GShock GRB200 - Smartwatch CASIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GShock GRB200 CASIO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écran LCD, rétroéclairage LED, résistance aux chocs, étanchéité jusqu'à 200 mètres. |
|---|---|
| Fonctionnalités | GPS intégré, altimètre, baromètre, boussole, suivi d'activité, notifications de smartphone. |
| Utilisation | Idéale pour les activités de plein air, sports nautiques, randonnée, et utilisation quotidienne. |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques, vérifier l'étanchéité périodiquement. |
| Réparation | Réparation recommandée par un professionnel agréé, pièces de rechange disponibles auprès du fabricant. |
| Sécurité | Éviter les chocs violents, ne pas exposer à des températures extrêmes, ne pas utiliser dans des environnements corrosifs. |
| Informations générales | Garantie limitée de 2 ans, compatibilité avec iOS et Android, application dédiée pour le suivi des données. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GShock GRB200 CASIO
Questions des utilisateurs sur GShock GRB200 CASIO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Smartwatch au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GShock GRB200 - CASIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GShock GRB200 de la marque CASIO.
MODE D'EMPLOI GShock GRB200 CASIO
Guide d'utilisation 5635
CASIO®
Table des matières
Avant de commencer...
Cadrans et indicateurs d'affichage
Navigation entre les modes
Présentation des modes
Masquage des aiguilles
Éclairage du cadran dans l'obscurité
Fonctionnalités utiles
Réglage de l'heure
Utilisation de la montre pour régler les paramètres de l'heure
Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion
Utilisation de Mobile Link avec un téléphone portable
Mise en route
Réglage automatique de l'heure
Personnalisation du mode
Personnalisation de l'écran du mode Indication de l'heure
Affichage des données du nombre de pas
Enregistrement de votre localisation actuelle (mémoire de position)
Contrôle de la distance et du relèvement par rapport à un point de la mémoire de position (indicateur de position)
Étalonnage automatique de l'altitude
Enregistrement des étapes et de leurs altitudes (journal des missions)
Configuration du réglage de l'heure mondiale
Réglage de l'alignement des aiguilles
Détecteur du téléphone
Configuration des réglages de la montre
Modification du réglage de l'heure d'été de la ville de résidence
Connexion
Connexion à un téléphone
Annulation d'une connexion à un téléphone
Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion
Découplage
Si vous achetez un autre téléphone
Boussole numérique
Relevés de direction
Étalonnage de la boussole
Étalonnage des relevés de direction
Configuration de la direction nord géographique (Étalonnage de déclinaison magnétique)
Nord magnétique et nord géographique
Précautions à prendre lors du relevé de direction numérique
Mesure de l'altitude
Vérification de l'altitude actuelle
Étalonnage des relevés d'altitude (décalage)
Contrôle du dénivelé à partir d'un point de référence
Configuration de l'intervalle de mesure automatique
Enregistrement des relevés d'altitude
Spécification de l'unité de mesure de l'altitude
Précautions à prendre lors du relevé d'altitude
Mesure de la pression barométrique
Vérification de la pression barométrique actuelle
Vérification des variations de pression barométrique au fil du temps
Vérification de la variation de pression barométrique entre deux relevés
Variations de pression barométrique
Étalonnage des relevés de pression barométrique (décalage)
Définition de l'unité de mesure de la pression barométrique
Précautions à prendre lors du relevé de pression barométrique
Mesure de la température
Vérification de la température actuelle
Étalonnage des relevés de température (décalage)
Définition de l'unité de mesure de la température
Précautions à prendre lors du relevé de température
Affichage des enregistrements d'altitude
Affichage des données enregistrées
Suppression d'un enregistrement spécifique
Suppression de tous les enregistrements
Heure de lever et de coucher du soleil
Consultation de l'heure de lever et de coucher du soleil du jour
Consultation de l'heure de lever et de coucher du soleil pour un jour défini
Chronomètre
Mesure du temps écoulé
Mesure d'un temps intermédiaire
Minuteur
Réglage de l'heure de départ de la minuterie
Utilisation du minuteur
Alarmes et signal sonore horaire
Configuration des réglages de l'alarme
Configuration du réglage du signal sonore horaire
Désactivation d'une alarme ou du signal sonore horaire
Heure mondiale
Vérification de l'heure mondiale
Réglage de la ville pour l'heure mondiale
Permutation de l'heure locale et de l'heure mondiale
Sélection du UTC (temps universel coordonné) comme celui de votre ville dans Heure du monde
Guide d'utilisation 5635
CASIO®
Pédomètre
Comptage des pas
Raisons d'une erreur dans le nombre de pas
Réglage de l'alignement des aiguilles
Réglage de l'alignement des aiguilles
Autres réglages
Activation de la tonalité des boutons
Faire apparaître le dénivelé dans les mesures d'activité
Rétablissement des réglages d'usine par défaut de la montre
Voyages internationaux
Autres informations
Tableau des villes
Tableau des heures d'été
Téléphones pris en charge
Caractéristiques
Précautions relatives à Mobile Link
Droits d'auteur et droits d'auteur enregistrés
Dépannage
Avant de commencer...
Cette section offre un aperçu de la montre et présente ses différentes utilisations pratiques.
Important!
- Cette montre n'est pas un instrument de mesure à usage spécifique. Les relevés de mesure sont destinés à un usage général uniquement.
- Si vous utilisez la boussole numérique de cette montre pour des randonnées difficiles, des marches en montagne ou d'autres activités, emportez toujours une autre boussole pour confirmer les relevés. Si les relevés obtenus à l'aide de la boussole numérique de la montre différent de ceux de l'autre boussole, effectuez un étalonnage en forme de 8 ou à 2 points de la boussole de la montre pour obtenir des relevés plus précis.
- Il ne sera pas possible d'effectuer de relevés de direction ou d'étalonner la boussole numérique si la montre se trouve à proximité d'un aimant permanent (accessoire magnétique, etc.), d'objets métalliques, de câbles à haute tension, de fils électriques ou d'appareils ménagers électriques (téléviseurs, ordinateurs, téléphones portables, etc.).
Boussole numérique
- Le mode Altimètre de la montre calcule et affiche une altitude relative basée sur les relevés de pression barométrique effectués par le capteur de pression. De ce fait, les valeurs d'altitude affichées par la montre peuvent être différentes de l'élévation actuelle et/ou de l'élévation au niveau de la mer indiquée pour la zone où vous vous trouvez. Un étalonnage régulier de la montre sur l'altitude locale (élévation) est recommandé.
Mesure de l'altitude
Remarque
- Les illustrations figurant dans ce guide d'utilisation sont destinées à faciliter la compréhension. Ces illustrations peuvent légèrement différer de l'élément qu'elles représentent.
Cadrans et indicateurs d'affichage

text_image
① ② ③ 60 45 30 30 60 45 + - ④ DST HND LOG BARO hPa IIII P 1 LT m ⑤ ⑥ DST HND LOG BARO hPa IIII P LT m ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭① La trotteuse se place sur [READY] lorsque la montre est en attente de connexion à un téléphone.
② La trotteuse se place sur [CONNECT] lorsque la montre est connectée à un téléphone.
③ 12 heures étant le point de référence, la trotteuse indique soit le nord (relevé de la boussole), soit la différence d'angle approximative entre votre emplacement actuel et une destination (indicateur de position).
④ La trotteuse indique la variation de pression barométrique et le dénivelé.
⑤ Clignote lorsque les aiguilles de la montre sont masquées afin de faciliter la lecture.
⑥ S'affiche lorsque l'heure indiquée est l'heure d'été.
⑦ S'affiche lorsqu'une alarme est activée.
⑧ S'affiche pendant les heures de l'après-midi lorsque l'indication de l'heure sur 12 heures est utilisée.
⑨ S'affiche lorsque l'éclairage automatique est activé.
⑩ S'affiche lorsque le journal des missions est activé.
⑪ S'affiche lorsque les informations sur les tendances de la pression barométrique sont activées.
⑫ Indique l'unité de mesure de la pression barométrique.
⑬ Indique l'unité de mesure de l'altitude et de la distance.
⑭ Apparaît lorsque le signal sonore horaire est activé.
- Remplacement de la pile
Lorsque la pile est faible, l'icône se net à clignoter et certaines fonctions sont désactivées. Si l'icône continue à clignoter, remplacez la pile.
Demandez à un centre de service après-vente CASIO ou à votre revendeur de remplacer la pile.

Navigation entre les modes
Votre montre dispose des modes indiqués ci-dessous.
- Pour revenir au mode Indication de l'heure depuis n'importe quel autre mode, maintenez le bouton (E) enfoncé pendant au moins deux secondes.

flowchart
graph TD
A["ALTI"] -->|C| B["COMP"]
B -->|A| A
A -->|EA| C["Mode Indication de l'heure"]
C -->|E| D["TIME"]
C -->|E| E["TIME"]
C -->|B| F["TIME"]
C -->|C| G["TIME"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#cfc,stroke:#333
style E fill:#fcc,stroke:#333
style F fill:#cff,stroke:#333
style G fill:#ffc,stroke:#333
Mode Heure mondiale


Mode Alarme


Mode Minuterie


Mode Chronomètre

Utilisez les boutons indiqués dans l'illustration ci-dessus pour accéder aux différents modes.
Remarque
- Vous pouvez utiliser G-SHOCK Connected pour modifier la disposition des modes ou pour supprimer ou ajouter des modes.
Personnalisation du mode
- Pour effectuer des opérations avec G-SHOCK Connected, vous devez d'abord coupler la montre au téléphone sur lequel l'application est installée.
③ Jumelez la montre à un téléphone.
Présentation des modes
● Mode Indication de l'heure
Dans ce mode, l'affichage numérique indique la date et le jour actuels. Vous pouvez également afficher un graphique de pression barométrique, l'heure actuelle (heure, minute, seconde) ou un nombre de pas.
Vous pouvez naviguer entre les écrans d'affichage en appuyant sur (D).

text_image
Jour de la semaine, mois, jour WE 6:30 D D Nombre de pas 11207 Une seconde plus tard Nombre de pas quotidiens STEP D Graphique de pression barométrique, mois, jour 6:30 Graphique de pression barométrique D Heure, minute, seconde P 10:00 00Remarque
- Vous pouvez utiliser G-SHOCK Connected pour ajouter les éléments ci-dessous à l'affichage. Vous pouvez également supprimer des éléments de l'écran et réorganiser leur emplacement d'affichage.
- Année, mois, jour
- Graphique de pression
barométrique
Heures et minutes de l'heure mondiale
Heures de lever et de coucher du soleil de la ville de résidence
Personnalisation de l'écran du mode Indication de l'heure
- Pour effectuer des opérations avec G-SHOCK Connected, vous devez d'abord coupler la montre au téléphone sur lequel l'application est installée.
③ Jumelez la montre à un téléphone.
Connexion à un téléphone couplé pour régler l'heure de la montre
Appuyez sur le bouton (B).
Réglage automatique de l'heure
Recherche d'un téléphone couplé
Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant environ 5 seconde.
Détecteur du téléphone
● Mode Boussole numérique
Utilisez ce mode pour vous repérer et pour obtenir des relevés d'angle de direction.
Boussole numérique

text_image
Point visé Navigation sur l'écran d'affichage Remesurer 315° D E D L ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ A B C D E L① Indication du nord
② Relèvement à 12 heures
③ Angle de relèvement à 12 heures
● Mode Altimètre
Utilisez ce mode pour obtenir un relevé d'altitude pour votre localisation actuelle.
Mesure de l'altitude

text_image
Navigation sur l'écran d'affichage 1 D C B E 12:00- A Remesurer L 2 3① Dénivelé/indication des secondes de l'heure actuelle
② Graphique d'altitude
③ Altitude
● Mode Baromètre
Utilisez ce mode pour obtenir des relevés de pression barométrique à votre emplacement actuel.
Mesure de la pression barométrique

text_image
Navigation sur l'écran d'affichage D C B E 10:13 A Remesurer I 2 3① Variation de pression barométrique/indication des secondes de l'heure actuelle
② Graphique de pression barométrique
③ Pression barométrique
- Mode Thermomètre
Utilisez ce mode pour obtenir des relevés de la température à votre emplacement actuel.
Mesure de la température

① Température
Guide d'utilisation 5635
CASIO®
- Mode Rappel des enregistrements d'altitude
Utilisez ce mode pour afficher des enregistrements d'altitude.
Affichage des enregistrements d'altitude

text_image
Recherche de données -01- Recherche de données① Numéro de l'enregistrement affiché la dernière fois que le mode Rappel des enregistrements d'altitude a été utilisé
● Mode Lever/Coucher du soleil
Utilisez ce mode pour vérifier les heures de lever et de coucher du soleil dans votre ville de résidence.
Heure de lever et de coucher du soleil

text_image
1 2 3 D Recherche de date 21 6:30 4:30 C B A E L Recherche de date 7:03 4 5① Année, mois, jour
② Heure de lever du soleil
③ Indicateur du lever de soleil
④ Heure de coucher du soleil
⑤ Indicateur du coucher de soleil
- Mode Chronomètre
Utilisez ce mode pour mesurer le temps écoulé.
Chronomètre

text_image
Temps intermédiaire/ réinitialiser 00'00 00 D E C B A L ① ② ③ Démarrer/arrêter① Minutes du chronomètre
② Secondes du chronomètre
③ Chronomètre : 1/100 de seconde
● Mode Minuterie
Utilisez ce mode pour activer un compte à rebours à partir de l'heure de départ que vous souhaitez.
Minuteur

text_image
Réinitialisation 0:10'00 Démarrer/arrêter① Heures de la minuterie
② Minutes de la minuterie
③ Secondes de la minuterie
● Mode Alarme
La montre émet un signal sonore lorsque l'heure d'une alarme est atteinte.
Alarmes et signal sonore horaire
Lorsque le dernier écran est un écran d'alarme

flowchart
graph TD
A["AL1 OFF"] --> B["12:000FF"]
B --> C["Active/désactivé"]
B --> D["Sélectionner alarme/signal sonore horaire"]
B --> E["Sélectionner alarme/signal sonore horaire"]
B --> F["① ②"]
B --> G["③ ④"]
B --> H["⑤"]
B --> I["⑥ ⑦"]
B --> J["⑧ ⑨"]
Lorsque le dernier écran correspond à l'écran du signal sonore horaire

text_image
Activé/désactivé SIGOFF Sélectionner alarme/ signal sonore horaire C B A L E D① Numéro d'alarme
② Alarme activée/désactivée
③ Heure/minute de l'alarme
④ Activer/désactiver le signal sonore horaire
● Mode Heure mondiale
Ce mode affiche l'heure actuelle dans 38 villes, ainsi que le temps universel coordonné (UTC, Coordinated Universal Time).
Heure mondiale

text_image
actuelle Sélectionner la ville NEW Y Sélectionner la ville NEW YORK → 9:08 10① Heure de la ville de résidence
② Ville pour l'heure mondiale
③ Ville pour l'heure mondiale actuelle
Masquage des aiguilles
Le décalage des aiguilles permet de faciliter la consultation des informations affichées.
- Tout en maintenant le bouton (L) enfoncé, appuyez sur (E). Les aiguilles analogiques sont masquées, facilitant ainsi la consultation des informations affichées.

- Pour replacer les aiguilles dans leurs positions d'indication d'heure normale, maintenez le bouton enfoncé (L) tout en appuyant de nouveau sur le bouton (E) ou appuyez sur le bouton (E) pour basculer vers un autre mode.
Remarque
- Les aiguilles reprennent automatiquement leur position d'indication de l'heure normale si vous changez de mode ou si vous laissez les aiguilles de la montre masquées sans effectuer aucune opération pendant environ une heure.
Éclairage du cadran dans l'obscurité
Il est possible d'éclairer l'écran de la montre pour en permettre la lecture dans l'obscurité.
- Éclairage manuel de l'écran
Appuyer sur (L) active l'éclairage.
- L'éclairage se désactive automatiquement lorsque l'alarme se déclenche.

text_image
WE 6:30- Utilisation de l'éclairage automatique
Si l'éclairage automatique est activé, l'écran s'éclaire automatiquement lorsque la montre est positionnée à un angle de 40 degrés ou plus.

text_image
40 degrés ou plusImportant!
- L'éclairage automatique risque de ne pas fonctionner correctement si la montre est inclinée à un angle horizontal de 15 degrés ou plus par rapport à la position horizontale, comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.

- Un champ magnétique ou une charge électrostatique peuvent interférer avec le bon fonctionnement de l'éclairage automatique. Si cela se produit, essayez de baisser votre bras et de l'incliner à nouveau vers votre visage.
- Si vous déplacez la montre, il se peut que vous entendiez un léger cliquetis. Cela est dû à l'interrupteur de l'éclairage automatique, qui détermine l'orientation actuelle de la montre. Cela n'indique pas un dysfonctionnement.
Remarque
• L'éclairage automatique est désactivé si l'une des conditions suivantes existe :
- Retentissement d'une alarme, d'une alerte de minuteur, ou tout autre signal sonore
- Lorsqu'une aiguille est en mouvement - Lorsque la montre est en mode Boussole
- Configuration de l'éclairage automatique
Maintenez le bouton (L) enfoncé pendant au moins trois secondes en mode Indication de l'heure pour activer et désactiver l'éclairage automatique.
• [LT] apparaît à l'écran lorsque l'éclairage automatique est activé.
- Si vous ne le désactivez pas manuellement, l'éclairage automatique reste activé pendant environ six heures. Il se désactive ensuite automatiquement.

- Réglage de la durée de l'éclairage
Vous pouvez sélectionner 1,5 ou 3 secondes comme durée d'illumination.
- Activez le mode Indication de l'heure. Navigation entre les modes
- Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s'affiche sur l'écran.

text_image
SET Ville de résidence TOKY- Appuyez trois fois sur (E) pour afficher [LT].
- Appuyez sur le bouton (A) pour permuter entre les deux réglages de durée de l'éclairage.
[1] : éclairage pendant 1,5 seconde
[3] : éclairage pendant 3 secondes

- Appuyez deux fois sur (D) pour quitter l'écran de réglage.
Fonctionnalités utiles
Le couplage de la montre à votre téléphone facilite l'utilisation de nombreuses fonctionnalités de la montre.
Réglage automatique de l'heure
Réglage automatique de l'heure

text_image
12:30Sélection de plus de 300 villes pour l'heure mondiale
Configuration du réglage de l'heure mondiale

Transfert des données vers un téléphone
Affichage des données du nombre de pas

Guide d'utilisation 5635
CASIO®
Utilisez votre téléphone pour vérifier la distance et le relèvement par rapport à un point dans la mémoire de position
Contrôle de la distance et du relèvement par rapport à un point de la mémoire de position (indicateur de position)

Utilisez votre téléphone pour enregistrer des étapes de l'itinéraire et leurs altitudes
Enregistrement des étapes et de leurs altitudes (journal des missions)

En outre, divers autres réglages de la montre peuvent être configurés à l'aide du téléphone.
Pour transférer des données vers une montre et configurer les réglages, vous devez d'abord coupler la montre à votre téléphone.
Mise en route
• L'application CASIO « G-SHOCK Connected » doit être installée sur votre téléphone pour pouvoir le coupler à la montre.
Réglage de l'heure
Votre montre peut se connecter à un téléphone pour obtenir des informations qu'elle utilise pour régler la date et l'heure.
Important!
- Désactivez le réglage automatique de l'heure lorsque vous vous trouvez dans un avion ou à tout autre endroit où les signaux radio peuvent causer des problèmes.
Utilisation de G-SHOCK Connected pour configurer les paramètres Utilisation des fonctions de la montre pour configurer les paramètres
Consultez les informations ci-dessous et configurez le réglage de l'heure selon le mode le plus adapté à votre style de vie.
Utilisez-vous un téléphone ?
Le réglage de l'heure via la connexion à votre téléphone est recommandé. ☐ Réglage automatique de l'heure

text_image
12:30Si votre téléphone ne parvient pas à se connecter à la montre
Vous pouvez régler les paramètres de l'heure en effectuant des opérations sur la montre.
Utilisation de la montre pour régler les paramètres de l'heure

Utilisation de la montre pour régler les paramètres de l'heure
Si, pour une raison quelconque, votre montre ne parvient pas à se connecter à un téléphone, vous pouvez utiliser les fonctions de la montre pour régler la date et l'heure.
- Spécification d'une ville pour l'heure locale
Appliquez la procédure décrite dans cette section pour sélectionner une ville à utiliser comme ville de résidence. Si vous vous trouvez dans une zone qui observe l'heure d'été, vous pouvez également activer ou désactiver l'heure d'été.
Remarque
- Le réglage de l'heure d'été par défaut pour toutes les villes correspond à [AUTO]. Dans la plupart des cas, le réglage [AUTO] vous permet d'utiliser la montre sans basculer entre l'heure standard et l'heure d'été.
- Activez le mode Montre.
Navigation entre les modes
- Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s'affiche sur l'écran.

text_image
SET Ville de résidence TOKY- Appuyez sur les boutons (A) et (C) pour modifier la ville de résidence.
- Pour en savoir plus, consultez les informations ci-dessous. Tableau des villes
-
Appuyez sur le bouton (E).
-
Appuyez sur le bouton (A) pour sélectionner un réglage d'heure d'été. Chaque pression sur le bouton (A) fait défiler les paramètres disponibles dans l'ordre ci-dessous.
• [AUTO] La montre passe automatiquement de l'heure standard à l'heure d'été.
• [OFF] La montre indique toujours l'heure standard.
• [ON] La montre indique toujours l'heure d'été.

- Appuyez deux fois sur (D) pour quitter l'écran de réglage.
Guide d'utilisation 5635
CASIO®
- Réglage de l'heure et de la date
- Activez le mode Montre.
Navigation entre les modes
- Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s'affiche sur l'écran.

text_image
SET Ville de résidence TOKY- Appuyez sur le bouton (D).
Les secondes se mettent alors à clignoter.
- Continuez d'appuyer sur le bouton (E) jusqu'à ce que l'élément de réglage que vous souhaitez modifier soit sélectionné.
- Chaque pression sur le bouton (E) sélectionne le réglage suivant dans la séquence affichée ci-dessous.

flowchart
graph TD
A["Jour"] --> B["Mois"]
B --> C["Année"]
C --> D["Minutes"]
D --> E["Heures"]
E --> F["Secondes"]
-
Configurez le réglage de la date et de l'heure.
-
Pour réinitialiser les secondes à 00 : appuyez sur (A). Le compte des minutes est augmenté de 1 lorsque le compte actuel est compris entre 30 et 59 secondes.
-
Appuyez sur les boutons (C) et (A) pour modifier les autres réglages.
-
Répétez les étapes 4 et 5 pour configurer la date et l'heure.
-
Appuyez sur (D) pour quitter l'écran des réglages.
- Basculement entre le mode Indication de l'heure 12 heures et 24 heures
L'heure peut être affichée au format 12 heures ou 24 heures.
-
Activez le mode Montre.
Navigation entre les modes -
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s'affiche sur l'écran.

text_image
SET Ville de résidence TOKY- Appuyez quatre fois sur le bouton (E). L'icône [12H] ou [24H] clignote alors sur l'écran.

- Appuyez sur le bouton (A) pour basculer le réglage entre [12H] (Indication de l'heure en 12 heures) et [24H] (Indication de l'heure en 24 heures).

text_image
Indication de l'heure en 12 heures Indication de l'heure en 24 heures- Appuyez deux fois sur (D) pour quitter l'écran de réglage.
Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion
Lorsque vous vous trouvez dans un hôpital, un avion ou tout autre lieu où la connexion avec un téléphone peut poser problème, procédez comme suit pour désactiver le réglage automatique de l'heure. Pour réactiver le réglage automatique de l'heure, effectuez la même opération.
- Activez le mode Montre.
Navigation entre les modes - Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s'affiche sur l'écran.

text_image
SET Ville de résidence TOKY- Appuyez cinq fois sur le bouton (E). Le message [RCV] s'affiche.

- Appuyez sur le bouton (A) pour sélectionner le réglage automatique de l'heure souhaité.
[OFF] : le réglage automatique de l'heure est désactivé.
[ON] : le réglage automatique de l'heure est activé.
- Appuyez deux fois sur (D) pour quitter l'écran de réglage.
Remarque
- Si la montre est couplée avec un téléphone, l'application G-SHOCK Connected peut être utilisée pour désactiver le réglage automatique de l'heure.
Utilisation de G-SHOCK Connected pour désactiver le réglage automatique de l'heure
Guide d'utilisation 5635
CASIO®
Utilisation de Mobile Link avec un téléphone portable
Si une connexion Bluetooth est établie entre la montre et un téléphone, l'heure de la montre se règle automatiquement. Vous pouvez également modifier les autres réglages de la montre.
Remarque
- Cette fonctionnalité est disponible uniquement si G-SHOCK Connected est en cours d'exécution sur le téléphone.
- Cette section décrit les opérations concernant la montre et le téléphone.
: opération associée à la montre
: opération associée au téléphone
Mise en route
Afin de pouvoir utiliser un téléphone avec votre montre, vous devez d'abord les jumeler. Procédez comme suit pour jumeler la montre à un téléphone.
- ① Installez l'application requise sur votre téléphone.
Dans Google Play ou l'App Store, recherchez l'application CASIO « G-SHOCK Connected » et installez-la sur votre téléphone.
- ② Configurez les paramètres Bluetooth.
Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
Remarque
- Pour plus de détails sur les procédures de réglage, reportez-vous à la documentation de votre téléphone.
● ③ Jumelez la montre à un téléphone.
Avant de pouvoir utiliser un téléphone avec la montre, vous devez d'abord les jumeler.
-
Placez le téléphone à jumeler à proximité de la montre (à moins d'un mètre).
-
Appuyez sur l'icône « G-SHOCK Connected ».
-
☐ Effectuez l'opération indiquée sur l'écran du téléphone à coupler.
-
Si une invite de jumelage s'affiche, effectuez l'opération indiquée sur l'écran du téléphone.
- Après le démarrage du couplage, la trotteuse se positionne sur [READY]. Une fois le couplage terminé, la trotteuse se déplace vers [CONNECT].

- Si le couplage échoue pour une raison quelconque, la montre revient à l'étape 1 de cette procédure. Effectuez de nouveau la procédure de couplage depuis le début.
Remarque
- Lors du premier démarrage de G-SHOCK Connected, un message s'affiche sur votre téléphone vous demandant si vous souhaitez activer l'acquisition des informations de localisation. Configurez les réglages pour autoriser l'utilisation en arrière-plan des informations de localisation.
Réglage automatique de l'heure
La montre se connecte à un téléphone chaque jour, à des heures prédéfinies, et règle ses paramètres d'heure.
● Utilisation du réglage automatique
Votre montre règle son heure quatre fois par jour, selon un calendrier prédéfini. Si vous laissez votre montre en mode Indication de l'heure, ce réglage se fait automatiquement, sans que vous ayez à intervenir.

text_image
12:30Important!
- Il est possible que la montre ne puisse pas régler l'heure dans les conditions décrites ci-dessous.
Lorsque la montre est trop éloignée du téléphone avec lequel elle est couplée
La communication est impossible à cause d'interférences radio, etc.
Le téléphone effectue une mise à jour du système - Lorsque G-SHOCK Connected n'est pas en cours d'exécution sur le téléphone
Remarque
- Si la montre n'indique pas l'heure correcte même après s'être connectée à un téléphone, corrigez l'alignement de l'aiguille et de l'indicateur du jour.
- Réglage de l'alignement des aiguilles
- Si vous avez spécifié une ville pour l'heure mondiale avec G-SHOCK Connected, l'heure est automatiquement synchronisée.
- La montre se connecte au téléphone et lance un réglage automatique de l'heure à 00h30, 06h30, 12h30 et 18h30. La connexion est automatiquement interrompue une fois le réglage automatique de l'heure terminé.
- Réglage automatique de l'heure
Le réglage de l'heure de la montre se fait automatiquement, que vous établissiez ou non une connexion entre la montre et un téléphone. Lorsque vous souhaitez régler immédiatement l'heure, effectuez la procédure ci-dessous pour la connecter à un téléphone.
- Placez le téléphone près (moins d'un mètre) de la montre.
- Appuyez sur le bouton (B).
L'icône [TIME] clignote pour indiquer le lancement de la procédure de connexion. Lorsqu'une connexion est établie entre la montre et le téléphone, [OK] s'affiche, vous obtenez ensuite les informations concernant l'heure, puis le réglage de l'heure de la montre se fait automatiquement.

text_image
Tentative de connexion Après le réglage de l'heure TIME OKRemarque
- Vous pouvez effectuer l'opération ci-dessus pour régler l'heure de la montre à partir de n'importe quel mode.
- La connexion est automatiquement interrompue une fois le réglage de l'heure terminé.
- Si le réglage de l'heure échoue pour une raison quelconque, l'icône [ERR] s'affiche.
Personnalisation du mode
Vous pouvez utiliser G-SHOCK Connected pour personnaliser les modes, c'est-à-dire les réorganiser sur l'écran, les supprimer ou les ajouter.
Important!
- Vous ne pouvez pas effectuer des opérations de personnalisation des modes sur la montre. Utilisez G-SHOCK Connected pour configurer les paramètres.
Vous pouvez réorganiser ou supprimer les modes ci-dessous.
- Mode Baromètre
- Mode Thermomètre
- Mode Rappel des enregistrements d'altitude
• Mode Lever/Coucher du soleil - Mode Chronomètre
- Mode Minuterie
- Mode Alarme
-
Mode Heure mondiale
-
Appuyez sur l'icône « G-SHOCK Connected ».
-
Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins deux secondes, jusqu'à ce que la trotteuse se place deux fois sur [READY].
Lorsqu'une connexion est établie entre la montre et le téléphone, l'affichage [APP] indique à présent [OK] et la trotteuse se déplace de [READY] vers [CONNECT].
Tentative de connexion Connexion effectuée

- ☐ Effectuez les opérations indiquées sur l'écran du téléphone pour configurer les paramètres du mode.
Remarque
- L'augmentation ou la diminution du nombre de modes peut modifier les fonctions et/ou les paramètres du mode.
- Même si vous supprimez le mode Baromètre, vous pouvez toujours afficher le graphique de pression barométrique sur l'écran du mode Indication de l'heure.
- Même si vous supprimez le mode Lever/Coucher du soleil, vous pouvez toujours afficher les heures de lever et de coucher du soleil sur l'écran du mode Indication de l'heure.
- Initialiser la personnalisation du mode
Important!
- L'initialisation de la personnalisation du mode active également les paramètres de la montre.
Remarque
- Il est impossible d'initialiser la personnalisation du mode lorsque le journal des missions est activé.
- Activez le mode Indication de l'heure.
Navigation entre les modes - Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s'affiche sur l'écran.

text_image
SET Ville de résidence TOKY- Appuyez sur le bouton (D). Les secondes se mettent alors à clignoter.

-
Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au moins cinq secondes. Relâchez-le lorsque [RESET] cesse de clignoter. Cette action initialise la personnalisation du mode.
-
Appuyez sur (D) pour quitter l'écran de réglage.
Personnalisation de l'écran du mode Indication de l'heure
Vous pouvez utiliser G-SHOCK Connected pour réorganiser les éléments d'affichage en mode Indication de l'heure et ajouter ou supprimer des éléments.
Important!
- Vous ne pouvez pas configurer les paramètres des éléments d'affichage sur la montre. Utilisez G-SHOCK Connected pour configurer les paramètres.
Les éléments ci-dessous peuvent s'afficher.
• Jour de la semaine, mois, jour
WE 6.30
• Année, mois, jour *
'21 6.30
• Graphique de pression barométrique, mois, jour
^ 6:30
• Graphique de pression barométrique *
[NO TEXT]
• Heure, minute, seconde
10:08 100
• Heure, minute de l'heure mondiale *
9:08 WT
- Nombre de pas
STEP→11287
- Heures de lever/coucher du soleil dans la ville de résidence *
4:30 7:03
* Élément pouvant être ajouté à l'aide de G-SHOCK Connected. Ces éléments ne s'affichent pas dans les paramètres par défaut initiaux.
-
Appuyez sur l'icône « G-SHOCK Connected ».
-
Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins deux secondes, jusqu'à ce que la trotteuse se place deux fois sur [READY].
Lorsqu'une connexion est établie entre la montre et le téléphone, l'affichage [APP] indique à présent [OK] et la trotteuse se déplace de [READY] vers [CONNECT].
Tentative de connexion Connexion effectuée

- ☐ Effectuez les opérations indiquées sur l'écran du téléphone pour configurer les paramètres du mode.
Affichage des données du nombre de pas
Vous pouvez utiliser G-SHOCK Connected pour afficher les informations ci-dessous qui sont mesurées par la montre.
- Votre nombre de pas et votre effort physique au cours des dernières 24 heures
- Nombre de pas hebdomadaires, calories consommées
-
Appuyez sur l'icône « G-SHOCK Connected ».
-
Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins deux secondes, jusqu'à ce que la trotteuse se place deux fois sur [READY].
Lorsqu'une connexion est établie entre la montre et le téléphone, l'affichage [APP] indique à présent [OK] et la trotteuse se déplace de [READY] vers [CONNECT].
Tentative de connexion Connexion effectuée

- Suivez les instructions à l'écran pour afficher les données du pédomètre.
Remarque
- Vous pouvez également utiliser l'application G-SHOCK Connected pour spécifier un objectif de pas quotidien.
- Bien que la montre affiche le nombre de pas en temps réel, G-SHOCK Connected affiche le nombre de pas au début de la connexion établie entre la montre et le téléphone. De ce fait, le nombre de pas affiché par G-SHOCK Connected peut différer de celui affiché par la montre.
Enregistrement de votre localisation actuelle (mémoire de position)
Vous pouvez utiliser G-SHOCK Connected pour enregistrer les informations de localisation actualisées.
-
Appuyez sur l'icône « G-SHOCK Connected ».
-
Activez le mode Indication de l'heure ou le mode Boussole.
Navigation entre les modes
- Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au moins cinq secondes, jusqu'à ce que [MEMORY] commence à clignoter. Relâchez le bouton lorsque la trotteuse se place deux fois sur [READY].
Si vous avez obtenu avec succès des informations de localisation après la connexion établie entre la montre et le téléphone, l'affichage [MEMORY] indique à présent [OK] et la trotteuse se déplace de [READY] vers [CONNECT].
- [ERR] s'affiche sur l'écran en cas d'échec de la connexion pour une raison quelconque.
- [FAILED]→[POSITION] défile à l'écran si vous n'avez pas pu obtenir les informations de localisation pour une raison quelconque.
Tentative de connexion Connexion effectuée

- ☐ Effectuez l'opération indiquée sur l'écran du téléphone pour afficher les informations enregistrées dans la mémoire de position.
- Vous ne pouvez disposer d'un seul enregistrement de position dans la mémoire. L'enregistrement des informations de localisation alors qu'un enregistrement de localisation est déjà présent dans la mémoire, écrase l'enregistrement existant avec les nouvelles informations.
Remarque
- Si des informations de localisation sont stockées dans la mémoire de position, vous pouvez utiliser l'indicateur de position pour vérifier la distance et le relèvement par rapport à l'emplacement enregistré.
Contrôle de la distance et du relèvement par rapport à un point de la mémoire de position (indicateur de position)
Contrôle de la distance et du relèvement par rapport à un point de la mémoire de position (indicateur de position)
La montre recueille les informations de localisation actualisées du téléphone, puis affiche le relèvement et la distance entre votre position actuelle et la position enregistrée dans la mémoire de position.
Enregistrement de votre localisation actuelle (mémoire de position)

text_image
Point mémorisé Relèvement par rapport au point mémorisé Distance par rapport au point mémoriséImportant!
- Remarque : le fonctionnement G-SHOCK Connected est désactivé lorsque vous utilisez l'indicateur de position.
-
Appuyez sur l'icône « G-SHOCK Connected ».
-
☎Activez le mode Indication de l'heure ou le mode Boussole.
Navigation entre les modes
- Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au moins deux secondes, jusqu'à ce que [INDICATE] commence à clignoter. Relâchez le bouton lorsque la trotteuse se place sur [READY].
Lorsqu'une connexion est établie entre la montre et le téléphone et que vous avez bien obtenu les informations de localisation, l'affichage [INDICATE] indique à présent [OK] et la trotteuse se déplace de [READY] vers [CONNECT].
Au bout de deux secondes, la distance entre votre position actuelle et la position enregistrée s'affiche à l'écran et la trotteuse indique le relèvement par rapport à la destination.

flowchart
graph TD
A["Trotteuse"] --> B["INDICATE"]
B --> C["OK"]
C --> D["Angle par rapport à la destination"]
D --> E["Distance à partir de votre position actuelle"]
D --> F["*1"]
D --> G["*2"]
*1
Lorsque la trotteuse se trouve dans la plage comprise entre 55 secondes et 05 secondes (ce qui indique que vous êtes à moins de 30 degrés du relèvement par rapport à la destination), [+] apparaît comme un dessin clair sur un fond sombre.
*2
[G] s'affiche à l'écran lorsque vous vous trouvez à moins de 80 mètres de la destination. [G] disparaît de l'écran si vous vous déplacez à une distance d'au moins 161 mètres de la destination.
- Vérifiez la distance d'affichage et le relèvement par rapport à votre destination sur l'écran.
Remarque
• L'indicateur de position reste activé pendant trois minutes.
- La montre se connecte au téléphone et recueille des informations de localisation toutes les 10 secondes ou chaque fois que vous appuyez sur (B). Elle utilise ces informations pour actualiser la distance et le relèvement par rapport au point enregistré dans la mémoire de position.
- L'indicateur de position se désactive automatiquement environ trois minutes après son activation. Vous pouvez également le désactiver manuellement en appuyant sur n'importe quel bouton autre que (B) ou (L).
- Si vous appuyez sur le bouton (B) ou (L) alors que l'indicateur de position est activé, il reste activé pendant encore trois minutes.
- Si vous appuyez sur le bouton (B) pour mettre à jour les données, l'icône [TRY] s'affiche sur l'écran et reste affichée jusqu'à ce que la mise à jour des données soit terminée.
• [FAIL] s'affiche sur l'écran dans les situations énoncées ci-après.
- Après 30 secondes ou plus depuis la dernière mise à jour et si le recueil des informations de localisation échoue.
- Après 60 secondes ou plus depuis la dernière mise à jour.
- Lorsque l'acquisition des données échoue après que vous avez appuyé sur le bouton (B).
- La plage d'affichage de la distance jusqu'à une destination est comprise entre 0 et 99 999 mètres (0 et 327 995 pieds). [A ----] s'affiche pour la distance jusqu'à la destination lorsqu'elle est en dehors de la plage d'affichage.
- [ERR] s'affiche sur l'écran en cas d'échec de la connexion pour une raison quelconque.
- Le message [NO-DATA] s'affiche lorsqu'il n'y a pas de données dans la mémoire de position.
- [FAILED]→[POSITION] défile à l'écran si la première acquisition des informations d'emplacement échoue.
• [H] ou [G] clignote sur l'écran si la montre détecte un magnétisme anormal pendant l'utilisation de l'indicateur de position.
- [H ERR] s'affiche à l'écran si une erreur de capteur de direction survient pendant l'utilisation de l'indicateur de position.
Étalonnage automatique de l'altitude
Si vous activez l'étalonnage automatique de l'altitude à l'aide de G-SHOCK Connected, les valeurs d'altitude sont alors recueillies par G-SHOCK Connected qui sera utilisé pour corriger automatiquement le relevé d'altitude de la montre.
Important!
- Utilisez G-SHOCK Connected afin d'activer ou de désactiver l'étalonnage automatique de l'altitude. Il ne peut pas être activé ou désactivé sur la montre.
Remarque
- Si G-SHOCK Connected recueille une valeur d'altitude qui remplit les conditions de précision, la montre corrige automatiquement le relevé d'altitude.
- L'étalonnage automatique de l'altitude s'effectue en même temps que le réglage automatique de l'heure.
- L'étalonnage automatique de l'altitude ne s'effectue pas pendant les 12 heures suivant le réglage manuel de l'heure.
Enregistrement des étapes et de leurs altitudes (journal des missions)
Le journal des itinéraires se sert du G-SHOCK Connected pour enregistrer les étapes de vos itinéraires. Au même moment, la montre établit des relevés d'altitude toutes les deux minutes et les stocke dans la mémoire, puis transfère automatiquement les données d'altitude vers G-SHOCK Connected toutes les heures.
- Appuyez sur l'icône « G-SHOCK Connected ».
-
Activez le mode Indication de l'heure ou Altimètre.
Navigation entre les modes -
Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins cinq secondes, jusqu'à ce que [LOG] commence à clignoter. Relâchez le bouton lorsque la trotteuse se place sur [READY].
Lorsqu'une connexion est établie entre la montre et le téléphone, l'affichage [LOG] indique à présent [LOG ON] et la trotteuse se déplace de [READY] vers [CONNECT].
- Cela indique que le journal des missions est activé.
Tentative de connexion Connexion effectuée

- Pour désactiver le journal des missions, maintenez de nouveau le bouton (A) enfoncé pendant au moins cinq secondes.
Remarque
- [LOG] s'affiche lorsque le journal des missions est activé.
• Le journal des missions est automatiquement désactivé 12 heures après son activation. - Le journal des missions reste activé même si vous basculez vers un autre mode.
- La montre dispose de suffisamment de mémoire pour contenir jusqu'à 60 enregistrements d'altitude. L'enregistrement de données lorsque la mémoire comporte déjà 60 enregistrements, écrase automatiquement l'enregistrement le plus ancien pour laisser place au nouveau.
● Transfert de données
Une fois le journal des missions activé, le transfert des données commence dès lors que le nombre d'enregistrements d'altitude dans la mémoire de la montre atteint 30.
- Le transfert automatique des données s'effectue pendant l'état normal de chaque mode.
Ci-dessous les cycles d'affichage pendant le transfert des données.

flowchart
graph TD
A["LOG"] --> B["LOG"]
B --> C["LOG"]
C --> D["LOG"]
D --> E["LOG"]
E --> F["LOG"]
F --> G["LOG"]
G --> H["LOG"]
H --> I["LOG"]
I --> J["LOG"]
J --> K["LOG"]
K --> L["LOG"]
L --> M["LOG"]
M --> N["LOG"]
N --> O["LOG"]
O --> P["LOG"]
P --> Q["LOG"]
Q --> R["LOG"]
R --> S["LOG"]
S --> T["LOG"]
T --> U["LOG"]
U --> V["LOG"]
V --> W["LOG"]
W --> X["LOG"]
X --> Y["LOG"]
Y --> Z["LOG"]
Z --> A
• La trotteuse indique [READY].
- Si le transfert des données échoue pour une raison quelconque, la montre affiche à nouveau l'écran précédent où [LOG] clignote.

Remarque
- Si le transfert automatique échoue pour une raison quelconque, la montre renouvelle jusqu'à cinq tentatives à intervalles de 10 minutes. Sinon, les données sont transférées lorsqu'une connexion G-SHOCK Connected est établie.
Guide d'utilisation 5635
CASIO®
Configuration du réglage de l'heure mondiale
Si vous spécifiez une ville pour l'heure mondiale avec G-SHOCK Connected, la montre modifie la ville pour l'heure mondiale en conséquence. Le réglage de l'heure standard/heure d'été de l'heure mondiale s'effectue automatiquement sans qu'aucune action sur la montre ne soit requise de votre part.

- Le mode Heure mondiale de l'application G-SHOCK Connected vous permet de sélectionner une ville pour l'heure mondiale parmi environ 300 options.
- Sélection d'une ville pour l'heure mondiale
-
Appuyez sur l'icône « G-SHOCK Connected ».
-
Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins deux secondes, jusqu'à ce que la trotteuse se place deux fois sur [READY]. Lorsqu'une connexion est établie entre la montre et le téléphone, l'affichage [APP] indique à présent [OK] et la trotteuse se déplace de [READY] vers [CONNECT].
- Si la connexion échoue pour une raison quelconque, l'icône [ERR] s'affiche momentanément sur l'écran, puis la montre retourne sur le mode qui était activé avant le début de la procédure de connexion.
Tentative de connexion Connexion effectuée

- ☐ Effectuez l'opération indiquée sur l'écran du téléphone. Le réglage de l'heure mondiale sera reflété sur la montre.
Remarque
- Vous pouvez cliquer sur l'icône G-SHOCK Connected afin de configurer les réglages pour les villes de l'utilisateur qui ne sont pas incluses dans les villes à l'heure mondiale intégrées à la montre. Vous devez utiliser G-SHOCK Connected pour sélectionner une ville d'utilisateur comme ville à l'heure mondiale.
- Configuration du réglage de l'heure d'été
-
Appuyez sur l'icône « G-SHOCK Connected ».
-
Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins deux secondes, jusqu'à ce que la trotteuse se place deux fois sur [READY]. Lorsqu'une connexion est établie entre la montre et le téléphone, l'affichage [APP] indique à présent [OK] et la trotteuse se déplace de [READY] vers [CONNECT].
- Si la connexion échoue pour une raison quelconque, l'icône [ERR] s'affiche momentanément sur l'écran, puis la montre retourne sur le mode qui était activé avant le début de la procédure de connexion.
Tentative de connexion Connexion effectuée

- ☐ Effectuez l'opération indiquée sur l'écran du téléphone pour sélectionner le réglage de l'heure d'été.
- « Auto » La montre passe automatiquement de l'heure standard à l'heure d'été. - « OFF » La montre indique toujours l'heure standard. - « ON » La montre indique toujours l'heure d'
Remarque
- Lorsque le réglage de l'heure d'été est « Auto », la montre passe automatiquement de l'heure normale à l'heure d'été. Vous n'avez pas besoin de basculer entre l'heure standard et l'heure d'été manuellement. Même si vous vous trouvez dans une zone géographique qui n'observe pas l'heure d'été, vous pouvez conserver l'heure d'été de la montre sur « Auto ». - Pour plus d'informations sur les périodes d'heure d'été, consultez le tableau des heures d'été ou G-SHOCK Connected.
- Permutation de l'heure mondiale et de l'heure locale
-
Appuyez sur l'icône « G-SHOCK Connected ».
-
Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins deux secondes, jusqu'à ce que la trotteuse se place deux fois sur [READY]. Lorsqu'une connexion est établie entre la montre et le téléphone, l'affichage [APP] indique à présent [OK] et la trotteuse se déplace de [READY] vers [CONNECT].
- Si la connexion échoue pour une raison quelconque, l'icône [ERR] s'affiche momentanément sur l'écran, puis la montre retourne sur le mode qui était activé avant le début de la procédure de connexion.
Tentative de connexion Connexion effectuée

- Réalisez l'opération indiquée sur l'écran du téléphone pour permuter l'heure locale et l'heure mondiale.
Remarque
- La montre n'effectue aucun réglage automatique de l'heure pendant 24 heures après que vous avez basculé entre l'heure locale et l'heure mondiale.
Réglage de l'alignement des aiguilles
Si les aiguilles ne sont pas alignées malgré le réglage automatique de l'heure, utilisez G-SHOCK Connected pour les aligner.
-
Appuyez sur l'icône « G-SHOCK Connected ».
-
Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins deux secondes, jusqu'à ce que la trotteuse se place deux fois sur [READY]. Lorsqu'une connexion est établie entre la montre et le téléphone, l'affichage [APP] indique à présent [OK] et la trotteuse se déplace de [READY] vers [CONNECT].
- Si la connexion échoue pour une raison quelconque, l'icône [ERR] s'affiche momentanément sur l'écran, puis la montre retourne sur le mode qui était activé avant le début de la procédure de connexion.
Tentative de connexion Connexion effectuée

- ☐ Effectuez l'opération indiquée sur l'écran du téléphone pour corriger l'alignement des aiguilles.
Détecteur du téléphone
Vous pouvez utiliser le détecteur du téléphone pour déclencher sur le téléphone une tonalité facilitant sa recherche. La tonalité est jouée même si le téléphone est en mode discret.
Important!
- N'utilisez pas cette fonctionnalité dans les lieux où les sonneries téléphoniques sont limitées.
-
Le volume de la tonalité est élevé. N'utilisez pas cette fonctionnalité en portant des écouteurs reliés au téléphone.
-
Si la montre est connectée à un téléphone, appuyez sur n'importe quel bouton autre que (L) pour mettre fin à la connexion.
- Une fois la connexion interrompue, la montre repasse au mode qui était activé avant la connexion.
Exemple : après la connexion à partir du mode Indication de l'heure

text_image
Connecté Après la déconnexion APP WE 6,30- Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins cinq secondes, jusqu'à ce que la trotteuse se place trois fois sur [READY].
Le téléphone émettra un son une fois la connexion établie avec la montre.
- Le téléphone n'émettra une tonalité qu'après quelques secondes.

text_image
téléphone ConnectéReche D C B E FIND A L OK- Appuyez sur n'importe quel bouton autre que (L) pour mettre fin à la tonalité.
- Vous pouvez appuyer sur un bouton pour arrêter la tonalité du téléphone uniquement pendant les 30 premières secondes d'émission.
Configuration des réglages de la montre
Vous pouvez utiliser G-SHOCK Connected pour configurer les paramètres ci-dessous.
• Heure de début du minuteur
- Alarmes
• Boussole numérique
- Altimètre
- Baromètre
-
Appuyez sur l'icône « G-SHOCK Connected ».
-
Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins deux secondes, jusqu'à ce que la trotteuse se place deux fois sur [READY].
Lorsqu'une connexion est établie entre la montre et le téléphone, l'affichage [APP] indique à présent [OK] et la trotteuse se déplace de [READY] vers [CONNECT].
- Si la connexion échoue pour une raison quelconque, l'icône [ERR] s'affiche momentanément sur l'écran, puis la montre retourne sur le mode qui était activé avant le début de la procédure de connexion.
Tentative de connexion Connexion effectuée

- Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier, puis effectuez l'opération indiquée sur l'écran du téléphone.
Modification du réglage de l'heure d'été de la ville de résidence
-
Appuyez sur l'icône « G-SHOCK Connected ».
-
Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins deux secondes, jusqu'à ce que la trotteuse se place deux fois sur [READY]. Lorsqu'une connexion est établie entre la montre et le téléphone, l'affichage [APP] indique à présent [OK] et la trotteuse se déplace de [READY] vers [CONNECT].
- Si la connexion échoue pour une raison quelconque, l'icône [ERR] s'affiche momentanément sur l'écran, puis la montre retourne sur le mode qui était activé avant le début de la procédure de connexion.
Tentative de connexion Connexion effectuée

- ☐ Effectuez l'opération indiquée sur l'écran du téléphone pour modifier le réglage de l'heure d'été de votre ville de résidence.
Connexion
Connexion à un téléphone
Cette section explique comment établir une connexion Bluetooth avec un téléphone couplé à la montre.
- Si la montre n'est pas jumelé avec le téléphone auquel vous souhaitez la connecter, suivez la procédure ci-dessous pour procéder au jumelage.
③ Jumelez la montre à un téléphone.
-
Placez le téléphone près (moins d'un mètre) de la montre.
-
Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins deux secondes, jusqu'à ce que la trotteuse se place deux fois sur [READY]. Lorsqu'une connexion est établie entre la montre et le téléphone, l'affichage [APP] indique à présent [OK] et la trotteuse se déplace de [READY] vers [CONNECT].
- Si la connexion échoue pour une raison quelconque, l'icône [ERR] s'affiche momentanément sur l'écran, puis la montre retourne sur le mode qui était activé avant le début de la procédure de connexion.
Tentative de connexion Connexion effectuée

Guide d'utilisation 5635
CASIO®
Important!
- Si vous ne parvenez pas à établir une connexion, il se peut que G-SHOCK Connected ne soit pas en cours d'exécution sur le téléphone. Sur l'écran d'accueil du téléphone, appuyez sur l'icône « G-SHOCK Connected ». Une fois l'application démarrée, maintenez le bouton (B) de la montre enfoncé pendant au moins deux secondes.
Remarque
- La connexion s'interrompt si vous n'effectuez aucune action sur la montre ou le téléphone pendant un certain temps. Pour indiquer la durée limite de connexion, effectuez l'opération suivante dans G-SHOCK Connected : « Réglages de la montre » → « Durée de connexion ». Ensuite, sélectionnez un réglage : 3 minutes, 5 minutes ou 10 minutes.
Annulation d'une connexion à un téléphone
Pour mettre fin à une connexion Bluetooth, appuyez sur n'importe quel bouton de la montre à l'exception de (L).
- Une fois la connexion interrompue, la montre repasse au mode qui était activé avant la connexion.
Exemple : après la connexion à partir du mode Indication de l'heure

text_image
Connecté Après la déconnexion APP WE 5,30Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion
Lorsque vous vous trouvez dans un hôpital, un avion ou tout autre lieu où la connexion avec un téléphone peut poser problème, procédez comme suit pour désactiver le réglage automatique de l'heure. Pour réactiver le réglage automatique de l'heure, effectuez la même opération.
-
Appuyez sur l'icône « G-SHOCK Connected ».
-
Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins deux secondes, jusqu'à ce que la trotteuse se place deux fois sur [READY].
Lorsqu'une connexion est établie entre la montre et le téléphone, l'affichage [APP] indique à présent [OK] et la trotteuse se déplace de [READY] vers [CONNECT].
- Si la connexion échoue pour une raison quelconque, l'icône [ERR] s'affiche momentanément sur l'écran, puis la montre retourne sur le mode qui était activé avant le début de la procédure de connexion.
Tentative de connexion Connexion effectuée

- ☐ Effectuez l'opération indiquée sur l'écran du téléphone pour activer ou désactiver le réglage automatique de l'heure.
| Découplage
Pour déjumeler la montre d'un téléphone, vous avez besoin de G-SHOCK Connected et des fonctions de la montre.
● Suppression des informations de jumelage depuis G-SHOCK Connected
- Si la montre est connectée à un téléphone, appuyez sur n'importe quel bouton autre que (L) pour mettre fin à la connexion.
- Une fois la connexion interrompue, la montre repasse au mode qui était activé avant la connexion.
Connecté Après la

text_image
déconnexion APP WE 6.30-
Appuyez sur l'icône « G-SHOCK Connected ».
-
☐ Effectuez l'opération indiquée sur l'écran du téléphone pour procéder au découplage.
● Suppression des informations de jumelage depuis la montre
- Maintenez le bouton (E) enfoncé pendant au moins deux secondes pour activer le mode Indication de l'heure.
- Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s'affiche sur l'écran.

text_image
SET C B A D E L Ville de résidence TOKY- Appuyez sur le bouton (D).
Les secondes se mettent alors à clignoter.

- Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez-le lorsque [PAIR CLR] cesse de clignoter.
Cela supprime les informations de couplage de la montre.

- Appuyez sur le bouton (D) pour revenir au mode Indication de l'heure.
Si vous achetez un autre téléphone
Procédez à l'opération de couplage à chaque fois que vous souhaitez établir une connexion Bluetooth avec un téléphone pour la première fois.
③ Jumelez la montre à un téléphone.
Boussole numérique
Vous pouvez utiliser le mode Boussole numérique pour déterminer la direction du nord et vérifier votre position par rapport à une destination.

- Consultez les informations ci-dessous pour savoir comment obtenir des relevés corrects.
Étalonnage des relevés de direction
Précautions à prendre lors du relevé de direction numérique
Relevés de direction
- Activez le mode Boussole.
Navigation entre les modes
• L'activation du mode Boussole déclenche l'opération de relevé de direction.
- En maintenant la montre droite, orientez le chiffre 12 vers le point visé.
- La trotteuse indique le nord. L'écran numérique affiche l'une des 16 indications de direction littérales ou l'angle de relèvement.
- Vous pouvez basculer entre les indications de direction littérales et l'affichage de l'angle de relèvement en appuyant sur le bouton (D).
- Pour déclencher à nouveau la boussole, appuyez sur (C).
Interprétation des relevés de direction

text_image
Point visé Nord 315° Angle de relèvement 315° NW 0° Direction par rapport au point visé Position par rapport au point viséDirections : N (nord), E (est), W (ouest), S (sud)
Remarque
- Normalement le mode Boussole indique le nord magnétique. Vous pouvez également configurer les paramètres afin d'indiquer le nord géographique.
Configuration de la direction nord géographique (Étalonnage de déclinaison magnétique)
Nord magnétique et nord géographique
- Une fois le premier relevé affiché, la montre continue à relever la direction chaque seconde pendant environ 60 secondes. La montre revient automatiquement en mode Indication de l'heure environ 60 secondes après l'utilisation du bouton (C).
• L'éclairage automatique n'illumine pas l'écran tant que la montre est en mode Boussole.
- Si une alarme ou un autre signal sonore retentit, ou si vous activez l'éclairage en appuyant sur le bouton (L) en mode Boussole, le relevé de direction sera suspendu momentanément. Le mode Boussole est rétabli lorsque le signal sonore s'arrête ou lorsque l'éclairage s'éteint.
- Vous pouvez utiliser G-SHOCK Connected pour enregistrer des informations de localisation, puis utiliser la montre pour afficher la distance et le relèvement par rapport à la position enregistrée.
Enregistrement de votre localisation actuelle (mémoire de position)
Contrôle de la distance et du relèvement par rapport à un point de la mémoire de position (indicateur de position)
- Alignement d'une carte avec le milieu environnant (paramétrage d'une carte)
Le paramétrage d'une carte consiste à aligner la carte de sorte que les directions indiquées sur celles-ci correspondent aux directions réelles de votre emplacement. Une fois que vous avez configuré une carte, il est plus facile de comprendre la correspondance entre le marquage de la carte et la géographie réelle. Pour configurer une carte à l'aide de votre montre, alignez le nord de la carte avec le nord indiqué par la montre. Une fois que vous avez configuré la carte, vous pouvez comparer votre position sur la carte par rapport à votre environnement, ce qui vous aide à déterminer votre emplacement et destination actuels.
- Notez qu'une certaine expérience en matière d'utilisation des cartes est nécessaire pour déterminer votre emplacement et destination actuels sur une carte.
Étalonnage de la boussole
Étalonnage des relevés de direction
Effectuez un étalonnage en forme de 8 ou à deux points dès que vous remarquez que les relevés de la boussole de la montre diffèrent de ceux d'une autre boussole ou avant d'entreprendre une longue randonnée.
- Notez qu'il ne sera pas possible d'effectuer des relevés de direction précis et/ou un étalonnage dans une zone à fort magnétisme.
Précautions à prendre lors du relevé de direction numérique
Étalonnage en forme de 8
- Activez le mode Boussole.
Navigation entre les modes
- Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque [SET] commence à clignoter, puis éfiche sur l'écran.

- Appuyez sur le bouton (C).
Déplacez votre bras en faisant une forme de 8, comme illustré ci-dessous.

- Faites tourner votre poignet.
- Gardez le bras le plus loin possible de votre corps lorsque vous le déplacez.
- Le symbole ∞ cesse de clignoter à l'écran pendant l'étalonnage.
- Une fois l'étalonnage réussi, [OK] s'affiche et la montre revient à l'écran Boussole numérique. L'opération d'étalonnage est alors terminée.
Remarque
- Si [ERR] s'affiche, appuyez sur un bouton autre que (D), puis répétez cette procédure à partir de l'étape 3.
Guide d'utilisation 5635
CASIO®
Étalonnage à 2 points
- Activez le mode Boussole. Navigation entre les modes
- Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque [SET] commence à clignoter, puis 📄fiche sur l'écran.

- Appuyez sur le bouton (E). Cette action fait apparaître [↑ 1] à l'écran.

- Tout en maintenant la montre en position horizontale, appuyez sur le bouton (C). Cette opération déclenche l'étalonnage du premier point et le message [WAIT] s'affiche à l'écran. Une fois l'étalonnage réussi, des indicateurs s'affichent sur l'écran dans l'ordre suivant : [OK] → [TURN] → [180°] → [↓2].
- Faites pivoter la montre à 180 degrés, en étant aussi précis que possible.

-
Appuyez sur le bouton (C).
-
Cette opération déclenche l'étalonnage du deuxième point et le message [WAIT] s'affiche à l'écran.
- Une fois l'étalonnage réussi, [OK] s'affiche et la montre revient à l'écran Boussole numérique. L'opération d'étalonnage est alors terminée.
Remarque
- Si l'étalonnage échoue, [ERR] s'affiche à l'écran. Si cela se produit, reprenez la procédure ci-dessus à partir de l'étape 2.
Étalonnage automatique
Votre montre effectue un étalonnage de relèvement automatique.
- Au démarrage de l'étalonnage de relèvement, la trotteuse se positionne sur 12 heures et le contenu de l'affichage numérique clignote.

text_image
Trotteuse D C B E A LRemarque
• L'étalonnage automatique de relèvement s'effectue dans les circonstances énoncées ci-dessous.
Vous portez la montre au poignet.
- Votre montre est en mode Indication de l'heure.
- Vous marchez
- Une fois l'étalonnage réussi, l'étalonnage automatique ne sera plus effectué pendant 24 heures.
Configuration de la direction nord géographique (Étalonnage de déclinaison magnétique)
Si vous souhaitez que la montre indique le nord géographique plutôt que le nord magnétique, vous devez spécifier la direction de déclinaison magnétique (est ou ouest) et l'angle de déclinaison actuels.
Nord magnétique et nord géographique
- La valeur de l'angle de déclinaison magnétique ne peut être définie qu'en unités de 1° (degré). Utilisez la valeur la plus proche de l'angle à définir. Par exemple, pour un angle de 7,4°, définissez une valeur de 7°. Par exemple, pour un angle de 7°40' (7 degrés, 40 minutes), définissez une valeur de 8°.
Remarque
- Vous pouvez trouver les angles de déclinaison magnétique (est ou ouest) et les valeurs d'angles en degrés pour des emplacements spécifiques sur les cartes géographiques, les cartes de randonnée et autres cartes comportant des courbes de niveau.
- Activez le mode Boussole. Navigation entre les modes
- Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque [SET] commence à clignoter, puis éfiche sur l'écran.

- Appuyez deux fois sur le bouton (E). [DEC] s'affiche sur l'écran, suivi de [0°].

- Utilisez (A) (est) et (C) (ouest) pour modifier la direction et l'angle de déclinaison magnétique. Plage de réglage : 90° Ouest à 90° Est [0° (OFF)] : Nord magnétique [E] : Déclinaison Est (le nord magnétique se situe à l'est du nord géographique.) [W] : Déclinaison Ouest (le nord magnétique se situe à l'ouest du nord géographique.)
- Pour réinitialiser les réglages à [0° (OFF)], appuyez en même temps sur les boutons (A) et (C).
Direction de déclinaison magnétique

Angle de déclinaison magnétique
- Appuyez sur (D) pour quitter l'écran des réglages.
Nord magnétique et nord géographique
En réalité, il existe deux types de nord : le nord magnétique et le nord géographique.
Nord magnétique : nord indiqué par l'aiguille d'une boussole
Nord géographique : direction du Pôle Nord
Comme indiqué dans l'illustration ci-dessous, le nord magnétique et le nord géographique sont différents.

text_image
Nord géographique Nord magnétique La TerreRemarque
- Normalement, le nord indiqué sur les cartes disponibles dans le commerce est le nord géographique.
Précautions à prendre lors du relevé de direction numérique
Emplacement pendant l'utilisation
Effectuer des relevés de direction près d'un puissant champ magnétique peut entraîner des erreurs. Tenez la montre éloignée des types d'éléments suivants :
Aimants permanents (accessoires magnétiques, etc.), objets métalliques, câbles à haute tension, fils d'antenne, appareils ménagers électriques (téléviseurs, ordinateurs, téléphones portables, etc.)
- Notez qu'il n'est pas possible d'établir des relevés de direction corrects à l'intérieur, notamment à l'intérieur de structures en béton armé.
- Il n'est pas possible d'établir des relevés de direction précis à l'intérieur de véhicules à moteur, de bateaux, d'avions, etc.
Rangement
L'exposition de la montre à une source de magnétisme peut affecter la précision des relevés de la boussole numérique. Éloignez la montre des éléments spécifiés ci-dessous.
Aimants permanents (accessoires magnétiques, etc.), objets métalliques, appareils ménagers électriques (téléviseurs, ordinateurs, téléphones portables, etc.)
Mesure de l'altitude
La montre effectue des relevés d'altitude et affiche les résultats en fonction de la pression de l'air mesurée par le capteur de pression intégré.

- Les relevés d'altitude affichés par la montre constituent des valeurs relatives, calculées en fonction de la pression barométrique mesurée par le capteur de pression de la montre. Cela signifie que des variations de pression barométrique dues à des conditions météorologiques peuvent entraîner des différences entre les relevés d'altitude effectués au même emplacement. Par ailleurs, les valeurs affichées par la montre peuvent être différentes de l'élévation actuelle et/ou de l'élévation au niveau de la mer indiquée pour la zone où vous vous trouvez. Si vous utilisez l'altimètre de la montre lors d'une randonnée en montagne, il est vivement conseillé d'étalonner régulièrement ses relevés conformément à l'altitude locale (élévation).
Étalonnage des relevés d'altitude (décalage)
- Suite aux modifications de la valeur de correction d'altitude et de la pression barométrique, une valeur négative peut s'afficher.
- Les informations ci-dessous permettent de minimiser les différences entre les relevés effectués par la montre et les valeurs d'altitude locale (élévation).
Précautions à prendre lors du relevé d'altitude
Vérification de l'altitude actuelle
1. Activez le mode Altimètre.
Navigation entre les modes
L'activation du mode Altitude lance la mesure de l'altitude et affiche l'altitude de votre position actuelle.
- Vous pouvez naviguer entre les écrans d'affichage en appuyant sur (D).

text_image
Graphique d'altitude Altitude 1228- D E A B C D Graphique d'altitude- La montre effectue des relevés d'altitude chaque seconde pendant les trois premières minutes. Ensuite, elle effectue des relevés en fonction de l'intervalle de mesure automatique configuré.
- Suivez les informations ci-dessous pour configurer l'intervalle de mesure automatique.
Configuration de l'intervalle de mesure automatique
- Pour reprendre les mesures, appuyez sur le bouton (A).
- Appuyez sur le bouton (E) pour revenir au mode Indication de l'heure.
Remarque
- Lorsque vous activez le mode Altimètre, la trotteuse peut indiquer les secondes ou le dénivelé (selon la valeur indiquée la dernière fois que vous étiez en mode Altimètre). Vous pouvez modifier les informations indiquées par la trotteuse.
Contrôle du dénivelé à partir d'un point de référence - Plage de mesures : de -700 à 10 000 mètres (de -2 300 à 32 800 pieds) (Unité de mesure : 1 mètre (5 pieds)) Notez que l'étalonnage des relevés d'altitude peut entraîner une différence dans la plage de mesures.
- [---] s'affiche en tant que valeur mesurée si elle se situe en dehors de la plage autorisée.
Interprétation des données du graphique d'altitude

text_image
123.8 m 70 m* Relevé actuel 6 relevés précédents* 1 carré (■) représente 10 m.
Étalonnage des relevés d'altitude (décalage)
Pour minimiser la différence entre les valeurs indiquées localement et les valeurs mesurées, vous devez mettre à jour la valeur d'altitude de référence (décalage) avant et pendant une randonnée et toute autre activité nécessitant des relevés d'altitude.
Vous pouvez également vous assurer d'obtenir des mesures exactes en consultant les indications d'altitude locales d'une carte ou toute autre source pour connaître l'altitude de votre emplacement actuel et étalonner régulièrement les relevés de votre montre avec les informations les plus récentes lors d'une randonnée en montagne.
Remarque
- Vous pouvez vérifier l'altitude de votre position actuelle sur les panneaux, les cartes, Internet, etc.
-
Les facteurs suivants peuvent entraîner des différences entre l'altitude réelle et les relevés d'altitude de la montre :
-
Variations de pression barométrique
- Variations de température provoquées par des variations de pression barométrique et l'altitude
-
Les relevés d'altitude peuvent être effectués sans étalonnage. Toutefois, cela peut entraîner des différences importantes entre les relevés et les indications d'altitude fournies par les marqueurs, etc.
-
Activez le mode Altimètre.
Navigation entre les modes - Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque [SET] commence à clignoter, puis disparaît de l'écran.
Cette option permet d'afficher l'altitude actuelle et d'activer le mode Décalage de l'altitude.

text_image
D C B E L A → 12:28- Utilisez (A) et (C) pour transformer la valeur d'altitude en valeur d'élévation obtenue à partir d'une autre source.
Plage de réglage : de -3 000 à 10 000 mètres
Unité de réglage : 1 mètre
- Pour réinitialiser les paramètres d'altitude par défaut, appuyez en même temps sur les boutons (A) et (C).
- Appuyez sur (D) pour quitter l'écran des réglages.
Contrôle du dénivelé à partir d'un point de référence
Après avoir défini une altitude de référence, la trotteuse de la montre indique la différence entre votre altitude actuelle et l'altitude de référence. Cela permet de mesurer plus facilement le dénivelé entre deux points, lors d'une randonnée en montagne par exemple.
- Modification des informations indiquées par la trotteuse
-
Activez le mode Altimètre.
Navigation entre les modes -
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque [SET] commence à clignoter, puis disparaît de l'écran.
Cette option permet d'afficher l'altitude de votre position actuelle.

- Appuyez trois fois sur le bouton (E).
L'écran affiche alors [HAND] → [DIFF] ou [SEC].
-
Utilisez (A) pour sélectionner [DIFF].
Chaque pression sur le bouton (A) fait défiler les paramètres ci-dessous.
[DIFF] : la trotteuse indique le dénivelé.
[SEC] : la trotteuse indique les secondes de l'heure actuelle. -
Appuyez sur (D) pour quitter l'écran des réglages.
-
Réglage de la plage de mesure du dénivelé
-
Activez le mode Altimètre.
Navigation entre les modes
- Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque [SET] commence à clignoter, puis disparaît de l'écran. Cette option permet d'afficher l'altitude de votre position actuelle.

- Appuyez deux fois sur le bouton (E).
Cette action affiche la plage de mesures du dénivelé.

- Appuyez sur le bouton (A) pour sélectionner [100m] ou [1000m].
[100m] : ±100 mètres (±328 pieds) en unités de 5 mètres (16 pieds)
[1000m] : ±1 000 mètres (±3 280 pieds) en unités de 50 mètres (164 pieds)
- Appuyez sur (D) pour quitter l'écran des réglages.
- Mesure de l'altitude
- Utilisez les courbes de niveau de votre carte pour déterminer le dénivelé entre votre position actuelle et votre destination.
- Modifiez les informations indiquées par la trotteuse pour afficher [DIFF].
Modification des informations indiquées par la trotteuse
- Effectuez un relevé d'altitude de votre emplacement actuel.
Vérification de l'altitude actuelle
- Maintenez le bouton (L) enfoncé pendant au moins deux secondes pour configurer l'altitude de votre emplacement actuel comme l'altitude de référence.
De ce fait, [DIFF CLR] arrête de clignoter et affiche l'altitude à votre position actuelle.
- La trotteuse (l'indicateur du dénivelé) indique la différence entre l'altitude de référence et l'altitude actuelle. La trotteuse doit alors indiquer ±0 m (±0 pied).

text_image
D C B E 1228. A L Indicateur de déAltitude de l'emplacement actuel
- Tout en comparant la différence entre l'altitude indiquée sur la carte et le dénivelé indiqué par la trotteuse de la montre, avancez vers votre destination.
- Lorsque le dénivelé indiqué sur la carte est le même que celui indiqué par la trotteuse, cela signifie que vous êtes proche de votre destination.
Exemple : dénivelé de -30 m (-98 pieds) -300 m (-984 pieds)
Unité : m

text_image
Plage : ±100 m (1 000 m) (±328 pieds (3 280 mètres)) Indicateur de déniveléRemarque
- Si le dénivelé n'est pas compris dans la plage spécifiée, la trotteuse indique [OVER] ou [UNDER].
Si l'un de ces symboles s'affiche lors de l'utilisation de la plage de mesure ±100 m (328 pieds), modifiez la plage à ±1 000 m (3 280 pieds).
- La trotteuse se déplace vers 9 heures si un relevé se situe en dehors de la plage de mesure d'altitude autorisée de -700 m à 10 000 m (-2 300 à 32 800 pieds), ou si une erreur de relevé se produit.
Configuration de l'intervalle de mesure automatique
Vous pouvez sélectionner un intervalle de mesure automatique de cinq secondes ou deux minutes.
- Activez le mode Altimètre.
Navigation entre les modes
- Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque [SET] commence à clignoter, puis disparaît de l'écran.
Cette option permet d'afficher l'altitude de votre position actuelle.

- Appuyez sur le bouton (E).
L'intervalle de mesure automatique s'affiche alors à l'écran.

- Appuyez sur le bouton (A) pour faire basculer l'intervalle de mesure automatique entre [0'05] et [2'00].
[0'05] : relevés effectués toutes les secondes pendant les trois premières minutes, puis toutes les cinq secondes pendant la prochaine heure.
[2'00] : relevés effectués toutes les secondes pendant les trois premières minutes, puis toutes les deux minutes pendant les 12 heures suivantes.
- Appuyez sur (D) pour quitter l'écran des réglages.
Remarque
- La montre revient automatiquement en mode Indication de l'heure si vous n'effectuez aucune opération en mode Altimètre pendant environ une heure si [0'05] est sélectionné en tant qu'intervalle de mesure, ou pendant environ 12 heures si [2'00] est sélectionné.
Enregistrement des relevés d'altitude
Suivez la procédure ci-dessous pour enregistrer les mesures d'altitude manuellement. Les mesures automatiques sont enregistrées automatiquement.
- Utilisez le mode Rappel d'enregistrements d'altitude pour consulter ou supprimer des enregistrements.
Affichage des enregistrements d'altitude
- Enregistrement manuel des données d'altitude
- Activez le mode Indication de l'heure ou Altimètre.
Navigation entre les modes
- Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes, jusqu'à ce que [REC] arrête de clignoter sur l'écran.
Cette option permet d'enregistrer l'altitude, la date et l'heure actuelles.
- La mémoire peut contenir jusqu'à 14 enregistrements d'altitude.
- L'enregistrement de données lorsque la mémoire comporte déjà 14 enregistrements écrase automatiquement l'enregistrement le plus ancien pour laisser place au nouveau.

Remarque
- Si le journal des missions est désactivé, la montre revient automatiquement au mode Altitude normal après l'enregistrement des données d'altitude.
- Si le journal des missions est activé et que les données d'altitude sont enregistrées, la montre se connecte au téléphone et lui transfère les données. Lorsqu'une connexion est établie entre la montre et le téléphone, l'affichage [REC] indique alors [OK] et la trotteuse se déplace de [READY] vers [CONNECT].

Enregistrement des étapes et de leurs altitudes (journal des missions)
- [ERR] s'affiche sur l'écran en cas d'échec de la connexion pour une raison quelconque.
- Enregistrement automatique des données d'altitude
Les données d'altitude décrites ci-dessous sont enregistrées automatiquement lorsque la montre est en mode Altimètre. Un enregistrement est conservé en mémoire pour chacun de ces éléments :

text_image
Point de départ ① ② ③ ④ ⑤ Point d'arrivéeHaute altitude (MAX) : ⑤
Basse altitude (MIN) : ⑥
Ascension cumulée (ASC) : ①+③
Descente cumulée (DSC) : ②+④*
* Les valeurs d'ascension et de descente cumulées sont mises à jour lorsqu'il existe un dénivelé d'au moins ±15 m (±49 pieds) entre deux relevés.
Remarque
- L'enregistrement automatique se termine lorsque vous quittez le mode Altimètre. La réactivation du mode Altimètre relance l'enregistrement des données cumulées à partir du point où il a été interrompu la dernière fois que vous avez quitté le mode Altimètre.
- Lorsque le journal des missions est activé, la mesure automatique continue si vous basculez du mode Altimètre vers un autre mode.
- Chaque fois qu'une opération de mesure automatique a lieu lorsque le journal des missions est activé, la montre vérifie les valeurs actuellement enregistrées des éléments de données suivants et les met à jour selon les besoins : MAX, MIN, ASC, DSC.
Enregistrement des étapes et de leurs altitudes (journal des missions)
- [ERR] s'affiche sur l'écran en cas d'échec de la connexion pour une raison quelconque.
Spécification de l'unité de mesure de l'altitude
Vous pouvez sélectionner les mètres (m) ou les pieds (ft) comme unité d'affichage en mode Altimètre.
Important!
- Lorsque Tokyo (TOKYO) est définie comme ville de résidence, l'unité d'altitude est fixée en mètres (m) et ne peut pas être modifiée.
- Activez le mode Montre.
Navigation entre les modes
- Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s'affiche sur l'écran.
Exemple : lorsque votre ville de résidence est Los Angeles

text_image
SET Ville de résidence LOS- Appuyez sept fois sur le bouton (E).
[UNIT] s'affiche alors avec [m] ou ft qui clignote.

- Appuyez sur le bouton (A) pour permuter l'unité d'altitude entre les mètres et les pieds.
[m] : mètres

text_image
PiedsMètres UNIT UNIT A B C D E L A B C D E L- Appuyez deux fois sur (D) pour quitter l'écran de réglage.
Précautions à prendre lors du relevé d'altitude
Effets de la température
Lorsque vous effectuez des relevés d'altitude, suivez les étapes ci-dessous pour garder la montre à une température aussi stable que possible. Les variations de température peuvent affecter les relevés d'altitude.
- Effectuez les relevés en gardant la montre à votre poignet.
- Effectuez les relevés à un endroit où la température est stable.
Relevés d'altitude
- N'utilisez pas cette montre lorsque vous faites du parachutisme, du deltaplane, du parapente, lors de vols en autogire ou en planeur, ou toute autre activité propice à des variations subites d'altitude.
- Les relevés d'altitude effectués par cette montre ne sont pas destinés à un usage spécifique ou industriel.
- Dans un avion, la montre mesure la pression de l'air en cabine pressurisée. Les relevés ne correspondent donc pas aux altitudes annoncées par les membres d'équipage.
Relevés d'altitude (altitude relative)
Cette montre utilise les données d'altitude relative Atmosphère standard internationale (ISA) définies par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). En général, la pression barométrique diminue lorsque l'altitude augmente.
Vous ne pouvez pas obtenir des relevés précis dans les conditions suivantes :
- En cas de conditions atmosphériques instables
- En cas de variations subites de température
- Si la montre a été exposée à un choc violent
Mesure de la pression barométrique
Vous pouvez utiliser le mode Baromètre pour effectuer un relevé de la pression barométrique à votre emplacement actuel, ainsi que pour suivre les tendances et les variations des relevés.

- Consultez les informations ci-dessous pour savoir comment obtenir des relevés corrects.
Précautions à prendre lors du relevé de pression barométrique
Vérification de la pression barométrique actuelle
1. Activez le mode Baromètre.
Navigation entre les modes
L'activation du mode Baromètre lance la mesure et affiche la pression barométrique à votre emplacement actuel, ainsi qu'un graphique de pression barométrique.
- Une fois le mode Baromètre activé, la montre effectue des relevés toutes les cinq secondes environ pendant trois minutes. Ensuite, les mesures sont prises toutes les deux minutes environ ou toutes les cinq secondes. Pour permuter entre les paramètres d'intervalles de mesure, maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au moins deux secondes.
Modification de l'intervalle de mesure du graphique de pression barométrique

- Vous pouvez naviguer entre les écrans d'affichage en appuyant sur (D). Vérification des variations de pression barométrique au fil du temps

text_image
Graphique de pression barométrique Pression barométrique 10 13 D E L B A C B D Graphique de pression barométrique- Pour reprendre les mesures, appuyez sur le bouton (A).
- Afin de revenir au mode Indication de l'heure, maintenez le bouton (E) enfoncé pendant au moins deux secondes.
Remarque
- Lorsque vous activez le mode Baromètre, la trotteuse peut indiquer les secondes ou les différences de pression barométrique (selon la valeur indiquée la dernière fois que vous étiez en mode Baromètre). Vous pouvez modifier les informations indiquées par la trotteuse.
Vérification de la variation de pression barométrique entre deux relevés
- La montre revient automatiquement en mode Indication de l'heure si vous n'effectuez aucune opération pendant une heure environ.
- La plage de mesure s'étend de 260 hPa à 1 100 hPA (de 7,65 inHg à 32,45 inHg) (Unités de 1 hPa (0,05 inHg)). [- - -] s'affiche en tant que valeur mesurée si elle se situe en dehors de la plage autorisée.
Vérification des variations de pression barométrique au fil du temps
La montre peut être configurée afin d'afficher un graphique des relevés de pression effectués toutes les deux heures ou toutes les deux minutes.
Vous pouvez afficher un graphique des relevés de pression barométrique au cours des 20 dernières heures ou des 20 dernières minutes. Le carré (■) à l'extrême droite du graphique indique le dernier relevé de pression barométrique.

flowchart
graph TD
A["Pression barometrique (1 hPa par division)"] --> B["Heure (2 heures par division)"]
C["Pression barometrique (0,1 hPa par division)"] --> D["Heure (2 minutes par division)"]
B --> E["10 hPa"]
D --> F["10 hPa"]
- Modification de l'intervalle de mesure du graphique de pression barométrique
Vous pouvez sélectionner un intervalle de mesure de deux heures ou de deux minutes pour le graphique de pression barométrique.
- Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au moins deux secondes afin de permuter entre les paramètres d'intervalle de mesure.

text_image
Intervalle de deux heures C 2:00 C E L A B D Intervalle de deux minutes 0:02- Lorsque l'intervalle de mesure du graphique de pression barométrique correspond à deux heures, les mesures sont relevées toutes les deux minutes. - Lorsque l'intervalle de mesure du graphique de pression barométrique correspond à deux minutes, les mesures sont relevées toutes les cinq secondes.
Remarque
- Si vous passez au graphique d'intervalle de mesure de deux minutes, la montre revient automatiquement au graphique d'intervalle de mesure de deux heures après 24 heures.
- Remarque : le graphique ne s'affiche pas immédiatement après le changement vers un graphique d'intervalle de mesure de deux minutes.
- Prévisions météorologiques
| Une tendance comme suit : | Indique : |
![]() | Une hausse de la pression barométrique, qui indique que les conditions météorologiques à venir sont probablement bonnes. |
| [GCSE] | Une chute de la pression barométrique, qui indique que les conditions météorologiques à venir sont probablement mauvaises. |
Remarque
- En cas de grandes variations de pression barométrique et/ou de température, le tracé des relevés de données précédents peut se situer en-dehors de la zone visible du graphique. Dans ce cas, les données sont néanmoins conservées dans la mémoire de la montre.
- Le graphique de pression barométrique ne s'affiche pas lorsque les indications de variation de la pression barométrique sont affichées.
Variations de pression barométrique
Vérification de la variation de pression barométrique entre deux relevés
Lorsque vous suivez la procédure ci-dessous en mode Baromètre, la trotteuse indique la différence entre la mesure de pression barométrique actuelle et la dernière valeur de mesure automatique (prise à des intervalles de deux heures ou de deux minutes).
- Activez le mode Baromètre.
Navigation entre les modes
- Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque [SET] commence à clignoter, puis disparaît de l'écran.
Cette option permet d'afficher la pression barométrique actuelle et d'activer le mode Décalage de la pression barométrique.

- Appuyez sur le bouton (E).
L'écran affiche alors [HAND]→ [DIFF] ou [SEC].
- Utilisez (A) pour sélectionner [DIFF].
Chaque pression sur le bouton (A) fait défiler les paramètres ci-dessous.
[DIFF] : la trotteuse indique la pression barométrique (indicateur de variation de pression barométrique)
[SEC] : la trotteuse indique les secondes de l'heure actuelle.
Exemple : la variation de pression barométrique de -3 hPa (intervalle de mesure de deux heures)
Unité : hPa

text_image
10 5 0 Plage : ±10 hPa (unités de 1 hPa)* Indicateur de variation de pression -10 -5 A B C D E* Intervalle de mesure de deux heures : ±10 hPa (unités de 1 hPa) Intervalle de mesure de deux minutes : ±1 hPa (unités de 0,1 hPa)
- Appuyez sur (D) pour quitter l'écran des réglages.
Remarque
- Si la variation de pression barométrique est supérieure à +10 hPa (lorsque l'intervalle de mesure est de deux heures) ou à +1 hPa (lorsque l'intervalle de mesure est de deux minutes), la trotteuse se place sur [OVER]. Si elle est inférieure à -10 hPa (lorsque l'intervalle de mesure est de deux heures) ou à -1 hPa (lorsque l'intervalle de mesure est de deux minutes), la trotteuse se place sur [UNDER].
- Un relevé se situant en-dehors de la plage de mesure autorisée de 260 hPa à 1 100 hPa (de 7,65 inHg à 32,45 inHg) ou toute erreur de mesure entraîne la trotteuse à se positionner sur 9 heures.
Variations de pression barométrique
Lorsque la montre détecte une différence significative dans les relevés de pression atmosphérique (en raison d'une ascension ou d'une descente soudaine ou du passage d'une zone de basse pression à une zone de haute pression), elle émet un signal sonore pour vous avertir. Une flèche se met également à clignoter sur l'écran si la montre est en mode Baromètre, ou si elle est en mode Indication de l'heure avec affichage du graphique de pression barométrique. La flèche qui apparaît indique la direction de la variation de pression. Ces alertes sont appelées « Indications de variation de pression barométrique ».
| Cet indicateur : | Indique : |
| Une chute soudaine de la pression | |
| Une montée soudaine de la pression | |
| Une montée soutenue de la pression, suivie d'une chute | |
| Une baisse soutenue de la pression, suivie d'une montée |
Important!
- Pour garantir des indications correctes de la variation de la pression barométrique, activez cette fonction dans un lieu où l'altitude est constante (tel qu'un refuge, une aire de camping ou au-dessus de l'océan).
-
Un changement d'altitude entraîne une variation de la pression atmosphérique. De ce fait, la montre ne peut pas effectuer de relevés précis. N'effectuez pas de relevés lorsque vous montez ou descendez une montagne, etc.
-
Activez le mode Baromètre.
Navigation entre les modes
- Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes.
Si cela active les informations sur les tendances de la pression barométrique, [INFO ON] cesse de clignoter et l'indicateur [BARO] s'affiche à l'écran.

text_image
INFO ON BARO 10:13- Afin de désactiver les informations sur les tendances de la pression barométrique, maintenez de nouveau le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes.
Remarque
- Si la fonction Indications de variation de pression barométrique est activée, les relevés de pression barométrique s'effectuent toutes les deux minutes, même lorsque la montre n'est pas en mode Baromètre.
- L'indicateur de variation de la pression barométrique se désactive automatiquement 24 heures après son activation.
- Vous ne pouvez pas activer les informations sur les tendances de la pression barométrique si le niveau de charge de la pile de la montre est faible.
- Un niveau de charge faible entraîne également la désactivation automatique des informations sur les tendances de la pression barométrique.
Guide d'utilisation 5635
CASIO®
Étalonnage des relevés de pression barométrique (décalage)
Le capteur de pression de la montre est réglé en usine et ne requiert normalement pas d'étalonnage. Toutefois, vous pouvez étalonner la valeur affichée si vous remarquez des erreurs importantes dans les relevés.
Important!
- La montre ne sera pas en mesure de générer des relevés corrects pour la pression barométrique si vous faites une erreur dans la procédure d'étalonnage. Vérifiez que la valeur que vous utilisez pour l'étalonnage permet d'effectuer des relevés de pression corrects.
- Activez le mode Baromètre.
Navigation entre les modes
- Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque [SET] commence à clignoter, puis disparaît de l'écran.
Cette option permet d'afficher la pression barométrique actuelle et d'activer le mode Décalage de la pression barométrique.

text_image
D C B E L A 10:13- Utilisez (A) et (C) pour modifier la valeur. Plage de réglage : de 260 à 1 100 hPa Unité de réglage : 1 hPa
- Pour réinitialiser les paramètres de pression barométrique par défaut, appuyez en même temps sur les boutons (A) et (C).
- Appuyez sur (D) pour quitter l'écran des réglages.
Définition de l'unité de mesure de la pression barométrique
Vous pouvez spécifier les hectopascals (hPa) ou les pouces de mercure (inHg) en tant qu'unité d'affichage pour les valeurs de pression barométrique.
Important!
- Lorsque Tokyo (TOKYO) est définie comme la ville de résidence, l'unité d'altitude est fixée en hectopascals (hPa) et ne peut pas être modifiée.
-
Activez le mode Indication de l'heure. Navigation entre les modes
-
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s'affiche sur l'écran.
Exemple : lorsque votre ville de résidence est Los Angeles

text_image
SET Ville de résidence FLOS- Appuyez huit fois sur le bouton (E). [UNIT] s'affiche alors avec [hPa] ou [inHg] qui clignote.

- Appuyez sur le bouton (A) pour basculer entre les unités de pression barométrique. [hPa] : hectopascals [inHg] : pouces de mercure

text_image
pouces de mercurehec UNIT hPa UNIT inHg- Appuyez deux fois sur (D) pour quitter l'écran de réglage.
Précautions à prendre lors du relevé de pression barométrique
- Il est possible d'utiliser le graphique de pression barométrique généré par votre montre pour avoir un aperçu des conditions météorologiques à venir. Toutefois, cette montre ne doit pas être utilisée à la place des instruments de précision requis pour l'établissement de prévisions et de rapports météorologiques officiels.
- Les relevés du capteur de pression peuvent être affectés par des variations soudaines de température. De ce fait, les relevés de la montre peuvent contenir des erreurs.
Mesure de la température
La montre peut être utilisée pour effectuer des relevés de la température actuelle.

text_image
26.4°CImportant!
- Consultez les informations ci-dessous pour savoir comment obtenir des relevés corrects.
Précautions à prendre lors du relevé de température
Vérification de la température actuelle
- Activez le mode Température.
Navigation entre les modes
L'activation du mode Température lance la mesure de la température et affiche le résultat.
- Une fois le mode Température activé, la montre effectue des relevés toutes les cinq secondes environ pendant trois minutes. Ensuite, les mesures sont prises toutes les deux minutes environ.
- Pour reprendre les mesures, appuyez sur le bouton (A).

Remarque
- La montre revient automatiquement en mode Indication de l'heure si vous n'effectuez aucune opération en mode Température pendant une heure environ.
- La plage de mesure est de -10,0 °C à 60,0 °C (de 14,0 °F à 140 °F). Unités de 0,1 °C (0,2 °F). [- - - ] s'affiche en tant que valeur mesurée si elle se situe en dehors de la plage autorisée.
- Afin de revenir au mode Indication de l'heure, maintenez le bouton (E) enfoncé pendant au moins deux secondes.
Guide d'utilisation 5635
CASIO®
Étalonnage des relevés de température (décalage)
Le capteur de température de la montre est réglé en usine et ne requiert normalement pas d'étalonnage. Toutefois, vous pouvez étalonner la valeur affichée si vous remarquez des erreurs importantes dans les relevés.
Important!
- Vérifiez que la valeur que vous utilisez pour l'étalonnage permet d'établir des relevés de température corrects.
-
Avant d'étalonner le relevé de température, ôtez la montre de votre poignet et déposez-la pendant environ 20 à 30 minutes à l'endroit où vous souhaitez mesurer la température. Cela permet à la température du boîtier d'atteindre la température de l'air.
-
Activez le mode Température.
Navigation entre les modes - Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque [SET] commence à clignoter, puis °C s'affiche à l'écran. Cette option permet d'afficher la température actuelle et d'activer le mode Décalage de la température.

text_image
D C B E A L 26.4℃- Utilisez (A) et (C) pour étalonner la température.
Unité d'étalonnage : 0,1 °C (0,2 °F)
- Pour réinitialiser les paramètres de pression barométrique par défaut, appuyez en même temps sur les boutons (A) et (C).
- Appuyez sur (D) pour quitter l'écran des réglages.
Définition de l'unité de mesure de la température
Vous pouvez sélectionner les degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F) comme unité d'affichage de la température.
Important!
- Lorsque Tokyo (TOKYO) est définie comme la ville de résidence, l'unité est fixée en degrés Celsius (°C) et ne peut pas être modifiée.
- Activez le mode Indication de l'heure. Navigation entre les modes
- Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s'affiche sur l'écran.
Exemple : lorsque votre ville de résidence est Los Angeles

text_image
SET Ville de résidence FLOS- Appuyez neuf fois sur le bouton (E). [UNIT °C] s'affiche alors avec °C qui clignote ou [UNIT °F] s'affiche avec °F qui clignote.

- Appuyez sur le bouton (A) pour basculer entre les unités de température.

text_image
FahrenheitCelsius UNIT C UNIT F D C B E A L L C D C B E A L- Appuyez deux fois sur (D) pour quitter l'écran de réglage.
Précautions à prendre lors du relevé de température
La température du corps, la lumière directe du soleil et l'humidité affectent les relevés de température. Pour garantir des relevés de température précis, ôtez la montre de votre poignet, essuyez toute trace d'humidité, puis déposez-la dans un endroit bien ventilé et non exposé à la lumière directe du soleil. Vous devriez être en mesure d'effectuer des relevés de température après environ 20 à 30 minutes.
Affichage des enregistrements d'altitude
Vous pouvez utiliser le mode Rappel des enregistrements d'altitude pour consulter les données enregistrées manuellement et automatiquement.
Enregistrement des relevés d'altitude
Affichage des données enregistrées
- Activez le mode Rappel des enregistrements d'altitude.
Navigation entre les modes
Affiche un enregistrement des données collectées en mode Altimètre. - Utilisez (A) et (C) pour afficher les données que vous souhaitez consulter. • Maintenez le bouton (A) ou (C) enfoncé pour un défilement rapide.

flowchart
graph TD
A["Données enregistrées manuellement"] --> B["State A: -01--"]
B --> C["State B: -14-"]
C --> D["State C: A*"]
C --> E["State D: A"]
C --> F["State E: L"]
G["Données enregistrées automatiquement"] --> H["State A: C"]
H --> I["State B: C*"]
I --> J["State C: A"]
I --> K["State D: A"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#fcc,stroke:#333
style H fill:#ffc,stroke:#333
style I fill:#cfc,stroke:#333
style J fill:#fcc,stroke:#333
style K fill:#ffc,stroke:#333
Total en descente

Haute altitude

Total en montée Basse altitude

* Chaque fois que vous appuyez sur un bouton, l'écran d'accueil de l'enregistrement de données manuel suivant s'affiche. La mémoire peut contenir jusqu'à 14 enregistrements, numérotés de 1 ([-01-]) à 14 ([-14-]).
Remarque
- Si aucune donnée n'est conservée en mémoire suite à la suppression des données, à une erreur, ou pour n'importe quelle autre raison, [----] ou [0] s'affichera à l'écran.
- Si l'ascension cumulative (ASC) ou la descente cumulative (DSC) dépassent 99 999 m (327 995 pieds), elles seront réinitialisées et reviendront à 0.
- Appuyez sur (D) pour revenir à l'écran d'accueil (numéro d'enregistrement, DSC, ASC, MAX ou MIN) des données que vous êtes en train de consulter.
- Données enregistrées manuellement
Après avoir affiché l'écran d'accueil d'un enregistrement manuel de données (de 01 à 14), vous pouvez naviguer entre les données de l'enregistrement, comme indiqué ci-dessous.
Exemple : Enregistrement manuel 01

flowchart
graph TD
A["Numéro d'enregistrement"] --> B["-01--"]
B --> C["D"]
D["Date d'enregistrement"] --> E["'21 5.4'"]
E --> F["D"]
G["Altitude Heure"] --> H["2472"]
H --> I["2 seconds"]
J["11:48"] --> K["2 seconds"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#f9f,stroke:#333
style J fill:#f9f,stroke:#333
- Données enregistrées automatiquement
Après avoir affiché un enregistrement automatique de données, vous pouvez naviguer entre les écrans de données de l'enregistrement, comme indiqué ci-dessous.
Haute altitude et basse altitude
Exemple : Haute altitude

flowchart
graph TD
A["Type de données"] --> B["-MAX"]
B --> C["D"]
D["Date d'enregistrement"] --> E["21 8.2"]
E --> F["2 seconds"]
G["Altitude Heure"] --> H["3776°"]
H --> I["2 seconds"]
J["Date d'enregistrement"] --> K["1:24"]
Ascension cumulative et descente cumulative
Exemple : Ascension cumulative

flowchart
graph TD
A["--ASCII"] -->|2 secondes| B["'21, 5, 4'"]
B -->|2 secondes| C["99999-"]
C -->|Altitude cumulative| A
D["Type de données"] --> A
E["Date à laquelle le décompte a commencé"] --> B
Suppression d'un enregistrement spécifique
- Activez le mode Rappel des enregistrements d'altitude.
Navigation entre les modes - Utilisez les boutons (A) et (C) pour faire défiler les écrans d'accueil des enregistrements et afficher celui que vous souhaitez supprimer.
- Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant environ deux secondes. Relâchez le bouton dès que [CLEAR] cesse de clignoter.
Cette opération supprime l'enregistrement sélectionné.

- Remarque : le maintien du bouton (D) pendant plus de cinq secondes supprime toutes les données.
Suppression de tous les enregistrements
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins cinq secondes, jusqu'à ce que [ALL CLR] s'arrête de clignoter. Toutes les données ont donc bien été supprimées.

Heure de lever et de coucher du soleil
Vous pouvez utiliser la montre pour consulter les heures de lever et de coucher du soleil dans votre ville de résidence.

Consultation de l'heure de lever et de coucher du soleil du jour
- Activez le mode Lever/Coucher du soleil. Navigation entre les modes L'affichage alterne alors, à des intervalles de deux secondes, entre les heures de lever et de coucher du soleil pour la date actuelle dans votre ville de résidence.

text_image
Heure de lever du soleil 21 5,30 4:30 Heure de coucher du soleil Toutes les deux secondesConsultation de l'heure de lever et de coucher du soleil pour un jour défini
- Activez le mode Lever/Coucher du soleil. Navigation entre les modes
- Utilisez (A) et (C) pour modifier la date sélectionnée. Cette opération affiche l'heure de lever et de coucher du soleil pour la date que vous avez indiquée.

text_image
Heure de lever du soleil '21 6:30 4:30 Heure de coucher du soleil Toutes les deux secondesChronomètre
Le chronomètre mesure la durée écoulée par tranches de 1/100 seconde pendant la première heure, puis par tranches de 1 seconde jusqu'à 24 heures.
Il peut également mesurer des durées intermédiaires.

Mesure du temps écoulé
-
Activez le mode Chronomètre.
Navigation entre les modes -
Réalisez les opérations ci-dessous pour mesurer le temps écoulé.

Après la première
heure
Première heure

Minutes, secondes,
1/100 de secondes
- Appuyez sur le bouton (C) pour remettre à zéro le temps écoulé.
Mesure d'un temps intermédiaire
-
Activez le mode Chronomètre. Navigation entre les modes
-
Réalisez les opérations ci-dessous pour mesurer le temps écoulé.

flowchart
graph TD
A["Démarrage"] --> B["Temps intermédiaire"]
B --> C["Libération du temps intermédiaire"]
C --> D["Arrêt"]

text_image
Première heure 34'56 78 Minutes, secondes, 1/100 de secondes
text_image
Après la première heure 1:02:56 Heure, minute, seconde- Appuyez sur le bouton (C) pour remettre à zéro le temps écoulé.
Minuteur
Le compte à rebours de la minuterie commence à partir du temps de départ que vous indiquez. Un signal sonore retentit à la fin du compte à rebours.
- Le signal sonore ne retentit pas si le niveau de charge est faible.

Réglage de l'heure de départ de la minuterie
Le temps de départ de la minuterie peut être fixé par tranches d'une minute, jusqu'à 24 heures.
-
Activez le mode Minuterie.
Navigation entre les modes -
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque les minutes se mettent à clignoter.
Les minutes se mettent alors à clignoter.

-
Cliquez sur les boutons (A) et (C) pour modifier le réglage des minutes de la minuterie.
-
Appuyez sur le bouton (E). Les heures se mettent alors à clignoter.

-
Appuyez sur les boutons (A) et (C) pour modifier le réglage des heures de la minuterie.
-
Appuyez sur (D) pour quitter l'écran des réglages.
Remarque
- Vous pouvez également utiliser G-SHOCK Connected pour configurer les réglages du minuteur.
Utilisation du minuteur
- Activez le mode Minuterie.
Navigation entre les modes
- Suivez la procédure ci-dessous pour régler la minuterie.

flowchart
graph TD
A["À Démarrage"] --> B["(Démarrage du compte à rebours)"]
B --> C["À Pause"]
C --> D["À Reprise"]
D --> E["(Compte à rebours terminé)"]
- La montre émet un son pendant 10 secondes pour indiquer la fin du compte à rebours.
-
Pour réinitialiser le temps de départ du compte à rebours mis en pause, appuyez sur (C).
-
Appuyez sur n'importe quel bouton pour mettre fin à la tonalité.
Alarmes et signal sonore horaire
La montre émet un signal sonore lorsque l'heure d'une alarme est atteinte. Vous pouvez configurer jusqu'à cinq alarmes différentes. Si le signal horaire est configuré, la montre émet un signal sonore chaque heure à l'heure pile.
- Le signal sonore ne retentit pas si le niveau de charge est faible.

Configuration des réglages de l'alarme
- Activez le mode Alarme. Navigation entre les modes
- Utilisez (A) et (C) pour afficher le numéro de l'alarme (de [AL1] à [AL5]) pour lequel vous souhaitez modifier les paramètres.
Navigation entre les modes

text_image
Numéro de l'alarme AL1 12:00 OFF Heure de l'alarme- Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque les chiffres de l'heure commencent à clignoter.
• L'indicateur (allarme) s'affiche lorsqu'une alarme est activée.

- Cliquez sur les boutons (A) et (C) pour modifier le réglage des heures.
- Si vous utilisez le format d'indication de l'heure de 12 heures, [P] désigne l'après-midi (p.m.).

- Appuyez sur le bouton (E). Les minutes se mettent alors à clignoter.

- Cliquez sur les boutons (A) et (C) pour modifier le réglage des minutes.
- Appuyez sur (D) pour quitter l'écran des réglages.
- Maintenez le bouton (E) enfoncé pendant au moins deux secondes pour revenir au mode Indication de l'heure.
● Pour arrêter l'alarme
Lorsque l'alarme commence à retentir une fois l'heure de l'alarme atteinte, appuyez sur n'importe quel bouton pour l'arrêter.
Remarque
- Un signal sonore retentit pendant 10 secondes lorsque l'heure d'une alarme est atteinte.
- Vous pouvez également utiliser G-SHOCK Connected pour configurer les réglages de l'alarme.
Configuration du réglage du signal sonore horaire
- Activez le mode Alarme.
Navigation entre les modes
- Appuyez sur (A) ou (C) pour afficher l'écran du signal sonore horaire ([SIG]).

- Appuyez sur (D) pour activer (on) ou désactiver (off) le signal sonore horaire.
• ⚡ (signal sonore horaire) s'affiche à l'écran lorsque le signal sonore horaire est activé.

Remarque
- Vous pouvez également utiliser G-SHOCK Connected pour configurer le signal sonore horaire.
Désactivation d'une alarme ou du signal sonore horaire
Pour désactiver une alarme ou le signal sonore horaire, procédez comme suit.
- Pour qu'une alarme ou un signal sonore horaire retentisse à nouveau, procédez à sa réactivation.
Remarque
- Des indicateurs s'affichent lorsque l'une des alarmes ou le signal sonore horaire est activé.
- Les indicateurs applicables ne s'affichent pas lorsque toutes les alarmes et/ou le signal sonore horaire sont désactivés.

- Activez le mode Alarme. Navigation entre les modes
- Utilisez (A) et (C) pour faire défiler les écrans des numéros d'alarme (de [AL1] à [AL5]) et du signal sonore horaire ([SIG]) jusqu'à parvenir à l'affichage du paramètre que vous souhaitez modifier.
Alarme ou signal sonore horaire

-
Appuyez sur (D) pour désactiver une alarme ou le signal sonore horaire.
-
Chaque pression du bouton (D) active ou désactive l'alarme.
- Si vous désactivez toutes les alarmes, ) (alarme) ne s'affiche plus à l'écran, tandis que si vous désactivez le signal sonore horaire, alors f Signal sonore horaire) ne s'affiche plus à l'écran.

Remarque
- Si ( ) ( ) me) continue de s'afficher, cela signifie qu'une autre alarme est encore activée. Pour désactiver toutes les alarmes, répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que l'indicateur ( ) (alarme) ne s'affiche plus.
Heure mondiale
Le mode Heure mondiale vous permet de consulter l'heure actuelle dans 38 villes à travers le monde ainsi que l'heure UTC (temps universel coordonné).

- Les villes à l'heure mondiale sélectionnables uniquement à l'aide de G-SHOCK Connected ne peuvent pas être sélectionnées via les opérations associées à l'utilisation de la montre.
Configuration du réglage de l'heure mondiale
Vérification de l'heure mondiale
- Activez le mode Heure mondiale.
Navigation entre les modes
Une fois que le nom de la ville pour l'heure mondiale actuellement sélectionnée s'affiche, la montre affiche l'heure actuelle de cette ville.
- Afin d'afficher le nom de la ville pour l'heure mondiale lorsque le mode Heure mondiale est activé, appuyez sur le bouton (D).
Ville pour l'heure mondiale

Heure mondiale
Réglage de la ville pour l'heure mondiale
Utilisez la procédure décrite dans cette section pour sélectionner une ville pour l'heure mondiale. Si vous vous trouvez dans une zone qui observe l'heure d'été, vous pouvez également activer ou désactiver l'heure d'été.
Remarque
- Le réglage de l'heure d'été par défaut pour toutes les villes correspond à [AUTO]. Dans la plupart des cas, le réglage [AUTO] vous permet d'utiliser la montre sans basculer entre l'heure standard et l'heure d'été.
- Activez le mode Heure mondiale. Navigation entre les modes
- Appuyez sur les boutons (A) et (C) pour afficher la ville de votre choix.

- Pour modifier le réglage de l'heure d'été, maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque l'icône [AUTO], [OFF] ou [ON] commence à clignoter.

- Appuyez sur le bouton (A) pour sélectionner un réglage d'heure d'été. Chaque pression sur le bouton (A) fait défiler les paramètres disponibles dans l'ordre ci-dessous.
• [AUTO]
La montre passe automatiquement de l'heure standard à l'heure d'été.
• [OFF]
La montre indique toujours l'heure standard.
• [ON]
La montre indique toujours l'heure d'été.
- Appuyez sur (D) pour quitter l'écran des réglages.
Guide d'utilisation 5635
CASIO®
Remarque
- Vous ne pouvez pas modifier ou vérifier le réglage de l'heure d'été lorsque l'heure [UTC] est sélectionnée comme ville.
- Si vous sélectionnez une ville à l'heure mondiale avec G-SHOCK Connected puis changez de ville en utilisant la montre, les informations de la ville G-SHOCK Connected seront supprimées de la montre.
Configuration du réglage de l'heure mondiale
Permutation de l'heure locale et de l'heure mondiale
En mode Heure mondiale, maintenez le bouton (L) enfoncé pendant au moins deux secondes jusqu'à ce que HT WT commence à clignoter et que les aiguilles commencent à se déplacer. Cela permutera l'heure locale et l'heure mondiale.
Après l'échangeAva

text_image
Heure locale Heure mondialeHeure mondiale Heure locale
Remarque
- Cette fonction est pratique lorsque vous avez besoin de passer à un autre fuseau horaire. Pour plus d'informations sur son utilisation, consultez la section ci-dessous.
Voyages internationaux
Sélection du UTC (temps universel coordonné) comme celui de votre ville dans Heure du monde
En mode Heure mondiale, appuyer sur les boutons (A) et (C) simultanément permet de définir le UTC (temps universel coordonné) comme celui de la ville pour l'heure mondiale et d'afficher son heure actuelle.

Pédomètre
Vous pouvez utiliser le pédomètre pour compter vos pas lorsque vous marchez, effectuer vos activités quotidiennes habituelles, etc.

Si vous portez la montre correctement, le pédomètre compte vos pas pendant que vous marchez ou effectuez vos activités quotidiennes habituelles.
Important!
- Le pédomètre de cette montre se portant au poignet, il peut parfois détecter des mouvements autres que des pas et les compter néanmoins comme des pas. De plus, des mouvements anormaux des bras lors de la marche peuvent entraîner des erreurs dans le nombre de pas.
- Mise en route
Pour que le nombre de pas soit le plus précis possible, placez le cadran de la montre sur l'extérieur de votre poignet et serrez bien le bracelet. Avec un bracelet lâche, il est impossible d'obtenir une mesure correcte.

text_image
NONOUI- Comptage des pas
Le pédomètre commence à compter vos pas lorsque vous vous mettez à marcher.
● Pour vérifier le nombre de pas
Affichage de l'écran du nombre de pas.
Présentation des modes
Remarque
- Le nombre de pas peut afficher une valeur maximale de 999 999 pas. Si le nombre de pas dépasse 999 999, la valeur maximale (999 999) reste affichée à l'écran.
- Pour éviter de commettre des erreurs de comptage, le compte affiché n'augmente pas pendant environ 10 secondes après le début de la marche. Après 10 secondes de marche, le compte exact s'affiche et inclut les pas effectués au cours des 10 dernières secondes.
- Le nombre de pas est réinitialisé à minuit chaque jour.
- Afin d'économiser la pile, le décompte des pas s'arrête automatiquement si vous enlevez la montre (pas de mouvement détectable) et que vous n'effectuez aucune opération pendant deux ou trois minutes.
Raisons d'une erreur dans le nombre de pas
L'une des conditions suivantes peut fausser le nombre de pas.
- Si vous marchez alors que vous portez des chaussons, des sandales ou d'autres chaussures qui favorisent une démarche traînante
- Si vous marchez sur des dalles, de la moquette, de la neige ou toute autre surface qui cause une démarche traînante
- Si vous marchez de manière irrégulière (dans un endroit bondé, dans une file d'attente où vous marchez et vous arrêtez à de courts intervalles, etc.)
- Si vous marchez d'une extrême lenteur ou courez extrêmement vite
- Si vous poussez un chariot ou une poussette pour bébé
- L'endroit dans lequel vous vous trouvez est sujet à de nombreuses vibrations, ou vous vous déplacez en vélo ou en voiture
- Si vous effectuez des mouvements fréquents de la main ou du bras (applaudissements, mouvements du poignet avec un éventail, etc.)
- Si vous marchez en vous tenant les mains, si vous vous déplacez avec une canne ou un bâton, ou si les mouvements de vos mains ne sont pas coordonnés avec ceux de vos jambes
- Si vous effectuez des activités quotidiennes habituelles qui ne concernent pas la marche (ménage, etc.)
- Si vous portez la montre sur votre main dominante
- Vous marchez pendant moins de 10 secondes
Réglage de l'alignement des aiguilles
Après un impact ou une exposition magnétique intense, l'heure indiquée par les aiguilles analogiques peut différer de l'heure de l'affichage numérique. Dans ce cas, corrigez l'alignement des aiguilles.
Réglage de l'alignement des aiguilles
- Activez le mode Montre.
Navigation entre les modes - Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins cinq secondes. Relâchez le bouton lorsque l'icône [00] commence à clignoter.
Cette opération permet de régler l'alignement de trotteuse.
Après 3,5 secondes
Cinq secondes plus tard

- Si la trotteuse ne se trouve pas sur 12 heures, appuyez sur les boutons (A) et (C) pour l'aligner dans cette position.
- Appuyez sur le bouton (E). Cette opération permet de régler l'aiguille des heures et l'aiguille des minutes.
Aiguille des minutesAig

- Si l'aiguille des heures et l'aiguille des minutes ne se trouvent pas sur 12 heures, appuyez sur les boutons (A) et (C) pour les aligner dans cette position.
- Appuyez sur (D) pour quitter l'écran des réglages.
Autres réglages
Cette section présente les autres réglages de la montre que vous pouvez configurer.
Activation de la tonalité des boutons
Suivez la procédure ci-dessous pour activer ou désactiver le son émis lorsque vous appuyez sur un bouton.
- Activez le mode Montre.
Navigation entre les modes - Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s'affiche sur l'écran.
Ville de résidence

text_image
SET TOKY- Appuyez deux fois sur le bouton (E).
L'icône [KEY♪] ou [MUTE] clignote alors sur l'écran.

- Appuyez sur le bouton (A) pour sélectionner [KEY] ou [MUTE].
[KEY♪] : le son est activé.
[MUTE] : la tonalité de l'opération est désactivée.

- Appuyez deux fois sur (D) pour quitter l'écran de réglage.
Remarque
- Notez que l'alarme et le minuteur continuent de retentir même lorsque le son de l'appareil est désactivé.
Faire apparaître le dénivelé dans les mesures d'activité
Vous pouvez suivre la procédure ci-dessous pour indiquer si vous souhaitez ou non faire apparaître le dénivelé dans les mesures d'effort physique.
Remarque
- L'apparition des informations de dénivelé dans les mesures d'activité permet d'obtenir des calculs d'activité plus précis.
-
G-SHOCK Connected sert à préciser votre taille et votre poids et à calculer l'effort physique. Ces informations ne s'affichent pas sur la montre.
-
Activez le mode Montre.
Navigation entre les modes - Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s'affiche sur l'écran.
Ville de résidence

- Appuyez six fois sur le bouton (E).
Cela permet d'afficher [SLOPE] suivi de [ON] ou [OFF] qui clignote.

text_image
SLOPE ON- Appuyez sur le bouton (A) pour sélectionner [ON] ou [OFF].
[ON] : dénivelé qui apparaît dans les mesures d'effort physique.
[OFF] : dénivelé qui n'apparaît pas dans les mesures d'effort physique.
- Appuyez deux fois sur (D) pour quitter l'écran de réglage.
Guide d'utilisation 5635
CASIO®
Rétablissement des réglages d'usine par défaut de la montre
Cette section explique comment rétablir les réglages d'usine par défaut de la montre ci-dessous :
- Réglages de la montre
- Boussole
- Altimètre
- Baromètre
- Thermomètre
- Enregistrement de l'altitude
- Données du nombre de pas
- Chronomètre
- Minuterie
-
Alarme
-
Activez le mode Montre.
Navigation entre les modes - Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s'affiche sur l'écran.

text_image
SET C B A D E L → TOKY Ville de résidence- Appuyez sur le bouton (D).
Les secondes se mettent alors à clignoter.

- Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au moins cinq secondes. Relâchez-le lorsque [RESET] cesse de clignoter.

- Appuyez sur (D) pour quitter l'écran des réglages.
Important!
- Il est impossible de réinitialiser lorsque le journal des missions est activé.
Enregistrement des étapes et de leurs altitudes (journal des missions)
Remarque
- La réinitialisation de la montre entraîne également la suppression des informations permettant de jumeler la montre à un téléphone, et d'annuler ce jumelage.
Voyages internationaux
Utilisez la procédure ci-dessous pour régler facilement le jour et l'heure de la montre en fonction de votre destination.
● Avant l'embarquement
- Configurez l'heure mondiale sur l'heure actuelle de votre destination.

text_image
Heure actuelle 9:00:00 Heure à destinationUtilisation de G-SHOCK Connected pour configurer les paramètres
Utilisation des fonctions de la montre pour configurer les paramètres
- Désactivez le réglage automatique de l'heure.

Utilisation de G-SHOCK Connected pour configurer les paramètres
Utilisation des fonctions de la montre pour configurer les paramètres
- À votre arrivée
- Permutez le fuseau horaire de départ avec le fuseau horaire de destination.

text_image
Après l'échangeAva Heure à destination Heure à destinationUtilisation de G-SHOCK Connected pour configurer les paramètres
Utilisation des fonctions de la montre pour configurer les paramètres
- Activez le réglage automatique de l'heure.
Utilisation de G-SHOCK Connected pour configurer les paramètres
Utilisation des fonctions de la montre pour configurer les paramètres
- Modifiez le réglage de l'heure.
Réglage automatique de l'heure
Autres informations
Cette section fournit des informations non opérationnelles que vous devez également connaître. Reportez-vous à ces informations si nécessaire.
Tableau des villes
| Ville Décalage | ||
| UTC | Temps universel coordonné | 0 |
| LONDON Londres | 0 | |
| PARIS Paris +1 | ||
| ATHENS Athènes | +2 | |
| JEDDAH Djeddah | +3 | |
| TEHRAN | Téhéran | +3,5 |
| DUBAI | Dubai | +4 |
| KABUL | Kaboul +4,5 | |
| KARACHI | Karachi | +5 |
| DELHI | Delhi +5,5 | |
| KATHMANDU | Katmandou | +5,75 |
| DHAKA Dhaka | +6 | |
| YANGON | Yangon | +6,5 |
| BANGKOK | Bangkok | +7 |
| HONG KONG | Hong Kong | +8 |
| EUCLA | Eucla | +8,75 |
| TOKYO | Tokyo | +9 |
| ADELAIDE | Adélaïde | +9,5 |
| SYDNEY Sydney | +10 | |
| LORD HOWE ISLAND | Île Lord Howe | +10,5 |
| NOUMEA | Nouméa | +11 |
| WELLINGTON | Wellington | +12 |
| CHATHAM ISLAND | Îles Chatham | +12,75 |
| NUKU'ALOFA | Nuku'alofa | +13 |
| KIRITIMATI | Kiritimati | +14 |
| BAKER ISLAND | Île Baker | -12 |
| PAGO PAGO | Pago Pago | -11 |
| HONOLULU | Honolulu | -10 |
| MARQUESAS ISLANDS | Îles Marquises | -9,5 |
| ANCHORAGE | Anchorage | -9 |
| LOS ANGELES | Los Angeles | -8 |
| DENVER | Denver | -7 |
| CHICAGO | Chicago | -6 |
| NEW YORK | New York | -5 |
| HALIFAX | Halifax | -4 |
| ST. JOHN'S | Saint-Jean de Terre-Neuve | -3,5 |
| RIO DE JANEIRO | Rio de Janeiro | -3 |
| F. DE NORONHA | Fernando de Noronha | -2 |
| PRAIA Praia | -1 | |
- Les informations du tableau ci-dessus étaient à jour en juillet 2019.
- Les fuseaux horaires peuvent changer et les différences avec le temps UTC varier par rapport à celles indiquées dans le tableau ci-dessus. Dans ce cas, connectez la montre à un téléphone pour mettre à jour la montre avec les informations de fuseau horaire les plus récentes.
Tableau des heures d'été
Lorsque [AUTO] est sélectionné pour une ville qui observe l'heure d'été, le passage entre l'heure standard et l'heure d'été s'effectue automatiquement à la date indiquée dans le tableau ci-dessous.
Remarque
- Les dates de début et de fin de l'heure d'été de votre ville peuvent différer de celles indiquées ci-dessous. Dans ce cas, vous pourrez recevoir les nouvelles informations sur l'heure d'été pour votre ville de résidence et la ville de l'heure mondiale sur votre montre en connectant la montre à un téléphone. Si la montre n'est pas connectée à un téléphone, vous pouvez modifier le réglage de l'heure d'été manuellement.
| Nom des villes | Début de l'heure d'été | Fin de l'heure d'été |
| Londres | 01h00, le dernier dimanche de mars | 02h00, le dernier dimanche d'octobre |
| Paris | 02h00, le dernier dimanche de mars | 03h00, le dernier dimanche d'octobre |
| Athènes | 03h00, le dernier dimanche de mars | 04h00, le dernier dimanche d'octobre |
| Téhéran | 00h00, 22 ou 21 mars | 00h00, 22 ou 21 septembre |
| Sydney, Adelaïde | 02h00, le premier dimanche d'octobre | 03h00, le premier dimanche d'avril |
| Île Lord Howe | 02h00, le premier dimanche d'octobre | 02h00, le premier dimanche d'avril |
| Wellington | 02h00, le dernier dimanche de septembre | 03h00, le premier dimanche d'avril |
| Îles Chatham | 02h45, le dernier dimanche de septembre | 03h45, le premier dimanche d'avril |
| Anchorage | 02h00, le deuxième dimanche de mars | 02h00, le premier dimanche de novembre |
| Los Angeles | 02h00, le deuxième dimanche de mars | 02h00, le premier dimanche de novembre |
| Denver | 02h00, le deuxième dimanche de mars | 02h00, le premier dimanche de novembre |
| Chicago | 02h00, le deuxième dimanche de mars | 02h00, le premier dimanche de novembre |
| New York | 02h00, le deuxième dimanche de mars | 02h00, le premier dimanche de novembre |
| Halifax | 02h00, le deuxième dimanche de mars | 02h00, le premier dimanche de novembre |
| Saint-Jean de Terre-Neuve | 02h00, le deuxième dimanche de mars | 02h00, le premier dimanche de novembre |
| Rio de Janeiro* | Minuit, le premier dimanche de novembre | 00h00, le troisième dimanche de février, ou 00h00, le quatrième dimanche de février |
* Depuis le mois de juillet 2019, le Brésil (Rio de Janeiro) ne passe plus à l'heure d'été. Cependant, la fonction de passage automatique à l'heure d'été de cette montre ne reflète pas ce changement.
Téléphones pris en charge
Pour plus d'informations sur les téléphones qui peuvent se connecter à la montre, rendez-vous sur le site Web de CASIO.
https://world.casio.com/os_mobile/wat/
Caractéristiques
Précision :
±15 secondes par mois en moyenne lorsque le réglage de l'heure par communication avec un téléphone n'est pas possible.
Fonctions de base :
Analogique Heure, minute (bouge toutes les 10 secondes), seconde Numérique Heure, minute, seconde, mois, jour, jour de la semaine après-midi (P), indication de l'heure en 24 heures Calendrier automatique complet (2000 à 2099)
Boussole numérique :
Plage de mesures : de 0° à 359° Unités de mesure LCD : 1°, analogique : 6° Mesure continue du relèvement (1 minute) Aiguille d'indication du nord Étalonnage du relèvement (étalonnage à 2 points, étalonnage en forme de 8, étalonnage de déclinaison magnétique) Étalonnage automatique du relèvement
Altimètre (altitude relative) :
Plage de mesure : -700 à 10 000 m (ou -2 300 à 32 800 pieds) Plage d'affichage : de -3 000 à 10 000 m (ou de -9 840 à 32 800 pieds) (L'étalonnage de l'altitude peut être utilisé pour afficher 10 700 m dans la plage ci-dessus.) Unité de mesure : 1 m (ou 5 pieds) Intervalle de mesure automatique (2 minutes, 5 secondes) Étalonnage de l'altitude Graphique d'altitude Mesure du dénivelé : de -100 à +100 m/de -1 000 à +1 000 m (ou de -325 à +325 pieds/de -3 280 à +3 280 pieds) Mémoire de l'altitude (Données enregistrées manuellement : jusqu'à 14 enregistrements de l'altitude, de l'année, du mois, du jour et de l'heure recueillis à l'aide d'une simple pression sur un bouton. Données enregistrées automatiquement : un enregistrement de haute altitude, de basse altitude, d'ascension cumulative, de descente cumulative)
Baromètre :
Plage de mesures : de 260 à 1 100 hPa (ou de 7,65 à 32,45 inHg) Plage d'affichage : 260 à 1 100 hPa (ou 7,65 à 32,45 inHg) Unité de mesure : 1 hPa (ou 0,05 inHg) Graphique de pression barométrique Indicateur de pression barométrique : de -10 à +10 hPa/de -1 à +1 hPa (ou de -0,25 à +0,25 inHg/de -0,05 à +0,05 inHg) Variations de pression barométrique
Température :
Plage de mesure : -10,0 °C à 60,0 °C (ou 14,0 °F à 140,0 °F)
Plage d'affichage : -10,0 °C à 60,0 °C (ou 14,0 °F à 140,0 °F)
Unité de mesure : 0,1 °C (ou 0,2 °F)
Correction de la température
Précision du capteur :
Capteur de direction
Précision de mesure : ±10°
(Plage de température d'une précision garantie : de 10 °C à 40 °C (de 50 °F à 104 °F))
Indication de l'aiguille de relèvement : dans les gradations ±2
Capteur de pression
Précision de la mesure : ±3 hPa (0,1 inHg)
(Précision de mesure de l'altimètre : ±75 m ou 246 pieds)
- Plage de température d'une précision garantie : de -10 °C à 40 °C (de 14 °F à 104 °F)
- Les chocs violents ou les expositions prolongées à des températures extrêmes peuvent affecter la précision de manière négative.
Capteur de température
Précision de mesure : ±2 °C (3,6 °F) (Plage de température d'une précision garantie : de -10 °C à 60 °C (de 14 °F à 140 °F))
Pédomètre :
Mesure du nombre de pas à l'aide d'un accéléromètre à 3 axes
Plage d'affichage du nombre de pas : 0 à 999 999 pas
Réinitialisation du nombre de pas : réinitialisation automatique tous les jours à minuit
Précision du nombre de pas : ±3 % (selon les tests de vibration)
Économie d'énergie
Fonctions de lever/coucher du soleil :
Heures de lever et de coucher du soleil Sélection de la date
Chronomètre :
Unités de mesure : 1/100 de seconde (première heure), 1 seconde (après la première heure)
Capacité de mesure : 23:59'59" (24 heures)
Fonctions de mesure : temps écoulé, temps intermédiaire
Minuteur :
Unité de réglage : 1 minute
Plage de compte à rebours : 1 minute à 24 heures
Unité de compte à rebours : 1 seconde
Durée de l'alerte du minuteur : 10 secondes
Alarme :
Alarmes de temps
Nombre d'alarmes : 5
Unités de réglage : heures, minutes
Durée de la sonnerie de l'alarme : 10 secondes
Signal sonore horaire : au début de chaque heure
Heure mondiale :
Heure actuelle dans 38 villes (38 fuseaux horaires), ainsi que le temps universel coordonné (UTC, Coordinated Universal Time)
Réglage automatique de l'heure d'été Permutation avec la ville de résidence Affichage UTC à l'aide d'une seule touche
Mobile Link :
Réglage automatique de l'heure Réglage automatique de l'heure à l'heure prédéfinie.
Correction de l'heure en une seule touche Connexion manuelle et réglage de l'heure
Détecteur du téléphone L'utilisation de la montre émet le signal d'alerte du téléphone.
Heure mondiale Une sélection de plus de 300 villes pour l'heure mondiale
Passage automatique à l'heure d'été Basculement automatique de l'heure standard à l'heure d'été.
Journal des missions Enregistrement des étapes et de leurs altitudes
Indicateur de position Affiche le relèvement et la distance jusqu'à un emplacement enregistré sur la montre.
Étalonnage automatique de l'altitude Étalonnage automatique de l'altitude à une heure prédéfinie
Réglages de la minuterie
Réglages de l'alarme
Ordre des modes et réglage du nombre de modes
Paramètre de l'élément d'affichage en mode Indication de l'heure Paramètres de l'altimètre
Paramètres du baromètre Paramètres de la boussole
Transfert des données du nombre de pas Calcul des calories brûlées (informations sur la vitesse et l'altitude)
Correction de l'alignement des aiguilles
Spécifications de la communication Bluetooth®
Bande de fréquence : de 2 400 MHz à 2 480 MHz
Puissance de transmission maximale : 0 dBm (1 mW)
Portée de communication : jusqu'à 2 mètres (selon l'environnement)
Autres :
Éclairage DOUBLE LED à haute luminosité (éclairage automatique, luminescence résiduelle) ; réglage de la durée de l'éclairage ; alerte de pile faible ; tonalité activée/désactivée ; fonction de masquage des aiguilles
Alimentation électrique :
CR2025 x 1 (pile vendue séparément)
Autonomie de la pile : environ 2 ans Conditions
Réglage automatique de l'heure : 4 fois/jour
Alarme : une fois (10 secondes) par jour Éclairage : une fois (1,5 seconde) par jour Relevés de direction : 60 secondes en continu, 20 fois/mois
Ascensions : 1/mois
- Mesure de l'altitude Toutes les secondes pendant 3 minutes et toutes les 5 secondes pendant 57 minutes
- Variations de pression barométrique Toutes les secondes pendant 3 minutes et toutes les 2 minutes pendant 23 heures et 57 minutes
- Mesure du journal des missions Toutes les 2 minutes pendant 12 heures
- Mesure de l'indicateur de position 10 fois pendant 3 minutes chacune
Comptage des pas : 12 heures par jour Mesures d'étalonnage automatique du relèvement : 10 fois/jour
Mesures du graphique de la pression barométrique : 12 fois/jour
Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Précautions relatives à Mobile Link
- Précautions légales
- Cette montre est conforme aux lois concernant les radios ou a été approuvée dans le cadre de ces lois dans différents pays et zones géographiques. L'utilisation de cette montre dans un lieu où elle n'est pas conforme aux lois concernant les radios ou n'a pas été approuvée dans le cadre de ces lois peut constituer une infraction pénale. Pour plus de détails, visitez le site Web de CASIO. https://world.casio.com/ce/BLE/
- L'utilisation de cette montre dans un avion est limitée par les lois relatives à l'aviation de chaque pays. Veillez à suivre les instructions du personnel aérien.
- Précautions lors de l'utilisation de Mobile Link
- Lorsque vous utilisez cette montre avec un téléphone, gardez les appareils à proximité l'un de l'autre. Un éloignement maximal de deux mètres est recommandé à titre indicatif, mais l'environnement local (murs, meubles, etc.), la structure du bâtiment et d'autres facteurs peuvent nécessiter une distance bien plus courte.
- Cette montre peut être affectée par d'autres appareils (appareils électriques, équipement audio-visuel, matériel de bureau, etc.). Elle peut notamment être affectée par le fonctionnement d'un four à micro-ondes. Il se peut que la montre ne soit pas en mesure de communiquer normalement avec un téléphone en présence d'un four à micro-ondes en fonctionnement. Inversement, cette montre peut parasiter la réception d'une radio ou l'image vidéo d'un téléviseur.
- Étant donné que la fonction Bluetooth de cette montre utilise la même fréquence (2,4 GHz) que les périphériques de réseau local sans fil, et l'utilisation de tels dispositifs à proximité de cette montre peut provoquer des interférences radio, des vitesses de communication réduites et des perturbations pour la montre comme pour le périphérique réseau, voire l'échec des communications.
- Suspension de l'émission d'ondes radio par cette montre
La montre émet des ondes radio à chaque fois que la trotteuse est dirigée [READY] ou [CONNECT].
Par ailleurs, la montre se connecte automatiquement à un téléphone, comme décrit ci-dessous.
- Réglage automatique (4 fois/jour)
- Lorsque le journal des missions est activé (données transférées toutes les heures)
Si vous vous trouvez dans un hôpital, dans un avion, ou tout autre endroit où l'utilisation d'ondes radio n'est pas autorisée, effectuez l'opération ci-dessous pour désactiver l'émission d'ondes radio.
- Désactivation de l'émission d'ondes radio Appuyez sur n'importe quel bouton à l'exception du bouton (L) pour mettre fin à la connexion Bluetooth.
Connecté Après la

text_image
déconnexion APP WE 6:30- Désactivation du réglage automatique de l'heure Configurez les réglages de l'application G-SHOCK Connected pour désactiver le réglage automatique de l'heure entre la montre et le téléphone.
Utilisation de G-SHOCK Connected pour désactiver le réglage automatique de l'heure
Droits d'auteur et droits d'auteur enregistrés
- La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par CASIO Computer Co., Ltd. fait l'objet d'une licence.
- iPhone et App Store sont des marques commerciales d'Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
- iOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco Systems, Inc.
• GALAXY est une marque déposée de Samsung Electronics Co., Ltd. - Android et Google Play™ sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google LLC.
- Les autres noms de société ou de produit mentionnés dans le présent document sont des marques commerciales ou des marques déposées détenues par leurs sociétés respectives.
Dépannage
Je n'arrive pas à coupler la montre à un téléphone.
Q1 Je n'ai jamais réussi à établir de connexion (de couplage) entre la montre et un téléphone.
Utilisez-vous un modèle de téléphone pris en charge ?
Vérifiez si le modèle du téléphone et son système d'exploitation sont pris en charge par la montre. Pour en savoir plus sur les modèles de téléphone pris en charge, consultez le site Web de CASIO.
https://world.casio.com/os_mobile/wat/
Avez-vous installé G-SHOCK Connected sur votre téléphone ?
L'application G-SHOCK Connected doit être installée sur votre téléphone pour que la connexion à la montre soit possible.
① Installez l'application requise sur votre téléphone.
Les paramètres Bluetooth de votre téléphone sont-ils configurés correctement ?
Configurez les paramètres Bluetooth du téléphone. Pour plus de détails sur les procédures de réglage, reportez-vous à la documentation de votre téléphone.
Utilisateurs d'iPhone
- « Réglages »→ « Bluetooth »→ Activé
- « Réglages » → « Confidentialité » →
« Partage Bluetooth » → « G-SHOCK Connected » → Activé
Utilisateurs d'Android
Certains téléphones nécessitent que BT Smart soit désactivé pour permettre l'utilisation de l'application G-SHOCK Connected. Pour plus de détails sur les procédures de réglage, reportez-vous à la documentation de votre téléphone.
Sur l'écran d'accueil, touchez : « Menu »
→ « Réglages » → « Bluetooth » →
« Menu » → « Réglages BT Smart » →
« Invalider ».
Guide d'utilisation 5635
CASIO®
Je n'arrive pas à reconnecter la montre et le téléphone.
Q1 La montre ne se reconnecte pas au téléphone après leur déconnexion.
L'application G-SHOCK Connected est-elle en cours d'exécution ?
La montre ne peut pas se reconnecter au téléphone si l'application G-SHOCK Connected ne s'exécute pas sur le téléphone. Sur l'écran d'accueil du téléphone, appuyez sur l'icône « G-SHOCK Connected ». Ensuite, sur la montre, maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins deux secondes, jusqu'à ce que la trotteuse se place deux fois sur [READY].

Avez-vous essayé de mettre votre téléphone hors tension, puis de le remettre sous tension ?
Éteignez le téléphone et rallumez-le, puis appuyez sur l'icône « G-SHOCK Connected ». Ensuite, sur la montre, maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins deux secondes, jusqu'à ce que la trotteuse se place deux fois sur [READY].

Un compte à rebours de minuterie est-il en cours ?
La connexion avec un téléphone n'est pas possible lorsque le compte à rebours de minuterie ne contient plus que 30 secondes maximum. Arrêtez le compte à rebours avant de vous connecter avec le téléphone.
Q2 Je ne peux pas initier de connexion lorsque mon téléphone est en mode Avion.
Il n'est pas possible de connecter le téléphone à la montre en mode Avion. Une fois le mode avion du téléphone désactivé, accédez à l'écran d'accueil et appuyez sur l'icône « G-SHOCK Connected ». Ensuite, sur la montre, maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins deux secondes, jusqu'à ce que la trotteuse se place deux fois sur [READY].

Q3 J'ai désactivé la fonction Bluetooth du téléphone alors qu'elle était activée auparavant, et maintenant je n'arrive plus à me connecter.
Sur le téléphone, désactivez le Bluetooth et réactivez-le, puis sur l'écran d'accueil, appuyez sur l'icône « G-SHOCK Connected ». Ensuite, sur la montre, maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins deux secondes, jusqu'à ce que la trotteuse se place deux fois sur [READY].

Q4 Je n'arrive pas à me connecter après avoir éteint le téléphone.
Allumez le téléphone, puis appuyez sur l'icône « G-SHOCK Connected ». Ensuite, sur la montre, maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins deux secondes, jusqu'à ce que la trotteuse se place deux fois sur [READY].

text_image
WE 5:30Connexion entre la montre et un téléphone
Q1 Je ne parviens pas à établir de connexion entre mon téléphone et la montre.
Avez-vous essayé de mettre votre téléphone hors tension, puis de le remettre sous tension ?
Éteignez le téléphone et rallumez-le, puis appuyez sur l'icône « G-SHOCK Connected ». Ensuite, sur la montre, maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au moins deux secondes, jusqu'à ce que la trotteuse se place deux fois sur [READY].

La montre a-t-elle été recouplée avec le téléphone ?
Après avoir supprimé les informations de couplage de G-SHOCK Connected, couplez-les à nouveau.
Découplage
③ Jumelez la montre à un téléphone.
S'il est impossible d'établir une connexion...
Suivez la procédure ci-dessous pour supprimer les informations de couplage de la montre, puis couplez à nouveau la montre avec le téléphone.
① Maintenez le bouton (E) enfoncé pendant au moins deux secondes pour passer en mode Indication de l'heure.
② Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez le bouton lorsque le nom de la ville de résidence actuellement sélectionnée s'affiche sur l'écran.
③ Appuyez sur le bouton (D) pour que les secondes se mettent à clignoter.
④ Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant au moins deux secondes. Relâchez-le lorsque [PAIR CLR] cesse de clignoter. Cela supprime les informations de couplage de la montre.
⑤ Appuyez sur le bouton (D) pour revenir au mode Indication de l'heure.
Changement de modèle de téléphone
Q1 Connexion de la montre actuelle à un autre téléphone.
Jumelez la montre au téléphone.
Si vous achetez un autre téléphone
Réglage automatique de l'heure via une connexion Bluetooth (réglage de l'heure)
Q1 Quand la montre règle-t-elle son heure ?
La montre se connecte au téléphone et lance un réglage automatique de l'heure à environ 00h30, 06h30, 12h30 et 18h30. La connexion est automatiquement interrompue une fois le réglage automatique de l'heure terminé.
Q2 Le réglage automatique de l'heure est effectué, mais l'heure réglée n'est pas correcte.
Le réglage automatique de l'heure n'est-il pas exécuté conformément à son calendrier normal ?
Notez que le réglage automatique de l'heure ne s'effectue pas pendant les 24 heures suivant la permutation de l'heure locale et de l'heure mondiale, ou suivant le réglage manuel de l'heure sur la montre. Le réglage automatique de l'heure reprendra 24 heures après la réalisation de l'une des deux actions susmentionnées.
Le réglage automatique de l'heure est-il activé ?
Le réglage automatique de l'heure ne s'effectue pas aux horaires programmés, sauf s'il est activé. Activez le réglage automatique de l'heure.
Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion
Q3 L'heure ne s'affiche pas correctement.
Si votre téléphone ne peut pas recevoir de signal parce que vous êtes hors de portée ou pour une toute autre raison, il est possible que la montre ne soit pas en mesure d'afficher l'heure correcte. Le cas échéant, connectez le téléphone à son réseau avant de procéder au réglage de l'heure.
Mesure de l'altitude
Q1 Les relevés produisent des résultats différents au même endroit. Les relevés de la montre sont différents des informations relatives à l'altitude provenant d'autres sources. Il est impossible d'obtenir des relevés d'altitude corrects.
L'altitude relative est calculée selon la pression barométrique mesurée par le capteur de pression de la montre. Cela signifie que des variations de pression barométrique peuvent entraîner des différences entre les relevés d'altitude effectués au même emplacement. Par ailleurs, les valeurs affichées par la montre peuvent être différentes de l'élévation actuelle et/ou de l'élévation au niveau de la mer indiquée pour la zone où vous vous trouvez. Si vous utilisez l'altimètre de la montre lors d'une randonnée en montagne, il est vivement conseillé d'étalonner régulièrement ses relevés conformément à l'altitude locale (élévation).
Étalonnage des relevés d'altitude (décalage)
Q2 Après un relevé d'altitude relative, la trotteuse de la montre pointe sur 9 heures.
La trotteuse se déplace sur 9 heures si un relevé se situe en dehors de la plage de mesure d'altitude autorisée de -700 m à 10 000 m (-2 300 à 32 800 pieds). Si [ERR] s'affiche, il y a peut-être un problème au niveau du capteur.
Contrôle du dénivelé à partir d'un point de référence
Q3 [ERR] apparaît lors de la prise de mesure.
Il y a peut-être un problème au niveau du capteur. Essayez de prendre une autre mesure.
Si [ERR] continue de s'afficher après plusieurs tentatives de prise de mesure, contactez le service après-vente CASIO ou votre revendeur.
Boussole numérique
Q1 L'écran tout entier clignote.
Un magnétisme anormal a été détecté. Éloignez-vous de toute source potentielle de fort magnétisme, puis effectuez un nouveau relevé.
Précautions à prendre lors du relevé de direction numérique
- Si l'écran clignote à nouveau, il se peut que la montre elle-même soit magnétisée. Éloignez-vous de toute source potentielle de fort magnétisme, effectuez un étalonnage en forme de 8 ou à 2 points, puis essayez de procéder à un nouveau relevé. Étalonnage des relevés de direction
Q2 [ERR] apparaît lors de la prise de mesure.
Il y a un problème au niveau du capteur ou vous vous trouvez peut-être à proximité d'une source de fort magnétisme. Éloignez-vous de toute source potentielle de fort magnétisme, puis effectuez un nouveau relevé. Si [ERR] continue de s'afficher après plusieurs tentatives de prise de mesure, contactez le service après-vente CASIO ou votre revendeur.
Précautions à prendre lors du relevé de direction numérique
Q3 [ERR] s'affiche après l'étalonnage en forme de 8 ou à 2 points.
[ERR] sur l'écran peut indiquer un problème de capteur.
- Si [ERR] disparaît après environ une seconde, essayez d'exécuter à nouveau un étalonnage à 2 points.
- Si [ERR] continue de s'afficher après plusieurs tentatives, contactez le service après-vente CASIO ou votre revendeur.
Q4 Les informations de direction indiquées par la montre sont différentes de celles indiquées par une autre boussole.
Éloignez-vous de toute source potentielle de fort magnétisme, effectuez un étalonnage à 2 points, puis essayez de procéder à un nouveau relevé.
Étalonnage des relevés de direction Précautions à prendre lors du relevé de direction numérique
Q5 Des relevés effectués au même emplacement produisent des résultats différents. Il est impossible d'effectuer des relevés à l'intérieur.
Éloignez-vous de toute source potentielle de fort magnétisme, puis effectuez un nouveau relevé.
Précautions à prendre lors du relevé de direction numérique
Mémoire de position
Q1 La mémoire de position ne fonctionne pas.
La montre est-elle couplée à un téléphone ?
La montre doit être couplée à un téléphone pour que la mémoire de position fonctionne. Couplez la montre à un téléphone.
③ Jumelez la montre à un téléphone.
Les paramètres du téléphone sont-ils configurés pour recueillir des informations de localisation ?
Le téléphone est indispensable pour pouvoir utiliser des informations de localisation G-SHOCK Connected afin que la mémoire de position fonctionne. Autorisez l'utilisation des informations de localisation.
Les paramètres du téléphone sont-ils configurés pour recueillir des informations GPS ?
Il se peut que vous rencontrez des problèmes lors du recueil d'informations GPS dans des environnements tels que ceux décrits ci-dessous.
- lorsque la vue du ciel est étroite ;
- à proximité d'arbres ou de bâtiments ;
- à proximité d'une gare, d'un aéroport ou d'autres zones encombrées.
- dans des lieux où le trafic est important et où les interférences d'ondes radio sont élevées ;
- près des câbles aériens ferroviaires, des lignes haute tension, des tours de transmission pour la télévision, etc.
La réception du signal n'est pas possible dans les endroits décrits ci-après. - lorsque le ciel n'est pas visible ;
- sous terre, dans un tunnel, sous l'eau ;
- à l'intérieur (la réception peut être possible à proximité d'une fenêtre) ;
- à proximité des équipements de communication radio ou d'autres appareils qui émettent des ondes électromagnétiques.
Indicateur de position
Q1 L'indicateur de position ne s'affiche pas sur l'écran.
La montre est-elle couplée à un téléphone ?
La montre doit être couplée à un téléphone pour que l'indicateur de position fonctionne. Couplez la montre à un téléphone.
③ Jumelez la montre à un téléphone.
Les informations de mémoire de position sont-elles enregistrées ?
Les informations de localisation doivent être enregistrées dans la mémoire de position pour que l'indicateur de position fonctionne. Enregistrez les informations de localisation dans la mémoire de position.
Enregistrement de votre localisation actuelle (mémoire de position)
Les paramètres du téléphone sont-ils configurés pour recueillir des informations de localisation ?
Le téléphone est indispensable pour pouvoir utiliser des informations de localisation G-SHOCK Connected afin que l'indicateur de position fonctionne. Autorisez l'utilisation des informations de localisation.
Les paramètres du téléphone sont-ils configurés pour recueillir des informations GPS ?
Il se peut que vous rencontrez des problèmes lors du recueil d'informations GPS dans des environnements tels que ceux décrits ci-dessous.
- lorsque la vue du ciel est étroite ;
- à proximité d'arbres ou de bâtiments ;
- à proximité d'une gare, d'un aéroport ou d'autres zones encombrées.
- dans des lieux où le trafic est important et où les interférences d'ondes radio sont élevées ;
- près des câbles aériens ferroviaires, des lignes haute tension, des tours de transmission pour la télévision, etc.
La réception du signal n'est pas possible dans les endroits décrits ci-après.
- lorsque le ciel n'est pas visible ;
- sous terre, dans un tunnel, sous l'eau ;
- à l'intérieur (la réception peut être possible à proximité d'une fenêtre) ;
- à proximité des équipements de communication radio ou d'autres appareils qui émettent des ondes électromagnétiques.
Mesure de la pression barométrique
Q1 Après un relevé de pression barométrique relative, la trotteuse de la montre pointe sur 9 heures.
La trotteuse se déplace sur 9 heures si un relevé se situe en dehors de la plage de mesure de pression barométrique autorisée (260 hPa à 1 100 hPa (de 7,65 inHg à 32,45 inHg)). Si [ERR] s'affiche à l'écran, il y a peut-être un problème au niveau du capteur.
Vérification de la pression barométrique actuelle
Q2 [ERR] apparaît lors de la prise de mesure.
Il y a peut-être un problème au niveau du capteur. Essayez de prendre une autre mesure. Si [ERR] continue de s'afficher après plusieurs tentatives de prise de mesure, contactez le service après-vente CASIO ou votre revendeur.
Mesure de la température
Q1 [ERR] apparaît lors de la prise de mesure.
Il y a peut-être un problème au niveau du capteur. Essayez de prendre une autre mesure. Si [ERR] continue de s'afficher après plusieurs tentatives de prise de mesure, contactez le service après-vente CASIO ou votre revendeur.
Heure mondiale
Q1 L'heure d'une ville figurant en mode Heure mondiale n'est pas correcte.
Le réglage de l'heure d'été (heure standard/heure d'été) est peut-être incorrect.
Réglage de la ville pour l'heure mondiale
Pédomètre
Q1 Le nombre de pas affiché est incorrect.
Lorsque la montre est à votre poignet, le pédomètre peut détecter des mouvements autres que des pas et les compter comme des pas.
Pédomètre
De plus, les problèmes de nombre de pas peuvent être dus également à la manière dont la montre est portée ainsi qu'à des mouvements anormaux du bras lors de la marche.
Raisons d'une erreur dans le nombre de pas
Q2 Le nombre de pas n'augmente pas.
Le nombre de pas ne s'affiche pas au début de la marche afin d'éviter de comptabiliser les mouvements qui ne sont pas des pas. Il apparaît seulement après avoir marché pendant environ 10 secondes, et inclut dans le total le nombre de pas que vous avez effectués au cours des 10 premières secondes.
Q3 [ERR] s'affiche lorsque vous utilisez le pédomètre.
[ERR] (erreur) indique que le fonctionnement du capteur est désactivé en raison d'un dysfonctionnement du capteur ou du circuit interne.
Si l'indicateur reste affiché pendant plus de trois minutes ou s'il apparaît fréquemment, cela peut indiquer une défaillance du capteur. Contactez le centre de service après-vente CASIO ou votre revendeur.
Alarme
Q1 L'alarme ne fonctionne pas.
L'alarme est-elle activée ? Si ce n'est pas le cas, activez-la pour qu'elle sonne.
Configuration des réglages de l'alarme
Mouvement des aiguilles et indications de l'écran de la montre
Q1 Je ne sais pas dans quel mode la montre se trouve.
Vous pouvez déterminer le mode actuel en consultant l'écran de la montre. Utilisez le bouton (E) pour naviguer entre les modes.
Navigation entre les modes

Q2 Toutes les aiguilles sont arrêtées et les boutons ne fonctionnent pas.
La pile est déchargée. Faites remplacer la pile.
Remplacement de la pile
Q3 Les aiguilles se mettent soudainement à avancer à toute vitesse.
Ce phénomène est dû à l'une des raisons ci-dessous et n'indique pas un dysfonctionnement. Attendez simplement que le mouvement normal des aiguilles reprenne.
- La montre est connectée à un téléphone pour régler l'heure.
Réglage automatique de l'heure
Q4 L'heure indiquée par la montre est décalée d'une heure ou de 30 minutes.
Le réglage de l'heure d'été n'est peut-être pas correct. Sélectionnez le réglage correct.
Modification du réglage de l'heure d'été de la ville de résidence
Q5 L'heure indiquée par les aiguilles est différente de l'heure numérique.
Une exposition magnétique ou un impact intense peut perturber l'alignement des aiguilles. Réglez l'alignement des aiguilles.
Réglage de l'alignement des aiguilles
- Consultez les informations ci-dessous pour savoir comment aligner les aiguilles manuellement.
Réglage de l'alignement des aiguilles
Pile
Q1 clignote sur l'écran numérique.
Cela signifie que le niveau de charge de la pile est faible.
Faites remplacer la pile.
Remplacement de la pile
Q2 [RECOVER] clignote sur l'écran numérique.
[RECOVER] risque de s'afficher sur l'écran lorsque la charge de la pile de la montre est faible ou si vous utilisez la lampe ou d'autres fonctions plusieurs fois pendant une courte période. Ces actions affaiblissent temporairement le niveau de charge de la pile. Dans ce cas, toutes les fonctions de la montre, à l'exception de l'indication de l'heure, sont désactivées.
Si [RECOVER] reste sur l'affichage ou s'il continue d'apparaître, cela peut indiquer que la pile doit être remplacée.
