ROWENTA Signature TN4500 - Tondeuse à barbe

Signature TN4500 - Tondeuse à barbe ROWENTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Signature TN4500 ROWENTA au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ROWENTA Signature TN4500 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROWENTA

Modèle : Signature TN4500

Catégorie : Tondeuse à barbe

Caractéristiques techniques Tondeuse à barbe ROWENTA Signature TN4500
Type d'appareil Tondeuse à barbe
Longueur de coupe Réglable avec plusieurs hauteurs de coupe
Alimentation Fonctionne sur secteur
Autonomie Non applicable (fonctionnement sur secteur)
Poids Environ 300g
Dimensions Compacte et ergonomique
Utilisation Idéale pour la taille et le stylisme de la barbe
Facilité de nettoyage Peigne amovible et lames lavables
Maintenance Nettoyage régulier recommandé, lubrification des lames si nécessaire
Sécurité Utilisation sécurisée avec protection des lames
Garantie 2 ans
Informations générales Conçue pour un usage domestique, adaptée à tous types de barbes

FOIRE AUX QUESTIONS - Signature TN4500 ROWENTA

Comment nettoyer la tondeuse à barbe ROWENTA Signature TN4500 ?
Pour nettoyer la tondeuse, retirez la tête de coupe et rincez-la sous l'eau courante. Utilisez une brosse douce pour enlever les poils coincés. Assurez-vous que la tondeuse est éteinte et débranchée avant de procéder au nettoyage.
La tondeuse à barbe ROWENTA Signature TN4500 est-elle étanche ?
Oui, la tondeuse ROWENTA Signature TN4500 est étanche et peut être utilisée sous la douche. Assurez-vous de bien sécher la tondeuse après utilisation pour prolonger sa durée de vie.
Comment régler la longueur de coupe ?
Pour régler la longueur de coupe, utilisez le levier de réglage situé sur le côté de la tondeuse. Il vous permet de choisir parmi plusieurs longueurs de coupe, allant de 0,5 mm à 20 mm.
La tondeuse ROWENTA Signature TN4500 peut-elle être utilisée sur des poils humides ?
Oui, cette tondeuse est conçue pour être utilisée sur des poils secs ou humides, ce qui la rend idéale pour une utilisation en milieu humide ou après la douche.
Quelle est la durée de charge de la batterie de la tondeuse ?
La batterie de la tondeuse ROWENTA Signature TN4500 se charge complètement en environ 1 heure, offrant jusqu'à 60 minutes d'autonomie.
Que faire si la tondeuse ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la tondeuse est bien chargée. Si elle ne s'allume toujours pas, essayez de la brancher sur une autre prise. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
La tondeuse est-elle livrée avec des accessoires ?
Oui, la tondeuse ROWENTA Signature TN4500 est livrée avec plusieurs accessoires, y compris des peignes de guidage, une brosse de nettoyage et un chargeur.
Comment puis-je lubrifier les lames de la tondeuse ?
Il est recommandé de lubrifier les lames avec une huile spéciale pour tondeuses. Appliquez quelques gouttes d'huile sur les lames et faites fonctionner la tondeuse pendant quelques secondes pour répartir l'huile uniformément.
Quelle est la garantie de la tondeuse ROWENTA Signature TN4500 ?
La tondeuse est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Veuillez conserver votre preuve d'achat pour toute demande de garantie.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à barbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Signature TN4500 - ROWENTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Signature TN4500 de la marque ROWENTA.

MODE D'EMPLOI Signature TN4500 ROWENTA

  • Cette tondeuse peut être utilisée par des enfants âgés d’au moins 3 ans sous surveillance.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu un encadrement ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer l’appareil ni s’occuper de son entretien sans surveillance. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualication similaire an d’éviter un danger.
  • MISE EN GARDE : Maintenir l’appareil au sec.
  • AVERTISSEMENT : Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’unité d’alimentation détachable fournie avec cet appareil.
  • Attention: 948 Unité d’alimentation amovible: Unité d’alimenta- tion détachable. L’appareil ne doit être utilisé qu’avec le bloc d’alimentation 948 fourni.
  • Ne pas utiliser cet appareil près des baignoires, des douches, des lavabos ou autres récipients contenant de l’eau.• Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez le après usage car la proximité de l’eau peut présenter un danger même lorsque l’appareil est arrêté.• La batterie doit être retirée de l’appareil avant que celui-ci ne soit mis au rebus;• L’appareil doit être déconnecté du réseau d’alimentation lorsqu’on retire la batterie;• La batterie doit être éliminée de façon sûre.• Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qualiées’• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.• N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : - votre appareil est tombé,- s’il ne fonctionne pas normalement.• L’appareil doit être débranché :- avant le nettoyage et l’entretien,- en cas d’anomalie de fonctionnement, - dès que vous avez terminé de l’utiliser.• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.• Ne pas tenir avec les mains humides.• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.• Ne pas utiliser par température supérieure à 35°C.GARANTIEVotre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des ns professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNMENT !Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit eectué.Recyclage des batteriesPour le retrait des accus Li-ion, décharger complètement les accus avant démontage. Ouvrir les boîtiers de l’appareil avec un outil, couper les connexions, recycler les accus de façon sûre.Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet www.rowenta.comRead the instructions before use to avoid any danger due to misuse. Beard Trimmer SAFETY INSTRUCTIONS• For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).• Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance. Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the guarantee.• The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in force in your country.
  • Hair clipper can be used by children aged from 3 years under supervision.