Supreme Chef MCP 339 - Four à micro-ondes WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Supreme Chef MCP 339 WHIRLPOOL au format PDF.

📄 46 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice WHIRLPOOL Supreme Chef MCP 339 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WHIRLPOOL

Modèle : Supreme Chef MCP 339

Catégorie : Four à micro-ondes

Caractéristiques techniques Détails
Type d'appareil Four à micro-ondes combiné
Capacité 33 litres
Puissance micro-ondes 900 W
Puissance grill 1200 W
Fonctions de cuisson Micro-ondes, grill, convection
Dimensions extérieures (L x H x P) 54,5 x 38,2 x 54,5 cm
Panneau de commande Électronique avec écran LCD
Programmes automatiques Plusieurs programmes préenregistrés
Utilisation Idéal pour la cuisson, le réchauffage et la décongélation
Entretien Nettoyage intérieur facile avec un revêtement antiadhésif
Sécurité Verrouillage de sécurité pour enfants
Informations générales Garantie de 2 ans, consommation énergétique A

FOIRE AUX QUESTIONS - Supreme Chef MCP 339 WHIRLPOOL

Comment déverrouiller le panneau de contrôle du micro-ondes WHIRLPOOL Supreme Chef MCP 339 ?
Pour déverrouiller le panneau de contrôle, appuyez et maintenez enfoncé le bouton 'Arrêt' pendant 3 secondes jusqu'à ce que le symbole de verrouillage disparaisse.
Pourquoi mon micro-ondes ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez si le plat est correctement positionné et si la porte est bien fermée. Assurez-vous également qu'il n'y a pas de problème avec l'alimentation électrique.
Comment nettoyer l'intérieur du micro-ondes ?
Utilisez un mélange d'eau et de vinaigre ou un nettoyant doux pour essuyer l'intérieur. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Que faire si le micro-ondes émet un bruit étrange ?
Un bruit inhabituel peut être causé par un plat mal positionné ou des aliments qui débordent. Vérifiez également que le plateau tournant est bien en place.
Comment régler la puissance de cuisson sur le WHIRLPOOL Supreme Chef MCP 339 ?
Pour régler la puissance, sélectionnez le mode de cuisson souhaité puis ajustez la puissance à l'aide des boutons dédiés sur le panneau de contrôle.
Le micro-ondes affiche un code d'erreur, que faire ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. En général, un redémarrage du micro-ondes peut résoudre le problème.
Puis-je utiliser des récipients en plastique au micro-ondes ?
Oui, mais assurez-vous qu'ils sont marqués comme étant adaptés au micro-ondes. Évitez les plastiques non spécifiés pour une utilisation au micro-ondes.
Comment utiliser la fonction de cuisson vapeur ?
Remplissez le récipient vapeur d'eau et ajoutez les aliments. Sélectionnez la fonction de cuisson vapeur sur le panneau de contrôle et réglez le temps de cuisson.
Le micro-ondes ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est bien branché et si la prise fonctionne. Testez avec un autre appareil pour confirmer le bon fonctionnement de la prise.
Comment utiliser la fonction de décongélation ?
Sélectionnez la fonction de décongélation sur le panneau de contrôle, choisissez le type d'aliment que vous décongelez, puis entrez le poids pour un réglage optimal.

Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Supreme Chef MCP 339 - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Supreme Chef MCP 339 de la marque WHIRLPOOL.

MODE D'EMPLOI Supreme Chef MCP 339 WHIRLPOOL

Placez le four micro-ondes à distance d'autres sources de cha- leur. Laissez un espace de 30 cm minimum au-dessus du four mi- cro-ondes an de garantir une ventilation sufsante. Le four micro-ondes ne doit pas être placé dans une armoire. Ce four micro-ondes n'est pas conçu pour être placé ou utilisé sur un plan de travail à moins de 850 mm de hauteur en partant du sol. Ne mettez PAS le côté gauche (vu de face) du four à micro-ondes contre le mur !

AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL

  • Ne démontez pas les plaques de protection contre les micro-ondes situées sur les flancs de la cavité du four. Elles empêchent la graisse et les particules alimentaires de pénétrer dans les canaux d'entrée du micro-ondes.
  • Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre habitation.
  • Placez le four micro-ondes sur une surface plane et stable capable de supporter le four micro-ondes et son contenu. Manipulez le four avec précaution.
  • Vérifiez que l'espace en dessous, au-dessus et autour du four micro-ondes est dégagé pour permettre une circulation de l'air appropriée.
  • Assurez-vous que l'appareil n'est pas endommagé. Vérifiez que la porte du four micro-ondes ferme correcte- ment et que le joint de l'encadrement intérieur de la porte n'est pas endommagé. Enlevez les accessoires du four micro-ondes et essuyez l'intérieur avec un chiffon doux et humide.
  • N'utilisez en aucun cas cet appareil si le cordon d'alimentation ou la prise de courant est endommagé, si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau. Éloignez le cordon des surfaces chaudes. Sous peine d'électrocution, d'incendie ou de risques du même type.
  • Ne pas utiliser de rallonge: Si le cordon d’alimentation est trop court, demandez à un électricien ou à un tech- nicien qualifié d’installer une prise près de l’appareil.
  • Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique.
  • Consultez un électricien ou un technicien qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont pas entièrement comprises ou s’il existe un doute quant à savoir si le four micro-ondes est correctement connecté à terre. Avant la première utilisation du four micro-ondes, retirez le lm de protection qui recouvre le panneau de commandes ainsi que le serre-câble autour du cordon d’alimentation. INSTALLATION 850 mm 30cm
  • Le four micro-ondes ne peut être utilisé que si la porte est correctement fermée.
  • Les réceptions radio ou TV peuvent être perturbées si le four micro-ondes fonctionne à proximité d'une TV, d'une radio ou d'une antenne.
  • La mise à la terre de cet appareil est obligatoire. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures infligées à des personnes, à des animaux, ou de dommages matériels qui découleraient du non-respect de cette obligation.
  • Le fabricant décline toute responsabilité si l'utilisateur ne respecte pas ces instructions. Downloaded from www.vandenborre.be4
  • Si un élément à l’intérieur / extérieur du four micro-ondes venait à s’enflammer ou si de la fumée était émise, laissez la porte du four micro-ondes fermée et éteignez le four micro-ondes. Débranchez ou coupez l’alimentation au niveau du tableau des fusibles ou du disjoncteur.
  • Ne laissez pas le four micro-ondes sans surveillance, surtout si vous utilisez du papier, du plastique ou d'autres matériaux combustibles pour la cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et certains plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont utilisés pour réchauffer des aliments.
  • L'appareil ainsi que les pièces accessibles, devient chaud en cours d'utilisation. Restez vigilant afin de ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four à micro-ondes.
  • Les pièces accessibles peuvent devenir chaudes en cours d'utilisation. Les enfants de moins de 8 ans doivent être surveillés en permanence lors de l'utilisation de l'appareil.
  • Le four Micro-ondes est conçu pour chauffer de la nourriture et des boissons. Le séchage d'aliment ou de vêtement, le chauffage de coussins, de pantoufles, d'éponges, de tissu humide ou autre peut entraî- ner des risques de blessures, d'inflammation ou d'incendie.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès l’âge de 8 ans, ainsi que par des personnes aux capa- cités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dont l’expérience ou les connaissances sont insuffisantes, à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu les instructions permettant une utilisation en toute sécurité de l’appareil et à condition qu’ils aient compris les dangers inhérents à son utilisation.
  • Le nettoyage et la maintenance de l’appareil ne doivent pas être confiés à des enfants, sauf s’ils sont âgés de 8 ans ou plus et à condition d’être supervisés. Les enfants doivent être surveillés pour s'assu- rer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Éloignez l'appareil et son cordon d'alimentation de la portée des enfants de moins de 8 ans.
  • N'utilisez pas votre four micro-ondes pour cuire ou réchauffer des œufs avec ou sans coquille, car ils peuvent exploser même si la cuisson est terminée.
  • Si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, le four ne doit pas être utilisé tant qu'il n'a pas été réparé par une personne compétente.
  • Il est dangereux pour quiconque n'est pas un technicien compétent d'assurer le service après-vente ou d'effectuer des opérations impliquant le démontage des panneaux de protec- tion contre l'exposition à l'énergie des micro-ondes.
  • Les liquides et les autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients hermé- tiques car ils sont susceptibles d'exploser.
  • Lorsque l'appareil est utilisé en mode combi, les enfants ne doivent utiliser le four que sous la surveillance d'un adulte en raison des températures générées. Downloaded from www.vandenborre.be5

Remarque : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec un minuteur externe ou un système de télé- commande séparé.

  • Ne laissez pas le four micro-ondes sans surveillance si vous utilisez beaucoup d'huile ou de graisse, en cas de surchauffe, ils pourraient déclencher un incendie !
  • Veillez à ne pas chauffer ou utiliser de matériaux inflammables à l'intérieur ou à proximité du four micro-ondes. Les vapeurs dégagées peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
  • N'utilisez jamais votre four micro-ondes pour sécher des textiles, du papier, des épices, des herbes, du bois, des fleurs ou d'autres produits combustibles. Ils pourraient s'enflammer.
  • N'utilisez pas de produits chimiques ou de vapeurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de four micro-ondes a été spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments. Il n'est pas prévu pour un usage industriel ou de laboratoire.
  • Ne suspendez pas ou ne déposez pas d'objets lourds sur la porte pour ne pas abîmer l'encadrement et les charnières du four. La poignée de la porte ne doit pas servir à suspendre des objets.

DIAGNOSTIC DES PANNES

Si le four micro-ondes ne fonctionne pas, avant de contacter votre revendeur, veuillez vérifier si :

  • Le plateau tournant et son support sont en place.
  • La prise de courant est bien branchée.
  • La porte est correctement fermée.
  • Les fusibles sont en bon état et la puissance de l'installation est adaptée.
  • Le four micro-ondes est bien ventilé.
  • Attendez 10 minutes et essayez à nouveau de faire fonctionner le four micro-ondes.
  • Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer à nouveau. Cela vous évitera peut-être des interventions inutiles qui vous seraient facturées. Lorsque vous contactez le Service après-vente, veuillez préciser le modèle et le numéro de série du four micro-ondes (voir l'étiquette Service). Consultez le livret de garantie pour de plus amples informations à ce sujet. Si le cordon d'alimentation doit être remplacé , utilisez un cordon d'origine disponible auprès du Ser- vice après-vente. Le cordon d'alimentation doit être remplacé par un technicien spécialisé du Service après-vente. Remarque :
  • Ne démontez aucun panneau.
  • Le service après-vente ne doit être effectué que par des techniciens spécialisés. Il est
  • N'utilisez pas le four micro-ondes pour chauffer des aliments ou des liquides dans des réci- pients hermétiques. L'augmentation de la pression peut les endommager lors de l'ouverture ou les faire exploser.
  • Contrôlez régulièrement l'état des joints et de l'encadrement de la porte. Si ces zones sont endommagées, n'utilisez plus l'appareil et faites-le réparer par un technicien spécialisé. Downloaded from www.vandenborre.be6

Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que :

  • Coins cuisine destinés au personnel dans des magasins, des bureaux et d'autres environnements de travail ;
  • Clients d'hôtels, de motels et d'autres environnements résidentiels ;
  • Environnements de type Bed and Breakfast. Aucune autre utilisation n'est autorisée (par exemple chauffage de pièces).
  • L'appareil ne doit jamais être utilisé à vide avec la fonction micro-ondes. Cela risquerait de l'endom- mager.
  • Les ouvertures de ventilation du four micro-ondes ne doivent pas être recouvertes. Le blocage des arrivées d'air et des aérations pourrait endommager le four micro-ondes et donner des résultats de cuisson insatisfaisants.
  • Si vous vous exercez à programmer le four micro-ondes, placez un verre d'eau à l'intérieur. L'eau absorbera l'énergie des micro-ondes et le four micro-ondes ne sera pas endommagé.
  • N'entreposez pas ou n'utilisez pas cet appareil à l'extérieur.
  • N'utilisez pas cet appareil près d'un évier, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou de tout autre emplacement de ce type.
  • Ne stockez rien dans la cavité .
  • Enlevez les fermetures métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de les placer dans le four micro-ondes.
  • N'utilisez pas le four micro-ondes pour frire, car il ne permet pas de contrôler la température de l'huile.
  • Afin d'éviter de vous brûler, utilisez des gants isolants ou des maniques pour toucher les récipients, les parties du four micro-ondes ou le plat après la cuisson. LIQUIDES
  • par exemple les boissons ou l'eau. Dans un four à micro-ondes, les liquides peuvent bouillir sans produire de bulles. Dans ce cas, ils peuvent déborder brusquement. An d'éviter cet inconvénient, prenez les précautions suivantes:
  • Évitez d'utiliser des récipients à bord droit et col étroit.
  • Remuez le liquide avant de placer le récipient dans le four micro-ondes.
  • Après avoir chauffé le liquide, attendez quelques secondes et remuez de nouveau avant de sortir le récipient du four micro-ondes avec précaution. Après avoir réchauffé des aliments pour bébé ou des liquides dans des biberons ou des petits pots, remuez toujours et vérifiez la température avant de servir. Vous assurez ainsi une bonne répartition de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou d'ébouillantage. Enlevez la tétine et le couvercle avant de réchauffer! ATTENTION Remarque : dangereux pour quiconque n'est pas un technicien spécialisé d'assurer le service après- vente ou d'effectuer des opérations impliquant le démontage des panneaux de protection contre l'exposition à l'énergie des micro-ondes. Downloaded from www.vandenborre.be7
  • De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu'ils conviennent bien aux micro-ondes.
  • Vérifiez que les ustensiles peuvent être utilisés dans un four micro-ondes et sont perméables aux micro-ondes avant de les utiliser.
  • Lorsque vous placez des aliments et des accessoires dans le four micro-ondes, assurez- vous que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec l'intérieur du four micro-ondes.
  • Ceci est particulièrement important pour les accessoires en métal ou avec des parties métalliques. Si des ac- cessoires métalliques entrent en contact avec les parois du four micro-ondes pendant son fonctionnement, ils peuvent provoquer des étincelles et endommager le four micro-ondes.
  • Les récipients métalliques pour les aliments et les boissons ne sont pas autorisés pendant la cuisson au mi- cro-ondes.
  • Assurez-vous toujours que le plateau tournant peut tourner librement avant de mettre l'appareil en marche. Si le plateau tournant ne peut pas tourner librement, utilisez un récipient plus petit ou activez la fonction Stop du plateau tournant (voir la section Grands récipients). Accessoire alimentaire Conseil Support du plateau tour- nant Utilisez le support du plateau tournant sous le plateau tournant en verre. Ne placez jamais d'autres ustensiles que le plateau tournant directement sur le support. Installez le support du plateau tournant dans le four. Plateau tournant en verre Utilisez le plateau tournant en verre pour tous les types de cuis- son. Il permet de récupérer les jus de cuisson et les particules d'ali- ments qui pourraient salir l'intérieur du four. Placez le plateau tour- nant en verre sur son support. CouvercleRécipient intermédiaire Fond Grille SupérieureGrille Inférieure Double cuit-vapeur (uni- quement sur le modèle MWP 339) Cuisez les aliments sous double vapeur avec contrôle du capteur. Placez toujours le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre.

Grille haute Grille basse Utilisez la grille haute lors de la cuisson avec la fonction Gril Combi (Micro-ondes + Gril). Utilisez la grille basse lors de la cuisson avec la fonction chaleur pulsée ou Combi (micr-ondes + chaleur pulsée). Plat Crisp Disposez les aliments directement sur le plat crisp. Le plat crisp peut être préchauffé avant d'être utilisé (3 min max.). Utilisez tou- jours le plateau tournant en verre comme support avec le plat crisp. Ne placez aucun ustensile sur le plat crisp, car il deviendrait très vite chaud et risquerait d'endommager l'ustensile. Poignée crisp Utilisez la poignée crisp pour sortir le plat crisp du four. Downloaded from www.vandenborre.be8

  • Si le four micro-ondes n'est pas maintenu propre, cela peut entraîner la détérioration de la surface, affecter la durée de vie de l'appareil et provoquer une situation dangereuse.
  • N'utilisez en aucun cas de tampons à récurer en métal, nettoyants abrasifs, tampons en laine de verre, chiffons rugueux, etc., car ils peuvent abîmer le bandeau de commandes, ainsi que les sur- faces intérieures et extérieures du four micro-ondes. Utilisez un chiffon avec un détergent doux ou une serviette en papier avec un nettoyant pour vitres. Vaporisez le nettoyant pour vitres sur la serviette en papier.
  • À intervalles réguliers, notamment en cas de débordements, enlevez le plateau tournant, le support du plateau tournant et essuyez la base du four.
  • Utilisez un chiffon doux et humide avec un produit nettoyant doux pour nettoyer l'intérieur du four, les deux faces de la porte et l'encadrement de la porte.
  • N'utilisez pas d'appareil de nettoyage à vapeur pour nettoyer votre four micro-ondes.
  • Le four doit être nettoyé régulièrement et tous les résidus d'aliments doivent être éliminés.
  • L'entretien de cet appareil se limite à son nettoyage. Pour nettoyer le four, vous devez d'abord le débrancher.
  • Ne le vaporisez pas directement sur le four micro-ondes.
  • Ce four est conçu pour fonctionner avec le plateau tournant.
  • Ne mettez pas le four en marche si le plateau tournant en verre a été enlevé pour le nettoyage.
  • Empêchez que de la graisse ou des particules alimentaires ne s'accumulent autour de la porte. Pour les salissures tenaces, faites bouillir une tasse d'eau dans le four pendant 2 ou 3 minutes. La vapeur facilitera l'élimination des salissures.
  • Éliminez les odeurs éventuelles en faisant bouillir une tasse d'eau avec deux rondelles de citron, placée sur le plateau tournant.
  • Le gril ne nécessite aucun nettoyage, la chaleur intense brûlant toutes les éclaboussures. Toutefois il convient de nettoyer régulièrement la voûte du four. Pour ce faire, utilisez un chiffon doux et hu- mide ainsi qu'un détergent doux.
  • Si la fonction Gril n'est pas utilisée régulièrement, elle doit être activée au moins 10 minutes par mois pour brûler toute trace d'éclaboussure et réduire ainsi le risque d'incendie.
  • Le plat crisp doit être nettoyé dans une solution composée d'eau et de détergent doux. Les parties les plus sales peuvent être nettoyées à l'aide d'un chiffon à récurer et d'un détergent doux.
  • Laissez toujours refroidir le plat crisp avant de le nettoyer.
  • Le plat crisp ne doit jamais être plongé dans l'eau ou rincé à l'eau lorsqu'il est chaud. Son refroidis- sement rapide risque de l'endommager.
  • N'utilisez pas de tampons métalliques. En effet, vous pourriez le rayer. NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE :

Support du plateau tournant

Plateau tournant en verre

Bouton STOP Appuyez pour arrêter ou réinitialiser les fonctions du four à micro-ondes. Bouton Microwave (Micro-ondes) Utilisez ce bouton pour sélectionner la fonction micro-ondes. Bouton Grill (Gril) Utilisez ce bouton pour sélectionner la fonction Gril. Bouton Forced Air (Chaleur pulsée) Utilisez ce bouton pour choisir la fonction Chaleur pulsée (avec préchauffage). Bouton Dual Crisp (Double Crisp) Utilisez ce bouton pour sélectionner la fonction Double crisp. Knob (Touche) / Bouton de confirmation Utilisez ce bouton pour conrmer la sélection / Utilisez ce bouton pour ajus-ter la valeur. Bouton Chef Menu (Menu Chef) Utilisez ce bouton pour accéder aux recettes automatiques. Bouton Auto Clean (Nettoyage automatique) Utilisez ce bouton pour choisir la fonction de Nettoyage automatique. Bouton Jet Defrost (Décongélation rapide) Utilisez ce bouton pour choisir la fonction de Décongélation automatique. Combi ( Micro-ondes + Gril ) / Combi ( Micro-ondes + Chaleur pul- sée) Utilisez pour sélectionnez la fonction Combi ( Micro-ondes + Gril ) ou la fonc-tion Combi ( Micro-ondes + Chaleur pulsée). Bouton Keep Warm (Maintien au chaud) Utilisez ce bouton pour sélectionner la fonction Keep Warm (Maintien au chaud). Bouton Dual Crisp Fry (Fonction friture double crisp) Utilisez ce bouton pour sélectionner la fonction Friture double crisp. Bouton Special Menu (Menu spécial) Utilisez ce bouton pour accéder à des fonctions spéciales pratiques. Bouton Stop Turntable (Arrêter le plateau tournant)

  • Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez utiliser de très grands récipients dans le four. Cela ne fonctionne que pour les fonctions de cuisson suivantes:
  • Forced Air (Chaleur pulsée)• Combi ( Microwave + Forced Air ) (Micro-ondes + Chaleur pulsée)
  • Maintenez ce bouton enfoncé pendant 3 seconde pour accéder au mode de réglage de l'horloge. Affichage L'écran afche les informations sur le fonctionnement. Bouton Jet Start (Démarrage rapide) Utilisez pour sélectionner rapidement la fonction Micro-ondes avec la puis-sance maxi.

BANDEAU DE COMMANDES (MWP 339) Bouton STOP Appuyez pour arrêter ou réinitialiser les fonctions du four à micro-ondes. Bouton Microwave (Micro-ondes) Utilisez ce bouton pour sélectionner la fonction micro-ondes. Bouton Grill (Gril) Utilisez ce bouton pour sélectionner la fonction Gril. Bouton Forced Air (Chaleur pulsée) Utilisez ce bouton pour choisir la fonction Chaleur pulsée (avec préchauffage). Bouton Dual Crisp (Double Crisp) Utilisez ce bouton pour sélectionner la fonction Double crisp et la fonction Fri- ture crisp auto. Knob (Touche) / Bouton de confirmation Utilisez ce bouton pour conrmer la sélection / Utilisez ce bouton pour ajus- ter la valeur. Bouton Chef Menu (Menu Chef) Utilisez ce bouton pour accéder aux recettes automatiques. Bouton Auto Clean (Nettoyage automatique) Utilisez ce bouton pour choisir la fonction de Nettoyage automatique. Bouton Jet Reheat (Réchauffage rapide) Utilisez ce bouton pour sélectionner la fonction Réchauffage capteur. Bouton Jet Defrost (Décongélation rapide) Utilisez ce bouton pour choisir la fonction de Décongélation automatique. Combi ( Micro-ondes + Gril ) / Combi ( Micro-ondes + Chaleur pulsée) Utilisez pour sélectionnez la fonction Combi ( Micro-ondes + Gril ) ou la fonction Combi ( Micro-ondes + Chaleur pulsée). Bouton Dual Steam (Double vapeur) Utilisez ce bouton pour sélectionner la fonction Double vapeur. Bouton Special Menu (Menu spécial) Utilisez ce bouton pour accéder à des fonctions spéciales pratiques. Bouton Stop Turntable (Arrêter le plateau tournant)

  • Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez utiliser de très grands réci- pients dans le four. Cela ne fonctionne que pour les fonctions de cuisson suivantes:
  • Forced Air (Chaleur pulsée)
  • Combi ( Microwave + Forced Air ) (Micro-ondes + Chaleur pulsée)
  • Maintenez ce bouton enfoncé pendant 3 seconde pour accéder au mode de réglage de l'horloge. Affichage L'écran afche les informations sur le fonctionnement. Bouton Jet Start (Démarrage rapide) Utilisez pour sélectionner rapidement la fonction Micro-ondes avec la puissance maxi.

Icône Celsius Icône Grams Watt icon De sélection de catégorie de nourriture IcôneFonction Microwave (Micro-ondes)Fonction GrilFonction Décongél.rapideFonction Menu chefNettoyage automatiqueStop du plateau tournant

Icône de grille haute Icône de grille basse Fonction friture double crisp Fonction Menu spécial Durée du cycle de cuisson

Fonction Maintien au chaud

Fonction Double crisp Fonction Chaleur pulsée Réchauage rapide Fonction Double vapeur Downloaded from www.vandenborre.be12

  • Lorsque vous appuyez sur le bouton Stop, ou si aucune manipulation du produit n'intervient pendant 2 minutes, le four micro-ondes se met en mode Veille. Tournez le bouton ou appuyez sur un bouton pour quitter.
  • Cette fonction de sécurité automatique est activée une minute après le retour du four en "mode Veille".
  • Lorsque la fonction de sécurité est active, ouvrez puis refermez la porte pour lancer une cuisson. Le cas échéant, l'écran affiche : Pour interrompre la cuisson:
  • Ouvrez la porte pour vérifier, ajouter, mélanger ou retourner les aliments. Les réglages sont conser- vés pendant 5 minutes. Pour poursuivre la cuisson:
  • Fermez la porte et appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide). La cuisson reprend là où elle a été interrompue. Si vous ne souhaitez pas continuer la cuisson, vous pouvez :
  • Sortez le plat du four, refermez la porte et appuyez sur le bouton Stop (Arrêt). Lorsque la cuisson est terminée:
  • Un bip est émis une fois par minute toutes les 10 minutes lorsque la cuisson est terminée, il s'agit d'un comportement normal destiné à refroidir le produit.
  • Selon le produit, certains des éléments, ou tous, peut continuer de fonctionner pendant ce cycle de refroidissement : ventilateur, lampe interne, rotation du plateau tournant. Si souhaité, appuyez simple- ment sur le bouton STOP (ARRÊT) ou ouvrez la porte pour annuler le signal et arrêter le temps de re- froidissement.
  • Veuillez noter que la réduction ou l'arrêt de ce cycle de refroidissement programmé n'aura pas d'im- pact négatif sur le fonctionnement du produit.
  • Selon la fonction choisie, il peut être nécessaire d'ajouter/de remuer/de retourner les aliments en cours de cuisson. Dans ce cas, le four mettra la cuisson sur pause et vous demandera d'effectuer l'ac- tion nécessaire.
  • Ajouter, remuer ou retourner les aliments (selon l'action requise).
  • Fermer la porte et redémarrer le four en appuyant sur la touche Jet Start (Démarrage rapide).
  • Remarques : si la porte n'est pas ouverte dans les 2 minutes qui suivent la demande d'ajouter, de re- muer ou de retourner les aliments, le four micro-ondes poursuit la cuisson (dans ce cas, le résultat - nal ne sera peut-être pas optimal). Downloaded from www.vandenborre.be13
  • Pour obtenir les meilleurs résultats possible, le plateau tournant en verre doit pouvoir tourner pen- dant la cuisson.
  • Cependant, si vous avez besoin d'utiliser un très grand récipient qui empêche la rotation du plateau dans le four, il est possible de stopper sa rotation en utilisant la fonction Stop du plateau tournant.
  • Cela ne fonctionne que pour les fonctions de cuisson suivantes :
  • Forced Air (Chaleur pulsée)

CLOCK (HORLOGE) Lorsque le four est branché pour la première fois (ou après une coupure d'électricité), ou que vous maintenez enfoncé le bouton Stop TT pendant 3 secondes, le four entre en mode "réglage de l'hor- loge". Tournez le bouton pour régler les heures. Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide). Le chiffre des minutes clignote. Tournez le bouton pour régler les minutes. Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide). L'horloge est réglée.

  • Si vous appuyez sur le bouton Stop alors que vous êtes entrain de régler l'horloge, ou si ce ré- glage prend trop de temps, le four va quitter le mode de réglage. Votre réglage ne sera pas pris en compte et l'écran affichera “:”. Conseils et suggestions: Downloaded from www.vandenborre.be15

JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) Réchauffage de boissons, eau, potages, café, thé ou autres aliments à haute teneur en eau. Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide).

  • Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la fonction Micro-ondes à la puis- sance maximale pendant 30 secondes. Chaque pression supplémentaire du bouton Jet Start (Dé- marrage rapide) va augmenter la durée de cuisson de 30 secondes.
  • Une fois la fonction lancée, vous pouvez également tourner le bouton pour augmenter ou diminuer la durée de cuisson.
  • Lorsque le four est en mode Veille, il est possible d'utiliser la fonction Jet Start en tournant le bou- ton. Réglez la durée Jet Start, puis appuyez sur le bouton Confirmation pour lancer la fonction. Conseils et suggestions:

MICROWAVE (MICRO-ONDES) La fonction Microwave (Micro-ondes) vous permet de cuire ou de réchauffer rapidement les aliments et les boissons. Appuyez sur le bouton Microwave (Micro-ondes). 750W sera afché sur l'écran et les icônes de Watt cli- gnoteront. Tournez le bouton pour régler la puissance, puis appuyez sur le bouton Conrmation. La durée de cuisson par défaut (30 secondes) est afchée sur l'écran. Tournez la molette pour régler la durée de cuisson. Appuyez sur le bouton Conrmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson.

900 W Réchauffage de boissons, eau, potages, café, thé ou autres aliments à haute teneur en eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puis- sance inférieure. 750 W Cuisson de poisson, légumes, viandes, etc. 650 W Cuisson de plats qui ne peuvent pas être remués. 500 W Cuisson attentive, par ex. des plats préparés avec de la sauce, du fromage et des œufs et n de cuisson des ragoûts. 350 W Cuisson lente de ragoûts, ramollissement de beurre. 160 W Décongélation. 90 W Ramollissement de beurre, de fromages et de crème glacée.

  • Pour utiliser la fonction micro-ondes à puissance maximale, votre four vient avec la fonction Jet Start (Démarrage rapide). Vous pouvez facilement démarrer la fonction Micro-ondes à la puissance maximale en appuyant simplement sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide). Chaque appui sup- plémentaire sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide) augmente la durée de la fonction de 30 se- condes. Pour plus de détails, référez-vous à la fonction Jet Start (Démarrage rapide), page 15.
  • Il est possible d'ajuster la puissance et la durée même lorsque la cuisson a déjà commencé. Pour ajuster la puissance, appuyez plusieurs fois sur le bouton Microwave (Micro-ondes). Pour ajuster la durée, veuillez tourner la molette ou appuyer sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide) pour aug- menter la durée de cuisson de 30 secondes. Conseils et suggestions: Downloaded from www.vandenborre.be17

GRILL (GRIL) Cette fonction utilise un tube de métal pour faire brunir les aliments et obtenir un effet gril ou gratiné. La fonc- tion gril permet de faire brunir les aliments comme les tartines de fromage, les sandwichs chauds, les pota- toes, les saucisses, les légumes. Accessoires dédié : Grille haute Appuyez sur le bouton Grill (Gril). Tournez le bouton pour régler le niveau de puissance (voir le tableau ci-dessous) puis appuyez sur le bou- ton Conrmation pour conrmer. Tournez le bouton pour régler le temps de cuisson et appuyez sur le bouton Conrmation / Jet Start (Dé- marrage rapide) pour lancer le cycle de cuisson.

  • Pour les aliments tels que les fromages, toasts, biftecks ou saucisses, placez les aliments sur la grille haute.
  • Veillez à ce que les ustensiles utilisés soient résistants à la chaleur lorsque vous utilisez cette fonction.
  • N'utilisez pas d'ustensiles en plastique pour la fonction Gril. Ils fondent. Les ustensiles en bois et en papier doivent également être évités.
  • Ne touchez pas la voûte du four sous le gril.
  • Il est possible d'ajuster la durée même lorsque la cuisson a déjà commencé.
  • Pour ajuster la durée, veuillez tourner la molette ou appuyer sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide) pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes. Conseils et suggestions: Downloaded from www.vandenborre.be18
  • Placez les aliments sur la grille du bas, afin que l'air circule correctement autour des aliments.
  • Veillez à ce que les ustensiles utilisés soient résistants au four lorsque vous utilisez cette fonction.
  • Utilisez le plat Crisp comme plaque à pâtisserie lorsque vous cuisez de petits éléments, comme des cookies ou des muffins. Placez le plat sur la grille basse. Conseils et suggestions: Cette fonction vous permet d'obtenir des plats cuits au four. L'utilisation d'un élément chauffant puissant et d'un ventilateur permet de bénécier d'un cycle de cuisson comparable à celui d'un four traditionnel. Utilisez cette fonc- tion pour cuire des meringues, des pâtisseries, des cakes, des soufés, des volailles et des viandes rôties. Il est possible d'utiliser la fonction Chaleur pulsée avec la phase de préchauffage. La phase de préchauffage uti- lise à la fois le ventilateur et le gril pour préchauffer rapidement le four avant le début de la cuisson. Cela permet d'obtenir un résultat optimal. Accessoires dédiés : Grille basse Appuyez sur le bouton Forced Air (Chaleur pulsée) et entrez dans l’étape de préchauffage. Tournez le bouton pour régler la température de préchauffage, appuyez sur le bouton Conrmation pour conrmer. Lorsque la température a été atteinte, un bip retentit et vous indique d’ajouter les aliments pour le cycle de cuisson suivant. Après avoir ajouté les aliments, faites tourner le bouton pour régler l'heure. Appuyez sur le bouton Conrmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer le cycle de cuisson. . Lorsque la cuisson a démarré:
  • Pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson : Tournez le bouton, ou appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide) pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes. Remarque :
  • Assurez-vous que le plat Crisp est bien placé au milieu du plateau tournant en verre.
  • Le four et le plat crisp deviennent très chauds lors de l'utilisation de cette fonction.
  • Ne posez pas le plat crisp chaud sur une surface sensible à la chaleur.
  • Ne touchez pas la voûte du four sous le gril.
  • Utilisez des maniques ou la poignée Crisp lorsque vous sortez le plat Crisp chaud.
  • Avant d'enfourner un plat qui ne requière pas une longue durée de cuisson (exemple: pizza, gâ- teau, ...), nous vous recommandons de préchauffer le plat Crisp à vide pendant 2 - 3 minutes. Conseils et suggestions: DUAL CRISP (DOUBLE CRISP) (UNIQUEMENT SUR LE MODÈLE MWP 338) Cette fonction exclusive Whirpool vous permet d'obtenir des plats dorés sur le dessus et le dessous des aliments. En utilisant les cuissons combinées de micro-ondes et gril, le plat Crisp permet d'atteindre rapidement la tempéra- ture voulue et permet de dorer et de rendre croustillant les aliments. Les accessoires suivants sont à utiliser avec la fonction Double crisp :
  • la poignée Crisp pour manipuler le plat Crisp lorsqu'il est chaud. Utilisez cette fonction pour réchauffer et cuire des pizzas, des quiches et d’autres aliments à base de pâte. C'est l'idéal également pour la cuisson d'œufs au bacon, de saucisses, de pommes de terre, de frites, de hamburgers, etc. sans devoir ajouter d'huile (ou en ajoutant une quantité inme d'huile). Accessoires dédiés : Plat Crisp Poignée crisp Appuyez sur le bouton Dual Crisp (Double crisp), appuyez sur le bouton Conrmation pour conrmer. Tournez le bouton pour régler le temps de cuisson. Appuyez sur le bouton Conrmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson.

Veuillez utiliser le plat crisp dédié. Les autres plats crisp du marché ne donneront pas de résultats comparables. Remarque : Pour la fonction Double crisp : Appuyez sur le bouton Dual Crisp (Double crisp). Tournez le bouton pour sélectionner P2 pour la fonction Décongélation du pain double crisp et appuyez sur le bouton Conrmation pour conrmer. Tournez la molette pour régler le poids. Appuyez sur le bouton Conrmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson.

Pour la décongélation du pain Double crisp :

DUAL CRISP (DOUBLE CRISP) (SUR LE MODÈLE MWP 339) Cette fonction exclusive Whirpool vous permet d'obtenir des plats dorés sur le dessus et le dessous des aliments. En utilisant les cuissons combinées de micro-ondes et gril, le plat Crisp permet d'atteindre rapidement la tempéra- ture voulue et permet de dorer et de rendre croustillant les aliments. Les accessoires suivants sont à utiliser avec la fonction Double crisp :

  • la poignée Crisp pour manipuler le plat Crisp lorsqu'il est chaud.
  • la grille haute (Lors de la cuisson avec la fonction Friture double crisp Utilisez cette fonction pour réchauffer et cuire des pizzas, des quiches et d’autres aliments à base de pâte. C'est l'idéal également pour la cuisson d'œufs au bacon, de saucisses, de pommes de terre, de frites, de hamburgers, etc. sans devoir ajouter d'huile (ou en ajoutant une quantité inme d'huile). Accessoires dédiés : Plat Crisp Poignée crisp Appuyez sur le bouton Dual Crisp (Double crisp), appuyez sur le bouton Conrmation pour conrmer. Tournez le bouton pour régler le temps de cuisson. Appuyez sur le bouton Conrmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson.

Veuillez utiliser le plat crisp dédié. Les autres plats crisp du marché ne donneront pas de résultats comparables. Remarque : Pour la fonction Double crisp : Appuyez sur le bouton Dual Crisp (Double crisp). Tournez le bouton pour sélectionner P2 pour la fonction Décongélation du pain double crisp et appuyez sur le bouton Conrmation pour conrmer. Tournez la molette pour régler le poids. Appuyez sur le bouton Conrmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson.

Pour la décongélation du pain Double crisp :

Grille haut (Uniquement disponible sur les recettes Friture double crisp) Appuyez sur le bouton Dual Crisp (Double crisp). Tournez le bouton pour sélectionner les recettes Friture double crisp (P3-P3) et appuyez sur le bouton Conrmation pour conrmer. Tournez la molette pour régler le poids. Appuyez sur le bouton Conrmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson.

Pour la Friture double crisp :

  • P1 Double crisp manuel : Double crisp Réglez la durée Réchauffez et cuisez les aliments souhai- tés comme la pizza, les quiches et autres plats à base de pâte.
  • P2 Décongélation du pain Double crisp Double crisp 50 - 500g Décongelez et réchauffez les rouleaux, baguettes et croissants surgelés. Le four sélectionne automatiquement la méthode de cuisson, le temps et la puissance re- quise.

Graissez légèrement le plat Crisp. Sau- poudrez de sel avant la cuisson. Retour- nez-les quand le four vous y invite.

Graissez légèrement le plat Crisp. Re- tournez-les quand le four vous y invite.

Graissez légèrement le plat Crisp. Re- tournez les aliments lorsque le four vous y invite.

Assaisonnez les ailes de poulet. Grais- sez le plat Crisp. Retournez-les quand le four vous y invite.

  • P7 Pomme de terre en morceaux Friture double crisp

Épluchez et coupez les pommes de terre. Assaisonnez et graissez légèrement le plat Crisp et graissez légèrement le des- sus. Mélangez lorsque le four vous y in- vite.

  • Assurez-vous que le plat Crisp est bien placé au milieu du plateau tournant en verre ou de la grille haute.
  • Le four et le plat crisp deviennent très chauds lors de l'utilisation de cette fonction.
  • Ne posez pas le plat crisp chaud sur une surface sensible à la chaleur.
  • Ne touchez pas la voûte du four sous le gril.
  • Utilisez des maniques ou la poignée Crisp lorsque vous sortez le plat Crisp chaud.
  • Avant d'enfourner un plat qui ne requière pas une longue durée de cuisson (exemple: pizza, gâ- teau, ...), nous vous recommandons de préchauffer le plat Crisp à vide pendant 2 - 3 minutes. Conseils et suggestions: Downloaded from www.vandenborre.be22
  • P8 Falafel Friture double crisp 4 portions Mélangez les pois chiches avec du persil, du sel, du poivre, du cumin et des graines de coriandre, laissez reposer au réfrigéra- teur pendant environ 30 minutes, mélangez la farine avec de l'eau douce pour créer un composé similaire à de la pâte, formez les hamburgers et plongez-les d'abord dans la farine, puis dans la chapelure, placez sur le plat Crisp préalablement aspergé d'huile d'olive extra vierge (2 cuillères à soupe).
  • P9 Cabillaud pané relevé Friture double crisp 4 portions Dans un bol, mélangez la chapelure, le paprika, la poudre d'ail, le curcuma, le sel et le poivre avec l'albumine, couvrez les - lets de cabillaud avec la chapelure assai- sonnée et pressez avec les mains, arran- gez les lets sur la plaque Crisp. Downloaded from www.vandenborre.be23
  • Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons de décongeler directement l'aliment sur le plateau tournant en verre. Si besoin, il est possible d'utiliser un récipient en plastique dont l'utilisation est compatible avec le micro-ondes.
  • Les aliments bouillis, les ragoûts et les sauces de viande se décongèlent mieux s'ils sont remués durant la décongélation.
  • Séparez les morceaux dès qu'ils commencent à se décongeler. Les tranches individuelles se dé- congèlent plus facilement.
  • Retournez/Remuez les gros morceaux vers la moitié du processus de décongélation. Conseils et suggestions: Cette fonction vous permet de décongeler rapidement et automatiquement des aliments. Utilisez cette fonction pour décongeler de la viande, des volailles, du poisson, des légumes ou du pain. Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide). Tournez le bouton pour choisir la catégorie d’aliments (voir le tableau ci-dessous). Appuyez sur le bouton Conrmation pour conrmer, et faites tourner le bouton pour régler la valeur du poids. Appuyez sur le bouton Conrmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson.

Viande hachée, côtelettes, biftecks ou rôtis. Après la cuis- son, laissez reposer pendant au moins 5 minutes pour de meilleurs résultats.

Poulet entier, lets ou morceaux. Après la cuisson, laissez reposer pendant 5 à 10 min.

Poisson entier, lets ou morceaux. Après la cuisson, lais- sez reposer pendant 5 min.

Jardinière de légumes, chou eur et carottes. Après la cuisson, laissez reposer pendant 5 min.

Petits pains surgelés, baguettes et croissants. Après la cuisson, laissez reposer pendant 3 min. Downloaded from www.vandenborre.be24

JET REHEAT (RÉCHAUFFAGE RAPIDE) (Uniquement disponible sur le modèle MWP 339) Cette fonction vous permet de réchauffer automatiquement vos plats. Le micro-ondes va automatiquement cal- culer la puissance nécessaire ainsi que la durée de façon à obtenir le meilleur résultat possible, le plus rapide- ment possible. Utilisez cette fonction pour réchauffer des plats précuisinés surgelés, réfrigérés ou à température ambiante. Disposez les aliments sur un plat résistant à la chaleur et adapté aux micro-ondes.

Le poids net doit se situer entre 250-600g lorsque vous utilisez cette fonction.

  • Veillez à ce que le four soit à température ambiante avant d'utiliser cette fonction pour obtenir le meilleur résultat.
  • Placez les aliments les plus épais et les plus denses à l'extérieur et les aliments les moins épais et moins denses au milieu.
  • Placez de fines tranches de viande l'une sur l'autre ou entrelacées.
  • Les tranches les plus épaisses comme le pain de viande et les saucisses doivent être placées les unes à côté des autres.
  • Patientez 1 - 2 minutes avant de servir les aliments réchauffés pour optimiser les résultats, spécia- lement lorsqu'il s'agit de plat surgelé.
  • Veillez à perforer le film plastique avec une fourchette ou un cure-dent pour permettre à la pres- sion de s'échapper et éviter les risques d'éclatement lorsque de la vapeur se forme à l'intérieur pen- dant la cuisson. Conseils et suggestions: Appuyez sur le bouton Jet Reheat. Appuyez sur le bouton Conrmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer le cycle de cuisson.

COMBI (MICRO-ONDES + GRIL) Cette fonction combine la chaleur des Micro-ondes et du Gril, ce qui vous permet de réaliser un gratin en un tour de main. Appuyez sur le bouton Combi (Combi). L'afcheur indique : « 1 », appuyez sur le bouton Conrmation pour entrer dans le mode de réglage Combi gril. Tournez le bouton pour régler la valeur de puissance (voir le tableau ci-dessous) puis appuyez sur le bouton Conrma

tion pour conrmer. Tournez le bouton pour régler le temps de cuisson. Appuyez sur le bouton Conrmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson.

Lorsque la cuisson a démarré: Pour augmenter ou diminuer la durée, veuillez tourner le bouton ou appuyer sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide) pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes. Remarque : PUISSANCE NIVEAU

  • Ne laissez pas la porte du four ouverte trop longtemps lorsque le Gril est en marche, car cela en- traîne une chute de la température.
  • Si vous cuisinez un gratin de grande taille qui requiert l'arrêt de la rotation du plateau rotatif, tour- nez le plat en cours de cuisson. Ceci est nécessaire pour obtenir une couleur homogène sur toute la surface du plat.
  • Veillez à ce que les ustensiles utilisés soient résistants à la chaleur et aux micro-ondes lorsque vous utilisez cette fonction
  • N'utilisez pas d'ustensiles en plastique pour la fonction Gril. Ils fondent. Les ustensiles en bois et en papier doivent également être évités.
  • Ne touchez pas la voûte du four sous le gril. Conseils et suggestions: Accessoires dédié : Grille haute Downloaded from www.vandenborre.be26
  • Placez les aliments sur la grille du bas, afin que l'air circule correctement autour des aliments.
  • Veillez à ce que les ustensiles utilisés soient résistants au four lorsque vous utilisez cette fonction Conseils et suggestions: COMBI (MICRO-ONDES + CHALEUR PULSÉE) Cette fonction combine la cuisson aux micro-ondes et à la chaleur pulsée, ce qui vous permet de réaliser des plats cuits au four en un tour de main. La fonction Combi (Micro-ondes + Chaleur pulsée) vous permet de réaliser des plats comme des rôtis, volailles, pommes de terre en robe des champs, plats préparés congelés, poissons, cakes et pâtisseries. Accessoires dédié : Grille basse Appuyez sur le bouton Combi. Faites tourner le bouton pour voir le chiffre « 2 » et appuyez sur le bouton Conrmation pour entrer dans le mode de réglage Combi Chaleur pulsée. Tournez le bouton pour régler la température, et appuyez sur le bouton Conrmation pour conrmer. Tournez le bouton pour régler la valeur de puissance (voir le tableau ci-dessous) puis appuyez sur le bouton Conrmation pour conrmer. Tournez le bouton pour régler le temps. Appuyez sur le bouton Conrmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson.

Lorsque la cuisson a démarré: Pour augmenter ou diminuer la durée, veuillez tourner le bouton ou appuyer sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide) pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes. Remarque : PUISSANCE NIVEAU

UTILISATION CONSEILLÉE

350 W Volailles, pommes de terre en robe des champs, lasagnes, poissons et viande rôtie 160 W Gâteaux aux fruits 90 W Gâteaux et viennoiseries Downloaded from www.vandenborre.be27

KEEP WARM (MAINTIEN AU CHAUD) (Bouton dédié sur le modèle MWP 338) Cette fonction permet de garder au chaud les aliments frais cuits. Appuyez sur le bouton de Maintien au chaud (Pour le modèle MWP 339, appuyez sur le bouton Menu spé- cial pour sélectionner la fonction de Maintien au chaud, veuillez vous reporter au chapitre « Menu spécial) » pour les détails). Tournez le bouton pour régler la plage de température entre 60℃ et 80℃, et appuyez sur le bouton Conr- mation pour conrmer (veuillez consulter le tableau ci-dessous pour les recettes recommandées ). Le cycle de cuisson démarre avec un compte à rebours de 30min, appuyez sur le bouton Conrmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer le cycle de cuisson. Lorsque le processus de maintien au chaud a démarré :

  • Ouvrez la porte pour interrompre le cycle de maintien au chaud, et fermez la porte pour continuer le cycle avec le temps restant.
  • Appuyez sur le bouton Stop pour arrêter le cycle complet de maintien au chaud. Remarque : FAMILLE D'ALI- MENTS POIDS TEMP DURÉE (Le temps maximum est de 30 minutes) RÉCIPIENT Pizza 300 - 800g 80℃ la durée peut être ajustée Plat Crisp Viande rôtie. 800 - 1500g 80℃ la durée peut être ajustée Plat allant au four Pain 100 - 500g 60℃ la durée peut être ajustée Plat Crisp Mufn 336g(28g*12) 60℃ la durée peut être ajustée Plat Crisp Assiettes 220-620g 70℃ la durée peut être ajustée Plat allant au four Plats en céramique 250-850g 70℃ la durée peut être ajustée Plat allant au four

DUAL STEAM (DOUBULE VAPEUR) (Uniquement disponible sur le modèle MWP 339) Cette fonction vous permet d'obtenir des plats sains, naturels et goûteux en les cuisant à la vapeur. Uti- lisez cette fonction pour cuire des aliments à la vapeur, comme les légumes ou le poisson. Cette fonction comporte 2 étapes.

  • La première porte rapidement l'eau à la température d'ébullition, le temps de cuisson étant calculé par le capteur.
  • La deuxième règle automatiquement la température juste en-dessous du point d'ébullition (frémisse- ment). À ce stade, le temps de cuisson réglé auparavant par l’utilisateur et le compte à rebours sont afchés. Accessoires dédiés : CouvercleRécipient intermédiaire Fond Grille SupérieureGrille Inférieure Double cuit-vapeur (Cuit-vapeur à deux couches)
  • Le cuit-vapeur est conçu pour être utilisé avec les micro-ondes seulement !
  • L'accessoire cuit-vapeur dédié doit toujours être utilisé avec cette fonction.
  • Le double cuit-vapeur peut être utilisé au lavez-vaisselle, aux micro-ondes et avec la double vapeur. Vous risqueriez de l'endommager.
  • Placez toujours le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre.
  • La température de départ de l'eau est comprise entre 3 et 27°C, attendez toujours au moins 5 mi- nutes avant de servir. Conseils et suggestions: Appuyez sur le bouton Dual Steam (Double vapeur). Tournez le bouton pour régler le temps de cuisson. Appuyez sur le bouton Conrmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson.

Guide d'utilisateur du Double cuit-vapeur (Cuit-vapeur double couche) :

  • Avec un double cuit-vapeur (Cuit-vapeur double couche), on peut cuisiner deux aliments en même temps. Pour de meilleurs performances, veuillez choisir des aliments dont le temps de cuisson est similaire.
  • Toutes les recettes ci-dessous sont cuisinées avec le double cuit-vapeur fourni. Couvrez toujours avec le couvercle. Remarque : GRILLE SUPÉ- RIEURE MILIEU RÉCIPIENT GRILLE INFÉ- RIEURE FOND TEMPS DE CUISSON ET ÉTAPES DESCRIPTION Seiche (170g) Eau (100 ml) Pois et to- mates cerises (350g) Eau (100 ml) Étape 1 : Micro-ondes 900W pendant 4min30s; Étape 2 : Micro-ondes 350W pen- dant 2min Seiche à la vapeur avec pois, to- mates fraîches et basilic. Bar (250g) Eau (100 ml) Pommes de terre et cour- gettes en tranches (200g) Eau (100 ml) Étape 1 : Micro-ondes 900W pendant 4min30s; Étape 2 : Micro-ondes 350W pen- dant 10min Servi avec du citronette (mélange de jus de citron, d’huile d'olive, de sel et de poivre). Blanc de poulet (120g) Eau (100 ml) Haricots verts (220g) Eau (100 ml) Étape 1 : Micro-ondes 900W pendant 4min30s; Étape 2 : Micro-ondes 350W pen- dant 4min Salade de poulet style César (ajouter des croutons) Courgettes (400g) et poivrons Eau (100 ml) NA Épeautre (100g) et eau (200ml) Étape 1 : Micro-ondes 900W pendant 2min30s; Étape 2 : Micro-ondes 350W pen- dant 18min Salade d’épeautre assaisonnée de sauce pesto.

Quinoa (100g) et eau (200ml) Étape 1 : Micro-ondes 900W pendant 2min30s; Étape 2 : Micro-ondes 350W pen- dant 15min Quinoa en sauce ratatouille avec huile et graines de fenouil. Downloaded from www.vandenborre.be30

Cuisses de poulet (250g) Eau (100 ml) NA Riz Basmati (200g) avec citronnelle, gingembre et eau (400 ml) Étape 1 : Micro-ondes 900W pen- dant 4min; Étape 2 : Micro-ondes 350W pen- dant 30min Une fois prêt, mélangez et saupoudrez de yaourt et d’épices de tajine. Dés de carottes et agneau (200g) Eau (100 ml) NA Sarrasin (100g) et eau (200ml) Étape 1 : Micro-ondes 900W pendant 2min30s; Étape 2 : Micro-ondes 350W pen- dant 15min Une fois prêt, assaisonnez de sauce to- mate et saupoudrez de poudre de cu- min. Poivrons farcis à la viande (500g) Eau (100 ml) NA Riz long grain (200g) et eau (300ml) Étape 1 : Micro-ondes 900W pen- dant 4min; Étape 2 : Micro-ondes 350W pen- dant 30min Servez avec de l'huile. Filets de saumon (200g) Eau (100 ml) Choux de Bruxelles (300g) Eau (100 ml) Étape 1 : Micro-ondes 900W pendant 4min30s; Étape 2 : Micro-ondes puissance 350W pendant 6min Servir avec de l'huile et de l'aneth frais. Crevettes (décorti- quées) (250 g) Eau (100 ml) NA Blé burgul (100g) et eau (200ml) Étape 1 : Micro-ondes 900W pendant 2min30s; Étape 2 : Micro-ondes puissance 350W pendant 15min Servir avec de l'huile et du coriandre frais. Boules de viande (250g) Eau (100 ml) NA Riz blanc (200g) et eau (300ml) Étape 1 : Micro-ondes puissance 900W pendant 4min; Étape 2 : Micro-ondes puissance 350W pendant 30min Servir avec de la sauce tomate ou celle de votre choix. Boulettes de poisson (200g) Eau (100 ml) Pommes de terre râpées (300g) Eau (100 ml) Étape 1 : Micro-ondes puissance 900W pendant 4min30s; Étape 2 : Micro-ondes puissance 350W pendant 8min Une fois prêt, écrasez les pommes de terre avec une fourchette. Ajoutez du lait et du fromage râpé. Downloaded from www.vandenborre.be31

Brochettes de pois- son (350g) Eau (100 ml) Cham- pignons (350g) Eau (100 ml) Étape 1 : Micro-ondes 900W pendant 4min30s; Étape 2 : Micro-ondes 350W pen- dant 8min Servez avec de l'huile, du sel et du poivre. Saint-Jacques (170g) Eau (100 ml) Asperges (300g) Eau (100 ml) Étape 1 : Micro-ondes 900W pendant 4min30s; Étape 2 : Micro-ondes 350W pendant 1min15s. Servez avec un assaisonnement d'huile et de vinaigre. Carottes tranchées (250g) Eau (100 ml) NA Cubes de mil- let (100g) et de tofu (100g) et eau (200ml) Étape 1 : Micro-ondes 900W pendant 2min30s; Étape 2 : Micro-ondes 350W pen- dant 15min Servez avec de l’huile et de la sauce de soja. Downloaded from www.vandenborre.be32

DUAL CRISP FRY (FRITURE DOUBLE CRISP) ( Bouton dédié sur le modèle MWP 338 ) Cette fonction permet d'obtenir des résultats parfaitement croustillants sur le dessus et le dessous, et conserve le côté tendre à l'intérieur des aliments. Lorsque vous utilisez le micro-ondes, le gril et la cuisson FC, cependant, placez toujours le plat Crisp sur la grille du haut. Les accessoires suivants sont à utiliser avec cette fonction :

  • la poignée Crisp pour manipuler le plat Crisp lorsqu'il est chaud.
  • La grille haute Accessoires dédiés : Plat Crisp Poignée crisp Grille haute Placez le plat Crisp vide sur la grille haute, dans le four. Appuyez sur le bouton Dual Crisp Fry (Friture Double crisp). Tournez le bouton pour régler la famille d’aliments, appuyez sur le bouton Conrmation pour conrmer. Tournez la molette pour régler le poids. Appuyez sur le bouton Conrmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer le cycle de cuisson.
  • Assurez-vous que le plat Crisp est bien placé sur la grille haute dans le four.
  • La grille haute et le plat crisp deviennent très chauds lors de l'utilisation de cette fonction.
  • Ne posez pas le plat crisp chaud sur une surface sensible à la chaleur.
  • Utilisez des maniques ou la poignée Crisp lorsque vous sortez le plat Crisp chaud.
  • Utilisez exclusivement le plat Crisp dédié avec cette fonction. Les autres plats crisp du marché ne donneront pas de résultats comparables.
  • Pour plus de détails sur le fait d'ajouter/remuer/retourner les aliments, consultez le tableau page 12. Conseils et suggestions:

DUAL CRISP FRY (FRITURE DOUBLE CRISP) Guide des catégories d'aliments : ALIMENT CATÉGORIE POIDS CONSEIL

  • P1 Frites 300-600g Graissez légèrement le plat Crisp. Saupoudrez de sel avant la cuisson. Retournez-les quand le four vous y invite.
  • P2 Nuggets de poulet 200-600g Graissez légèrement le plat Crisp. Retournez-les quand le four vous y invite.
  • P3 Poisson pané 250-600g Graissez légèrement le plat Crisp. Retournez les ali- ments lorsque le four vous y invite.
  • P4 Ailes de poulet 200-600g Assaisonnez les ailes de poulet. Graissez le plat Crisp. Retournez-les quand le four vous y invite.
  • P5 Pommes de terre, en morceaux 300-800g Épluchez et coupez les pommes de terre. Assaisonnez et graissez légèrement le plat Crisp et graissez légère- ment le dessus. Mélangez lorsque le four vous y invite.
  • P6 Falafel 4 portions Mélangez les pois chiches avec du persil, du sel, du poivre, du cumin et des graines de coriandre, laissez reposer au réfrigérateur pendant environ 30 minutes, mélangez la farine avec de l'eau douce pour créer un composé similaire à de la pâte, formez les hamburgers et plongez-les d'abord dans la farine, puis dans la cha- pelure, placez sur le plat Crisp préalablement aspergé d'huile d'olive extra vierge (2 cuillères à soupe).
  • P7 Cabillaud pané relevé 4 portions Dans un bol, mélangez la chapelure, le paprika, la poudre d'ail, le curcuma, le sel et le poivre avec l'albu- mine, couvrez les lets de cabillaud avec la chapelure assaisonnée et pressez avec les mains, arrangez les - lets sur la plaque Crisp. Downloaded from www.vandenborre.be34

CHEF MENU (MENU CHEF) Le Menu Chef est un guide simple et intuitif qui propose des recettes automatiques. Les résultats sont à chaque fois parfaits. Utilisez ce menu pour préparer les plats indiqués dans les tableaux suivants. Il suft de sélectionner une recette et de suivre les instructions à l'écran : La fonction Menu Chef va automatiquement ajuster les paramètres de cuis- son pour obtenir les meilleurs résultats. Appuyez sur le bouton Chef Menu (Menu Chef). Tournez le bouton pour choisir la catégorie d’aliments (voir le tableau ci-dessous). Appuyez sur le bouton Conrmation /Jet Start (Démarrage rapide) pour conrmer. Tournez le bouton pour régler la valeur de poids et appuyez sur le bouton Conrmation / Jet Start (Démar- rage rapide) pour lancer le cycle de cuisson.

  • Le type d'aliments pouvant différer, la durée de cuisson n'est paramétrée que de façon générale. Nous vous recommandons de vérifier le degré de cuisson de l'aliment et de prolonger si nécessaire sa cuisson.
  • Pour plus de détails sur le fait d'ajouter/remuer/retourner les aliments, consultez le tableau page 12.
  • Pour les recettes vapeur du menu chef, veuillez utiliser la vapeur simple (couvercle, grille inférieure et fond). Pour le riz, les pâtes, l’épeautre et le quinoa, (veuillez utiliser le cuit-vapeur) uniquement avec le couvercle et le fond. Conseils et suggestions: Plat allant aux micro-ondesPlat allant aux micro-ondesPlat Crisp et poignée CrispCUIT-VAPEUR(Cuit-vapeur vapeur à une couche)CUIT-VAPEUR(Fond et couvercle)Grille basse Grille haute ACCESSORIES Downloaded from www.vandenborre.be35

Bœuf Bœuf 800g-1500g24-40min Assaisonnez le rôti et placez-le dans un four froid, re-tournez le rôti lorsque le four vous y invite. Agneau Agneau 1000g-1500g31-39min Assaisonnez le rôti et placez-le dans le four froid. Re-tournez le rôti lorsque le four vous y invite. Entrecôte Entrecôte150g- 600g 15-24minAssaisonnez l'entrecôte, retournez-la lorsque le four micro-ondes vous y invite. Cuisses de poulet Cuisses de poulet400g-1000g15-25minAssaisonnez les cuisses de poulet. Graissez le plat Crisp. Ajoutez les cuisses après avoir préchauffé le plat Crisp et retournez-les lorsque le four vous y invite. Filets de poulet Filets de poulet200g-1000g 7-17min Graissez légèrement le plat Crisp. Assaisonnez et ajoutez les lets et placez-les sur le plat Crisp pré-chauffé. Retournez les aliments lorsque le four vous y invite.

Filets de poisson150g- 500g capteurAssaisonnez et placez-les dans le cuit-vapeur. Ajou-tez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle. Pommes de terre farcies 200g-1000g5,5-21,5minCoupez les pommes de terre en moitiés, dans le sens de leur longueur. Ajoutez du fromage sur la surface des pommes de terre lorsque le four vous y invite. CongeléFilets enrobés CongeléFilets enrobés200g- 600g 10,5-14,5minGraissez légèrement le plat Crisp. Placez les aliments sur le plat Crisp préchauffé. Retournez les aliments lorsque le four vous y invite.

Crevettes150g- 500g capteur Placez les aliments dans le cuit-vapeur. Ajoutez 100 ml d'eau auFond et posez un couvercle Pommes de terre Pommes de terre200g-1000g5,5-17,5minConvient pour les pommes de terre : 200-300g cha-cune. Lavez-les et percez-les avec une fourchette. Retournez-les quand le four vous y invite. Microwave (Micro-ondes) Plat résistant au micro-ondes et Plat allant au four Plat Crisp et poignée Crisp Cuit-vapeur Cuit-vapeur (Fond et couvercle) Grille basse Grille haute Downloaded from www.vandenborre.be36

Tomates P10 Tomates300g- 800g 8-13 MIN Coupez les tomates en deux, assaisonnez-les et sau-poudrez-les de fromage

P11 Carottes 150g- 500g capteurPlacez les aliments dans la grille vapeur. Ajoutez 100 ml d'eau au fond. Couvrez.

500g capteurPlacez les aliments dans la grille vapeur. Ajoutez 100 ml d'eau au fond. Couvrez. P10 Pizza faitemaison P13 Pizza faitemaison 850g 17minPréparez une pâte avec 150 ml d'eau, 15 g de levure fraîche, 200-225g de farine, sel et huile. Faites lever. Étalez la pâte sur le plat crisp graissé et piquez avec une fourchette. Garnissez de tomates, mozzarella et jambon, par exemple. P11 QuicheLorraine P14 QuicheLorraine900g 19 MINPréparez une pâte brisée (250g de farine,150g de beurre + 21⁄2 cuillers à soupe d'eau) ou utilisez une pâte toute prête. (400-450g) Alignez le plat Crisp avec la pâte.. Mélanger 100 g de bacon, 130 g de fromage, 4 œufs et 150 ml de yaourt. Assaisonnez avec du poivre noir et de la noix de muscade. P12 Pizzaépaisse P15 Pizzaépaisse 300g- 700g 7,5-11,5minRetirez l'emballage. P13 Pizza ne P16 Pizza ne250g- 400g 7,5-9,5minRetirez l'emballage. Microwave (Mi- cro-ondes) Plat résistant au micro-ondes et Plat allant au four Plat Crisp et poignée Crisp Cuit-vapeur Cuit-vapeur (Fond et couvercle) Grille basse Grille haute Downloaded from www.vandenborre.be37

Microwave (Mi-cro-ondes)Plat résistantau micro-ondes etPlat allant au fourPlat Crisp et poignée CrispCuit-vapeur Cuit-vapeur(Fond et couvercle)Grille basse Grille hauteRECETTES ALIMENTAIRES QUANTITÉTEMPS DE PRÉPARA- TION

ACCESSOIRES PRÉPARATIONMWP 338 MWP 339

P14 Lasagne fraiche P17 Lasagne fraiche1200g 27min Faites fondre 50 g de beurre dans la poêle, mélan-gez dans 900 ml de lait, 50 g de farine, des noix et du sel, Utilisez la puissance moyenne pour cuire le mé-lange tout en remuant; Arrêtez lorsque la béchamel devient épaisse. Préparez 400 g de bœuf haché, 40 g d'oignons hachés, 100 g de carottes en dés, 40 g de céleri haché, 30 g de concentré de tomate, 40 g d'eau, 4 cuillères à soupe d'huile d'olive extra vierge, 80 g de fromage Parmesan râpé, du sel et du poivre. Mettez une feuille de pâte à lasagnes au fond du ré-cipient, couvrez avec 100 g de béchamel, puis 200 g de mélange de bœuf. Répétez trois fois. Couvrez avec 100 g de béchamel sur la couche supérieure de pâte à lasagnes et 100 g de mozzarella ou selon votre recette préférée. P15 Congelélasagne P18 Congelélasagne300g-1000g18-33min Retirez les éventuelles feuilles de papier aluminium. P16 Tarte aux fruits faite maison P19 Tarte aux fruits faite maison1200g 28minPréparez la pâte avec 180 g de farine, 125 g de beurre et 1 œuf. (ou utilisez une pâte toute prête). Garnissez le plat crisp de pâte, piquez avec une fourchette puis disposez dessus 700 à 800 g de pommes coupées en tranches mélangées à du sucre et de la cannelle. P17 Scones, pains au lait P20 Scones, pains au lait560g 14minMélangez bien 275 à 300 g de farine forte, 10 g de le-vure de boulanger, 4 g de sel, 50 g de margarine fon-due, 200 ml de lait, façonnez en une seule pièce de diamètre 20 cm sur la plaque Crisp graissée. P18 Gâteau P2 1 Gâteau600g 9,5minMélangez bien 170 g de farine, 10 g de levure de boulanger,170 g de sucre, 50 g de margarine fondue, 100 mlde lait, versez dans un plat Crisp graissé avec de la chapelure. P19 Noix grillées P2 2 Noix grillées50g- 200g 2-4 MINPlacez les noix sur le plat Crisp préchauffé. Mélangez lorsque le four vous y invite. CHEF MENU (MENU CHEF) Downloaded from www.vandenborre.be38

CHEF MENU (MENU CHEF) Microwave (Micro-ondes)Plat résistantau micro-ondes etPlat allant au fourPlat Crisp et poignée CrispCuit-vapeur Cuit-vapeur(Fond et couvercle)Grille basse Grille hauteRECETTES ALIMENTAIRESQUANTITÉTEMPS DE PRÉPARA- TION

ACCES-SOIRESPRÉPARATIONMWP 338 MWP 339

P2 0 Crevettespanées P2 3 CrevettesCrevettes200g- 600g 7-16minUtilisez de très grandes crevettes, panées. Graissez légèrement le plat Crisp. Placez les ali-ments sur le plat Crisp préchauffé. Retournez les aliments lorsque le four vous y invite. P2 1 Bacon P2 4 Bacon 50g- 150g 3,5-7minAjoutez la viande après avoir préchauffé le plat Crisp et retournez-la lorsque le four vous y invite.

P2 5 Riz 1 - 4portions2,5-7min + temps de réglagePlacez 1 à 4 portions de riz dans le fond (le ré-cipient) du cuit-vapeur. Une portion correspond à environ 100g. Ajoutez de l'eau jusqu'au ni-veau approprié indiqué à l'intérieur du cuit-va-peur, sous le texte "Riz + Eau" (1 = 1 portion, 2 = 2 portions, etc.). Couvrez avec le couvercle du cuit-vapeur. N'utilisez pas la grille intermédiaire du cuit-vapeur. Lorsque l'écran l'afche, choisis-sez le nombre de portions à cuire (L1 = 1 por-tion, L2 = 2 portions, etc.). Sélectionnez le temps de cuisson manuellement selon selon les indi-cations du paquet. Pour plus de détails, veuillez vous reporter au chapitre Double vapeur.

P2 6 Pâte 1 - 3portions4-9,5min + temps de réglagePlacez 1 à 3 portions de pâtes dans le fond (le récipient) du cuit-vapeur. Une portion correspond à environ 70g. Ajoutez de l'eau salée jusqu'au ni-veau approprié indiqué à l'intérieur du cuit-va-peur, sous le texte "Pâte + Eau" (1 = 1 portion, 2 = 2 portions, etc.). Couvrez avec le couvercle du cuit-vapeur. N'utilisez pas la grille intermédiaire du cuit-vapeur. Lorsque l'écran l'afche, choisis-sez le nombre de portions à cuire (L1 = 1 por-tion, L2 = 2 portions, etc.). Sélectionnez le temps de cuisson manuellement selon selon les indi-cations du paquet. Pour plus de détails, veuillez vous reporter au chapitre Double vapeur.

P2 7 Épeautre1 - 4 por-tions20,5-50,5minPlacez 1 à 4 portions de riz dans le fond (le récipient) du cuit-vapeur. Une portion correspond à environ 100g.N'utilisez pas la grille du cuit-vapeur. Downloaded from www.vandenborre.be39

CHEF MENU (MENU CHEF) Microwave (Mi-cro-ondes)Plat résistantau micro-ondes etPlat allant au fourPlat Crisp et poignée CrispCuit-vapeur Cuit-vapeur(Fond et couvercle)Grille basse Grille hauteRECETTES ALIMENTAIRESQUANTITÉTEMPS DE PRÉPARA- TION

ACCES-SOIRESPRÉPARATIONMWP 338 MWP 339

P2 8 Quinoa1 - 4 portions22,5-42minPlacez 1 à 4 portions de riz dans lefond (le récipient) du cuit-vapeur. Une portion correspond à environ100g.Couvrez avec le couvercle du cuit-vapeur. N’uti-lisez pas la grille du cuit-vapeur.

P2 9 Pommes de terre150g- 500g 5-9minPlacez les aliments dans la grille vapeur. Ajou-tez 100 ml d'eau au fond. Couvrez avec le cou-vercle.

P3 0 Légumes congelés150g- 500g 7-13 MINPlacez les aliments dans la grille vapeur. Ajou-tez 100 ml d'eau au fond. Couvrez avec le cou-vercle.

P3 1 Escalopes de poisson150g- 500g 2,5-6,8minAssaisonnez et placez-les dans le cuit-vapeur. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec lecouvercle.

P3 2 Filets de pou- let 150g- 500g 4,5-9,5minAssaisonnez et placez-les dans le cuit-vapeur. Ajoutez100 ml d'eau au fond et couvrez avec lecouvercle.

P3 3 Fruits150g- 500g 4-7minÉpluchées et coupées en morceaux, placez dans la grille du cuit-vapeur. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle.

P3 4 Saint-Jacques150g- 500g 1,8-4 MINPlacez dans la grille du cuit-vapeur. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle. P2 2 Génoise (lé-gère) P3 5 Génoise (lé-gère)900g 45min Mélangez bien 250g de farine, 15g de levure de boulanger, 25,0g de sucre, 50 g de margarine fondue, 100 ml de lait, versez dans un récipient avec une feuille de cuisson. Downloaded from www.vandenborre.be40

CHEF MENU (MENU CHEF) Microwave (Mi-cro-ondes)Plat résistantau micro-ondes etPlat allant au fourPlat Crisp et poignée CrispCuit-vapeur Cuit-vapeur(Fond et couvercle)Grille basse Grille hauteRECETTES ALIMENTAIRESQUANTITÉTEMPS DE PRÉPARA- TION

P2 3 Pizza fraiche P3 6 Pizza fraiche900g 16,5min

Préparez une pâte avec 150 ml d'eau, 15 g de levure fraîche, 200-225g de farine, sel et huile. Faites lever. Étalez la pâte sur le plat crisp grais-sé et piquez avec une fourchette. Garnissez de tomates, mozzarella et jambon, par exemple. Lorsque le préchauffage du four est terminé, in-sérez le plat Crisp dans le four micro-ondes en utilisant la grille du bas. P2 4 Mufns P3 7 Mufns 350g 20min Battez ensemble 170g margarine et 170gde sucre, jusqu'à obtenir un mélange doux et de couleur claire. Insérez et battez 3 œufs, un à la fois. Incorporez délicatement les 225g de farine tamisée mélangée à 7g de levure en poudre et 0,25g de sel. Dosez 28g du mélange dans des moules en papier et placez-les uniformément sur la plaque de cuisson. Lorsque le préchauffage du four est terminé, insérez le plat Crisp dans le four micro-ondes en utilisant la grille du bas. P2 5 Biscuits P3 8 Biscuits 250g 17,5min Mélangez ensemble 250g de farine, 100g de sucre et 1,5g de sel. Enduisez des 125g de mar- garine. Battez 1 œuf et ajoutez au mélange. Mélangez tous les ingrédients, dosez 20g pour chacun, formez une boulette, puis utilisez une fourchette pour appuyer sur la boulette deux fois en forme de croix. Lorsque le préchauffage du four est terminé, insérez le plat allant au four et aux micro-ondes dans le four micro-ondes en uti-lisant la grille du bas. P2 6 Meringues P3 9 Meringues 100g 38,5min Fouettez 2 blancs d'œuf et 80g de sucre. Assai-sonnezde vanille et d'essence d'amande. Formez 10-12 biscuits sur le plat Crisp. Lorsque le préchauffage du four est terminé, insérez le plat allant au four et aux micro-ondes dans le four micro-ondes en utilisant la grille du bas. P2 7 Yogourt P4 0 Yogourt 600g (150g*4)

Mettez 62g de yogourt dans 4 tasses en cé-ramique (15,5g chacune), ajoutez 125ml de lait dans chaque tasse (utilisez du lait longue conservation, à température ambiante, graisse 3,5%), couvrez le bol avec un lm pour mi-cro-ondes et placez dans un cercle sur le pla-teau tournant. Downloaded from www.vandenborre.be41

RECETTES ALIMEN-TAIRESQUANTITÉCUISSON DURÉE ACCESSOIRES PRÉPARATIONMWP 338 MWP 339 P2 8 Œufs brouil- lés / 1-4 Plat allant aux micro-ondes. Écaillez l'œuf, piquez le jaune d'œuf à l’aide d'un cure-dent. P2 9 Boulettes de viande 200-400g Plat allant aux micro-ondes, grille basse, utilisez des boulettes de viande fraiches du marché ou selon la recette de votre goût, 15g pour chacune, retournez les aliments lorsque le four vous y invite. P3 0 Poulet pané à croûte ne/ 4 portionsPréparez 4 blancs de poulet (100g chacun), 100g de chapelure, 20g de farine, 1 œuf, 3 cuillères à soupe d'huile d'olive extra vierge, du sel et du poivre. Plongez le poulet dans la farine pour recou-vrir les deux faces du blanc, trempez les blancs fa-rinés dans l'œuf, puis recouvrez-les avec de la cha-pelure, posez les blancs sur le plat Crisp. CHEF MENU (MENU CHEF) Microwave (Mi-cro-ondes)Plat résistantau micro-ondes etPlat allant au fourPlat Crisp et poignée CrispCuit-vapeur Cuit-vapeur(Fond et couvercle)Grille basse Grille haute Downloaded from www.vandenborre.be42

AUTO CLEAN (NETTOYAGE AUTOMATIQUE) Le cycle de nettoyage automatique vous aide à nettoyer l'intérieur du four pour éliminer les mauvaises odeurs. AVANT DE DÉMARRER LE CYCLE: Versez 235ml d'eau à température ambiante dans un récipient allant au micro-ondes (voir nos recomman- dations dans la section ci-dessous "Conseils et suggestions"). Placez le récipient directement sur le plateau tournant en verre.

POUR DÉMARRER LE CYCLE: Appuyez sur le bouton Auto Clean (Nettoyage auto), la durée du cycle de nettoyage sera visible sur l'écran. Appuyez sur le bouton Conrmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la fonction.

QUAND LE CYCLE EST TERMINÉ: Appuyez sur le bouton Stop (Stop). Enlevez le récipient. Utiliser un chiffon doux ou une serviette en papier humidié avec un détergent doux pour nettoyer l'inté- rieur du four.

  • Pour un meilleur nettoyage, il est recommandé d'utiliser un récipient ayant un diamètre de 17-20 cm et une hauteur inférieure à 6,5 cm. Pour les modèles qui ont un cuit-vapeur comme accessoire, utilisez simplement le fond du cuit-vapeur pour lancer cette fonction.
  • Le récipient sera chaud à la fin du cycle de nettoyage, il est donc recommandé d'utiliser un gant ré- sistant à la chaleur pour retirer le récipient du four micro-ondes.
  • Pour un meilleur nettoyage et afin d'éliminer complètement les mauvaises odeurs, ajoutez un peu de jus de citron à l'eau.
  • Le gril ne nécessite aucun nettoyage, la chaleur intense brûlant toutes les éclaboussures. Toutefois il convient de nettoyer régulièrement la voûte du four. Pour ce faire, utilisez un chiffon doux et humide ainsi qu'un détergent doux. Conseils et suggestions: Downloaded from www.vandenborre.be43

SPECIAL MENU (MENU SPÉCIAL) Le menu spécial est un bouton pratique qui contient différentes fonctions prenant en charge le processus de cuis- son. Ce qui vous permet de faire lever la pâte, de ramollir et de faire fondre le beurre, le chocolat, la crème gla- cée, le fromage crémeux, etc. Appuyez sur le bouton Special Menu (Menu spécial). Tournez le bouton pour régler la famille d’aliments (voir le tableau ci-dessous) puis appuyez sur le bouton Conrmation pour conrmer. Tournez la molette pour régler le poids. Appuyez sur le bouton Conrmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson.

Levée de pâte Levée de pâte 250 - 500g Pour la pâte à pizza, mesurez de l’eau à 37°C di- rectement dans le récipient et dissolvez la levure dans l'eau, ajoutez 250 g de farine, 2 cuillères à soupe d'huile végétale, 2 cuillères à café de sel, pétrissez bien jusqu'à former une pâte. Ceci est faisable pour vos autres recettes de pâte préférées.

Maintien au chaud Maintien au chaud veuillez consulter le tableau Maintient au chaud Utilisez cette fonction en appuyant sur le bou- ton dédié sur le modèle MWP 338; en appuyant sur le bouton Menu spécial sur le modèle MWP

339. Veuillez consulter le chapitre « Maintien au

chaud » pour plus de détails.

Beurre Ramollir 50 - 500g Sortez du réfrigérateur, déballez et placez dans un plat pouvant passer au four micro-ondes

Crème glacée Ramollir 100-1000g Sortez du congélateur, placez la crème glacée sur le plateau tournant.

Fromage à la crème Ramollir 50 - 500g Sortez du réfrigérateur, déballez et placez dans un plat pouvant passer au four micro-ondes

Jus de fruit congelé Ramollir 250g-1000g(ici 1 ml équivaut à 1 g) Sortez du congélateur, retirez le couvercle du ré- cipient.

Beurre Faire fondre 50 - 500g Sortez du réfrigérateur, déballez et placez dans un plat pouvant passer au four micro-ondes Au signal, remuez. Downloaded from www.vandenborre.be44

Pépites de chocolat Faire fondre 100 -500g À température ambiante, placez dans un plat pou- vant passer au four micro-ondes. Au signal, re- muez.

Fromage Faire fondre 50 - 500g Sortez du réfrigérateur, placez dans un plat pou- vant passer au four micro-ondes. Au signal, re- muez.

p10 Guimauves Faire fondre 100 - 500g À température ambiante, placez dans un plat pou- vant passer au four micro-ondes. Le plat doit faire au moins le double du volume des guimauves car elles grossissent pendant la cuisson. Downloaded from www.vandenborre.be45

  • Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de re- cyclage. Suivez les réglementations locales en vigueur en matière d'élimination des déchets. Ne laissez pas les éléments d'emballage potentiellement dangereux (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) à la portée des enfants.
  • Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé.
  • Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • La mise au rebut doit être effectuée conformément aux réglementations locales en vigueur en matière de protection de l'environnement.
  • Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
  • Avant de vous séparer de l'appareil , rendez- le inutilisable en coupant le cordon d'alimentation, de manière à ne plus pouvoir raccorder l'appareil au réseau électrique. Downloaded from www.vandenborre.be46

(Gâteau au ci- tron) 800 g 38min Chaleur pulsée 200°C + 350W Plat en verre Schott

(Décongél.ra- pide) 500 g 5min13s DÉCONGÉLATION RAPIDE Placez sur le plateau tournant avec une as- siette en plastique de 3mm d'épaisseur.

  • La commission électrotechnique internationale a établi une norme relative à des essais de performance comparatifs effectués sur différents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce four : Conforme à la norme CEI 60705, Édition 4, 2010-04

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Whirlpool est une marque de commerce déposée de Whirlpool, États-Unis Description des données MWP 338 MWP 339 Tension d'alimentation 220-230V~50Hz 220-230V~50Hz Entrée puissance des micro-ondes 1650 W 1650 W Puissance nominale 2000 W 2000 W Gril 1250 W 1250 W Chaleur pulsée 1750 W 1750 W Dimensions externes (HXLXP) 373 X 490 X 540 373 X 490 X 540 Dimensions internes (HXLXP) 225 X 395 X 370 225 X 395 X 370 Downloaded from www.vandenborre.be