E30EC70FSS - Plaque de cuisson ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E30EC70FSS ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Four encastrable |
| Capacité | 70 litres |
| Type de cuisson | Convection |
| Puissance | 3000 W |
| Fonctions de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 55 x 60 cm |
| Poids | 35 kg |
| Consommation énergétique | A |
| Système de nettoyage | Nettoyage par catalyse |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, porte froide |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - E30EC70FSS ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur E30EC70FSS ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E30EC70FSS - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E30EC70FSS de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI E30EC70FSS ELECTROLUX
318 200 635 (0606) Rev. A Dishwasher Manuel d’utilisation et d’entretien Table de cuisson électrique2 Informations générales
CONSERVEZ CES RENSEIGNEMENTS POUR PLUS TARD
Marque_______________________________________________________________Date d’achat______________________________________________________No de modèle_____________________________________________________No de série______________________________________________________ QUESTIONS? Pour une assistance téléphonique, composez sans frais au États-Unis et auCanada: 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)Pour des informations au sujet de nos produits et/ou du service en ligne, visiteznotre site internet: www.electrolux.com2006 Produits Electrolux, Inc.Boîte postale 212378, Augusta, Georgia 30917, USATous droits réservés. Imprimé aux EUA NONO NONO
Pour connaître les numéros de modèle et de série référez-vous à la plaque signalétiquesituée sous la table de cuisson.3 Informations générales
- Informations générales p. 2
- -3 Conservez ces renseignements pour plus tard p. 2
- Questions? p. 2
- Sécurité p. 4
- -6 Importantes mesures de sécurité p. 4
- Caractéristiques de l’appareil p. 7
- -8 Réglage des éléments de surface p. 9
- -18 Surface de cuisson en vitrocéramique p. 9
- Éléments de surface radiants p. 9
- Emplacement des éléments et des contrôles p. 10
- Comment utiliser les touches tactiles p. 10
- Messages de l’écran ou témoins lumineux du contrôleur principal p. 11
- Messages des écrans ou témoins lumineux des éléments de cuisson p. 11
- -12 Réglages des éléments de surface recommandés p. 12
- Réglage des éléments radiants simples p. 13
- Réglage de l’élément radiant double p. 14
- Réglage des éléments radiants triples p. 15
- Fonction “Garder chaud” p. 16
- Minuterie p. 16
- Verrouillage des contrôles p. 17
- Fonction “Sabbat” p. 17
- Ustensiles pour la cuisson sur les éléments p. 18
- Types de matériaux des ustensiles p. 18
- Nettoyage et entretien général p. 19
- -21 Tableau de nettoyage et d’entretien p. 19
- Entretien et nettoyage de la surface de cuisson p. 20
- Recommandations pour le nettoyage de la surface de cuisson en vitrocéramique p. 20
- -21 Entretien et nettoyage de l’acier inoxydable p. 21
- Solutions aux problèmes courants p. 22
- -25 Toute la table de cuisson ne fonctionne pas p. 22
- Un élément de surface ne chauffe pas p. 22
- L’élément de surface est trop chaud ou pas assez chaud p. 23
- La nourriture ne cuit pas également p. 23
- Mauvais résultats de cuisson p. 23
- Marques métalliques sur la surface en vitrocéramique p. 24
- Marques brunes sur la surface en vitrocéramique p. 24
- Zone de décoloration sur la surface en vitrocéramique p. 24
- Égratignures ou marques d’abrasion sur la surface en vitrocéramique p. 25
- Notes p. 26
- -27 Information sur la garantie Sécurité p. 284
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lisez ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Conservez ces instructions pour références futures.
- Enlevez tout le ruban et le matériel d'emballage avant d'utiliser l'appareil. Détruisez le cartonnage et les sacs en plastique après le déballage de l'appareil. Ne laissez jamais lesenfants jouer avec le matériel d'emballage.
- Installation: Assurez-vous que l'appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié, conformément à la dernière édition de la norme n° 70 ANSI/NFPA du “National Electrical Code” aux États Unis, ou au Canada, à la norme C22.1de l'ACNOR, code canadien de l'électricité, partie 1, ainsi qu'aux codes de la région.N'installez l'appareil que selon les instructions d'installation fournies dans la documentation.Demandez à votre marchand de vous recommander un technicien qualifié ainsi qu'un centrede réparation autorisé. Sachez comment couper le courant électrique de l'appareil à la boîtede fusibles ou au coupe-circuit en cas d'urgence.
- Entretien par l'usager. Ne réparez pas ou ne remplacez pas des pièces de l'appareil à moins d'une recommandation précise dans les guides. Toutes les réparations doivent être faites par un technicien qualifié, afin de réduire les risques de blessure et de dommage à l'appareil.• Ne modifiez jamais l'appareil, que ce soit en enlevant des panneaux, protège fils, outoute autre pièce permanente.• Rangement sur l'appareil: ne rangez pas des matériaux inflammables près des éléments de surface. Ceci inclus des papiers, plastiques, tissus, livres de cuisine, objets en plastique et torchons, ainsi que des liquides inflammables. N'y posez pas ou ne rangez pasdes produits explosifs comme une bombe aérosol. Les produits inflammables pourraientexploser et allumer un feu ou causer des dommages matériels.
VERVER VERVER VER TISSEMENTTISSEMENT TISSEMENTTISSEMENT TISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation du votre appareil, suivez les précautions de bases dont les suivantes: Ce guide contient des instructions et symboles de sécurité importants. Veuillez faire particulièrementattention à ces symboles et suivre les instructions données. Voici une brève explication de cessymboles.
VERVER VERVER VER TISSEMENTTISSEMENT TISSEMENTTISSEMENT TISSEMENT Ce symbole vous prévient des situations qui risquent d’entraîner de graves blessures, la mort oudes dommages matériels.
TTENTIONTTENTION TTENTIONTTENTION TTENTION Ce symbole vous prévient des situations pouvant entraîner des blessures ou dommages matériels.
VERVER VERVER VER TISSEMENTTISSEMENT TISSEMENTTISSEMENT TISSEMENT Il peut être dangereux pour les personnes ou dommageable pour l'appareil de monter, s'appuyer, ou s'asseoir dessus. Ne permettez pas aux enfants de grimper ou de jouer autour de l’appareil.5 Sécurité
- Ne laissez pas les enfants seuls ou sans surveillance dans un lieu où un appareil fonctionne. Ne les laissez jamais s'asseoir ou se tenir debout sur l'appareil.
- NE TOUCHEZ PAS AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE, AUX ZONES À PROXIMITÉ DE CEUX- CI. Les éléments de surface peuvent être très chauds même s'ils sont de couleur foncée. Les zones près des éléments peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après toute utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas vos vêtements ou autres produits inflammables venir en contact avec ces zones à moins qu'elles aient eu le temps de se refroidir. Ces zones comprennent la surface de cuisson et les surfaces orientées vers elle.
- Portez des vêtements appropriés. Ne portez jamais de vêtements amples ou flottants en utilisant cet appareil. Ne laissez pas les matériaux inflammables et les vêtements venir en contact avec des surfaces chaudes.
- N'éteignez pas les feux de friture avec de l'eau ou de la farine. Étouffez les feux avec un couvercle ou du bicarbonate de soude, ou avec un extincteur à poudre sèche ou à mousse.
- En chauffant de l'huile ou de la graisse, restez près de l'appareil. La graisse ou l'huile peuvent prendre feu si elles deviennent trop chaudes.
- N'utilisez que des gants isolants secs. Des gants mouillés ou humides en contact avec des surfaces chaudes peuvent causer des brûlures par la vapeur. Ne laissez pas les gants isolants toucher les éléments. Ne vous servez pas de torchon ni de chiffon à la place d'un gant isolant.
- Ne réchauffez pas des contenants non ouverts. L'accumulation de pression peut faire exploser le contenant et causer des blessures.
- IMPORTANT - N’essayez pas de faire fonctionner la table de cuisson durant une panne de courant. Lorsqu’il se produit une panne de courant, éteignez toujours l’appareil. Si la table de cuisson n'est pas éteinte et le courant revient, la table de cuisson ne fonctionnera pas et un message d'erreur sera affiché. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L'UTILISATION DE
VOTRE TABLE DE CUISSON
- Vous devez savoir quel contrôle tactile commande chacun des éléments de la table de cuisson.
- Nettoyez régulièrement votre appareil pour enlever la graisse sur toutes ses parties, car cette graisse risque de prendre feu. Le ventilateur d'évacuation des hottes et les filtres de graisse doivent demeurer propres en tout temps. Ne laissez pas la graisse s'y accumuler. Les accumulations de graisse dans le ventilateur pourraient prendre feu. Mettez le ventilateur en marche lorsque vous faites flamber des aliments. Reportez-vous aux instructions du fabricant sur le nettoyage de la hotte.
VERVER VERVER VER TISSEMENTTISSEMENT TISSEMENTTISSEMENT TISSEMENT N'utilisez jamais votre appareil pour réchauffer ou chauffer une pièce.
TTENTIONTTENTION TTENTIONTTENTION TTENTION Ne rangez pas des articles pouvant intéresser les enfants dans les armoires au-dessus de l'appareil.6 Sécurité
- Utilisez la grosseur de casseroles appropriée. Cet appareil est équipé d'un ou de plusieurs éléments de différentes grosseurs. Choisissez les ustensiles ayant un dessous plat, assez large pour recouvrirl'élément chauffant. Si vous utilisez des ustensiles trop petits, une partie de l'élément sera à découvert,et les vêtements entrant directement en contact avec l'élément sont susceptibles de prendre feu.L'utilisation d'ustensiles d'une taille proportionnelle à l'élément améliore aussi le rendement.• Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers l'intérieur, sans surplomber les éléments adjacents, afin de réduire les risques de brûlures, de combustion et de renversement causés par le contact involontaire avec un ustensile.
- Ne laissez jamais les éléments de surface sans surveillance. Les débordements peuvent causer de la fumée, les éclaboussures de graisse sont susceptibles de prendre feu et les ustensiles dontle contenu s'est évaporé peuvent fondre.
- Protecteurs: N'utiliser pas de papier d'aluminium pour recouvrir quelque partie que ce soit de la table de cuisson. Toute autre utilisation de protecteurs ou de papier d'aluminium est susceptiblede causer un choc électrique, un feu ou un court-circuit.
- Ustensiles vitrifiés: En raison des brusques changements de température, on ne peut utiliser avec la surface de cuisson que certains ustensiles en verre, en vitrocéramique, en céramique ou enterre cuite, ou autres ustensiles vitrifiés, sans risquer qu'ils se fendent. Vérifiez lesrecommandations du fabricant quant à leur utilisation sur une surface de cuisson.
- N'utilisez pas de couvercles décoratifs pour éléments de surface. Si un élément est allumé, le couvercle risque de chauffer et éventuellement de fondre. Vous ne verrez pas que l'élément estallumé. Vous risquez de vous brûler en touchant les couvercles. Aussi, il y a risqued'endommagement de la surface de cuisson.
- Hotte de ventilation. La hotte de ventilation installée au-dessus de votre appareil devrait être nettoyée régulièrement, de façon à éviter que la graisse qui s’y dépose à partir de l’évaporationdes huiles, lors de la cuisson, s’accumule sous celle-ci ou dans le filtre. POUR SURFACE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE SEULEMENT
- Ne cuisinez pas sur une surface de cuisson brisée. Si la surface se brise, les solutions nettoyantes et les éclaboussures peuvent pénétrer dans la plaque de cuisson brisée, et créer unrisque de choc électrique. Communiquez avec un technicien qualifié immédiatement.
- Nettoyez soigneusement la plaque de cuisson. Si une éponge ou un chiffon humide est utilisé pour essuyer des renversements sur une surface chaude, faites attention afin d'éviter de vousbrûler par la vapeur. Certains nettoyants peuvent produire de la fumée nocive s'ils sont appliquéssur une surface chaude.
- Ne déposez pas d’ustensiles chauds sur la vitre froide de la table de cuisson. Cela pourrait la briser.
- Ne faites pas glisser les plats sur la surface de vitrocéramique. Ils peuvent causer des éraflures en surface.
- Ne laissez pas les plats s’évaporer à sec - Ceci peut causer des dommages permanents tels que bris, fusion ou marques sur la surface vitrocéramique. (Ce type de dommage n’est pas couvert par la garantie). NONO NONO
Conservez ces instructions pour référence future.
ANTANT ANTANT ANT Le décret Californien de régulation des déchets toxiques et de la qualité de l'eau potable demande au Gouvernement de la Californie de rendre publique l'énumération des substances causant le cancer, les malformations congénitales ou autres dommages de reproduction connues à l'état, et exige que les entreprises avertissent leurs clients des risques potentiels d'exposition à ces substances.7 CARACTÉRISTIQUE DE LA TABLE DE CUISSON LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
1. Élement radiant simple situé à l’arrière à
2. Élément radiant triple situé à l’avant à gauche
3. Élément radiant simple situé à l’arrière à droite
4. Modèle 30”: Élément radiant double situé à
l’avant à droite (Fig. 1) Modèle 36”: Élément radiant triple situé à l’avant à droite (Fig. 2)
5. Élément radiant double situé à l’avant au
centre (Fig. 2 seulement)
6. Contrôleur de l’élément à l’arrière à gauche
7. Contrôleur de l’élément à l’avant à gauche
8. Contrôleur de l’élément à l’arrière à droite
9. Contrôleur de l’élément à l’avant à droite
10. Contrôleur principal de la table de cuisson
11. Contrôleur de l’élément à l’avant au centre (Fig.
2 seulement) Fig. 1 - Modèle 30”Fig. 2 - Modèle 36”
Caractéristiques de l’appareil
TTENTIONTTENTION TTENTIONTTENTION TTENTION Les zones de cuisson peuvent paraître froides lorsqu’elles sont en fonction ou après avoir été éteintes. Atten- tion, la surface de cuisson peut être CHAUDE et causer des brûlures. Cette chaleur provient des ustensiles et est transférée à la surface de cuisson par ces derniers.
6. Contrôleur de l’élément à l’arrière à gauche7. Contrôleur de l’élément à l’avant à gauche8. Contrôleur de l’élément à l’arrière à droite9. Contrôleur de l’élément à l’avant à droite10. Contrôleur principal de la table de cuisson11. Contrôleur de l’élément à l’avant au centre (Modèle 36” seulement)12. Touche de mise en marche de l’appareil13. Témoin lumineux de mise en marche14. Touche de réglage de la fonction “Garder chaud”15. Touche de la fonction “Verrouillage des commandes”16. Témoin lumineux de la fonction “Verrouillage des commandes”17. Touches + (augmenter) et - (diminuer) de la fonction “Minuterie”18. Écran de la fonction “Minuterie” (affiche jusqu’à 99 minutes)19. Touche de la fonction “Mise en marche/arrêt” de l’élément (une par élément)20. Témoin lumineux de la fonction “Mise en marche/arrêt” de l’élément (un par élément)21. Touche pour sélectionner la dimension de l’élément (éléments double et triple seulement)22. Touche + (augmenter) de l’élément (une pour chaque élément)23. Touche - (diminuer) de l’élément (une pour chaque élément)24. Écran pour l’affichage de la puissance de l’élément (un par élément) CARACTÉRISTIQUE DE LA TABLE DE CUISSON Caractéristiques de l’appareil On/Off Fig. 2
Contrôleurs des éléments(à 4 ou 5 places selon lemodèle) Fig. 1POWER
Contrôleur principal de la table de cuisson
Des éléments électriques chauffants sont situés sous la surface de cuisson vitrocéramique. L’emplacement des éléments sur la surface de cuisson est clairement délimité par le design. Assurez-vous que le diamètre de la casserole est de dimension similaire au diamètre de l’élément (Voir figs 1 & 2). La chaleur est propagée vers le haut, à travers la surface de cuisson. N’utilisez que des ustensiles à fond plat. Le type et la grosseur des ustensiles de cuisine, le nombre d’éléments utilisés et le réglage des éléments, sont des facteurs qui influencent la quantité de chaleur qui s’étend aux zones autour des éléments. Celles-ci peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures.
ÉLÉMENTS DE SURFACE RADIANTS
La température des éléments augmente graduellement et uniformément. Lorsque l’élément chauffe, ce dernier devient rouge. Afin de maintenir la température désirée, l’élément s’ALLUMERA et s’ÉTEINDRA automatiquement. L’élément retient assez de chaleur pour continuer de fournir une température constante même lorsque ce dernier est ÉTEINT. Pour une cuisson efficace, éteignez l’élément quelques minutes avant que la cuisson soit complétée. Ceci permet à la chaleur résiduelle de compléter le processus de cuisson. NONO NONO
Les éléments radiants possèdent un dispositif permettant à l’élément de passer d’allumé à éteint automatiquement, afin de fournir le degré de la chaleur demandée. Ceci permet aussi de protéger la vitre contre les dommages. Ce phénomène peut se produire au réglage maximum, ce qui peut signifier que le diamètre de l’ustensile est trop petit par rap- port au diamètre de l’élément ou bien que le fond de l’ustensile ne soit pas plat. (Référez- vous à la section choix de l'ustensile adéquat pour la cuisson sur les éléments en page 18). Veuillez lire les instructions de nettoyage de la surface vitrocéramique à la section nettoyage et entretien général et la section solutions aux problèmes courants dans ce manuel. Fig. 1 - Modèle 30” - Appearance de latable de cuissonFig. 2 - Modèle 36” - Appearance dela table de cuisson10 On/Off On/OffPOWEROn/OffOn/Off Réglage des éléments de surface EMPLACEMENTS DES ÉLÉMENTS ET DES CONTRÔLES Votre appareil possède des éléments radiants de différentes puissances. La capacité de chauffer les aliments augmente en quantité en même temps que la puissance des éléments. Les éléments radiants sont disposés sur la plaque de cuisson 30” comme suit: (voir fig. 1): - 2 éléments radiants simples sont situés à l’arrière du côté gauche et du côté droit; - 1 élément radiant double est situé à l’avant du côté droit; - 1 élément radiant Triple est situé à l’avant du côté gauche. Les éléments radiants sont disposés sur la plaque de cuisson 36” comme suit: (voir fig. 2): - 2 éléments radiants simples sont situés à l’arrière du côté gauche et du côté droit; - 1 élément radiant double est situé à l’avant au centre; - 2 éléments radiants Triples sont situés à l’avant du côté gauche et du côté droit. Fig. 1 - Table de cuisson 30” Fig. 2 - Table de cuisson 36”
COMMENT UTILISER LES TOUCHES TACTILES
La façon recommandée d’utiliser les touches tactiles est montrée à la figure 3. Assurez-vous que votre doigt est bien placé au centre de la touche tel que montré. Si le doigt n’est pas bien placé, au centre de la touche, les contrôles ne répondront pas à la demande. Touchez légèrement la touche avec la portion plate du doigt. N’utilisez pas seulement l’extrémité du doigt Fig. 311 Réglage des éléments de surface Fig. 1Fig. 2Fig. 3 Fig. 4Fig. 5 Fig. 6Fig. 7 Fig. 8 POWER POWER On/ OffOn/ Off MESSAGES DE L’ÉCRAN OU TÉMOINS LUMINEUX DU
CONTRÔLEUR PRINCIPAL
VERROUILLAGE DES COMMANDES- Cette caractéristique permet de verrouiller les contrôles de la table de cuisson en tout temps. Touchez et maintenez la toucheVERROUILLAGE pendant quelques secondes. Si la table de cuisson est enmarche, elle s’éteint automatiquement et entre en mode verrouillage. Un signalsonore se fait entendre et le témoin lumineux s’allume (Fig. 2). Une fois lescontrôles verrouillés, aucuns écrans et aucunes zones ne pourront être activés.Pour annuler la caractéristique verrouillage, touchez et maintenez la toucheverrouillage pendant quelques secondes. Un signal sonore se fait entendre, letémoin lumineux s’éteint (Fig. 1) et la surface de cuisson peut alors être utilisée. MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL- La touche de mise en marche (POWER) de la table de cuisson démarre l’appareil. Pour allumer la table de cuisson, touchez etmaintenez la touche POWER (mise en marche) pendant quelques secondes. Unsignal sonore se fait entendre et le témoin lumineux s’allume (Voir Fig. 4). La table decuisson est prête à être utilisée. Si aucune fonction n’est activée, la table de cuissons’éteint automatiquement. Pour éteindre la table de cuisson, touchez et maintenez latouche POWER. Un signal sonore se fait entendre et le témoin lumineux s’éteint (Voirfig. 3). Codes d’erreur FXX - Les écrans d’affichage des éléments affichent F(Fig. 5) et l’écran du contrôleur principal affiche des chiffres (Fig. 6) en même temps, ceciindique un code d’erreur. MESSAGES DES ÉCRANS OU TÉMOINS LUMINEUX DES
TOUCHE MISE EN MARCHE DE L’ÉLÉMENT DE CUISSON - Chaque élément decuisson possède une touche de mise en marche (ON/OFF). Une fois l’appareil enmarche, touchez la touche de mise en marche (ON/OFF) de l’élément de cuissondésirée. “- -” “- -” “- -” “- -” “- -” apparaît à son écran et le témoin lumineux de l’élément de cuisson s’allume (Fig. 8). Si la touche flèche ascendante ou la touche flèche descendante,qui correspond à l’élément activé, n’est pas touchée, l’élément et la table decuisson s’éteignent. Pour régler la puissance, touchez une fois la touche +(augmenter) ou la touche - (diminuer) qui correspond à l’élément utilisé. Pouréteindre l’élément de cuisson, touchez la touche de mise en marche (ON/OFF) unefois. Le témoin lumineux s’éteint (Fig. 7).12 Réglage des éléments de surface MESSAGES DES ÉCRANS OU TÉMOINS LUMINEUX DES
RÉGLAGES DES ÉLÉMENTS DE SURFACE RECOMMANDÉS Utilisez le tableau pour déterminer le réglage le plus approprié dépendamment des aliments àpréparer. Réglages disponibles de la commande électronique ESEC La commande électronique ESEC permet différents niveaux de température situés entre maximum Hi (Fig. 1), minimum Lo (Fig. 6) et arrêt OFF (Fig. 7) qui apparaîtront dans les fenêtres d'affichage numérique ESEC. Les réglages entre 9.0 (Fig. 2) et 3.0 (Fig. 3) diminuent ou augmentent par incréments de .5 (1/2). Les réglages entre 3.0 (Fig. 3 et 4) et 1.0 (Fig. 5) sont des réglages pour mijoter qui diminuent ou augmentent par incréments de .2 jusqu’à Lo (Fig. 6; le plus bas réglage pour Mijoter) pour des réglages plus précis à des niveaux de température plus bas. Utiliser letableau des réglages recommandés pour déterminer le réglage le plusapproprié dépendamment des aliments à préparer. Message indiquant une suface chaude (HE) Après l’utilisation des éléments, la surface de cuisson demeure très chaude.Même après avoir éteint les éléments, la surface peut être encore chaude pour un certain temps. L’indication de surface chaude “HE” (Hot Element; Fig. 8) reste allumé pour aviser que la surface est encore chaude et s’éteint aussitôtque la surface a suffisamment refroidi pour être touchée.Fig.1Fig. 2Fig. 3Fig. 4Fig. 5Fig. 6Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fonction de verrouillage de la commande ESEC ( - - ) Lorsque la fonction verrouillage est active, " - - "apparaît à l’écran de chaque élément ( Fig. 9).Réglages recommandés pour la cuisson sur les éléments de surfaceRéglage Type de cuissonHaut (Hi) Pour débuter la cuisson, faire bouillir l’eau, faire griller la viande.Moyen haut (8-10) Pour garder l’eau en ébullition, frire.Moyen (6) Pour maintenir l’eau en ébullition, épaissir les sauces, cuire leslégumes à la vapeur.Moyen bas (2 - 4) Pour compléter la cuisson, cuire des oeufs pochés ou du ragoût.Bas (Lo)(LH) Pour garder chaud, faire fondre ou mijoter. Note: La grosseur ou le type d’ustensile utilisé influencent le réglage nécessaire pour obtenir de bons résultats culinaires.13 On/Off On/OffPOWEROn/OffOn/Off Réglage des éléments de surface RÉGLAGE DES ÉLÉMENTS RADIANTS SIMPLES La table de cuisson possède des éléments simples à 2 endroits; à l’arrière à droite et à l’arrière à gauche (Figs. 1 & 2). Pour régler les éléments radiants simples
1. Placez un plat de dimension appropriée sur l’élément radiant.
2. Touchez et maintenez
POWER jusqu’à ce qu’un signal sonore se fasse entendre. Le témoin lumineux de mise en marche situé au-dessus de la touche POWER s’allume. NOTE: Si aucune autre touche n’est activée dans les 20 secondes qui suivent, la surface de cuisson s’éteint automatiquement.
3. Touchez et maintenez
On/Of f de la zone désirée jusqu’à ce qu’un signal sonore se fasse entendre. L’écran affiche " -- ". NOTE: Si aucune touche n’est activée dans les 10 secondes qui suivent, la zone de cuisson s’éteindra.
4. Touchez une fois la touche pour activer l’élément à la
puissance HI. Touchez une fois pour la puissance Lo. Fig. 1 Fig. 2
5. Chaque fois que la touche ou est appuyée le niveau de puissance diminue ou
augmente par intervalles de 0.5 entre 3.0 et 9.0 et par intervalles de 0.2 entre 3.0 et 1.0.. Lo est le niveau de puissance le plus bas. Note : Le niveau de puissance peut être ajusté à n’importe quel moment pendant que l’élément est en fonction.
6. Une fois la cuisson terminée, appuyez une fois sur la touche
On/Of f pour éteindre l’élément et si aucun autre élément n’est utilisé, appuyez sru POWER pour éteindre la table de cuisson.Chaque élément de surface fournit une quantité constante de chaleur pour chaque réglage. Si un halo rouge déborde de l’ustensile de cuisson ceci indique que le diamètre de ce dernier est trop petit pour l’élément utilisé.
TTENTIONTTENTION TTENTIONTTENTION TTENTION Les éléments radiants peuvent sembler avoir refroidi après leur utilisation. Le message HE (Hot Element: Élément chaud) s’affichera lorsque le bouton de commande sera réglé et restera affiché tant que la vitre ne sera pas refroidie à un niveau acceptable. La surface de vitrocéramique peut être encore chaude et causer des brûlures si elle est touchée lorsqu’elle n’a pas assez refroidi ou avant que le message soit disparu. Ne déposez pas d’objets tels que salières et poivrières, supports à cuillères ou emballage en plastique sur la surface de cuisson lorsqu’elle est utilisée. Ces articles peuvent prendre feu ou fondre. Les poignées, serviettes ou cuillères en bois peuvent prendre feu s’ils sont trop près des éléments.14 On/Off On/OffPOWEROn/OffOn/Off Réglage des éléments de surface RÉGLAGE DE L’ÉLÉMENT RADIANT DOUBLE Les tables de cuisson 30” et 36” possèdent un élément radiant double situé tel que montré aux fig. 1 et 2, Des symboles sur le panneau de commande indiquent quelle zone de l’élément double fonctionne. Le symbole indique que seule la ZONE INTERNE de l’élément fonctionne (fig. 3). Le symbole indique que les DEUX ZONES de l’élément double fonctionnent (fig. 4). Vous pouvez passer d’une zone à l’autre à tout moment durant la cuisson. Fig. 3 Fig. 4 Pour régler l’élément double
1. Placez un plat de dimension appropriée sur l’élément radiant.
2. Touchez et maintenez
POWER jusqu’à ce qu’un siganl sonore se fasse entendre. Le témoin lumineux de mise en marche situé au-dessus de la touche POWER s’allume. NOTE: Si aucune autre touche n’est activée dans les 20 secondes qui suivent, la surface de cuisson s’éteint automatiquement.
3. Touchez et maintenez
On/Of f de la zone désirée jusqu’à ce qu’un signal sonore se fasse entendre. L’écran affiche " -- ". NOTE: Si aucune touche n’est activée dans les 10 secondes qui suivent, la zone de cuisson s’éteindra.
4. Slectionnez la ZONE INTERNE (Fig. 3) ou les DEUX ZONES (Fig. 4) de l’élément en
appuyant sur la touche .
5. Touchez une fois la touche pour activer l’élément à la puissance HI. Touchez
une fois pour la puissance Lo.
6. Chaque fois que la touche ou est appuyée le niveau de puissance diminue ou
augmente par intervalles de 0.5 entre 3.0 et 9.0 et par intervalles de 0.2 entre 3.0 et 1.0. Lo est le niveau de puissance le plus bas. Note : Le niveau de puissance peut être ajusté à n’importe quel moment pendant que l’élément est en fonction.
7. Débutez la plupart des cuissons à la position la plus élevée et ensuite continuez la
cuisson en repositionnant le bouton à un réglage plus faible.
8. Une fois la cuisson terminée, appuyez une fois sur la touche
On/Of f pour éteindre l’élément et si aucun autre élément n’est utilisé, appuyez sru POWER pour éteindre la table de cuisson.Chaque élément de surface fournit une quantité constante de chaleur pour chaque réglage. Si un halo rouge déborde de l’ustensile de cuisson ceci indique que le diamètre de ce dernier est trop petit pour l’élément utilisé. Fig. 1 Fig. 2
TTENTIONTTENTION TTENTIONTTENTION TTENTION Les éléments radiants peuvent sembler avoir refroidi après leur utilisation. Le message HE (Hot Element: Élément chaud) s’affichera lorsque le bouton de commande sera réglé et restera affiché tant que la vitre ne sera pas refroidie à un niveau acceptable. La surface de vitrocéramique peut être encore chaude et causer des brûlures si elle est touchée lorsqu’elle n’a pas assez refroidi ou avant que le message soit disparu.15 On/Off On/OffPOWEROn/OffOn/Off NONO NONO
Référez-vous à la page 8 pour les réglages des éléments de surface recommandés. Réglage des éléments de surface RÉGLAGE DES ÉLÉMENTS RADIANTS TRIPLES Les tables de cuisson 30” et 36” sont munies d’un élément radiant triple situé tel que montré aux fig. 1 et 2. Des symboles sur le panneau de commande indiquent quelle zone de l’élément double fonctionne. Le symbole indique que seule la zone INTERNE de l’élément fonctionne (Fig. 3). Le symbole indique que les zones INTERNE et CENTRALE de l’élément triple fonctionnent (Fig. 4). Le symbole indique que TOUTES les zones de l’élément triple fonctionnent (Fig. 5). Vous pouvez changer d’un à l’autre à n’importe quel moment lors de la cuisson. Pour régler l’élément radiant triple
1. Placez un plat de dimension appropriée sur l’élément radiant.
2. Touchez et maintenez
POWER jusqu’à ce qu’un siganl sonore se fasse entendre. Le témoin lumineux de mise en marche situé au-dessus de la touche POWER s’allume. NOTE: Si aucune autre touche n’est activée dans les 20 secondes qui suivent, la surface de cuisson s’éteint automatiquement.
3. Touchez et maintenez
On/Of f de la zone désirée jusqu’à ce qu’un signal sonore se fasse entendre. L’écran affiche " -- ". NOTE: Si aucune touche Fig. 1 Fig. 2 n’est activée dans les 10 secondes qui suivent, la zone de cuisson s’éteindra.
4. Sélectionnez la zone INTERNE (Fig. 3), INTERNE et CENTRALE (Fig. 4) ou TOUTES les
zones (Fig. 5) de l’élément triple en appuyant sur la touche .
5. Touchez une fois la touche pour activer l’élément à la puissance HI. Touchez une fois
pour la puissance Lo.
6. Chaque fois que la touche ou est appuyée le niveau de puissance diminue ou
augmente par intervalles de 0.5 entre 3.0 et 9.0 et par intervalles de 0.2 entre 3.0 et 1.0. Lo est le niveau de puissance le plus bas. Note : Le niveau de puissance peut être ajusté à n’importe quel moment pendant que l’élément est en fonction.
7. Débutez la plupart des cuissons à la position la plus élevée et ensuite continuez la cuisson
en repositionnant le bouton à un réglage plus faible.
8. Une fois la cuisson terminée, appuyez une fois sur la touche
On/Of f pour éteindre l’élément et si aucun autre élément n’est utilisé, appuyez sru POWER pour éteindre la table de cuisson. Chaque élément de surface fournit une quantité constante de chaleur pour chaque réglage. Si un halo rouge déborde de l’ustensile de cuisson ceci indique que le diamètre de ce dernier est trop petit pour l’élément utilisé. Fig. 3 Fig. 4 Fig. 516 Réglage des éléments de surface
FONCTION “GARDER CHAUD”
La caractéristique “Garder chaud” peut être utilisée avec chacun des éléments de cuisson. Pour activer la fonction “Garder chaud”
1. Pour activer la fonction “Garder chaud” avec n’importe quel élément de cuisson, touchez
On/Off de l’élément de cuisson utilisée.
2. Touchez la touche située parmi les touches du contrôleur principal. L’écran de
l’élément affiche LHLH LHLH LH (Lo Heat) indiquant que la zone est correctement réglée en mode “Garder chaud”. Si aucune touche n’est activée dans les 5 secondes qui suivent, le contrôleur règle la zone mise en marche en mode “Garder chaud” automatiquement. MINUTERIE La minuterie est très utile lorsque les recettes demandent des temps de cuisson précis. La minuterie peut être réglée pour n’importe quel laps de temps compris entre 1 et 99 minutes. L’écran situé à la gauche de la touche Minuterie (Timer UP/DOWN) débutera un compte à rebours aussitôt que la minuterie aura été réglée. Réglage de la minuterie:
1. Touchez situé sous le symbole . Chaque fois que vous touchez et relâchez la
touche ou la touche , le temps est augmenté ou diminué par intervalles de 1 minute (jusqu’à
2. Lorsque le temps désiré est réglé, relâchez la touche. La minuterie débute le compte à
rebours. Une fois le temps écoulé, le contrôleur émet de longs signaux sonores. Pour éteindre les signaux sonores, appuyez sur les touches et en même temps. Pour annuler le réglage de la minuterie:
1. Touchez et en même temps ou touchez et maintenez et jusqu’à ce
2. Si vous annulez la fonction minuterie en maintenant les touches jusqu’à ce que l’écran
00, relâchez les touches une fois que
00 est atteint. Fig. 117 Réglage des éléments de surface
VERROUILLAGE DES CONTRÔLES
Les contrôles des zones de cuisson de l’appareil peuvent être verrouillés afin de prévenir une mise en marche accidentelle. Pour activer la fonction verrouillage: Touchez et maintenez . Après 5 secondes, un signal sonore se fait entendre. Le témoin lumineux de verrouillage situé au-dessus de la touche s’allume indiquant que la fonction verrouillage est active. Ceci empêche la surface de cuisson d’être activée accidentellement. Note: Si la fonctione verrouillage est activée lorsque la table de cuisson est en fonction, cette dernière est automatiquement éteinte et entre en mode verrouillage. Pour désactiver la fonction verrouillage: Touchez et maintenez . Après 5 secondes, un signal sonore se fait entendre. Le témoin lumineux de verrouillage situé au-dessus de la touche s’aéteint indiquant que la fonction verrouillage est désactivé. Vous pouvez maintenant utiliser les éléments de cuisson. Lorsque la table de cuisson est en mode Sabbat, tous les écrans des éléments affichent “Sb”. Les éléments peuvent être utilisés lorsque la fonction Sabbat est active. Pour activer la fonction Sabbat: Touchez et maintenez pendant quelques secondes la touche de l’élément arrière gauche (dans le cas du modèle 30”) ou la touche de l’élément avant gauche (dans le cas du modèle 36”) et la touche de l’élément avant droite en même temps. Les écrans de tous les éléments de surface affichent “Sb”. Pour mettre en marche un élément de surface lorsque la fonction Sabbat est active: Si vous activez un élément de surface lorsque l’appareil est en mode Sabbat, le contrôleur (ESEC) de l’élément enregistre la demande de mise en marche et l’exécute avec un délai de 15-30 secondes. Ceci signifie que l’élément se met à chauffer 15-30 secondes après que la commande ait été activée. Tout comme la commande électronique du four, l’écran ne pourra pas être utilisé puisqu’il indique en permanence “Sb”, les repères électroniques sont donc inutilisables. Il est possible, lorsque nécessaire, d’ajuster la puissance des éléments de surface. Par contre, n’oubliez pas qu’en mode sabbat les commandes des éléments de surface exécuteront les ajustements demandés avec le même délai que lors de la mise en marche. Pour éteindre un élément lorsque la fonction Sabbat est active: Pour éteindre un élément lorsque la fonction Sabbat est active, procédez comme à l’habitude mais rappelez-vous que l’élément s’éteindra immédiatement sans délai. Pour désactiver la fonction Sabbat: FONCTION “SABBAT” Fig. 118 Réglage des éléments de surface USTENSILES POUR LA CUISSON SUR LES ÉLÉMENTS Incorrect
- Fonds incurvés et déformés.• La casserole déborde de l’élément deplus de 2.5 cm (1”).• La poignée est trop lourde et faitbasculer la casserole.• L’élément déborde autour de la casserole. Correct
- Fond plat et côtés droits.• Couvercles qui fermenthermétiquement.• Le poids du manche ne fait pasbasculer la casserole. Lacasserole est bien équilibrée.• Les tailles des casserolescorrespondent à la quantitéd’aliments à faire cuire.• Matériau qui conduit bien lachaleur.• Facile à nettoyer.• La casserole doit être dediamètre semblable à l’élément.Le fond de la casserole doit êtreplat. Vérifiez que le fond est platen faisant tourner une règle sur lefond de la casserole. Il ne devraitpas y avoir d’espace entre la cas-serole et la règle. Assurez-vousde suivre les recommandations àla figure ci-contre concernant lesustensiles de cuisson. Note: Utilisez toujours les ustensiles pour l’usage auquel ils ont été conçus. Suivez les instructions du fabricant. Certains ustensiles de cuisine ne peuvent être utilisés au four ou sur les éléments.* Il est possible d’utiliser des ustensiles de cuisine spéciaux comme les casseroles à homard, les plaqueschauffantes et les autocuiseurs en s’assurant toutefois, qu’ils sont conformes aux exigences ci-dessus. Note: La grosseur et le type d’ustensile utilisé influenceront le réglage nécessaire pour obtenir de bons résultats culinaires.
TYPES DE MATÉRIAUX DES USTENSILES
Le type de matériau des ustensiles détermine l’homogénéité de la chaleur et la rapidité de latransmission de celle-ci de la surface de cuisson au fond de l’ustensile. Les matériauxdisponibles les plus populaires sont: ALUMINIUM - Excellent conducteur de chaleur. Certains types de nourriture font brunir l’ustensile (les ustensiles en aluminium anodisé résistent aux taches et aux marques). Si l’ustensile est glissésur la table de cuisson en vitrocéramique, il risque de laisser des marques métalliques ressemblantà des égratignures. Enlevez ces marques immédiatement. CUIVRE - Excellent conducteur de chaleur mais décolore rapidement. Peut laisser des marques métalliques sur la table de cuisson vitrocéramique (voir Aluminium plus haut). ACIER INOXIDABLE - Conducteur de chaleur lent donnant des résultats de cuisson inégaux. Durable, facile à nettoyer et résistant aux taches. FONTE - Conducteur de chaleur pauvre par contre il la conserve bien. Cuit également une fois que la température de cuisson est atteinte. Pas recommandé sur les tables de cuisson envitrocéramique. FONTE ÉMAILLÉ - Le métal de base de l’ustensile détermine les caractéristiques de transfert thermique. Émaille doit être doux pour éviter d’égratigner les tables de cuisson en vitrocéramique.VERRE - Conducteur de chaleur lent. Pas recommandé sur les tables de cuisson envitrocéramique parce qu’il peut égratigner la table.19 Surfaces Aluminium et Vinyle Surfaces Peintes et boutons de commande en plastique Acier inoxydable, Chrome, Tableau de commande, garniture décorative Méthode Eau chaude et savonneuse avec un linge ou un chiffon de papier. Assécher avec un linge sec. Employez un tissu doux, nettoyez avec un détergent à vaisselle doux et de l'eau ou une solution 50/50 de vinaigre et d'eau. Rincez ensuite avec de l'eau propre; séchez et polissez avec un tissu doux. Des nettoyants pour verre peuvent être employés si pulvérisé sur un tissu doux d'abord. NE pulvérisez PAS les liquides directement sur la zone d'affichage. N'employez pas de grandes quantités d'eau sur le panneau de commande - l'excès d'eau sur le panneau de commande peut endommager l'appareil. N'employez pas d'autres produits nettoyants liquides, produits abrasifs, tampons de récurage, ou serviettes de papier - ils terniront le fini. Pour enlever les boutons de commande, tournez-les à la position ARRÊT et enlevez-les en les tirant vers le haut. Pour remettre les boutons en place après le nettoyage, alignez la forme de la cavité du bouton avec celle de l'axe et enfoncez. Nettoyez l’acier inoxydable avec un linge et de l’eau savonneuse chaude. Rincez avec un linge et de l’eau propre. N’utilisez pas de produit de nettoyage comportant des concentrations élevées de chlore ou de chlorures. N’utilisez pas de produit de récurage agressif. N’utilisez que des produits destinés à la cuisine et qui sont spécialement étudiés pour le nettoyage de l’acier inoxydable. Assurez-vous de rincer les produits de la surface, sinon il en résulterait des taches bleuâtres lors du chauffage, qui ne pourraient pas être enlevées.
TABLEAU DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN
Nettoyage et entretien général20 Nettoyage et entretien général ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE LA SURFACE DE CUISSON Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, appliquez de la crèmenettoyante. Un échantillon de cette crème nettoyante est fourni avecvotre appareil. Ce produit est disponible en magasins. Nettoyez etessuyez avec une serviette de papier. Ceci rend le nettoyage de la saletéprovenant de la cuisson plus facile. La crème nettoyante spéciale poursurface de cuisson laisse sur la vitre une couche de protection aidant àprévenir les égratignures et les abrasions.Glisser des récipients avec des fonds en aluminium ou cuivre peut laisserdes marques. Ces marques doivent être nettoyées avec une crèmeimmédiatement après que la surface ait refroidie. Ces marques peuvent devenirpermanentes si elles ne sont pas nettoyées avant la prochaine utilisation.Les ustensiles (acier, métal, céramique ou verre) avec des fonds rugueux peuvent endommager la surface de cuisson. Ne glissez aucun ustensile de métal ou de verre sur la surface de vitrocéramique. N'utilisez pas la surface comme comptoir de cuisine. Ne cuisinez pas directement sur la surface sans ustensiles. N'échappez pas d'objets lourds ou très durs sur la surface, ceci pourrait la faire craquer. RECOMMANDATIONS POUR LE NETTOYAGE DE LA SURFACE DE
CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE
Pour les cas de saleté légère à moyenne. Appliquez quelques gouttes de crèmenettoyante directement sur la surface de cuisson. Utilisez des serviettes de papier pournettoyer la surface de cuisson. Assurez-vous que la surface de cuisson estcomplètement propre, sans laisser aucun résidu. N’utilisez pas la serviette aveclaquelle vous avez nettoyé la surface en vitrocéramique pour d’autres usages.Pour les cas de grosse saleté ou les cas d'aliments collés. Commencez parnettoyer la surface sale comme décrit à l'étape précédente. Si la saleté ne disparaîtpas, protégez votre main avec une moufle et délicatement grattez la saleté à l'aide d'ungrattoir à lame de rasoir, en faisant un angle de 30° avec la surface, en repoussant les résidusde la surface chaude. Un nettoyage constant et adéquat est essentiel afin de maintenir la surface de cuisson vitrocéramique en bonne condition
TTENTIONTTENTION TTENTIONTTENTION TTENTION Avant de nettoyer la surface de cuisson, assurez-vous que tous les boutons de commande sont à la position Arrêt et que la surface de cuisson soit bien REFROIDIE.
VERVER VERVER VER TISSEMENTTISSEMENT TISSEMENTTISSEMENT TISSEMENT N'appliquez jamais de détergent sur une surface de cuisson vitrocéramique avant qu'elle ne soit complètement refroidie. Les vapeurs nocives qui seraient générées peuvent nuire à votre santé et la réaction chimique pourraitendommager la surface de cuisson.21 Nettoyage et entretien général RECOMMANDATIONS POUR LE NETTOYAGE DE LA SURFACE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE (SUITE) Plastique ou aliments contenant une concentration de sucre élevée:Ce type de saleté doit être immédiatement enlevé puisque ces produits peuvent cuire ou fondresur la surface de cuisson. Des dommages permanents (comme des trous sur la surface de cuisson) peuvent survenir si ces saletés ne sont pas immédiatement enlevées. ÉTEIGNEZ tous les éléments et retirez immédiatement les casseroles. Protégez votre main avec unemoufle et grattez la saleté à l'aide d'un grattoir à lame de rasoir, en la repoussant de la surfacechaude (comme sur l’illustration à la page précédente). Laissez la surface refroidir et procédezcomme à l’étape “Pour les cas de grosse saleté ou les cas d’aliments collés” à la page 15.N'utilisez pas les produits suivants sur la surface de cuissonvitrocéramique:• N'utilisez pas des produits de nettoyage abrasifs ou des tampons,tel que les tampons métalliques et certains tampons de nylons. Ilspeuvent égratigner la surface de cuisson et la rendre plus difficileà nettoyer.• N'utilisez pas des produits de nettoyage trop forts, comme desagents de blanchissage, de l'ammoniaque ou des nettoyeurschimiques pour le four car ils peuvent marquer ou décolorer lasurface de cuisson.• N'utilisez pas des tampons, des éponges, des linges ou desserviettes de papier sales, ils peuvent laisser de la saleté ou de lacharpie sur la surface de cuisson et causer des brûlures ou de ladécoloration.Précaution à prendre avec l'emploi de papier d'aluminium et de récipients enaluminium
- Papier d'aluminium - L'emploi de papier d'aluminium peut endommager la surface de cuisson; Ne jamais l'utiliser.
- Récipients en aluminium - L'aluminium fond à une température plus basse que celle des autres métaux. Vous devez être vigilant lorsque vous employez de tels récipients. Si toutel'eau s'évapore des dommages permanents à la surface de cuisson peuvent en résulter;égratignure, fusion et même bris de la surface. ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE L’ACIER INOXYDABLE Un entretien et un nettoyage particuliers sont nécessaires pour maintenir une belle apparence des pièces en acier inoxydable. Reportez-vous au tableau au début de la section Entretien et nettoyage général dans ce manuel.
TTENTIONTTENTION TTENTIONTTENTION TTENTION N'utilisez pas des tampons qui peuvent égratigner et marquer la surface de cuisson.Agent blanchissageTampon ouéponge àrécurerNettoyeurchimiquepour le fourNettoyeurabrasifAmmoniaque22 Solutions aux problèmes courants TOUTE LA TABLE DE CUISSON NE FONCTIONNE PAS
- Un fusible a sauté ou un coupe-circuit s'est déclenché. Vérifiez/réenclenchez le coupe-circuit ou remplacez le fusible. S'il s'agit d'une surcharge du circuit, faites venir unélectricien pour corriger le problème.• Le câblage de l'appareil n'est pas complété. Prenez contact avec le marchand ou un réparateur.• Panne de courant. Vérifiez les lumières de la maison. Appelez la compagnie d'électricité. UN ÉLÉMENT DE SURFACE NE CHAUFFE PAS
- L'appareil n'est pas sous tension. Vérifiez/réenclenchez le coupe-circuit ou remplacezun fusible. S'il s'agit d'une surcharge ou d'un mauvais raccordement du câble arméfourni avec l'appareil, faites corriger la situation par un électricien qualifié.• Réglage trop faible. Tournez la commande sur un réglage légèrement supérieur jusqu'à ceque l'élément se mette à chauffer.• Mauvais bouton de commande choisi. Assurez-vous que la commande appropriée estactivée. IMPORIMPOR IMPORIMPOR IMPOR
ANTANT ANTANT ANT Avant d'appeler un agent de service après-vente, consultez cette liste. Elle pourraitvous faire économiser temps et argent. Cette liste décrit des situations courantes quine sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau défectueux.23 Solutions aux problèmes courants L’ ÉLÉMENT DE SURFACE EST TROP CHAUD OU PAS ASSEZ CHAUD
- Mauvais réglage. Augmentez ou baissez le réglage jusqu'à ce que la bonne quantité de chaleur soit obtenue.
- Utilisation d'ustensile trop légers ou gondolés. N'utilisez que des ustensiles épais ou moyennement épais, à fond plat et équilibré.
- Tension incorrecte. Assurez-vous que l'appareil est bien branché à une source d'alimentation électrique conforme aux exigences.
- Utilisez seulement des casseroles à fond plat, non bosselées, bien équilibrées et d'épaisseur moyenne ou élevée. Les casseroles dont le fond est plat chauffent plus rapidement que celles dont le fond est bombé. La rapidité du chauffage dépend des matériaux utilisés et du poids des casseroles. Les casseroles à paroi d'épaisseur moyenne ou élevée chauffent de façon uniforme. Les aliments risquent de brûler plus facilement dans une casserole à paroi mince.
LA NOURRITURE NE CUIT PAS ÉGALEMENT
- Mauvais ustensiles utilisés. Choisissez des ustensiles à fond plat, de la bonne dimension par rapport à élément.
- Mauvais réglage. Augmentez ou baissez le réglage jusqu'à l'obtention de la bonne quantité de chaleur.
MAUVAIS RÉSULTATS DE CUISSON
- Plusieurs facteurs affectent les résultats de cuisson. Ajustez le réglage de la puissance recommandé dans les recettes ou ajustez le temps de cuisson.
- Des ustensiles légers ou déformés ont été utilisés. Utilisez des ustensiles plus lourds et de meilleure qualité pour permettre aux aliments de cuire plus uniformément.24 Solutions aux problèmes courants MARQUES MÉTALLIQUES SUR LA SURFACE EN VITROCÉRAMIQUE
- Glissement ou frottement d'ustensiles en métal sur la table de cuisson. Ne faites pas glisser l'ustensile en métal sur celle-ci. Utilisez un produit de nettoyage à abrasifs doux pour enlever ces marques.
- De la nourriture a débordé sur la surface. Enlevez la saleté à l'aide d'un grattoir à lame de rasoir. Reportez-vous à la section Surface de cuisson en vitrocéramique dans ce guide.
- Utilisation de produits de nettoyage non recommandés pour la vitrocéramique. N'utilisez que des produits et une méthode de nettoyage recommandés. Reportez-vous à la section Surface de cuisson en vitrocéramique dans ce guide. ZONE DE DÉCOLORATION SUR LA SURFACE EN VITROCÉRAMIQUE
- Dépôts minéraux en provenance de l'eau et de la nourriture. Humidifiez la surface avec de l'eau et appliquez de la crème de nettoyage pour surface de cuisson. Frottez avec un papier essuie-tout propre et humidifié, jusqu'à la disparition de la tache. Enlevez le reste de crème, puis appliquez une petite quantité de crème de nettoyage pour la table de cuisson et polissez à l'aide d'un papier essuie-tout propre. N'utilisez que des ustensiles à fond sec et propre. Reportez-vous à Surface de cuisson en vitrocéramique dans ce guide.25
- Des particules grossières (comme sel ou sable) se trouvent entre la surface et l'ustensile. Assurez-vous que la surface de la table de cuisson et le fond des ustensiles sont propres avant de les utiliser. De petites égratignures ne gênent pas la cuisson et deviendront moins visibles à l'usage.
- Des produits de nettoyage non recommandés pour la vitrocéramique ont été utilisés. Reportez- vous à la section Surface de cuisson en vitrocéramique dans ce guide.
- Utilisation d'ustensiles à fond inégal. N'utilisez que des ustensiles à fond plat et lisse. Consultez la section Choix des ustensiles de cuisine pour la cuisson sur les éléments dans ce Guide. Solutions aux problèmes courants26 Notes27 Notes28 Information sur la garantie GARANTIE Votre table de cuisson est protégée par cette garantie Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Produits Electrolux Nord-Américains, une filiale de White Consolidated Industries, Inc. Nous n’autorisons aucune personne à modifier ou à ajouter quelle qu’obligation que ce soit à cette garantie. Nos obligations concernant les réparations ou les pièces couvertes par cette garantie doivent être effectuées par Produits Electrolux Nord-Américains ou par un dépositaire de service autorisé de Produits Electrolux Nord-Américains. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. GARANTIECOMPLÈTE DEUN ANGARANTIE LIMITÉEDE LA 2IÈME À LA IÈME ANNÉE (Tablevitrocéramique,joints & éléments)GARANTIE LIMITÉE(Applicable à l’étatde l’Alaskauniquement)PÉRIODE DEGARANTIEUn an à partir de ladate d’achat.Entre la deuxième etla cinquième annéeà partir de la dated’achat.Les périodes detemps indiquées ci-dessus.PAR L’ENTREMISE DE NOS PRÉPOSÉS ÀL’ENTRETIEN AUTORISÉS:Tous les frais de réparation ou de remplacement detoute pièce de cet appareil présentant desdéfectuosités de matériaux ou de fabrication.Réparera ou remplacera gratuitement (excluant les fraisde main-d’oeuvre pour le service et l’installation) leséléments chauffants défectueux et défraiera tous lescoûts (excluant les frais de main d’oeuvre pour le serviceet l’installation) occasionnés par le remplacement de lasurface de cuisson vitrocéramique dont le bris est causépar les tensions thermiques. (non causé par des abus).Toutes les dispositions de la garantiecomplète indiquées ci-dessus et lesexclusions indiquées ci-dessous s’appliquent.*RESPONSABILITÉSNORMALESDU CLIENTEXCLUSIONSSI VOUSAVEZ BESOINDE SERVICERESPONSABILITÉ DU CLIENT:Le coût des visites d’un réparateur pour les itemsclassés sous la liste RESPONSABILITÉS NORMALESDU CLIENT. *:Les coûts de transport de l’appareil requis poureffectuer les réparations. Le coût de la main-d’oeuvre,des pièces et les frais de transport pour les autrescomposants que ceux du revêtement du boîtier ou dusystème de réfrigération scellé.Les coûts de déplacement du réparateur et de transportde l’appareil requis pour effectuer les réparations.Cette garantie s’applique uniquement aux produits utilisés à des fins domestiques et le client estresponsable pour les items inclus dans la liste ci-dessous :1. Une utilisation appropriée de l’appareil conformément aux instructions fournies avec le produit.2. Une installation appropriée par un dépositaire de service autorisé conformément aux instructions fourniesavec l’appareil et à tous les codes locaux de plomberie, d’électricité et/ou de gaz.3. Un branchement approprié à une prise de courant avec mise à la terre et à une tension suffisante, ainsi quele remplacement des fusibles grillés, la réparation des branchements défaits ou défectueux.4. Les coûts pour rendre l’appareil accessible pour les réparations, comme l’enlèvement de garnitures, d’armoires,d’étagères, etc., qui ne faisaient pas partie de l’appareil à sa sortie de l’usine.5. Les dommages au fini après l’installation.6. Le remplacement des ampoules électriques et/ou des tubes fluorescents (sur les modèles qui présentent cescaractéristiques).Cette garantie ne couvre pas :1. LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, COMME LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ OULES FRAIS CONSÉCUTIFS RÉSULTANT D’UN MANQUEMENT DE QUELLE QUE NATURE QUE CESOIT DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. REMARQUE : Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, il est donc possible que cette limitation ne s’applique pas à votre cas.2. Les appels de service non reliés à un mauvais fonctionnement ou à une défaillance de matériaux ou defabrication ou pour les appareils qui ne servent pas à des fins domestiques. Le client devra assumer les fraisde ces appels de service.3. Les dommages causés par un entretien effectué par un dépositaire non autorisé par Produits Electrolux Nord-Américains; l’utilisation de pièces autres que les pièces authentiques de Produits Electrolux Nord-Américainsou obtenues par une personne autre qu’un dépositaire autorisé ou encore des causes extérieures commeune utilisation abusive, un mauvais usage, une alimentation électrique inadéquate ou une catastrophenaturelle.4. Les produits dont les numéros de série d’origine ont été enlevés ou effacés et qui ne peuvent être lus.Garder votre facture, le bordereau de livraison ou toute autre preuve de versement effectué. La date de la facture indique le début de la période de garantie dans l’éventualité où une réparation serait requise. Il est dans votre intérêt de demander et de conserver tous les reçus. Cette garantie écrite vous donne des droits légaux spécifiques. Il estpossible que vous ayez également d’autres droits qui varient selon les régions. Les services couverts par cettegarantie doivent être obtenus en contactant Produits Electrolux Nord-Américains: USA 1•800•944•9044Produits ElectroluxNord-AmericainsP.O. Box 212378Augusta, GA 30917Canada1•866•294•9911Produits ElectroluxNord-Americains802, boul. L’Ange-GardienL’Assomption, QuébecJ5W 1T6Cette garantie ne s’applique qu’aux 50 états des États-Unis, Puerto Rico, et Canada.Les caractéristiques du produit décrites ou illustrées sont sujettes à des modificationssans préavis. Toutes les garanties sont émises par Produits Electrolux Nord-Américains, une filiale de White Consolidated Industries, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp.
Notice Facile