, veillez à les garder à tout moment hors de portée des jeunes enfants.• Pièces amovibles: couvercle du compartiment à piles• Manipulez avec soin des piles qui fuient• Ne touchez pas le liquide à mains nues.• Si le liquide provenant de la pile entre en contact avec vos yeux, vous risquez de perdre la vue. Ne vous frottez pas les yeux et rincez-les abondamment à l’eau. Ensuite, consultez rapidement un médecin.• Si du liquide s’est répandu sur votre peau ou sur vos vêtements, il peut entraîner des brûlures cutanées ou une dermatite. Rincez abondamment les zones touchées avec de l’eau. Ensuite, consultez rapidement un médecin.• À l’aide d’un chion doux, essuyez doucement tout liquide résiduel du compartiment interne de la pile. Installez ensuite de nouvelles piles.• La durée de vie des piles fournies peut être limitée, leur but principal étant de permettre les tests.• Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de ce type de récepteurs.• Un bruit peut se faire entendre si des appareils de communication sans l, tels que des téléphones cellulaires, sont utilisés à proximité de l’appareil. Ce bruit peut se produire lors de la réception ou de l’émission d’un appel ou pendant une conversation téléphonique. Lorsque vous rencontrez ce genre de problèmes, vous devez soit déplacer les appareils sans l concernés de façon à les éloigner susamment de l’appareil, soit les éteindre.• En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où la température et/ou l’humidité sont très diérentes, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors présenter des dysfonctionnements ou des dommages si vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. Avant de vous en servir, il convient d’attendre quelques heures, jusqu’à ce que la condensation soit complètement évaporée.• N’utilisez jamais de benzine, de diluant, d’alcool ou de solvants an d’éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation.• Ne frappez jamais l’écran ou ne lui appliquez jamais de fortes pressions.• Lorsque la pile est proche d’être épuisée, la luminosité de l’écran de l’appareil faiblit. Remplacez les piles dès que possible.• L’appareil est automatiquement mis hors tension après que sept minutes se sont écoulées depuis sa mise sous tension (fonction Auto O).• Si vous manipulez les piles incorrectement, il peut se produire une explosion ou une fuite de liquide. Veillez à respecter scrupuleusement toutes les consignes relatives aux piles dans les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ ».• Cet appareil ne doit pas être raccordé trop longtemps à la guitare ou à la basse. Selon le revêtement de la guitare ou de la basse, celui-ci peut être altéré.• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) désigne un portefeuille de brevets relatifs à l’architecture de microprocesseur et a été développé par Technology Properties Limited (TPL). Roland utilise cette technologie sous licence de TPL Group.• Roland et BOSS sont des marques déposées ou des marques de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.• Les noms de sociétés et les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Fiche technique BOSS TU-01: Accordeur chromatique à pince Diapason de référence A4 (440 Hz uniquement)Mode d’accordage CHROMATIC / GUITAR / BASS / UKULELEAlimentation électrique Pile au lithium CR2032 x 1Autonomie prévisible des piles en utilisation continue25 heures(Ce chire varie en fonction des conditions réelles d’utilisation.)Fonction Auto O Environ 7 min.Dimensions 56.0 (L) x 31.0 (P) x 32.0 (H) mmPoids 30 g (pile comprise)Accessoires Mode d’emploi, Pile au lithium CR2032* Dans l’intérêt de l’amélioration du produit, les caractéristiques, l’aspect et/ou le contenu de cet appareil sont sujets à des modications sans préavis.Français'16. 04. 01 現在(Roland)製品に関するお問い合わせ先050-3101-2555ローランド・ホームページhttp://www.roland.co.jp/電話受付時間: 月曜日~金曜日 10:00~17:00(弊社規定の休日を除く)※IP電話からおかけになって繋がらない場合には、お手数ですが、電話番号の前に“0000” (ゼロ4回)をつけてNTTの一般回線からおかけいただくか、携帯電話をご利用ください。※上記窓口の名称、電話番号等は、予告なく変更することがありますのでご了承ください。お問い合わせの窓口最新サポート情報製品情報、イベント/キャンペーン情報、サポートに関する情報などローランドお客様相談センターボス・ホームページhttp://jp.boss.info/For the USAFEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSIONRADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:– Reorient or relocate the receiving antenna.– Increase the separation between the equipment and receiver.– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit. Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.For EU Countries For China Apparatus containing Lithium batteries ADVARSEL!Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.Udskiftning må kun ske med batteri afsamme fabrikat og type.Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren.VARNINGExplosionsfara vid felaktigt batteribyte.Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren.Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.CAUTIONDanger of explosion if battery is incorrectly replaced.Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.Discard used batteries according to the manufacturer’s instructions.ADVARSELEksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri.Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten.Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruks joner.VAROITUSParisto voi räjähtää, jos se onvirheellisesti asennettu.Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.For Korea2036-1 Nakagawa, Hosoe-cho, Kita-ku, Hamamatsu, Shizuoka 431-1304, JAPAN ADVERTENCIA
- No desmonte ni modique la unidad usted mismoNo lleve a cabo ninguna acción a menos que así se indique en el manual del usuario. En caso contrario, podría provocar deciencias de funcionamiento.• No repare ni sustituya ninguna pieza por sí mismoSi la unidad necesitara algún tipo de reparación, póngase en contacto con su proveedor, con el centro de servicio Roland o con un distribuidor Roland autorizado; encontrará una lista en la página de información.• No use ni almacene la unidad en los lugares siguientes• expuestos a temperaturas extremas (por ejemplo, bajo la luz directa del sol en un vehículo cerrado, cerca de un conducto de calefacción, encima de algún equipo que genere calor, etc.);• mojados (por ejemplo, cuartos de baño o suelos mojados);• expuestos al vapor o a humos;• expuestos a entornos salinos;• expuestos a la lluvia;• con polvo o con arena;• expuestos a niveles altos de vibración y sacudidas;• con poca ventilación.• Apague la unidad si se produce alguna anomalía o deciencias de funcionamientoApague inmediatamente la unidad y póngase en contacto con su distribuidor, con el centro de servicio Roland más cercano o con un distribuidor Roland autorizado, tal como se indica en la página “Información”, siempre que:• haya penetrado algún objeto o se haya derramado algún líquido en el interior de la unidad;• la unidad genere humo u olores extraños;• la unidad haya estado expuesta a la lluvia o se haya mojado por algún otro motivo;• la unidad no funcione con normalidad o muestre cambios notables de rendimiento.• Proteja a los niños de posibles lesionesProcure en todo momento que un adulto supervise y oriente la utilización de la unidad en lugares donde haya niños, o si un niño va a utilizar la unidad.• No deje que la unidad se caiga ni sufra un impacto fuerteEn caso contrario, podría provocar daños o deciencias de funcionamiento.• Manipule las pilas de litio con cuidado• Las pilas de litio nunca se deben recargar, calentar, desmontar o arrojar al fuego ni al agua.• Mantenga las pilas de litio fuera del alcance de los niños. Si un niño se traga accidentalmente una pila, acuda de inmediato a un médico.• Nunca exponga las pilas de litio a una fuente de calor excesivo, como la luz directa del sol, fuego, etc.Antes de usar este producto, lea con atención este manual del usuario; en él encontrará información importante sobre el funcionamiento correcto del producto. PRECAUCIÓN
Notice Facile