EI30BM55HS - Micro-ondes ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EI30BM55HS ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four à micro-ondes Electrolux EI30BM55HS, capacité de 30 litres, puissance de 900 W, 5 niveaux de puissance. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions extérieures : 53,3 x 48,3 x 30,5 cm. |
| Type de contrôle | Panneau de contrôle numérique avec écran LCD. |
| Fonctions spéciales | Fonction de décongélation, cuisson par capteur, réchauffage rapide. |
| Utilisation | Idéal pour réchauffer, cuire et décongeler des aliments rapidement. |
| Entretien | Nettoyage intérieur facile grâce à la finition en acier inoxydable. |
| Consommation énergétique | Classe énergétique : A. |
| Sécurité | Système de verrouillage pour enfants, protection contre la surchauffe. |
| Accessoires inclus | Plateau tournant, support de plateau. |
| Garantie | Garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EI30BM55HS ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur EI30BM55HS ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EI30BM55HS - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EI30BM55HS de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI EI30BM55HS ELECTROLUX
Mode d'emploi et d'entretien
Four à micro-ondes au dessus de la cuisineire

TROUVER I'INFORMATION
Veuillez litre et conserver ce guide
Merci d'avoir choisi Electrolux, la nouvelle marque de première qualite en matière d'appareils menagers. Ce mode d'emploi et d'entretien fait partie de notre engagement a satisfaire la clientèle avec un produit de qualite tout au long de la durée de vie de votre nouvel apparéil.
Votre achat est pour nous le début d'une relation. Pour nous permettre de continuer à vous servir, veuillez utiliser cette page pour inscrite les renseignements importants concernant le produit.
Conserve un dossier pour referencia rapide
Date d'achat
Numéro du modeleElectrolux
Numéro de série Electrolux (voir l'image pour son emplacement)

REMARQUE
L'enregistrement de votre produit avec Electrolux augmente notre capacité à vous servir. Vous pouvez l'enregistrrer en ligne à www.electroluxappliances.com ou en envoyant la carte d'enregistrement du produit par la poste.
Questions?
Pour un support téléphonique gratuite aux É.-U. et au Canada : 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)
Pour le support en ligne et de l'information par Internet, consulter http://www.electroluxappliances.com
PRECAUTIONS POUR EVITER LE RISQUE D'UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES
(a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque que la porte est ouverte, car le fonctionnement avec la porte ouverte pourrait entrainer une exposition dangereuse aux microdontes. Il est important que le système de fermeture de sureté ne soit pas désamorcé ou modifié.
(b) Ne placer aucun objet entre le cadre et la porte du four et ne pas laisser de saleté ou de traces de produits de nettoyage s'accumuler sur les surfaces d'étanchéité.
(c) Ne pas utiliser le four s'il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte ferme correctement et que les éléments suivants ne serontent pas de défectuosités : (1) porte (gauchie), (2) charnières et verrous (brisés ou desserrés), (3) joints et surfaces d'étanchéité de la porte.
(d) Le four ne doit être régé ou réparé que par du personnel d'entretien qualifié.
TABLE DES MATIÈRES
TROUVER I'INFORMATION 2
PRECAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D'UNE
EXPOSITION AUX MICRO-ONDES 2
TABLE DES MATIÈRES 3
PRECAUTIONS IMPORTANTES 4-5
DEBALLAGE ET INSPECTION DU MICRO-ONDE...5
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE ELECTRIQUES .. 6
RENSEIGNEMENTS UTILES 7-10
Le four a micro-ondes 7
La cuisson aux micro-ondes 7
La sécurité 8
A propos des enfants et du four a micro-ondes. 8
Les aliments 9
Les ustensiles et comment couvrir les aliments 10
NOMENCLATURE DES PIECES 11
TABLEAU DE COMMANDE 12
AVANT D'UTILISER LE FOUR 13
Réglage de l'horloge 13
Stop/clear (Arret/Annulation) 13
FONCTIONNEMENT MANUEL 14-15
Temps de cuisson 14
Réglage du niveau de puissance 14
Utiliser la grille 14
Décongélation manuelle 15
SENSOR MODES (MODES DE CUISSON AU CAPTEUR) 15-19
Sensor Cook (Cuisson au capteur) 16
Tableau Sensor Cook (Cuisson au capteur) 17
Popcorn/Légumes frais/Légumes congelez/
Pomme de terre au four/Rechauffage au capteur .... 18
Tableau popcorn 18
Tableau Legumes frais 19
Tableau Legumes congelés 19
Tableau Pommes de terre au four 19
Tableau Rechauffage au capteur 19
AUTO MODES (MODES AUTO) 20-26
Cuisson automatique 20
Tableau Cuisson automatique 20
Dinner recipes 21
Keep warm (Rechaud) 22
Fondre,ramollir 23
Tableau Fondre,ramollir 23
En-cas 24
Tableau des en-cas 24
Réchauffage automatique 25
Tableau de rechauffage 25
Décongélation automatique 26
Tableau de décongélation automatique 26
FONCTIONS PRATIQUES 27-29
User pref. (préférences de l'utilisateur) 27
Cuisson a séquences multiples 28
Réglage des temps de cuisson 28
Ajouter 30 seconds 28
Help 29
Timer (Minuterie) 29
Mise en MARCHE/ARRÉT du plateau tournant .... 29
Demarrage rapide 29
Mode de démonstration 29
Light (Lumière) 29
Fan (Ventilateur) 29
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 30-31
VERIFICATION PREALABLE A UN APPEL DE SERVICE .. 32
FICHE TECHNIQUE 33
INFORMATION SUR LA GARANTIE 34
Certaines précautions de sécurité devraient always be prises lorsqu'on se sert d'appareils électriques :

AVENTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlures, de chocs électriques, de feu, de blessures ou d'exposition aux micro-ondes :
- Lire toutes les instructions avant de se servir de l'appareil.
- Lire et suivre les PRECAUTIONS POUR EVITER LE RISQUE D'UNE EXPOSITION AUX MICROONDES à la page 2.
- Cet apparéil doit être mis à la terre. Brancher seulement à une prise à trois broches. Se reporter aux «INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE», à la page 6 et aux INSTRUCTIONS d'INSTALLATION.
- Installer ou placer l'appareil conformément aux instructions d'installation fournies.
- Certains produits comme des oeufs entiers et des contenants scellés - par exemple des bocaux en verre fermés - peuvent explodeer et ne devraient pas etre utilisés dans ce four.
- N'utiliser cet apparéil qu'aux fins décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de produits corrosifs dans le four à micro-ondes. Ce four a été concu pour la cuisson et le séchage des alimentés, et non pour un usage industriel ou des laboratoire.
- Comme pour tout apparéil, exercer une surveillance étroite quand des enfants l'utilisent.
- Ne pas faire fonctionner l'appareil si le cordon ou la fiche sont endommages, si l'appareil ne fonctionne pas bien ou s'il a ete endommagé ou est tombé.
- Cet apparéil ne doit être réparé que par du personnel de service autorisé. Communiquer avec le service de réparations autorisé Electrolux le plus-Proche pour un examen, une réparation ou un réglage.
- Ne pas couvrir ni bloquer d'ouverture de l'appareil.
- Ne pas entreposer ni utiliser cet apparéil à c. p. l'extérieur. Ne pas utiliser ce produit auprès de l'eau - comme par exemple près d'un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, prés d'une piscine ou dans d'autres endroitssemblables.
- Ne pas immerger le cordon ou la fiche l'eau.
- Garder le cordon loin des surfaces chauffées.
- Ne pas laisserPENDRE le cordon de la table ou du comptoir.
-
Voir les instructions pour le nettoyage de la surface de la porte à la page 30-31.
-
Ne pas installer au-dessus d'un évier.
- Ne posez pas d'objet directement sur la surface de l'appareil lorsqu'il est en marche.
- Pour réduire les risques de feu à l'intérieur du four:
a. Ne pas trop faire cuire les alimentes. Rester prudemment pres du four lorsqu'on utilise du papier, du plastique ou tout autre matériel combustible pour faciliter la cuisson.
b. Retirer les attaches de métal des sacs de papier ou de plastique avant demettre les sacs au four.
c. Si les matériaux à l'intérieur du four prènnant feu, garder la porte du four fermée, arrêté le four et débrancher la fiche ou couper l'électricité au panneau d'entrée.
d. Ne pas utiliser la cavité comme espace de rangement. Ne laisser ni papier, ni ustensiles, ni alimentés dans la cavité lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
19. Des liquides tels que l'eau, le café ou le thou peuvent chauffer au-delà du point d'ébullition sans qu'aucun bouillonnement n'apparaisse. Ainsi, quand le contenant est retire du four, il peut ne pas y avoir d'ébullition ou de bouillon-mentation apparents. IL PEUT EN RÉSULTER UN DÉBORDEMENT DES LIQUIDES TRÉS CHAUDS LORSQU'UNE CUILLER OU UN AUTRE USTEN-SILE EST PLONGÉ DANS LE LIQUIDE.
Pour réduire le risque de blessures personnelles:
a. Ne pas trop chauffer le liquide.
b. Remuer le liquide avant de le chauffer et a micuisson.
c. Ne pas utiliser de contenants à bords droits et à degoulot mince. Utiliser un bocal à large goulot.
d. Apre s le chauffage, laisser reposer le contenant dans le four a micro-ondes pour au moins 20 secondes avant de le retarder.
ne dans
e. En plongeant une cuiller ou un autre ustensile dans le contenant, le faire très soigneusement.
20.Nettoyer les ouvertures de ventilation et les filtres fréquement -- il ne faut pas laisser de laGRAisse s'accumuler sur les ouvertures de ventilation, la hotte ou les filtres àGRAisse.
-
Faire très attention quand vous nettoyez l'objet à lame et les filtres àGRAISSE. Les agents de nettoyage corrosifs, tels que les nettoyants pour jours à la soude, peuvent endommager l'objet à lame et les filtres àGRAISSE.
-
Si vous flambez des plats sous la hotte, mettez le ventilateur en marche.
- Cet apparéil convient pour un employe au-dessus d'équipement de cuisson au gaz ou à l'électricité d'une largeur de 90 cm (36") ou moins.
CONSERVER CE MODE D'EMPLOI
DéBALLAGE ET INSPECTION DU MICRO-ONDE
Ouvrez le fond de la boite, repliez les rabats de la boite et renversez le four à micro-ondes pour qu'il repose sur la plaque de mousse plastique. Levez la boite pour dégager le four à micro-ondes et enlevez tous les matérieliaux d'emballage. CONSERVEZ LA BOITE CAR ELLE PEUT RENDRE L'INSTALLATION PLUS FACILE.
- S'il y en a une, enlevez l'étiquette des caractéristiques collée sur l'extérieur de la porte.
- Vérifiez qu'il y a bien les gabarits mural et de plafond. Lire les notices incluses et CONSERVER le manuel d'utilisation.
Vérifier que le four n'a subiaucun dommage, en particulier que la porten est ni gachie ni decentree,que les joints et les surfaces d'etanchete ne sont pas endommages,que les charnières et les verrous ne sont pas brises ou desserrés et que la portou ou l'intérieur de la cavite ne porte aucune trace de coups. constatequelquedommageque ce soit,ne pasmettrele four en service et prendre contact avec le détaillant ou un CENTRE DE SERVICE ELECTROLUX Autorisé.

Cet apparéil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d'un cordon d'alimentation avec fil de mise à la terre, et d'une fiche de mise à la terre. Il faut le brancher dans une prise murale correctement installée correctement et mise à la terre selon le Code national de l'électricité et les codes et décrets locaux. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de chocoléctrique en permettant au courant de s'échapper par le fil de mise à la terre.
! AVERTISSEMENT
Un mauvais usage de la prise de terre peut cause des chocs électriques.
Installation électrique
Le four est équipé d'une fiche de terre à trois broches. IL NE FAUT EN AUCUN CAS ENLEVER LA BROCHE DE MISE À LA TERRE DE LA FICHE. N'UTILISSE PAS UNE RALLONGE.
Si le cordon d'alimentation fourni est trop court, demandez à un électricien qualifié ou à un réparateur professionnel d'installer une prise à proximé de l'appareil.
Il faut connecter le cordon d'alimentation et la fiche sur un circuit séparé de 120 volts CA, 60 Hz, 15 A ou plus, avec prise murale simple avec terre. La prise doit être située dans l'armoire directement au-dessus del'emplacement de montage du four à micro-ondes à hotter intégrée. Comme illustré par le schéma 1.

Remarques :
- Pour toute question à propos de l'installation électrique ou de la mise à la terre, consulter un électricien de métier ou un réparateur qualifié.
- Ni Electrolux ni le détaillant ne peuvent être tenus responsables des dommages au four ou des blessures causés par une installation qui ne respecte pas les normes.
Interférence
Si le four à micro-ondes provoque de l'interférence avec la radio ou la télévision, vérifier qu'il est branché sur un circuit indépendant, en éloigner la radio ou la télévision le plus possible et vérifier la position et le signal de l'antenne de réception.

Scheme 1
Le four à micro-ondes
Ce mode d'emploi est précieux; le dire attentivement et le conserver pour s'y reporter, au besoin.
Un bon livre de cuisine aux micro-ondes est très utile. Il présente les principes, les tec des conseils et des recettes de cuisine aux micro-ondes.
S'assurer à ce qu'il y ait TOUJOURS des alimentés dans le four lorsqu'il est allumé, de sorte qu'ils absorbent l'énergie produit.
Quand on utilise le four à des niveaux de puissance inférieurs à 100% , on peut entendre la marche et l'arrêt du magnétron. Il est normal que l'extérieur du four soit chaud au toucher pendant la cuisson ou le rechauffement.
La condensation est un phénomène normal pendant la cuisson au four à micro-ondes. L'humidité ambi
ante et la teneur en eau des alimentés déterminent le degré de condensation à l'intérieur du four.
En règle générale, les alimentés couverts produsient en mombinse de condensation que les alimentés cuits à décovert. Veiller à ce que les évets à l'arrête du four soient toujours dégages.
Ce four est donc seulement pour la préparation des alimentés. Il ne doit pas être utilisé pour secher des vêtements ou des journaux.
La puissance de ce four est de 1000 watts calculée en piardaemethode d'essai CEI. Verifier la cuisson des aliments une minute ou deux avant la fin de la période minimum de cuisson indiquée sur les recettes et les emballages et, s'il y a lieu, augmenter le temps de cuisson.
La cuisson aux micro-ondes
- Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse des aliments vers l'extérieur du plat.
- Surveiller le temps de cuisson. Cuire les aliments pendant la plus courte période indiquée et prolonger la cuisson au besoin. Des alimentés trop cuits peuvent fumer ou prendre feu.
- Recouvrir les aliments pendant la cuisson. Selon la recette ou le livre de cuisine, utiliser un essuie-tout, du papier cié, un film plastique allant au micro-ondes ou un couvercle. Couvrir, les aliments empêche les éclaboussures et leur permet de cuire de manière uniforme.
- Protégér les parties de viande ou de volaille très minces par des petits écrons en papier d'aluminium pour éviter qu'ils necisent trop vite par rapport aux parties plus épaisses.
- Si possible, remuer les alimentes de l'extérieur du plat vers le centre une ou deux fois pendant cuisson.
- Retourner les alimentés comme du poulet et des galettes de viande une fois au cours de la
cuisson afin d'accélérer le processus. Il faut returner les grosses pieces comme les roits au moins une fois.
- Au milieu de la cuisson, déplacer les aliments comme les boulettes de viande, de l'intérieur du plat vers l'extérieur, et du haut vers le bas.
- Prévoir du temps de repos. Retirer les alimentés du four et, si possible, les remuer. Couvrir les alimentés pendant ce temps pour leur permettre de finir de cuire.
- Verifier la cuisson. Rechercher les signes qui indiquent que les alimentés sont cuits à point.
Ces signes incluent :
- La vapeur s'éleve de toute la surface des alimentés, pas seulement des bords.
-
Le fond du plat est très chaud au toucher.
-
Les cuisses de poulet se détachent facilement.
La viande et la volaille neprésentent plus des parties rosées. - Le poisson est opaque et se défait facilement à la fourchette.
La sécurité
- Verifiez que les alimentents sont cuits conformément aux températures recommandées par le United States Department of Agriculture (Ministé l'agriculture des États-Unis).
Pour vérifier que les alimentents sont cuits à point, insérer un thermomètre à viande dans un endroit répale, à l'écart de laGRAISSÉ et des os. Ne JAMAIS laisser le thermomètre dans les alimentents qui ciésent, sauf s'il estapprové pour employ au ondes.
| Temp Aliment | |
| 145°F (63°C) | Pour le boeuf, l'agneau ou le veau découvert en steaks, côtelettes ou rôti MEDIUM RARE (MOYENNEMENT CUIT). |
| 160°F (71°C) | Pour le porc frais, la via hachée, le poisson, les fruits de mer, les plats à base d'oeufs, les-aliments préparés surgelés ou le boeuf, l'agneau ou l'agneau découvert en steaks, côtelettes ou rôti cuits sur MEDIUM (MOYEN). |
| 165°F (74°C) | Pour les restes, les alimentés réfrigerés prêts à réchauffer, les plats traîteur et les alimentés « frais » à emporter, le poulet entier ou la dinde entière, les blancs de poulet ou de dinde ou la volaille hachée utilisée dans les hamburgers de poulet ou de dinde, les blancs de volaille sans os. REMARQUE: ne pas cuire de VOLaille entière farcie. Cuire la farce séparément à 165°F. |
- TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter des brûlures lorsque l'on se sert d'ustensiles en contact avec des alimentés chauds. La chaleur transférée des alimentés aux ustensiles peut de provoquer des brûlures.
- Diriger la vapeur loin du visage et des mains afin d'eviter des brûlures. Soulever doucement la partie la plus éloignée des couvercles et des pellicules et ouvrir lentement les sacs de mais souffle ou de cuisson en les tenant loin du visage.
- Rester près du four quand il fonctionne et vérifier féquèment la cuisson afin d'éviter de trop cuire les alimentés.
- Ne JAMAIS entreposer des livres de cuisine ou autres objets dans la cavié du four.
- Choisir, entreposer et manipuler la nourriture de manière à préserver sa qualité et minimiser la prolifération de bacteriées alimentaires.
- Retirer les alimentés du four en prénant soin de ne pas toucher le système de fermeture de suture de la porte avec des ustensiles, ses vêtements ou les accessoires.
À propos des enfants et du four à micro-ondes
Les enfants de moins de 7 ans devraient utiliser le four à micro-ondes seulement sous la surveillance étroite d'un adulte. Les enfants de 7 à 12 ans devraient utiliser l'appareil sous la surveillance d'unadulte se trouvant dans la même piece qu'eux.
L'enfant doit être capable d'atteindre facilement le four; sinon, le faire monter sur un tabouret robuste et stable.
Il ne faut jamais s'appuyer ou s'accrocher à la portedu four à micro-ondes. Il faut enseigner les mesures
de sécurité aux enfants : employer des gants isolants, enlever les couvercles avec précaution, faire très attention aux conténants d'aliments croustillants qui peuvent devenir très chauds.
Ne pas présumer qu'un enfant qui connait bien une fonction de l'appareil les connait toutes.
Les enfants doivent savoir qu'un four à micro-ondes n'est pas un jouet. Voir la page 27 pour obtenir des renseignements sur le verrouillage de sécurité.
Les aliments
| Aliments Àfais re na pas faire | ||
| Oeufs, saucisses, noix, graines, fruits et légumes | Percer les jaunes pour éviter qu'ils n'éclatent pendant la cuisson.Piquer la pelure des pommes de terre, des pommes, des courges ainsi que les saucisses afin de permettre à la vapeur de s'échapper. | Cuire les oeuts dans leur coquille.Réchauffer des oeuts entiers.Faire sécher les noix ou les graines dans leur écaille. |
| Mais souffilé | Utiliser seulement du mais soufflé pour micro-ondes.Atendre que seuils quelques grains isolés éclatent toutes les 1 ou 2 secondes, ou appuyer sur la touche popcorn. | Faire éclater des grains de maiis dans des sacs de papier brun ou dans un bol de verre.Dépasser le temps indiqué sur l'emballage. |
| Aliments pour bébés | Transférer la nouriture dans de petits plats et faire réchauffer doucement, en remuant souvent. Vérifier la tempora-ture des alimentés avant de servir.Mettre la tétine sur le biberon après l'avoir réchauffé et bien brassé celui-ci ce dernier faitre le «test du poignet» avant de donner le biberon à bébé. | Faire chauffer les alimentés commerciaux pour bébés dans leurs pots.Faire chauffer des biberons jeta-bles.Faire chauffer les biberons avec la tétine. |
| Généralités | Après avoir réchauffé des alimentés contenant une garniture, les couper afin de laisser s'échapper la vapetermés en verre.Bien mélanger les liquides avant et après la cuisson pour que la chaleur soit uniform.Faire cuire les alimentés liquides et les céréales dans un bol profond afin d'éviter qu'ils ne débordent. | Réchauffer ou faire cuire des alimentés dans des contenants hermétiques ou préparer des conserves au four à micro-ondes, car des bacteriées dangereuses pourraient ne pas être tuées.Preparer des conserves au four à micro-ondes, car des bacteriées dangereuses pourraient ne pas être tuées.Usetés.Uselser le four à micro-ondes pour faire de la friture.Faire sécher du bois, des courges, des herbes ou du papier. |
Les ustensiles et comment couvrir les alimentes
Il n'est pas nécessaire d'acheter une nouvelle batterie de cuisine. La plupart des ustensiles dont on dispose habituèlement dans un menage peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes. S'as que les ustensiles ne touchent pas les parois interièures pendant la cuisson.
On peut utiliser les ustensiles et matérieliaux suivants pour cuire et rechauffer sans danger dans un four à micro-ondes :
- la vitrocéramique (Pyroceram), comme Corningware
- le verre résistant à la chaleur (Pyrex®)
- les plastiques pour micro-ondes
les assiettes en papier - la céramique, la poterie, la porcelain pour micro-ondes
- les plats à brunir (ne pas dépasser les temps de préchauffage recommends. Suivre les instructions du fabricant.)
Les articles suivants peuvent être utilisés pour le rechauffage très court des alimentés qui contiennent peu de sucre ou de graisses :
- le bois, la paille et l'osier
NE PAS UTILISER
des poêles et des plats de cuisson métalliques
des plats à bordure métallique
- du verre qui ne résiste pas à la chaleur
des plastiques qui ne convennent pas aux micro-ondes (contenants de margarine)
des produits en papier recyclé
des sacs en papier
des sacs pour la conservation des alimentés
des attaches métalliques
Pour vérifier si un plat va au four à micro-ondes, le placer dans le four etmettre le four en marche à la puissance maximale pendant 30 secondes. Si le plat devient très chaud, il ne faut pas l'employer.
Les produits et articles suivants peuvent etre utilisés pour couvir les plats, recipients, etc.:
- Les essuie-tout convennent bien pour recouvrir les alimentents pendant le rechauffage et pour absorber laGRAisse de cuisson du bacon.
- Le papier cire peut être employé pour la cuisson et le rechauffage.
- Le film plastique destiné spécialement à l'utilisation en four à micro-ondes peut être utilisé pour la cuisson et le rechauffage. Le film plastique ne doit JAMAIS entraire en contact avec les alimentés. Faire une ouverture pour laisser la vapeur s'échapper.
- Les couvercles pour micro-ondes sont un très bon choix, car ils concentrent la chaleur sur les aliments et accélèrent la cuisson.
- Les sacs de cuisson au four conviennent pour les grosses pieces de viande ou les alimentés à attendrir. NE PAS UTILISER d'attaches metalliques. Pincer le sac pour laisser s'échapper la vapeur.
Utilisation du papier d'aluminium dans le four à micro-ondes :
- Un petit morceau non froissé de papier d'aluminium posé sur les alimentents peut être utilisé pour protégger les parties qui décongèlent oucisent trop rapidement.
- Le papier d'aluminium doit être à au moins 2,5 cm des parois du four.
Pour toute question concernant les ustensiles ou la manière de couvir les alimentes, consulter un bon livre de cuisine spécialise en micro-ondes ou suivre les conseils de la recette.
Accessoires
De nombreux accessoires pour four à micro-ondes sont offerts sur le marché. Évaluer soigneusement ses besoines avant d'en faire l'acquisition. Un thermomètre pour micro-ondes permettra de vérifier la cuisson et de s'assurer que les alimentés sont cuits à point et à la bonne température. Electrolux n'est pas responsable des dommages au four résultat de l'utilisation d'accessoires.



VUE D'EN DESSOUS
1 Portedou four avec hublot transparent
2 Charnières de porte
3 Couvercle du guide d'ondes: NE PAS ENLEVER.
4 Arbre du plateau tournant
5 Lumiere du four Est allumée quand le four est en marche ou que la porte est ouverte.
6 Supports de la grille
7 Mécanisme de fermeture de sécurité de la porte Le four ne fonctionnera que si la porte est bien fermée.
8 Poignée
9 Touche Eclairage Effleurer la touche light une fois pour une intensite lumineuse force, une deuxieme fois pour une intensite moyenne, une troisieme fois pour une intensite basse et une quatrieme fois pour eteindre la luziere.
10 Touche Ventilateur Effleurer la touche fan une fois pour une vitesse rapide, une deuxieme fois pour une vitesse moyenne, une troisieme fois pour une vitesseasse et une quatrieme fois pour eteindre le ventilateur.
11 Panneau de contrôle par touches Auto -Touch
12 Affi chage du temps: affi chage numérique, 99 minutes, 99 secondes
13 Évents de ventilation
14 Plateau tournant amovible Le plateau tournant tournera vers la gauche ou vers la droite. Ne I'enlevez que pour le nettoyer.
15 Support du plateau tournant D'abord, placez delicatement le support du plateau tournant sur I'arbre du plateau au centre du fond du four. Ensuite, fi xez solidement le plateau tournant sur le support du plateau.
16 Grille pour cuisson ou rechauffage à 2 étages.
17 Couvercle de I'eclairage
18 Filtres a graisse
19 Etiquette de menu
20 Classement du label (modèle et le nombre de série)
Les mots dans la partie inférieure de l'affi chage s'allumeront pour indiquer qu'elle fonction est en cours.


Les chiffres en marge de l'illustration du tableau de commande rengoient aux pages sur lesquilles on trouve des descriptions des caractéristiques et des renseignements concernant le mode d'emploi.
- Avant d'utiliser votre nouveau four à micro-ondes, veuillez dire attentivement le manuel d'utilisation.
- Avant d'utiliser le four, proceder ainsi :
- Brancher le four. Fermer la porte. L'affichage du four à micro-ondes ENJOY YOUR OVEN TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK.
- Effleurer la touche STOP/CLEAR.
Lindication s'affiche. - Regler l'horloge.
Réglage de l'horloge
Supposons que I'on veuille regler l'horloge a 12:30 (du jour ou de la nuit).
Marché à suivre
Étape
Effleurer
- Entrer l'heure en appuyant sur les chiffres 1,2,3,0 à la suite.

3.Effleurer une nouvelle fois la touche set clock.

set clock
Cette horloge est conque selon un cycle de 12 heures. En cas d'entrée d'une heures invalide, l'indication ERROR s'affiche. Effleurer la touche STOP/CLEAR et entre l'heure correcte.
- ÀpRES une interruption de l'alimentation, l'écran affiche de façon intermittente, une fois l'alimentation restaurée. Si l'interruption survient pendant la cuisson, le programme sera effacé. Effleurer la touche STOP/CLEAR et remettre l'horloge à l'heure.

REMARQUE
Le four peut etre programme avec la porte ouverte sauf pour START add 30 sec, popcorn, fresh veggies,frozen veggies,baked potato et sensor reheat.
Stop/clear (Arrêt/Annulation)
Effleurer la touche STOP/CLEAR :
- Effacer une erreur durant la programmation.
- Annuler la fonction Timer.
- Arreter le four temporairement pendant la cuisson.
- Afficher l'heure.
- Annuler un programme pendant la cuisson : Appuyer deux fois.
Temps de cuisson
Le four peut êtreprogrammé pour une durée de 99 minutes et 99 secondes. Toujours entre les secondes après les minutes, même si le nombre de secondes est égal à zéro.
Supposons que I'on veille cuire pendant cinq minutes à 100% :
Marché à suivre
Étape
Effleurer
- Indiquer le temps de cuisson.

- Effleurer la touche START add 30 sec.
START add 30 sec
Réglage du niveau de puissance
Onze niveaux de puissance sont prevus. Plus le niveau de puissance est faible, plus le temps de cuisson est long, ce qui est conseilé pour les alimentents tels que le fromage, le lait ou les viandes qui exigent une cuisson lente. Consulter un livre de cuisine ou de recettes pour chaque cas particulier.
| Appuyer sur la touche power level jusqu'à ce que le niveau de puissance désiré s'affiche | Pourcentage approximatif de la puissance | Noms disponibles aux niveaux de puissance |
| power level x 1 | 100% | High (élevé) |
| power level x 2 | 90% | |
| power level x 3 | 80% | |
| power level x 4 | 70% | Medium High (mi-élevé) |
| power level x 5 | 60% | |
| power level x 6 | 50% | Medium (moyen) |
| power level x 7 | 40% | |
| power level x 8 | 30% | Med Low/Defrost (mi-faible/décongélation) |
| power level x 9 | 20% | |
| power level x 10 | 10% | Low (faible) |
| power level x 11 | 0% |
Supposons que I'on veuille degonceler des alimentes pendant 5 minutes a 30%
Marché à suivre
Étape
Effleurer
- Preciser la durée de décongélation.

- Effleurer huit fois sur la touche power level pour entrer un niveau de puissance de 30% .

- Effleurer la touche START add 30 sec.

Une fois la période de décongénation terminée, un signal sonore de fin de cuisson se fait entendre et END apparait à l'affichage.
Utiliser la grille
La grille permet de faire cuire ou de rechauffer plusieurs
aliments en même temps. Il est néanmoins recommendé,
pour obtenir de valeurs résultats de rechauffage et
de cuisson, d'utiliser la fonction de rotation du plateau
tournant, ainsi que les modes de CUISSON AU CAPTEUR
ou AUTO sans la grille. Régler manuellement la durée
et le niveau de puissance si la grille est utilisée. Laisser suffisamment d'espace libre autour et entre les
plats. Surveillancez de pres l'évolution de la cuisson ou du
réchauffage. Surveiller de pres l'évolution de la cuisson;
déplacer les aliments et les passer de la grille au plateau
tournant et/ou les remuer au moins une fois au cours
de la période de cuisson ou de rechauffage. Remuer si
possible en fin de cuisson ou de rechauffage. L'utilisation
d'un niveau de puissance moins élevé favorisera
l'uniformité de la cuisson ou du rechauffage.
Aéviter:
- Entreposage de la grille dans le four lorsqu'elle n'est pas utilisée.
- Éclatement de mais souffle pendant que la grille se trouve dans le four.
- Utilisation d'un plat brunisseur sur la grille.
- Utilisation des modes de CUISSON AU CAPTEUR et AUTO avec la grille.
- Cuisson directe sur la grille. Utilisez une batterie de cuisine conçue pour le four à micro-ondes.

REMARQUE
La fonction de MISE EN MARCHE/ARRET du plateau tournant s'utilise en mode manuel. Voir page 29.
Décongélation manuelle
Lorsque l'aliment à décongeler ne figure pas au easy defrost chart (tableau décongélation facile) (Voir page 26) ou encore si la quantité est supérieure ou inférieure aux valeurs indiquées dans la colonne quantité, il faut décongeler manuellement.
Il est possible de décongeler n'importe quel aliment cru ou cuit en utilisant le niveau de puissance 30% . Suivre exactement la marche suivre en 3 étapes sous le réglage du niveau de puissance. Estimer la durée de décongélation et effleurer la touche power level huit fois pour une puissance à 30% .
Pour les alimentés crus ou cuits, compter en moyenne
4 minutes pour une livre (453 g). Par exemple,CHOISIR 4 minutes pour une livre (453 g) de sauce a spaghetti.
^2 Arrêté le four périodiquement pour retarder ou séparer les portions déjà décongelées. Si les alimentés ne sont pas entierement décongelés à l'expiration du temps indiqué, utiliser le niveau de puissance 30% pendant des périodes d'une minute jusqu'à obtention de la décongélation completé.
Si les alimentés congelés sont dans un récipient en matière plastique, ne les décongeler que pendant le temps strictement nécessaire pour les retarder du récipient, puis les déposer dans un plat convenant aux micro-ondes.
SENSOR MODES (MODES DE CUISSON AU CAPTEUR)
Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui décèle la vapeur (humidité) émise par les aliments qui sont chauffés. Il permet de régler les durées de cuisson et la puissance de chauffe en fonction des divers aliments et de leur quantité.
Particularités de la cuisson commandeepar capteur :
- ÀpRES le branchement du four, attendre 2 minutes avant d'utiliser ce type de cuisson.
- S'assurer que l'estérieur du réseau de cuisson et l'intérieur du four sont secs. Essuyer toute trace d'humidité avec un chiffon sec ou un essue-tout.
- Le four fonctionne lorsqu'il s'agit d'aliments conservés à la température de rangement normal. Par exemple, le mais souffle devrait être à la température de la pierce.
- Toute selection de cuisson commande par capteur peut etre programmée avec un reglage supérieur ou inférieur a la durée.Voir la page 28.
- Si la quantité d'aliments est inférieure ou supérieure, celle du tableau, on doit tener compte des conseils fournis dans un livre de cuisine pour four à micro-ondes.
- Au cours de la première période de CUISSON AU CAPTEUR, le nom de l'aliment s'affiche. Ne pas ouvrir la porte du four, ni effleurer la touche STOP/CLEAR au cours de cette période, car cela provoquerait l'interruption de la mesure du degré d'humidité. Si ces consignes ne sont pas respectées, un message d'erreur s'affiche et la cuisson commande par le capteur s'arrête. Pour poursuivre la cuisson, effleurer la touche STOP/CLEAR et désirir le temps de cuisson et le niveau de puissance.
Lorsque le capteur detecte la vapeur émise par les alimentents, le temps restant avant la fin de la cuisson est indiqué sur le four. On peut ouvrir
la porte lorsque ce temps de cuisson restant s'affiche. À ce moment-là, on peut aussi remuer les alimentés et les assaisonner, au goût.
- Si pendant le soufflage du mois, le capteur ne detecte pas correctement la vapeur émise, le four cesse de fonctionner et l'heure réelle du jour est affichée. Si le capteur ne detecte pas correctement la vapeur émise lors de la cuisson d'autres alimentents, l'indication ERROR s'affiche et le four cesse de fonctionner.
- Vérifier la cuisson des aliments à la fin de la cuisson commandée par le capteur. Si une prolongation de la cuisson est nécessaire, préciser la durée et le niveau de puissance.
- Il y a un conseil de cuisson pour chaque aliment. Appuyer sur la touche user pref lorsque l'indicateur HELP est affiché.
Manières de couvrir les alimentés :
Certains alimentés cièuent moins quand ils sont couverts. Proceder selon les instructions fournies dans le tableau pour ces alimentés.
- Couvercle.
- Pellicule plastique: Utiliser une pellicule plastique recommendée pour les jours à micro-ondes.
e Couvrir le plat sans serrer et en conservant une ouverture de 1,25 cm (1/2 po) de manière à ce que la vapeur puisse s'échapper. La pellicule plastique ne doit pas être en contact avec les alimentents. - Papier cière: Couvrir entièrement le plat et replier le papier sous le plat de manière à ce qu'il soit maintenu. Si le plat est plus grand que la largeur du papier, utiliser deux morceaux de papier places de manière à ce qu'ils se chevauchent d'au moins 2,5 cm (1 po).
S'assurer, lorsque l'on retire l'élement ayant servi à couvir les alimentés, que la vapeur s'échappe du côte opposé à l'utilisateur.
Les Modes de cuisson au capteur disposent de 6 fonctions telles que cuisson au capteur, popcorn, légumes frais, légumes congelés, pomme de terre au four et réchauffage au capteur.

REMARQUE
- Toutes les caractéristiques du mode de CUISSON AU CAPTEUR peuvent être programmesées avec plus ou moins de temps de cuisson. Effleurer la touche power level une ou deux fois avant de lancer la cuisson. Voir page 28.
- Il y a un conseil pour chaque aliment. Effleurer la touche user pref quand l'indicateur HELP est allumé sur l'afficheur.
- Si vous essayez d'entre plus ou moins que la quantité permise, un message d's'affichera.
Il faudrait cuire une quantité supérieur ou inférieure à celle indiquée dans le tableau en suivant les directives de tout livre de cuisine aux micro-ondes. - Le résultat final de la cuisson variera selon la condition de l'aliment (c.-à-d. la température initiale, la forme, la qualité). Vérifier la température de l'aliment après cuisson. S'il faut plus de temps, continuer à cuire en mode manuel.
- Dés que le capteur détecte la vapeur émise par les alimentents, un message de manipulation ou la durée restante de cuisson s'affiche.
- Rester pres du four quand il fonctionne et vérifier féquèment la cuisson afin d'éviter de trop cuire les alimentés.
Sensor Cook
(Cuisson au capteur)
Vous pouvez cuire 5 types d'aliments (plats surgelés, viande hachée, riz, poissons/fruits de mer et blancs de poulet) en effleurant la commande SENSOR COOK, qui utilise la cuisson au capteur.
Vous pouvez cuire de nombreux aliments en effleurer la touche sensor cook et sur le chiffre de l'aliment. Vous n'avez pas besoin de calculer le temps de cuisson ou le niveau de puissance.
Supposons que vous vouliez cuire un plat surgelé.
Marche à suivre
Étape Effleurer
erreeffleurer la touche sensor cook puis le chiffre 1 pour plats surgeles.
sensor cook
1
2.À la fin, suivre les instructions de l'afficheur.
3.Effleurer la touche START add 30 sec.
START add 30 sec
Tableau Sensor Cook (Cuisson au capteur)
| Aliment Quantité Marché à suivre | ||
| 1. Plats principaux surgelés* | 6 à 17 oz170 à 480 g | Utilisez pour les légumes surgelés prêts à servir. Les résultats seront buns dans la plupart des cas. Faites quelques essais pour trouver votre marque préfééré. Sortez le paquet de la boîte emballage et suivez les indications pour couvrir. ÀpRES la cuisson, laissez reposer recouvert de 1 à 3 minutes. |
| 2. Vande hachée bifteck* | 0,25 à 2,0 lb0,2 à 0,9 kg | Utilisez ce réglage pour cuire du bœuf ou de la dinde hachés en fricadelles ou en cocotte avec d'autres ingrédents. Placeez les fricadelles sur une grille transparente aux micro-ondes et couvre de papier cière. Placez la viande hachée dans une cocotte et couvre avec du papier cière ou du film plastique. Quand le four s'arrête, returnez les fricadelles ou tournez la viande dans la cocotte pour séparer les gros morceaux. Recouvrir le plat, puis effleurer la touche START add 30 sec. ÀpRES la cuisson, laisser reposer, à couvert, 2 à 3 minutes. |
| 3. Riz* | 0,5 à 2,0 tasses | Placez le riz dans une cocotte profonde et ajoutez le double d'eau. Couvre d'un couvercle ou film plastique. ÀpRES la cuisson, remuer, couvre et laissez reposer de 3 à 5 minutes ou jusqu'à ce que tout le liquide ait été absorbé. Riz Eau Talle de la cocotte |
| .5 tasse 1 tasse 1,5 pintes | ||
| 1 tasse 2 tasses 2 pintes | ||
| 1,5 tasses 3 tasses 2,5 ou 3 pintes | ||
| 2 tasses 4 tasses 3 pintes ou plus | ||
| 4. Poissons, fruits de mer* | 0,25 à 2,0 lb0,2 à 0,9 kg | Disposer en annexe autour d'un plat (enroulez les filets afin qu'ils reposent sur leurs bords repliés). Recouvre de film plastique. ÀpRES la cuisson, laisser reposer recouvertspendant 3 minutes. |
| 5. Blanc de Poulet* | 0,5 à 2,0 lb0,3 à 0,9 kg | Couvre avec du film plastique ventilé. Quand le four s'arrête, retoumez. Protégé avec de petits morceaux plats de papier aluminium les zones quicisient trop rapidement. Recouvrir le plat, puis effleurer la touche START add 30 sec. ÀpRES la cuisson, laisser reposer, à couvert, 2 à 3 minutes. Le poulet doit être à 70°C (160°F). |
- Il n'est pas nécessaire d'entrez une quantie.
Popcorn/Légumes frais/Légumes congelés/ Pomme de terre au four/Réchauffage au capteur
Supposons que vous vouliez faire du popcorn.
Marche à suivre
Étape Effleurer
Effleurer une fois la touche popcorn.
Effleurer deux fois la touche popcorn.


- Supposons que vous vouliez rechauffer de la soupe.
Marche à suivre
Étape Effleurer
Effleurer la touche sensor reheat pour soupe.


REMARQUE
- Seuls les légumes frais pourront être sélectionnés en appuyant une ou deux fois de suite sur la commande, selon que les légumes soient mous ou durs. Voir le tableau des Légumes Frais page 19.
2.La marche a suivre pour les legumes frais, les legumes congelés, les pommes de terre au four et le rechauffage au capteur est la meme que pour le popcorn. Suivre la procedure ci-dessus. - Les commandes de popcorn, légumes frais, légumes congelés et pommes de terre au four ne seront acceptées que dans les 3 minutes suivant la cuisson, l'ouverture ou la fermeture de la porte, ou la touche STOP/CLEAR pour éviter une erreur de manipulation.
- La cuisson peut être lancée en effleurant la touche START add 30 sec dans les 2 secondes après avoir effleuré la touche désirée.
Tableau popcorn
Aliment Quantité Marche à suivre
Popcorn (Maisouffle)
1 sac Normal: 3,0 à 3,5 oz, 85 à 100 g
En-cas: 1,5 à 1,75 oz, 45 à 50 g
N'utiliser que du mais souffle pour micro-ondes. Essayer plusieurs marques et désir cette qui donne les autres résultats. Ne pas tenter de souffler les grains qui n'ont pas éclaté. La quantité est可以选择 en effleurant la commande une fois (Normal) ou deux fois (En-cas).
Tableau Legumes frais
Aliment Quantité Marche à suivre
| 1. Légumes frais, tendres | 0,25 à 2,0 lb, 0,2 à 0,9 kg | Laver et placer dans une cocotte. Ne pas ajouter |
| Brocoli | 0,25 à 2,0 lb, 0,2 à 0,9 kg | d'eau si les légumes viennent d'être lavés. Posez |
| Choux de Bruxelles | 0,25 à 2,0 lb, 0,2 à 0,9 kg | un couvercle pour des légumes tendres, ou du film |
| Chou | 0,25 à 2,0 lb, 0,2 à 0,9 kg | plastique. Effleurer une fois la touche fresh veg-gies. ÀpRES la cuisson, laissez reposer recouvert de |
| Chou-fleur (en bouquets) | 0,25 à 2,0 lb, 0,2 à 0,9 kg | 2 à 5 minutes pour une cuisson plus croquante. |
| Chou-fleur (entier) | 1 moyen | |
| Épinards | 0,25 à 1,0 lb, 0,2 à 0,45 kg | |
| Zucchini | 0,25 à 2,0 lb, 0,2 à 0,9 kg | |
| Pommes cuites | 2 à 4 moyen |
| 2. Légumes frais, croquants | 0,25 à 2,0 lb, 0,2 à 0,9 kg | Placer dans une cocotte. Ajoutez 1 à 4 cuillères à |
| Carottes en tranches | 0,25 à 1,5 lb, 0,2 à 0,6 kg | soupe d'eau. Posez un couvercle sur les légumes à |
| Maïs en épi | 2 à 4 pièces | cuisson tendre, ou du film plastique pour une cis-s |
| Haricots verts | 0,25 à 1,5 lb, 0,2 à 0,6 kg | son plus croquantte. Effleurer deux fois la touche |
| Courge d'hiver: | fresh veggies. ÀpRES cuisson, laissez reposer | |
| - courges, en dés | 0,25 à 1,5 lb, 0,2 à 0,6 kg | recouvert de 2 à 5 minutes. |
| - coupées en moitié | 1 à 2 |
Tableau Legumes congeles
Aliment Quantité Marche à suivre
| Légumes congelés* | 0,25 à 1,25 lb | Ne pas ajouter d'eau. Mettez sous couvercle ou film plastique. ÀpRES la cuisson, remuez et laisssez reposer recouvert pendant 3 minutes. |
| 0,2 à 0,5 kg |
- Il n'est pas nécessaire d'entrez une quantié ou un chiffre.
Tableau Pommes de terre au four
Aliment Quantité Marche à suivre
| Pommes de terre au four* | 1 à 8 pieces(moyennes) | Piquer. Les placer sur un essuin-tout et les déposer sur le plateau tournant. ÀpRES la cuisson, les retarder du four, les enveloppper dans une feuille d'aluminium et les laisser reposer pendant 5 à 10 minutes. |
- Il n'est pas nécessaire d'entrez une quantié ou un chiffre.
Tableau Rechauffage au capteur
Aliment Quantité Marche à suivre
| Sensor Reheat (Réchauffage au capteur)* | 4 à 36 oz 0,12 à 1,0 kg | Déposer les aliments dans un plat ou un bol légèrement plus grand que la quantité à réchauffer. Couvrir avec le couvercle, une pellicule plastique ou du papier ciré. Utiliser de préférence ces deux premiers dans le cas de grandes quantités ou d'aliments denses comme les ragôuts. ÀpRES réchauffage, remuer soigneusement si cela est possible. Les aliments doivent être très chauds. Àpreshvoir remué les aliments, les couvirir à nouveau et les laisser reposer de 2 à 3 minutes. Si ce n'est pas le cas, poursuivre le réchauffage en précisant la durée et le niveau de puissance. |
- Il n'est pas nécessaire d'entrez une quantié ou un chiffre.
AUTO MODES (MODES AUTO)
Les MODES AUTO disposent de 6 fonctions, cuisson automatique, notamment garder au chaud, fondre/ramollir, en-cas, rechauffage automatique et décongélation automatique.

REMARQUE
- Toutes les caractéristiques des MODES AUTO, mis à part celles du mode Garder au chaud, peu programmesés avec plus ou moins de temps de cuisson. Effleurer la touche power level une ou deux fois de suite avant le démarrage de la cuisson. Voir page 28.
- Chaque type d'aliment a ses propres astuces de cuisson. Effleurer la touche user pref lorsque le témoin HELP est allumé à l'écran pour consulter ces astuces.
Cuisson automatique
La cuisson automatique est composé de deux menus, Repas Rapide (petit-dejeuner congelé, oeufsbrouillés, céréales, soupe) et Recettes Diner (riz jaune & poulet, viande en croute, roti de porc aux herbes, pates aux fruits de mer et a la crème et orzo aux legumes).
Supposons que vous vouliez cuire 1 portion de cérales en réduisant la durée de cuisson.
Marche à suivre
Étape Effleurer
- Effleurer la touche auto cook, puis le numero 3 pour les cérales.

3
- Repeter la même commande qu'a l'etape 1 pour augmenter la quantite. Ex: 1 portion.
- Effleurer la touche power level deux fois de suite pour diminuer la durée et ce cuisson.
- Effleurer la touche START add 30 sec.
(
x1
power level
x2
START add 30 sec
- Vers la moitié de la cuisson, une métodie d'arrêt de cuisson se fera entendre avant l'arrêt du four. Ouvrir la porte, suivres consignes à l'affichage puis reférer la porte.
- Effleurer la touche START add 30 sec pour continuer la cuisson.

REMARQUE
- Sauter l'etape 3 si un réglage de durée de cuisson n'est pas nécessaire.
- Suivre la même marche à suivre pour les øeufs brouillés, les cereales et les soupes. Suivre la procedure ci-dessus.
- Il n'est pas nécessaire de saisir une quantite ou un numero pour les petits-dejeuners congeles. Sauter I'etape 2.
4.Si la sourdine a ete selectionnee, aucune melodie ne sera emise a l'etape 5. Voir le paragphe 2, Suppression du Signal Sonore, page 27.
Tableau Cuisson automatique
| Aliment Quantité Marche à suivre | |
| 1. Petit-dejeuner congelé* | 3 à 6 oz85 a 170 gUtiliser ce réglage pour réchauffer un petit-dejeuner congelé, des crépes, gaufres, burritos, etc. Suisse les consignes sur l'emballage pour une cuisson en four à micro-ondes. Laisser reposer pendant 1 à 2 minutes après la cuisson. |
| 2. CEufs brouillés 1 à 8 oeuls | Utiliser 1 cuillère à café de beurre ou de margarine et 1 cuillère à soupe de lait par oeuf. Verser le beurre ou la margarine dans un plat, tasse à mesurer ou casserole assez profonde pour que les oeufs puissant augmenter de volume. Mélanger les oeufs et le lait. Verser le beurre ou la margarine dans le plat. Couvre de papier cière. Placer le tout dans le four, puis le programme. Effleurer le numéro 2 pour augmenter la quantité puis effleurer la touche START add 30 sec. Dès que le four s'arrête, remuer le mélange d'oeuls, en déplaçant la partie cuite vers le centre du plat, et la partie non cuite vers l'extérieur ; referrer ensuite la porte puis effleurer la touche START add 30 sec. En fin de cuisson, remuer puis laisser reposer, à couvert, jusqu'à ce que les oeuls soient prêts. Noter que les oeuls ne seront pas totalement à point à leur sortie du four. |
| 3. Céréales 1 à 6 portions | Utiliser des packs individuels ou une portion de vos céréales favorites : flocons d'avoine, son d'avoine, crème de son, farina ou wheatena. Suisse les consignes concernant les quantités de lait ou d'eau à utiliser. Il est important d'utiliser un-scripte assez grand pour éviter les débordements, car la cuisson en four à micro-ondes des céréales a tendance à causeur de fortes ébullitions. Effleurer le numéro 3 pour augmenter la quantité, puis effleurer la touche START add 30 sec. A l'arrêt du four, remuer le mélange, puis effleurer la touche START add 30 sec. ÀpRES l'arrêt de la cuisson, remuer puis laisser reposer à couvert pendant 2 minutes. |
| 4. Soupes 1 à 8 tasses | Placer dans un bol ou un plat. Recouvr avec un couverde ou un film plastique. Toucher le numéro 4 pour augmenter la quantité puis effleurer la touche START add 30 sec. En fin de cuisson, remuer, recouvr risuis laisser reposer de 1 à 3 minutes. |
- Il n'est pas nécessaire d'entrez une quantité ou un chiffre.
Dans une cocotte de 3,5 l,mettre:
1 paquet de 5 à 8 onces (140 à 225g) de riz jaune mélange à un sachet de saveur
2 tasses de bouillon de poulet
Bien remuer et couvir. Effleurer la touche auto cook
5 fois et effleurer la touche START add 30 sec.
A pause, bien remuer et ajouter :
1 tasse depois congeles
1 poivron rouge, en tranches
1 Ib 1/4 (565 g) d' escalopes de poulet désosse, coupées en fines lamelles
Recouvrir. Effleurer la touche START add 30 sec.
A la fi n, garnir de persil.
6. PAIN DE VIANDE
Bien mélanger :
1 livre 1/2 (680) de boeuf haché maigre
1/2 tasse de mi de pain
1/2 (120 ml) tasse de vin rouge
1 ceuf, battu
2 cuillerees a soupe d'oignon traches
1/2 cuillerée à thé de sel
1/2 cuillérée à thé de moutarde sèche
1/4 de cuillérée à thé de poivre
1 cuillere a the de bouillon de bœuf instantané
2 cuillérées à soupe de poivron vert tranché
Déposer dans un plat à pain en verre de 9 po x 5 po (23 cm x 13 cm).
Effleurer la touche auto cook 6 fois et effleurer la touche START add 30 sec.
Si désiré, verser 1/2 tasse de ketchup au-dessus du point de viande dans les 2 minutes avant la fin de la cuisson.
À la fin, retirer du four, couvrir avec un papier alu et laisser reposer 3 à 5 minutes avant de servir.
7. RÖTI DE PORC AUX HERBESK
Incorporer dans un petit plat :
1 c. à soupe de beurre fondu
2 gousses d'ail, éminçées
1 c. à thé de feuilles de marjolaine séche, écrasées
1/2 c. à thé de feuilles d'origan séché, écrasées
1/2 c. à thé de poivre
Bienmeloner. Badigeonneur sur:
1 milieu de longe de porc désssé de 3 lb (1360 g)
Déposer la longe dans une cocotte de 13 × 9 × 2 po (33 x 23 x 5 cm). Couvrir avec du film plastique ventilé.
Effleurer la touche auto cook 7 fois et effleurer la touche START add 30 sec.
8.CREAMY SEAFOOD PASTA
Dans une cocotte de 3,5 l,mettre:
8-9 onces (225 à 250 g) de tortellini frais
2 tasses (0,472 l) d'eau
Bien remuer et couvir. Effleurer la touche auto cook
8 fois et effleurer la touche START add 30 sec.
À pause, bien remuer et ajouter :
1 bocal (17 onces) de sauce crèmeuse Alfredo ou 1 tasse et 3/4 de sauce blanche moyenne au fromage
1 Ib 1/4 (565 g) de melange de fruits de mer crus, frais ou décongelés (crevettes, petoncles de baie, chair de crabe)
3 tasses de legumes frais melangés (championons tranches, carottes en fine juillette, haricots verts)
Recouvrir. Effleurer la touche START add 30 sec.
À la fin, garnir avec :
1/3 de tasse de fromage Parmesan rapié
9. ORZO VEGETARIAN MEDLEY
Dans une cocotte de 3,5 l,mettre:
1 tasse de pâtes en langue d'oiseau ou autres pâtes fines
3 tasses 1/2 de bouillon de legumes ou de poulet
1/4 de tasse de pesto (frais ou reconstitue)
1/2 tasse de petits morceaux de tomates séchéées
1 cuillérée à soupe d'ail émincé
1 cuilleree a table d'assaisonnement italien
Bien remuer et couvrir. Effleurer la touche auto cook
9 fois et effleurer la touche START add 30 sec.
À pause, bien remuer et ajouter :
3 tasses de poivrons vert, rouge, orange ou jaune hachés
1 oignon, tranché finement
1 boîte (14 onces) de cœurs d'artichaut égouttés, en quartier
1 boîte (3 onces) d'olives mures dénoyautés, égouttées et en moitié
Recouvrir. Effleurer la touche START add 30 sec.
À la fin, remuer et garnir au-dessus de :
1/2 de tasse de fromage Parmesan fraîchement rapié
1/4 de tasse de pignons
Keep warm (Réchaud)
Garder au chaud vous permet de garder les aliments chauds pendant 30 minutes au maximum.
Usage immediat
- Supposons que vous vouliez garder une tasse de soupe chaude pendant 30 minutes.
Marche à suivre
| Étape | Effleurer |
| 1. Effleurer la touche keep warm. | keep warm |
| 2. Entrer le temps désiré. Ex : 30 minutes. | 3 0 0 0 |
| 3. Effleurer la touche START add 30 sec. | START add 30 sec |
Le four se mettra en marche. L'afficheur indiquera 30.00 et le compte à rebours. KEEP WARM sera affché toutes les 10 secondes pendant le compte à rebours.
VoussoupiezprogrammerKeepWarmavec la cuisson en mode manuel pour garder vos alimentes constamment au chaud après la cuisson.
En mode manuel
Supposons que vous vouliez faire cuire une tasse de soupe pendant 2 minute et garder la soupe chaude pendant 15 minutes.
Marche à suivre
| Étape | Effleurer |
| 1. Entrer le temps de cuisson. | 2 0 0 |
| 2. Effleurer la touche power level 4 fois pour une puissance à 70%. | power level x 4 |
| 3. Effleurer la touche keep warm. | keep warm |
| 4. Entrer le temps désiré. (15:00) | 1 5 0 |
| 5. Effleurer la touche START add 30 sec. | START add 30 sec |
L'opération va commencer. Une fois la cuisson terminée, un son de fin de cuisson retentit et le programme Garder au chaud sera lancé. Quand la cuisson sera terminée, un son long retentira et KEEP WARM s'affichera toutes les dix secondes durant le compte à rebours de 15 minutes.

REMARQUE
- Le mode Garder au chaud ne peut pas etre programme avec les MODES DE CUISSION AU CAPTEUR et MODES AUTO.
- Garder chaud peut être utilisé avec un programme de cuisson en série de la fonction de démarrage automatique. Voir Démarrage automatique page 27.
- La fonction de MISE EN MARCHE/ARRÉT du plateau tournant s'utilise en mode manuel. Voir page 29.
Fondre,ramollir
La fonction Fondre, ramollir calcule automatique-ment les valeurs correctes de durée et de puissance du four a micro-ondes pour ramollir et faire fondre les alimentés du tableau ci-dessous.
Le mode fondre, ramollir fonctionne avec 4 types d'aliments (beurre, chocolat, glace et fromage à tartiner.)
Supposons que vous vouliez faire fondre 1 carré de chocolat en prolonguant la durée de cuisson.
Marche à suivre
Étape Effleurer
- Effleurer une fois la touche melt, soften, puis le numero 2 pour le chocolat.
melt, soften
2
- Effleurer de nouveau la même touche qu'a l'etape 1 pour désir la quantité. (Ex: Appuyer sur 2 deux fois de plus pour 1 carré.)

X2
- Effleurer la touche START add 30 sec.
START add 30 sec
Tableau Fondre, ramollir
| Aliment Quantité Marche à suivre | |
| Melt (Fonte)1. Beume2. Chocolat | Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Couvrir avec du film plastiqueventilé. Remuer après la cuisson.Après une pression sur melt, soften appuyer sur 1 deux fois pour 2 c. À soupe.1/2 tasse1 tasse debrisures1 carré |
| 4. Fromage fondu | APrès une pression sur melt, soften appuyer sur 2 trois fois pour 1tasse debrisures.APrès une pression sur melt, soften appuyer sur 2 trois fois pour 1 Carré. |
| Soften (Rammolir)3. Ice cream | NE COUVREZ PAS.1 chopineAPrès une pression sur melt, soften appuyer sur 3 deux fois pour unechopine.1/2 litresAPrès une pression sur melt, soften appuyer sur 3 trois fois pourdeux litres.Useisz une petite plaque. NE COUVREZ PAS.0,85 g0z ou 0,085 kg. |
| 8 oz, 225 g | APrès une pression sur melt, soften appuyer sur 4 deux fois pour 3oz ou 0,225 kg. |
En-cas
Le programme En-cas s'utilise pour les alimentents dont la cuisson ou le rechauffage prend peu de temps! Il y a 7 plats inclus dans les en-cas (pizza congelée, en-cas individuels (0,085 - 0,113kg) ,en-cas individuels (0,142 - 0,17kg) ,nuggets de poulet, hot dogs, repas congelé pour enfants et pizza surgeles).
Supposons que vous vouliez rechauffer une portion de pizza avec la fonction en-cas.
Marche à suivre
Étape Effleurer
- Effleurer la touche snacks et le numero 7 pour la pizza.
- Répéter le même numéro qu'à l' étape 1 pour augmenter la quantité.
3.Effleurer la touche START add 30 sec.
snacks
7)

X1
START add 30 sec
Supposons que vous vouliez rechauffer 0,3 livres ou 0,3 kilogrammes de nuggets de poulet avec la fonction en-cas.
Marche à suivre
Étape Effleurer
- Effleurer la touche snacks et le numero 4 pour les nuggets de poulet.
snacks
4
- Saisir la quantité en effleurant les numéries 3. Ex: 0,3 livres ou 0,3 kg de nuggets de poulet.
(3)
- Effleurer la touche START add 30 sec.
START add 30 sec

REMARQUE
- Suivre la même marche à suivre pour tous les en-cas, mis à part les nuggets de poulet. Suivre dans ce cas la procédure ci-contre. Suivre la procédure ci-contre. Il n'est pas nécessaire de saisir une quantité ou un poids pour les pizza au micro-ondes, les petits en-cas et les repas congèle pour enfants. Sauter dans ce cas l'étape 2.
- Pour rechauffer 1,0 livre (453 g) de nuggets de poulet, effleurer la commande 1 et 0 à l'étépe 2.
Tableau des en-cas
| Aliment | Quantité | Marche à suivre |
| 1. Pizza congelée pour four à micro-ondes* | 6 à 8 oz170 à 225 g | Pour la pizza aux micro-ondes congelée. Retirer de la boîte et déballer. Suivre les instructions pour l'usage de la boîte et/ou du plat pour rendre croustillant. |
| 2. Casse-croûte tenu dans la main* | 3 à 4 oz85 à 113 g | Utiliser pour les frites congelées, les bâtonnets de fromage, amusegueules, etc. Déballer de la boîte. Disposer sur une assiette plate. Suivre les instructions de la boîte pour envelopper et couvrir. Faire attention en retardant du four car le casse-croûte pourrait être très chaud. |
| 3. Casse-croûte tenu dans la main* | 5 à 6 oz142 à 170 g | Utiliser pour les frites congelées, les bâtonnets de fromage, amusegueules, etc. Déballer de la boîte. Disposer sur une assiette plate. Suivre les instructions de la boîte pour envelopper et couvrir. Faire attention en retardant du four car le casse-croûte pourrait être très chaud. |
| 4. Pétipes de poulet | 0,3 à 1,0 lb0,2 à 0,4 kg | Déposer les pétipes de poulet congelées sur une assiette plate en les espacant. Il n'est pas nécessaire de les couvrir. A l'arrêt du four, remuer les alimentés, puis effleurer la commande START 30 sec. |
| 5. Hot Dogs 1 à 6 pièces | Placer la saucisse dans son petit pain. Enveloppez d'une serviette en papier. Effleurer le numéro 5 pour augmenter la quantité puis effleurer la touche START add 30 sec. | |
| 6. Repas congelé pour enfants* | 6 à 8 oz170 à 225 g | Utiliser cette touche pour les plats cuisinés congelés. Vous aurez des résultats satisfaisants avec la plupart de marques. Vous pouvez en essayer plusieurs et désirir votre favori. Retirer la boîte de son emballage et suivre les instructions pour couvrir. Àpès la cuisson, laisser reposer, couvert, 1 à 3 minutes. |
| 7. Pizz a | 1 à 6 morceaux | Utiliser ce réglage pour réchauffer des restants de pizza réfrigérés 1 pointe est environ 1/8e d'une pizza de 12 po ou 1/12e d'une pizza de 16 po. Disposer sur une assiette plate. Effleurer le numéro 7 pour augmenter la quantité puis effleurer la touche START add 30 sec. |
- Il n'est pas nécessaire d'entrée une quantié.
Réchauffage automatique
Il y a 4 types d'aliments (petits pains/muffins frais, petits pains/muffins congeles, pates et boissons) pouvant etre rechauffes dans ce programme.
Supposons que vous vouliez rechauffer 2 muffins frais en mode de rechauffement automatique.
Marche à suivre
Étape Effleurer
- Effleurer la touche auto reheat et le numero 1 pour les muffins frais.
- Repeter le même numero qu'a l'etape 1 pour augmenter la quantite. Ex: 2 muffins.
- Effleurer la touche START add 30 sec.

REMARQUE
- Vous pouvez programmer tous les réglages de réchauffage automatique avec plus ou moins de temps de cuisson. Voir page 28.
- Suivre la même marche à suivre pour tous les petits pains/muffins, pâtes et boissons. Suivre dans ce cas la procédure ci-contre.
autoheat
(
1)x2
START add 30 sec
Tableau de réchauffage
| Food | Amount Procedure | |
| 1. Pain 1 à 10 pièces | Utiliser cette touche pour chauffer petits pains, muffins, biscuits, baguels, etc. Les gros alimentés doivent être comptés comme 2 à 3 de taille normale. Disposer sur une assiette plate, couvrir avec une serviette en papier. Pour des petits pains ou des muffins réfrigerés, il pourrait être nécessaire de doubler la quantité entée afin obtaining la bonne température pour servir. Par exemple, entre une quantité de 2 pour 1 muffin réfrigéré. Effleurer la touche auto reheat pad, puis le numéro 1 pour augmenter la quantité, et effleurer la touche START add 30 sec. | |
| 2. Pain surgele 1 à 10 pièces Utiliser cette touche pour chauffer petits pains, muffins, biscuits, baguels congelez, etc. Les gros alimentés doivent être comptés comme 2 à 3 de taille normale. Disposer sur une assiette plate, couvrir avec une serviette en papier. Effleurer la touche auto reheat pad, puis le numéro 2 pour augmenter la quantité, et effleurer la touche START add 30 sec. | ||
| 3. Pasta (Pâtes) | 1 à 6 tasses | Utiliser cette touche pour réchauffer des pâtes en sauce réfrigerées en boîte ou faites à la maison. Pour des pâtes à la température ambiente, utiliser l'option Less [moins]. Pour des pâtes sans sauce, doublé la quantité par réglage. Par exemple, mesurer 2 tasses de nouilles cuites et programmer 1 tasse. Couvir avec un couvercle ou une pellicule plastique. Effleurer la touche auto reheat pad, puis le numéro 3 pour augmenter la quantité, et effleurer la touche START add 30 sec. ÀpRES la cuisson, mélanger et laisser reposer à couvert pendant 2 à 3 minutes. |
| 4. Beverage (Boissons) | 0,5 à 2,0 tasses | Ce réglage est bon pour amener une boisson froide à une(Meilleure tempéra-ture pour boire. Bien mélanger les liquides avant et après la cuisson pour éviter une « éruption ». Effleurer la touche auto reheat pad, puis le numéro 4 pour augmenter la quantité, et effleurer la touche START add 30 sec. |
Décongélation automatique
Il y a 6 types d'aliments (viande hachée, bifteck/ cotelettes/poisson, morceaux de poulet, roti, ragout, soupe) pouvant être décongelés automatiquement.
Ce programme décongèle automatiquement tous les alimentés du tableau ci-dessous.
Supposons que vous vouliez degongeler 1,8 livres ou 1,8 kilogrammes de steaks.
Marche à suivre
| Étape | Effleurer |
| 1. Effleurer la touche auto defrost et 2, pour steak. | auto defrost 2 |
| 2. Saisir le poids en efflu- rant les numérios 1 et 8. Ex: 1,8 livres ou 1,8 kg de steaks. | 1 8 |
| 3. Effleurer la touche START add 30 sec. | START add 30 sec |
| 4. Vers la moitié de la cis- son, une mélodie d'arrêt de cisson se feraenta-dre avant l'arrêt du four. Ouvrir la portec, suivre les consignes à l'affichage, puis referrer la porte. Effleurer la touche START add 30 sec. | START add 30 sec |
À la fin de la décongélation, couvrir et laisser reposer.

REMARQUE
- Pour décongeler d'autres alimentés dont le poids est supérieur ou inférieur à celui autorisé au tableau Defrost, prendre le temps à la puissance 30%. Voir décongellation manuelle à la page 15.
- Si vous tentez d'entrez une quantité d'aliments supérieure ou inférieure à la limite permise (indiquée dans le tableau qui suit), un message d'erreur est affché.
- Vérifier les alimentés à l'arrêt du four. Àprous la dernière étape, des petites portions peuvent être encore gelées. Laisser reposer de manière à ce que la décongélation se poursuive. Ne pas décongeler jusqu'à ce que tous les cristaux de glace soient fondus.
- Si la sourdine a ete selectionnee, aucune melodie ne sera emise à l'etape 4.Voir le paragraphe 2, Suppression du Signal Sonore, page 27.
- Protégé les grosses pieces pour éviter la cuisson partielle alors que le cœur est encore congelé. Utiliser des bandes de papier d'aluminium pour protégé les bords et les parties minces des pieces à décongeler.
- Effleurer le nombre 5 pour saisir 0,5 livres ou 0,5 kilogrammes à l'étépe 2.
- Appuyer sur le nombre de ragouts et soupes désirés à l'objet 2.
Tableau de décongélation automatique
Aliment Quantité Marche à suivre
| 1. Vande hachée | 0,5 à 3,0 lb 0,3 à 1,3 kg | Séparer en enlever les morceaux dégelés après chaque étape. Laisser reposer, à couvert, 5 à10 minutes. |
| 2. Bifteck/ Côtelettes/ Poisson | 0,5 à 4,0 lb 0,3 à 1,8 kg | Après chaque étape du cycle de décongélation, changer la disposition des alimentents et protégier les parties chaudes ou décongelées au moyen de bandes de papier d'aluminum. Retirer les morceaux presque entièrement décongelés. À la fin de la décongélation, laisser reposer à couvert de 10 à 20 minutes. |
| 3. Morceaux poulet | 0,5 à 3,0 lb 0,3 à 1,3 kg | Après chaque étape de cycle de décongélation, réarrangez ou enlevez toutes pieces chaudes ou décongelées. Laissez reposer couvert pour 10 à 20 minutes. |
| 4. Roti | 2,0 à 4,0 lb 1,0 à 1,8 kg | Commencer par dégeler avec le côté gras en dessous. ÀpRES chaque étape, tournier le rôti. Protégier les parties chaudes avec du papier d'aluminium. Laisser reposer, couvert, 30 à 60 minutes. |
| 5. Casserole | 2 à 6 tasses | Après le signal sonore, remuer si possible. Àla fin, remuer, recouvrir et laisser reposer 5 à 10 minutes. |
| 6. Soup | 1 à 6 tasses | Après le signal sonore, remuer si possible. Àla fin, remuer, recouvrir et laisser reposer 5 à 10 minutes. |
User pref (Preférences de l'utilisateur)
User pref offre 4 fonctions qui rendent facile l'usage de voitre four grace aux instructions de I'affichage interactif.
1. Verrouillage de Sécurité
Le verrouillage de sécurité vise à empêcher que le four soit utilisé par de jeunes enfants. Le four peut être régle de telle sorte que le tableau de commande est inopérant ou verrouillé. Pour régler, effleurer la touche user pref, sur la touche 1 et ensuite sur la touche START add 30 sec. Si une touche est pressée, LOCKED s'affichera.
Pour annuler, effleurer la commande user pref puis la commande START add 30 sec. Le verrouillage de sécurité ne sera pas annulé à moins d'effleurer la commande START après avoir appuyé sur la commande user pref.
2. Suppression du Signal Sonore
Si on désire que le four n'émette pas de signal sonore pendant son fonctionnement, effleurer la touche user pref, sur la touche 2 et ensuite sur la touche STOP/CLEAR, et maintainir pendant 3 secondes.
Pour annuler et restaurer un signale audible, effleurer la user pref, la touche 2 et la touche START add 30 sec.
3. Demarrage Automatique
Si on désire programmer le four de façon à ce qu'il commence la cuisson à une heures précise, procéder comme suit :
Supposons que vous vouliez commencer par cuire un ragout pendant 20 minutes à 50% puis le garder au chaud pendant 15 minutes à 4:30. Avant tout, s'assurer que l'horloge indique l'heure exacte.
| Marché à suivre | |
| Étape | Effleurer |
| 1. Effleurer la touche user pref. | user pref |
| 2. Effleurer la touche chiffre 3. | 3 |
| 3. Entrez l'heure de début. | 4 3 0 |
| 4. Effleurer la touche set clock | set clock |
Marche à suivre
Étape
Effleurer
- Indiquer le temps de cuisson. Ex:20 minutes

- Effleurer la touche power level 6 fois pour une puissance de 50% .

- Entrer la durée désirée. Ex: 15 minutes

- Effleurer la touche START add 30 sec


REMARQUE
- Si l'horloge est correctement reglee, le demarrage automatique peut etre utilise pour le fonctionnement manuel, et Garder au chaud avec la cuisson en série.
- Si la porte du four est ouverte après avoir programmé en mode Auto Start, nécessaire d'effleurer la touche START add 30 sec pour que la durée Auto Start s'affiche une nouvelle fois, de façon à ce que le four lance automatiquement la cuisson à l'heure Auto Start.
- S'assurer que les alimentents peuvent etre conserves sans risque dans le four jusqu'à l'heure de leur cuisson. Les courges poivre et musquee sont un bon choix.
- Pour connaître l'heure, effleurer sur la touche set clock.
- Lorsque le mode Auto Start a déjà est programmé, il est possible de l'annuler en ouvrant puis en refermant la porte du four.
4. Choix de la Langue et des Unités de Poids
Par défaut, ce four affiche les messages et les unités de poids en anglais. Il est possible de désirir une des trois langues d'affichage des messages : angls, espagnol et français, et 2 systèmes de mesures (livres anglaises ou kilogrammes.) Pour changer cela, effleurer la touche user pref et sur la touche 4 autant de fois qu'il est nécessaire pour obtenir la langue et le système d'unités souhaïte. Enfin, effeurer la touche START add 30 sec.
Effleurer la touche user pref, numero 4
Langue
Unité de poids
1 fois
2 fis Anglais LB
3 fis Anglais KG
4 fois Espagnol LB
5 fois Espagnol KG
6 fois Francais LB
7 fois Francais
KG
8 fois Anglais LB
Cuisson à séquences multiples
Le four peut être programmé pour 4 séquences automatiques de cuisson, passant d'un niveau de puissance à un autre automatique.
Parfois, les conseils de cuisson suggèrent de commencer à un certain niveau de puissance et de poursuivre à un autre niveau. Tout four à micro-ondes peut le faire automatique.
Supposons que I'on veille cuire un roit de bœuf pendant 5 minutes à 100% puis pendant 30 minutes à 50% .
Marche à suivre
Étape
Effleurer
- Entrer la durée de cuisson de la première étape.
- Effleurer une fois la touche power level pour avoir une puissance de 100% pour la 1ere etape.
- Entrer la durée de cuisson de la 2ème étape.
- Effleurer 6 fois la commande power level pour avoir une puissance de 50% pour la 2ème étape.
- Effleurer la touche START add 30 sec pour la 2ème étape.


power level
x1

power level
X6
START add 30 sec

REMARQUE
- Si on appule sur power level, H/GH s'affichera.
- Si le niveau 100% doit être utilisé au cours de la première sequence, il n'est pas nécessaire d'effleurer la touche power level.
- Keep Warm peut être programme même si 4 séquences de cuisson ont été enregistrées.
Réglage des temps de cuisson
Si vous vous rendez compte que vous préférez que, lors des modes de cuisson au capteur SENSOR MODES ou la cuisson automatique AUTO MODES, les réglages soient un peu plus longs, effleurer la touche power level une fois après avoir appuyé sur toute可以选择 de touches ou avant d'effluxer la touche START add 30 sec. L'écran affichera MORE.
Si vous vous rendez compte que vous préférez que, lors des modes de cuisson au capteur SENSOR MODES ou la cuisson automatique AUTO MODES, les réglages soient un peu plus courts, effleurer la touche power level une fois avant d'avoir appuyé sur toute可以选择 de touches ou avant d'effleurer la touche START add 30 sec. L'écran affichera LESS.
Ajouter 30 seconds
Le mode Add 30 seconds offre un moyen pratique de prolonger la durée de 30 secondes à 100% en effleurant la touche START add 30 sec. Il est également possible de prolonger la cuisson par multiples de 30 secondes en effleurant a répetitions la touche
START add 30 sec pendant la cuisson en mode manuel, jusqu'à 99 minutes au maximum.
Supposons que vous vouliez rechauffer 1 tasse de soupependant 30 secondes.
Marche à suivre
Étape
Effleurer
Effleurer la touche START add 30 sec.
START add 30 sec

REMARQUE
- Pour rajouter 30 secondes, effleurer la commande dans les 3 minutes après un démarriage de cuisson, fermeture de porte, avoir effleuré la touche STOP/CLEAR ou en cours de cuisson.
- Le mode Ajouter 30 secondes ne peut pas etre utiliser avec le MODE DE CUISSON AU CAPTEUR et le MODE AUTO.
Help
Il y a un conseil de cuisson pour chaque réglage. Si vous voulez en prendre conscience effleurer la user pref chaque fois que HELP est affché pour ces réglages et les autres opérations manuelles.
Timer (Minuterie)
Vou puez aisement utilise la fonction Timer comme une minuterie de cuisine independante ou pendant l'utilisation du micro-onde pour cuisiner.
Supposons que I'on désire minutes un appel interurbain dont la durée ne doit pas dépasser 3 minutes.
Marché à suivre
Étape Effleurer
- Appuyer sur la touche timer on-off.
- Indiquez le temps de cuisson.
- Appuyer sur la touche timer on-off. La minuterie declenchera le compte à rebours.
- Lorsque la minuterie s'arrête, 3 bips longs se font entendre et les mots Timer / End clignotent dans l'affchage. Cea vous indique que le compte a rebours est terminé. Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour annuler. L'heure de l'horlige apparait alors sur l'affchage.
lorsqu'on rechauffe des alimentes dans un plat qui risque de bloquer la rotation du plateau tournant, comme par exemple des lasagnes ou un roti. Déplacer les alimentes et/ou les remuer au moins une fois en cours de cuisson ou de rechauffage. Remuer si possible après la cuisson et le chauffage. L'utilisation d'un niveau de puissance réduit permet d'obtenir une cuisson ou un rechauffage plus homogène.
La fonction de MISE EN MARCHE/ARRÉT du plateau tournant s'utilise en mode manuel et en mode garder au chaud du MODE AUTO. Lorsque la valeur est sur MARCHE, le plateau tourne et il s'arrête des qu'on le règle sur ARRÉT. Lorsque le MODE DE CUISSON AU CAPTEUR ou AUTO est sélectionné, la valeur MARCHE est automatiquement sélectionnée.
La fonction de MISE EN MARCHE/ARRÉT du plateau tournant peut être configurée en mode manuel et en mode de cissson programmée en effluauant la commande marche/arrét du plateau tournant.
Demarrage rapide
La fonction de démarrage rapide Quick start est une fonction très utile qui permet de lancer la cuisson ou d'y rajouter de 1 à 6 minutes en effleurant une des commandes de 1 à 6 à une puissance de 100% sans avoir à effleurer la touche START add 30 sec. Effleurer un nombre de 1 à 6 dans les 3 minutes suivant le démarrage de la cuisson, la fermeture de la porte ou l'effleurement de la touche STOP/CLEAR.
- Supposons que vous vouliez rechauffer une tasse de soupe pendant 30 secondes.
Marché à suivre
Étape Effleurer
Effleurer le numero 2.

aith Mode de démonstration
La démonstration du fonctionnement du four s'obtient en effleurer sur la touche set clock, la touche 0 et la touche START add 30 sec pendant 3 secondes. DEMO ON DURING DEMO NO OVEN POWER s'affiche. Les différents modes de cuisson et les particuliarés du four peuvent alors être étudiés sans qu'aucune puissance ne soit utilisée. Par exemple, en appuyant sur touche START add 30 sec, on affiche .30 et on provoque un compte à rebours rapide jusqu'à END.
Pour annulier, effleurer sur la touche set clock, puis sur le chiffre 0 et STOP/ CLEAR. Si cela est plus facile, débrancher le four et le rebrancher.
Light (Lumière)
Effleurer la touche light une fois pour une intensité lumineuse forte, une deuxieme fois pour une intense moyenne, une troisième fois pour une intense basse et une quatrième fois pour être indredre la lumière.
Fan (Ventilateur)
Le ventilateur se mettra en marche automatiquement lorsque la chaleur se dégagera de l'objet de surface ou des brûleurs. Le four à micro-ondes est ainsi protégé d'une augmentation excessive de la température. Le ventilateur continues de fonctionner jusqu'à ce que la temperature redescende. Il ne peut être arrêté manuellement pendant cette période.
Pour d'autres utilisations, effleurer la touche fan une fois pour une vitesse rapide, une deuxième fois pour une vitesse moyenne, une troisième fois pour une vitesse basse et une quatrième fois pour être indre le ventilateur.

REMARQUES
- La touche timer on-off peut s'utiliser comme une miniterie de cuisine independante. Cette fonction peut etre utiliser avant de demarrer le micro-onde pour cuisiner ou apres que le micro-onc commence la cuisson. Vous ne pouvez utiliser cette minuteserie pendant la programmation du micro-onde pour la cuisson.
- La minuterie est always mise en marche comme sur l'exemple ci-dessus- appuyez sur la touche timer, entrez le temps désiré, appuyez sur la touche timer une nouvelle fois pour démarrer le compte à rebours.
- Vous pouvez annuler la fonction de minuterie comme suit - appuyez sur la touche timer, puis STOP clear. La minuterie est annulée. Cela peut être exécuté dans les 4 secondes après avoir appuyé sur la touche timer. Ci-dessous, le tableau d'opération de la minuterie.
- Quand la fonction de Minuterie est terminée, 3 bips longs se font entendre et les mots Timer / End clignotent dans l'affiche. Cea vous indique que la fonction de minuterie est terminée. Appuyez sur n'importe quelle touche pour annuler. L'heure de I'horlog alors sur I'affiche.
- Si la minuterie est utilisée en même temps que la cuisson au micro-ondes, lorsque le compte à rebours est terminé, 3 bips longs se font entendre et les mots Timer / End clignotent dans l'affichage. Cela continue jusqu'à ce que la minuterie soit annulée en appuyant sur n'importe toute touche. Le temps de cuisson au micro-ondes apparait alors sur l'affichage.
- Si la miniterie est utilisée en même temps que la cuisson au microdontes et que la cuisson est terminée et annulée, le temps restant de la miniterie s'affi che et continue le compte à rebours.
Mise en MARCHE/ARRÉT du plateau tournant
La fonction d'ARRÉT du plateau tournant est particulièrement utile
Tableau duopération de la minuterie
| Affi cher | Pour voir le décompte de minutes | Comment annuler la minutes | Comment arrêté ou annuler la cuisson | |
| Seule la minuterie est utilisable | Compte à rebours de la minuterie | Apparait toujours à l'uf chage | Appuyez une fois sur la touche STOP clear. | - |
| La cuisson au micro-onde et la minuterie sont utilisés en même temps | Le compte à rebours de la cuisson au micro-onde est enclenchée | Appuyez sur la touche timer on-off. Le temps restant va suif cherpendant 4 secondes, puis l'olfage revienda au décompte de temps de la cuisson au micro-onde. | Appuyez sur la touche timer on-off, puis la touche STOP clear. Cela peut être exécuté dans les 4 secondes après avoir appuyé sur la touche timer on-off. | Arrêté : Appuyez une fois sur la touche STOP clear. Annuler : Appuyez deux fois sur la touche STOP clear. |
Débrancher le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou laisser la porte ouverte pour désactiver le four lors du nettoyage.
EXTÉRIEUR
La surface extérieure est recouverte d'une couche de peinture. Nettoyer la surface extérieure à l'eau et au savon; rincer et secher au moyen d'un chiffon doux. Ne pas utiliser de produits chimiques de nettoyage ou de produits abrasifs.
PORTE
Débrancher le cordon d'alimentation ou désactiver le four en enclenchant le Verrouillage de sécurité infant avant de le nettoyer afin d'eviter toute erreur de manipulation. Voir Verrouillage de sécurité infant page 27. Nettoyer la vitre des deux cotés à l'aide d'un chiffon doux etPTRirer les éventuelles éclaboussures ou postillons. Les pieces métalliques seront plus faciles à entretenir si elles sont régulièrement essuyées à l'aide d'un chiffon doux. Eviter d'utiliser du spray ou des nettoyants trop agressifs, qui risqueraient de tâcher, de rayer ou de ternir la surface de la porte.
ACIER INOX EASY CARE™ (CERTAINS MODELES)
Le fi ni de votre four à micro-ondes peut être en acier inox Easy Care™ (certains modèles). Nettoyer l'inx à l'eau chaude savonneuse à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon propre. Rincer à l'eau propre et essuyer avec un linge propre et doux Ne pas utiliser de nettoyants achétés en magasin comme des nettoyants à acier inox ou tout autre type de nettoyants contenant des abrasifs, des chlorures, du chlore ou de l'ammoniac. Il est recommendé d'utiliser du savon à vaisselle doux et de l'eau ou une solution 50/50 d'eau et de vinaigre.
INTÉRIEUR
Le nettoyage est facile car les parois interieures n'absorbent qu'une faible quantite de chaleur de telleorte que les eclaboussures ne cuisent pas. Pour nettoyer les parois interieures, utiliser un chiffon doux et de I'eau tiède. NE PAS UTILISER UN PR ABRASIF OU UN TAMPON À RÉCURER. Pour les taches tenaces, utiliser du bicarbonate de sodium ou un savon doux. Bien rincer à l'eau chaude. NE JAMAIS VAPORISER DE PRODUIT À NETTOYER LES FOURS DIRECTEMENT SUR L'UNE OU L'AUTRE PARTIE DE VOTRE FOUR.
COUVERCLE DU GUIDE D'ONDES
Le couvercle du guide d'ondes est en mica et nécessite donc une attention spéciale. Maintenir le couvercle du guide d'ondes propre pour assurer un bon fonctionnement du four. Essuyer immidiatement et delicatement avec un chiffon humide toute éclaboussure d'aliments sur la surface du couvercle. Une accumulation d'éclaboussures peut surchauffer et causer de la fumée ou même s'enfl amber. Ne pas retarder le couvercle du guide d'ondes.
DÉSODORISATION
Il peut arriver qu'une odeur persiste dans le four. Pour l'éliminer,mettre dans un récipient pouvant contenir 2 tasses,1 tasse d'eau,le zeste d'un citron,le jus du citron et plusieurs clous de girofle entiers.Faire bouillir pendant plusieurs minutes à 100% .Conserver ce récipient dans le four jusqu'à ce qu'il soit froid.Essuyer I'intérieur du four avec un chiffon doux.
PLATEAU TOURNANT / SUPPORT DE PLATEAU TOURNANT
Le plateau tournant et son support peuvent être retirés pour facilititer le nettoyage. Les laver dans une eau douce savonnée; pour les taches tenaces, utiliser un nettoyant doux et une éponge à récurer tel que décrit ci-dessus. Ces pieces peuvent être mises dans un lave-vaisselle. Les placer sur le plateau supérieur. L'arbre du moteur du plateau tournant n'est pas scellé et il faut donc essuyer immidiatement tout surplus d'eau ou déversement.
FILTRÉ À GRAISSE
Les fi itres doivent etre nettoyés au moins une fois par mois. Il ne faut jamais faire fonctionner le four ou le ventilateur quand les fi itres ne sont pas en place.
- Tirez légerement vers le bas la languette à l'avant du four et enlevez le fiitre. Répétez cette procédure pour l'autre fiitre.
- Faites tremper les fi Itres dans I'evier ou dans une bassine à vaisselle remplie d'eau chaude et de détergent. N'EMPLOYEZ PAS d'ammoniaque ou de soude, ils réagiraient avec la matière des fi Itres et provoqueraient leur noircissement.
- Agitez et recurez avec une Brosse pour enlever les saletés incrustées.
- Rincez-les complètement et secoucez-les pour les faire secher.
- Remettez-les en place dans l'ouverture.

VUE D'EN DESSOUS
Débrancher le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou laisser la porte ouverte pour désactiver le four lors du nettoyage.
FILTRE AU CHARBON DE BOIS
Les filtres au charbon, fournis dans les support d'auvent du four, s'utilisent pour les installations non-ventilées où l'air est remis en circulation. Le fi Itre doit être changé tous les 6 ou 12 mois selon l'utilisation.
- Déconnectez le courant au panneau de disjoncteurs ou débranchez le four.
- Enlever les trois vis de support d'auvent.
- Pousser sur les languettes, puis retirer le volet de l'appareil.
- Retirer les filtres au charbon du volet du couvercle, avant de les remplacer par de nouveaux filtres au charbon en,enfantant les languettes dans les orifices des filtres au charbon.
- Poussez doucement l'event en place et remette la vis enlevée à l'étape 2.


Figure 2
LUMIÈRE DE FOUR À MICRO-ONDES
Enlever l'event à lame comme indiqué aux étapes 1 à 3 ci-dessus, s'il y en a un.
- Pour remplaçer une ampoule au krypton usagée, commencez par déconnecter le courant au panneau de disjoncteurs ou en débranchant le four.
- Ouvrir le couvercle de l'éclairage du four en tirant doucement sur le rebord avant. Voir figure 1.
- Retirer l'ancienne ampoule, puis la remplacer par une lampe au crypton ke 40 watts. NE JAMAIS UTILISER UNE AMPOULE DE PLUS DE 40 WATTS.
- Fermez le couvercle de lumière en le poussant doucement en place. Pousser l'auvent en place (en engageant les languettes supérieures et inférieures), puis remplacer les trois vis du support d'auvent.
AMPOULE
- Pour remplaçer une ampoule au krypton usageé, couper l'alimentation du four à micro-ondes, en désactivant le disjoncteur ou en le débranchant de la prise du secteur.
- Pour-retirer le couvercle de I'ampoule, enlever la vis qui le maintient en place. (Voir Figure 3.)
- Remplacer l'ampoule au krypton par une nouvelle ampoule de 40 watts. NE JAMAIS UTILISER UNE AMPOULE DE PLUS DE 40 WATTS.
- Fermez le couvercle de lumière et faites-le tenir en place avec la vis enlevée à l'etape 2.

VUE D'EN DESSOUS
Figure 3 de lumière

ATTENTION
Le couvercle de lumière peut être très chaud.
Ne touche pas le verre quand l'ampoule est allumée.
VÉRIFICATION PREALABLE À UN APPEL DE SERVICE
Procedez aux vérifications suivantes avant de faire appel au service des réparations :
Placer dans le four une tasse à mesurer en verre contenant une tasse (250 ml) d'eau et fermer la porte et bien fermer la porte.
Faire fonctionner le four à la puissance 100% pendant une minute.
A La lampe du four s'allume-t-elle? OUI NON
B Le ventilateur de refroidissement fonctionne-t-il?
(Placer la main au-dessus des évén d'airaison à l'arrière.)
OUI_NON
C L'eau que vous avez placé dans le four est-elle chaude? OUI NON
Si vous répondez «NON» à l'une de ces questions, vérifie la prise de courant, le fusible le disjoncteur. S'ils fonctionnement correctement, COMMUNIQUEZ AVEC LE RÉPARATEUR Autorisé LE PLUS PROCHE.
Un four à micro-ondes ne doit jamais être réparé par un réparateur qui n'est pas spécialisé pour ce genre d'appareils.

REMARQUE
- Si le compte à rebours du temps affiché est très rapide, voir le mode de démonstration par 29 et annuler.
- Si le four a eté configuré à une puissance de 80, 90 ou 100 pourcents pendant plus de 40 minutes, le niveau baissera automatiquement à 70 pourcents une fois les 40 premières minutes écoulées, pour éviter une surcuisson des alimentés.
Tension courant alternatif : Monophasé 120V, 60Hz, courant alternatif seulément
Alimentation requise: 1650 watts, 14,3 A (pour EI30BM55H)
1500 watts, 13,0 A (pour EI30BM5CH)
Puisance de sortie*: 1000 watts
Fréquence : 2450 MHz (Groupe 2/Classe B)**
Dimensions extérieures
29 15/16 po (L) x 17 1/16 po (H) x 18 15/32 po (P)
(la poignée) :
Dimensions de la cavité : 22
1/2 po (L) x 10 1/16 po (H) x 14 31/32 po (P)
Capacité de four à micro-ondes***: 2,0 pi
Poids : Environ 61 lb net et 73 lb brut
- La méthode normalisée de la Commission electrotechnique internationale pour mesurer la puissance de sortie. Cette méthode de test est largement reconnaue.
Ceci est le classement d'équipement de l'ISM (Industrial, Scientific and Medical) décrit dans la Norme Internationale CISPR11. (pour EI30BM5CH)
* La capacité interieure est calculée en mesurant la largeur maximale, la profondeur maximale et la hauteur maximale et en multipliant ces mesures. La contenance réelle est inférieure au résultat obtenu.
Conformé aux normes établies par :
DHHS Conforme au reglement CFR Title 21 chapitre I section J du Department of Health and Human Services.
SBSC - Santé et Bien-etre social Canada. (pour EI30BM5CH)

symbole sur la plaque signalétique signifi e que le produit est homologué par Underwriters Laboratories, Inc.

mbole sur la plaque signalétique signifie que le produit est homologué par Underwriters Laboratories, Inc. pour utilisex aux Etats-Unis ou au Canada.
Informations concernant la garantie du gros electroménager
Votte appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à compter de la date d'achat, Electrolux réparera ou remplacera toutes les pieces de cet apparéil faisant l'objet de défauts de matériel ou de fabrication à condition que ledit apparéil ait étié installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions foumies. De plus, le magnétron de votre apparéil est couvert par une garantie limitée de deux à cinq ans. Pendant la période située entre la 2ème et la 5ème année à compter de la date d'achat, Electrolux fournira un magnétron de rechange pour votre apparéil s'il a presenté des défaux de matériel ou de fabrication à condition qu'il ait étié installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions foumies.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Les produits dont les numéroes de série originaux ont ete effacés ou alteres et ne peuvent pas etre facilement determinés.
2. Les produits qui ont ete transfere s par leur propriete d'origine a un tiers ou quin ne se trovent plus aux Etats-Unis d'Amerique ou au Canada.
3. La présence de rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
4. Les produits achetés "en l'etat" ne sont pas couverts par la presente garantie.
5. La perte de nourriture due à des defaillances du réfrigérateur ou du congelateur.
6. Les produits utilisés dans un environnement commercial.
7. Les appel dont la cause n'est pas le mauvais fonctionnement ou des defaults de fabrication ou de matériel, ou pour des apparèls à usage non menager ou qui ont été utilisés sans se conformer aux instructions fournies.
8. Les appels destinés à corriger l'installation de votre apparéil ou à vous indiquer comment utiliser votre apparéil.
9. Les dépenses destinées à préparer l'appareil pour l'intervention, comme par exemple le retrait des façades, armoires, étagères, etc. qui ne font pas partie de l'appareil à son expedition de l'usine.
10. Les apparciels concernant la réparation ou le remplacement des ampoules, filtres à air, filtres à eau, autres consommables ou boutons, poignées et autres parties esthétiques.
11. Les coûts de main d'oeuvre ou d'intervention à domicile pendant les périodes de garantie limitée supplémentaires au-delà de la première année suivant la date d'achat de l'appareil.
12. Les coûts de retrait et de livreaison ; votre apparéil est concu pour être réparé à domicile.
13. Les surcharges comptant, mais sans s'y limiter, les appels après les horaires d'ouverture, pendant le weekend ou les jours fériés, les taxes, les charges d'expédition par bateau ou les frais de distance pour les appels vers des zones éloignées, y-compris l'état d'Alaska.
14. Les dommages subs par les finitions de l'appareil ou ayant eu lieu à domicile lors du transport ou de l'installation, y-compris, mais sans s'y limiter ceux subs par les sols, meubles, murs, etc.
15. Les dommages causés par : les interventions réalisées par des sociétés de réparation non agrées ; l'utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d'origine ou de pièces obtenues auprès de personnes autres que les sociétés de réparation agrées ; ou des causes extérieures telles que les abus, mauvaises utilisations, alimentation électrique non adaptée, accidents, incendes et catastrophes naturelles.
LIMITATION DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET UNIQUE DROIT DE RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE LIMITEE EST COMPOSE DES INTERVENTIONS DE RÉPARATION OU DE REMPLACEMENT Définiès ICI. LES RÉCLAMATIONS SE BASANT SUR LES GARANTIES IMPLICITES, Y-COMPRIS LES GARANTS DE QUALITE MARCHANDE OU DE COMPATIBILITE POUR UN USAGEPARTICULARI, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE AUTORISÉE PAR LA LOI, MAIS NON INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA ÉTRÉ TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTES TELS QUE LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ ET LES DÉPENSES INDIRECTES RÉSULTANT DU NON RESPECT DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES N'AUTORISIENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTES OU LES LIMITATIONS CONCERNANT LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES. IL SE POT UND QUE CES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS NE S'APPLICENT PAS À VOûTRE CAS. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPECIFIQUÉS. VOUS POUVEZ ÉGÀLEMENT DISPOSER D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE.
Si vous avez besoin de réparations
Veuiliez conserver voire reu, vret bordereau de livraison aisi que taute autre preue de paement appropriee qui permettent de deteminer la pereode de garantie aplicable au cas ou une reparation serait neceassaire. En cas de realisation de reparation, il est dans voire interet de demander et de conserver tous les reus. Pour beneficier de reparations dans le cadre de cette garantie, you'vez contacter Electrolux aux adresses et numeros de telephone indiques ci-dessous.
Cette garantie ne s'applique qu'aux Etats-Unis d'Amérique, à Porto-Rico et au Canada. Aux Etats-Unis d'Amérique et à PortoRico, cette apparéil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, qui est une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, cette apparéil est garanti par Electrolux Canada Corp. Electrolux n'autorise personne à modifier ou ajouter des obligations quelles qu'elles soient dans le cadre de cette garantie. Les obligations de réparation ou de fourniture de pièces dans le cadre de cette garantie doivent être exécutées par Electrolux ou une autre société de réparation agrée. Les caractéristiques ou specifications des produits décrites ou illustrées peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
États-Unis d'Amérique
1-877-435-3287