EI30MH55GS - Micro-ondes ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EI30MH55GS ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four à micro-ondes Electrolux EI30MH55GS, capacité de 30 litres, puissance de 900 watts, 10 niveaux de puissance. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions extérieures : 54,1 cm (L) x 45,2 cm (P) x 32,5 cm (H). |
| Type de contrôle | Panneau de contrôle numérique avec écran LCD. |
| Fonctions spéciales | Fonction de décongélation, cuisson par capteur, préchauffage rapide. |
| Utilisation | Idéal pour réchauffer, cuire et décongeler des aliments rapidement. |
| Maintenance | Nettoyage intérieur avec un chiffon humide, utilisation de produits non abrasifs recommandée. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage enfant disponible. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, consommation énergétique classée A. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EI30MH55GS ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur EI30MH55GS ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EI30MH55GS - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EI30MH55GS de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI EI30MH55GS ELECTROLUX
Mode d'emploi et d'entretien
Four à micro-ondes au dessus de la cuisineire

Electrolux
Veuillez litre et conserver ce guide
Merci d'avoir choisi Electrolux, la nouvelle marque de première qualite en matière d'appareils menagers. Ce mode d'emploi et d'entretien fait partie de notre engagement a satisfaire la clientèle avec un produit de qualite tout au long de la durée de vie de votre nouvel apparéil.
Votre achat est pour nous le début d'une relation. Pour nous permettre de continuer à vous servir, veuillez utiliser cette page pour inscrite les renseignements importants concernant le produit.
Conserve un dossier pour referencia rapide
Date d'achat
Numéro du modeleElectrolux
Nombre de série Electrolux (voir l'image pour son emplacement)

REMARQUEZ
L'enregistrement de votre produit avec Electrolux augmente notre capacité à vous servir. Vous pouvez l'enregistrrer en ligne à www.electroluxusa.com ou en envoyant la carte d'enregistrement du produit par la poste.
Questions?
Pour un support téléphonique gratuite aux É.-U. et au Canada : 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)
Pour le support en ligne et de l'information par Internet, consulter http://www.electroluxusa.com
PRECAUTIONS POUR EVITER LE RISQUE D'UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES
(a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque que la porte est ouverte, car le fonctionnement avec la porte ouverte pourrait entraîner une exposition dangereuse aux microondes. Il est important que le système de fermetre de suture ne soit pas désamorcé ou modifié.
(b) Ne placer aucun objet entre le cadre et la porte du four et ne pas laisser de saleté ou de traces de produits de nettoyage s'accumuler sur les surfaces d'étanchéité.
(c) Ne pas utiliser le four s'il est endommage. Il est particulièrement importante que la porte ferme correctement et que les éléments suivants neprésentent pas de défectuosités : (1) porte (gauchie), (2) charrières et verrous (brisés ou desserrés), (3) joints et surfaces d'étanchéité de la porte.
(d) Le four ne doit être réglé ou réparé que par du personnel d'entretien qualifié.
Table des matieres
Trouver l'information 2
Précautions pour éviter le risque d'une
exposition aux micro-ondes 2
Table des matieres 3
Précautions importantes 4-5
Déballage et inspection de micro-onde 5
Instructions de mise à la terre électriques 6
Renseignements utiles 7-10
Le four a micro-ondes 7
La ciisson aux micro-ondes 7
La sécurité 8
A propos des enfants et du four a micro-ondes .. 8
Les aliments 9
Les ustensiles et comment couvrir les alimentes 10
Nomenclature des pieces 11
Tableau de commande 12
Avant d'utiliser le four 13
Réglage de l'horloge 13
Fonctionnement manuel 14-15
Temps de cuisson. 14
Réglage du niveau de puissance 14
Utiliser la grille 14
Décongélation manuelle 15
Cuisson au capteur 16-19
Popcorn (Maïs souffle) 16
Reheat (Rechauffage) 17
Tableau Reheat (Rechauffage) 17
Cook (Cuisson) 18
Tableau Cook (Cuisson) 18-19
Réglages pour les repas 20-19
Quick Breakfast (Déjeuner rapide) 20
Tableau Quick breakfast 20-21
Autres fonctions speciales 25
Defrost (Décongélation) 25
Tableau Defrost (Décongélation) 25-26
Keep warm (Rechaud) 26
Fonctions pratiques 27-29
User pref. (préférences de l'utilisateur) 27
Cuisson a séquences multiples 28
Réglage des temps de cuisson 28
Help 29
Timer (Minuterie) 29
Mode de démonstration 29
Add a minute 29
Light (Lumière) 29
Fan (Ventilateur) 29
Nettoyage et entretien 30-31
Vérification préalable à un appel de service .... 32
Fiche technique 33
Guide Auto-Touch 36-37
Information sur la garantie 34
Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu'on se sert d'appareils électriques :

AVENTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlures, de chocs électriques, de feu, de blessures ou d'exposition aux micro-ondes :
- Lire toutes les instructions avant de se servir de l'appareil.
- Lire et suivre les PRECAUTIONS POUR EVITER LE RISQUE D'UNE EXPOSITION AUX MICROONDES à la page 2.
- Cet apparéil doit être mis à la terre. Brancher seulement à une prise à trois broches. Se reporter aux «INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE», à la page 6 et aux INSTRUCTIONS d'INSTALLATION.
- Installer ou placer l'appareil conformément aux instructions d'installation fournies.
- Certains produits comme des oeufs entiers et des contenants scellés - par exemple des bocaux en verre fermés - peuvent explodeer et ne devraient pas ettre utilisés dans ce four.
- N'utiliser cet appeareil qu'aux fins décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de produits corrosifs dans le four à micro-ondes. Ce four a été concu pour la cuisson et le séchage des alimentés, et non pour un usage industriel ou des laboratoire.
- Comme pour tout apparéil, exercer une surveillance étroite quand des enfants l'utilisent.
- Ne pas faire fonctionner l'appareil si le cordon ou la fiche sont endommages, si l'appareil ne fonctionne pas bien ou s'il a ete endommagou est tombé.
- Cet apparéil ne doit être réparé que par du personnel de service autorisé. Communiquer avec le service de réparations autorisé Electrolux le plus-Proche pour un examen, une réparation ou un réglage.
- Ne pas couvir ni bloquer d'ouverture de l'appareil.
- Ne pas entreposer ni utiliser cet apparéil à l'extérieur. Ne pas utiliser ce produit auprès de l'eau – comme par exemple près d'un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou dans d'autres endroitssemblables.
- Ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l'eau.
- Garder le cordon loin des surfaces chauffées.
-
Ne pas laisserPENDRE le cordon de la table ou du comptoir.
-
Voir les instructions pour le nettoyage de la surface de la porte à la page 29.
- Pour réduire les risques de feu à l'intérieur du four:
a. Ne pas trop faire cuire les alimentes. Rester prudemment pres du four lorsqu'on utilise du papier, du plastique ou tout autre matériel combustible pour faciliter la cuisson.
b. Retirer les attaches de métal des sacs de papier ou de plastique avant demettre les sacs au four.
c. Si les matériaux à l'intérieur du four prennant feu, garder la porte du four fermée, arreter le four et débrancher la fiche ou couper l'électricité au panneau d'entrée.
d. Ne pas utiliser la cavité comme espace de rangement. Ne faisser ni papier, ni ustensiles, ni alimentés dans la cavité lorsque l'appareil n'est pas utilisé. - Des liquides tels que I'eau, le café ou le thé peuvent chauffer au-delà du point d'ébullition sans qu'aucun bouillonnement n'apparaisse. Ainsi, quand le contenant est retire du four, il peut ne pas y avoir d'ébullition ou de bouillonnement apparents. IL PEUT EN RÉSULTER UN DÉBORDEMENT DES LIQUIDES TRÉS CHAUDS LORSQU'UNE CUILLER OU UN AUTRE USTENSILE EST PLONGÉ DANS LE LIQUIDE.
Pour réduire le risque de blessures personnelles:
a. Ne pas trop chauffer le liquide.
b. Remuer le liquide avant de le chauffer et a micciusson.
c. Ne pas utiliser de contenants à bords droits et à goulot mince. Utiliser un bocal à large goulot.
d. ÀpRES le chauffage, laisser reposer le contenant dans le four à micro-ondes pour au moins 20 secondes avant de le retirer.
e. En plongeant une cuiller ou un autre ustensile dans le contenant, le faire très soigneusement.
18. Nettoyer les ouvertures de ventilation et les filtres fréquement -- il ne faut pas laisser de laGRAisse s'accumuler sur les ouvertures de ventilation, la hotte ou les filtres àGRAisse.
-
Faire très attention quand vous nettoyez l'objet à lame et les filtres àGRAisse. Les agents de nettoyage corrosifs, tels que les nettoyants pour jours à la soude, peuvent endommager l'objet à lame et les filtres àGRAisse.
-
Si vous flambez des plats sous la hotte, mettez le ventilateur en marche.
- Cet apparéil convient pour un employe au-dessus d'équipement de cuisson au gaz ou à l'électricité d'une largeur de 90 cm (36") ou moins.
CONSERVER CE MODE D'EMPLOI
Déballage et inspection du micro-onde
Ouvrez le fond de la boite, repliez les rabats de la boite et renversez le four à micro-ondes pour qu'il repose sur la plaque de mousse plastique. Levez la boite pour dégager le four à micro-ondes et enlevez tous les matérieliaux d'emballage. CONSERVEZ LA BOITE CAR ELLE
PEUT RENDRE L'INSTALLATION PLUS FACILE.
- S'il y en a une, enlevez l'étiquette des caractéristiques collée sur l'extérieur de la porte.
- Verifiez qu'il y a bien les gabarits mural et de plafond. Lire les notices inclues et CONSERVER le manuel d'utilisation.
Vérifier que le four n'a subi aucun dommage, en particulier que la porte n'est ni gauche ni décentré, que les joints et les surfaces d'étanchéité ne sont pas endommages, que les charnières et les verrous ne sont pas brisés ou desserrés et que la porte ou l'intérieur de la cavité neporte aucune trace de coups. Si on constate quelque dommage que ce soit, ne pasmettre le four en service et prendre contact avec le détaillant ou un CENTRE DE SERVICE ELECTROLUX Autorisé.

Instructions de mise à la terre électriques
Cet apparéil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d'un cordon d'alimentation avec fil de mise à la terre, et d'une fiche de mise à la terre. Il faut le brancher dans une prise murale correctement installée correctement et mise à la terre selon le Code national de l'électricité et les codes et décrets locaux. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de chocolélectrique en permettant au courant de s'échapper par le fil de mise à la terre.

AVENTISSEMENT
Un mauvais usage de la prise de terre peut cause des chocs électriques.
Installationelectrique
Le four est équipé d'une fiche de terre à trois broches. IL NE FAUT EN AUCUN CAS ENLEVER LA BROCHE DE MISE À LA TERRE DE LA FICHE. N'UTILISSE PAS UNE RALLONGE.
Il faut connecter le cordon d'alimentation et la fiche sur un circuit séparé de 120 volts CA, 60 Hz, 15 A ou plus, avec prise murale simple avec terre. La prise doit être située dans l'armoire directement au-dessus de l'emplacement de montage du four à micro-ondes à hotte intégrée. comme illustré par le schéma 1.
Remarques :
- Pour toute question à propos de l'installation électrique ou de la mise à la terre, consulter un electricien de métier ou un réparateur qualifié.
- Ni Electrolux ni le détaillant ne peuvent être tenus responsables des dommages au four ou des blessures causés par une installation qui ne respecte pas les normes.
Interférence
Si le four à micro-ondes provoque de l'interférence avec la radio ou la télévision, vérifier qu'il est branché sur un circuit indépendant, en éloigner la radio ou la télévision le plus possible et vérifier la position et le signal de l'antenne de réception.


Scheme 1
Le four à micro-ondes
Ce mode d'emploi est précieux; le litre attentivement et le conserver pour s'y reporter, au besoin.
Un bon livre de cuisine aux micro-ondes est très utile. Il présente les principes, les techniques, des conseils et des recettes de cuisine aux micro-ondes.
S'assurer à ce qu'il y ait TOUJOURS des alimentés dans le four lorsqu'il est allumé, de sorte qu'ils absorbent l'énergie produit.
Quand on utilise le four à des niveaux de puissance inférieurs à 100 %, on peut entendre la mise en marche et l'arrêt du magnétron. Il est normal que l'extérieur du four soit chaud au toucher pendant la cuisson ou le rechauffement.
La condensation est un phénomène normal pendant la cuisson au four à micro-ondes. L'humidité ambi
ante et la teneur en eau des alimentes déterminent le degré de condensation à l'intérieur du four.
En règle générale, les alimentents couverts produit moins de condensation que les alimentents cuits à découvert. Veiller à ce que les évets à l'arrière du four soient toujours dégagés.
Ce four est donc seulement pour la préparation des alimentés. Il ne doit pas être utilisé pour secher des vêtements ou des journaux.
La puissance de ce four est de 1200 watts calculée par la méthode d'essay CEI. Verifier la cuisson des alimentés une minute ou deux avant la fin de la période minimum de cuisson indiquée sur les recettes et les emballages et, s'il y a lieu, augmenter le temps de cuisson.
La cuisson aux micro-ondes
- Coloque el alimento en el centro de la cavidad de hora. Posez l'aliment au centre de la cavité du four. Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse des alimentés vers l'extérieur du plat.
- Surveiller le temps de cuisson. Cuire les aliments pendant la plus courte période indiquée et prolonger la cuisson au besoin. Des aliments trop cuits peuvent fumer ou prendre feu.
- Recouvrir les aliments pendant la cuisson. Selon la recette ou le livre de cuisine, utiliser un essuie-tout, du papier cié, un film plastique allant au micro-ondes ou un couvercle. Couvrir les alimentés empêche les éclaboussures et leur permet de cuire de manière uniforme.
- Protégér les parties de viande ou de volaille très minces par des petits écrans en papier d'aluminium pour éviter qu'ils necisent trop vite par rapport aux parties plus épaisses.
- Si possible, remuer les alimentes de l'extérieur du plat vers le centre une ou deux fois pendant la cuisson.
- Retourner les alimentents comme du poulet et des galettes de viande une fois au cours de la
cuisson afin d'accélérer le processus. Il faut returner les grosses pieces comme les rôts au moins une fois.
- Au milieu de la cuisson, déplacer les alimentents comme les boulettes de viande, de l'intérieur du plat vers l'extérieur, et du haut vers le bas.
- Prévoir du temps de repos. Retirer les alimentés du four et, si possible, les remuer. Couvrir les alimentés pendant ce temps pour leur permettre de finir de cuire.
- Vérifier la cuisson. Rechercher les signes qui indiquent que les alimentés sont cuits à point. Ces signes incluent :
- La vapeur s'éleve de toute la surface des aliments, pas seulement des bords.
- Le fond du plat est très chaud au toucher.
- Les cuisses de poulet se détachent facilement.
- La vande et la volaille neprésentent plus de parties rosées.
- Leoisson est opaque et se défait facilement à la fourchette.
La sécurité
- Vérifiez que les alimentents sont cuits conformément aux températures recommandées par le United States Department of Agriculture (Ministère de l'agriculture des États-Unis).
| Temp Aliment | |
| 71°C (160°F) | Pour le porc, la viande hachée, le blanc de poulet sans os, le poisson, les fruits de mer, les oeufs frais et les alimentés préparés surgelés. |
| 74°C (165°F) | Pour les restes de table, les-aliments réfrigérés prêts-à-réchauffer, et les alimentés frais d'un traiteur ou l'équivalent. |
| 77°C (170°F) | Les blancs de volaille. |
| 82°C (180°F) | La viande brune de volaille. |
Pour vérifier que les alimentés sont cuits à point, insérer un thermomètre à viande dans un endroit écais, à l'écart de laGRAisse et des os. Ne JAMAIS laisser le thermomètre dans les alimentés qui ciusent, sauf s'il estapprové pouremploi aux micro-ondes.
TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter des brûlures lorsque l'on se sert d'ustensiles en contact avec des aliments chauds. La chaleur transférée des alimentents aux ustensiles peut provoquer des brûlures.
- Diriger la vapeur loin du visage et des mains afin d'éviter des brûlures. Soulever doucement la partie la plus éloignée des couvercles et des pellicules et ouvrir lentement les sacs de mais soufflé ou de cuisson en les tenant loin du visage.
- Rester pres du four quand il fonctionne et vérifier également la cuisson afin d'eviter de trop cuire les aliments.
- Ne JAMAIS entreposer des livres de cuisine ou autres objets dans la cavity du four.
- Choiser, entreposer et manipuler la nourriture de manière à préserver sa qualité et minimiser la prolifération de bacteries alimentaires.
- Retirer les alimentents du four en prénant soin de ne pas toucher le système de fermeture de suture de la porte avec des ustensiles, ses vêtements ou les accessoires.
À propos des enfants et du four à micro-ondes
Les enfants de moins de 7 ans devraient utiliser le four à micro-ondes seulement sous la surveillance étroite d'un adulte. Les enfants de 7 à 12 ans devraient utiliser l'appareil sous la surveillance d'unadulte se trouvant dans la même pièce qu'eux.
L'enfant doit être capable d'atteindre facilement le four; sinon, le faire monter sur un tabouret robuste et stable.
Il ne faut jamais s'appuyer ou s'accrocher à la portedu four à micro-ondes. Il faut enseigner les mesures
de sécurité aux enfants : employer des gants isolants, enlever les couvercles avec précaution, faire très attention aux contenants d'aliments croustillants qui peuvent devenir très chauds.
Ne pas présumer qu'un enfant qui connait bien une fonction de l'appareil les connait toutes.
Les enfants doivent savoir qu'un four à micro-ondes n'est pas un jouet. Voir la page 26 pour obtenir des renseignements sur le verrouillage de sécurité.
Les aliments
| Aliments À taïre À ne pas faire | ||
| Oeufs, saucisses, noix, graines, fruits et légumes | • Percer les jaunes pour éviter qu'ils n'éclatent pendant la cuisson.Piquer la pelure des pommes de terre, des pommes, des courges ainsi que les saucisses afin de permettre à la vapeur de s'échapper. | • Cuire les oeuts dans leur coquille.Réchauffer des oeuts entiers.Faire sécher les noix ou les graines dans leur écale. |
| Maïs soufflé | • Utiliser seulement du maiès soufflé pour micro-ondes.Atendre que seuls quelques grains isolés éclatent toutes les 1 ou 2 secondes, ou appuyer sur la touche popcorn. | • Faire éclater des grains de maiès dans des sacs de papier brun ou dans un bol de verre.Dépasser le temps indiqué sur l'emballage. |
| Aliments pour bébés | • Transférer la nourriture dans de petits plats et faire réchauffer doucement, en remuant souvent. Vérifier la tempora-ture des alimentés avant de servir.Mettre la tétine sur le biberon après l'avoir réchauffé et bien brassé celui-ci ce dernier faitre le «test du poignet» avant de donner le biberon à bébé. | • Faire chauffer les alimentents commerciaux pour bébés dans leurs pots.Faire chauffer des biberons jeta-bles.Faire chauffer les biberons avec la tétine. |
| Généralités | •Après avoir réchauffé des alimentents contenant une garniture, les couper afin de laisser s'échapper la vapeur et d'éviter des brûlures.Bien mélanger les liquides avant et après la cuisson pour que la chaleur soit uniforme.Faire cuire les alimentents liquides et les céréales dans un bol profond afin d'éviter qu'ils ne débordent. | •Réchauffer ou faire cuire des alimentents dans des contenants hermétiques ou fermés en verre.Preparer des conserves au four à micro-ondes, car des bacteriées dangereuses pourraient ne pas être tuées.•Utiliser le four à micro-ondes pour faire de la friture.Faire sécher du bois, des courges, des herbes ou du papier. |
Les ustensiles et comment couvrir les aliments
Il n'est pas nécessaire d'acheter une nouvelle batterie de cuisine. La plupart des ustensiles dont on dispose habituèlement dans un menage peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes. S'assurer que les ustensiles ne touchent pas les parois interièures pendant la cuisson.
On peut utiliser les ustensiles et matérielux suivants pour cuire et rechauffer sans danger dans un four à micro-ondes :
- la vitrocéramique (Pyroceram®), comme Corningware®
- le verre résistant à la chaleur (Pyrex®)
- les plastiques pour micro-ondes
les assiettes en papier - la céramique, la poterie, la porcelain pour micro-ondes
- les plats à brunir (ne pas dépasser les temps de préchauffage recommends. Suivre les instructions du fabricant.)
Les articles suivants peuvent être utilisés pour le rechauffage très court des alimentés qui contiennent peu de sucre ou de graisses :
- le bois, la paille et l'osier
NE PAS UTILISER
des poées et des plats de cuisson métalliques
des plats a bordure metallique
- du verre qui ne résiste pas à la chaleur
des plastiques qui ne convennent pas aux micro-ondes (contenants de margarine)
- des produits en papier recyclé
des sacs en papier
- des sacs pour la conservation des aliments
des attaches métalliques
Pour vérifier si un plat va au four à micro-ondes, le placer dans le four etmettre le four en marche à la puissance maximale pendant 30 secondes. Si le plat devient très chaud, il ne faut pas l'employer.
Les produits et articles suivants peuvent etre utilisés pour couvir les plats, recipients, etc.:
- Les essuie-tout convennent bien pour recouvrir les alimentents pendant le rechauffage et pour absorber laGRAisse de cuisson du bacon.
- Le papier cire peut être employé pour la cuisson et le rechauffage.
- Le film plastique destiné spécifique à l'utilisation en four à micro-ondes peut être utilisé pour la cuisson et le rechauffage. Le film plastique ne doit JAMAIS entraîner en contact avec les alimentents. Faire une ouverture pour laisser la vapeur s'échapper.
- Les couvercles pour micro-ondes sont un très bon choix, car ils concentrent la chaleur sur les aliments et accélèrent la cuisson.
- Les sacs de cuisson au four convennent pour les grosses pieces de viande ou les alimentés à attendrir. NE PAS UTILISER d'attaches métalliques. Percer le sac pour laisser s'échapper la vapeur.
Utilisation du papier d'aluminium dans le four à micro-ondes :
- Un petit morceau non froissé de papier d'aluminium posé sur les alimentents peut être utilisé pour protégger les parties qui déconglient oucisent trop rapidement.
- Le papier d'aluminium doit être à au moins 2,5 cm des parois du four.
Pour toute question concernant les ustensiles ou la manière de couvir les alimentes, consulter un bon livre de cuisine spécialise en micro-ondes ou suivre les conseils de la recette.
Accessoires
De nombreux accessoires pour four à micro-ondes sont offerts sur le marché. Évaluer soigneusement ses besoin avant d'en faire l'acquisition. Un thermomètre pour micro-ondes permettra de vérifier la cuisson et de s'assurer que les alimentés sont cuits à point et à la bonne température. Electrolux n'est pas responsable des dommages au four résultat de l'utilisation d'accessoires.

Vuede face
Vued'en dessous

1 Portedou four avec hublot
2 Charnières de la porte
3 Lampe du four
Ellesallume lorsque la portestouverte ou que le four est en service.
4 Supports pour 2 positions de la grille.
5 Verrous de la porte
Le four ne peut pas fonctionner si la porte n'est pas parfaitement fermée.
6 Bouton d'ouverture de la porte
Appuyer sur ce bouton pour ouvrir la porte.
7 Panneau de contrôle par touches
8 Affichage de la durée : Affichage numérique, 99 minutes, 99 secondes
9 Évents de ventilation
10 Indication du menu
11Grille pour cuisson ou rechauffage a 2 etages.
12 Couvercle de I'eclairage
13 Filtres àGRAISSSE
14 Etiquette des caractéristiques nominales

Les chiffres en marge de l'illustration du tableau de commande rengoient aux pages sur lesquelles on trouve des descriptions des caractéristiques et des renseignements concernant le mode d'emploi.
- Avant d'utiliser votre nouveau four à micro-ondes, veuillez dire attentivement le manuel d'utilisation.
- Avant d'utiliser le four, proceder ainsi:
- Brancher le four. Fermer la porte. L'affichage du four à micro-ondes ENJOY YOUR OVEN PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK.
- Appuyer sur la touche STOP/clear. L'indication s'affiche.
- Regler l'horloge.
Réglage de l'horloge
Supposons que I'on veille regler l'horloge à 12:30 (du jour ou de la nuit).
Marché à suivre
Étape Appuyer
- Appuyer sur la touche timer/clock et sur le chiffre 2.

- Entrer l'heure en appuyant sur les chiffres 1,2,3,0 à la suite.

- Appuyer à nouveau sur la touche timer/clock.

timer/ clock
Cette horloge est concise selon un cycle de 12 heures. En cas d'entrée d'une heures invalide, l'indication ERROR s'affiche. Appuyer sur la touche STOP/clear et enter l'heure correcte.
- Àprous une interruption de l'alimentation, l'écran affiche de façon intermittente, une fois l'alimentation restaurée. Si l'interruption survient pendant la cuisson, le programme sera effacé. Appuyer sur la touche STOP/clear et remettre l'horloge à l'heure.

REMARQUE
Le four peut êtreprogrammé avec la porte ouverte sauf pour START/add a minute et popcorn.
Stop/clear (Arrêt/Annulation)
Appuyer sur la touche STOP/clear :
- Effacer une erreur durant la programmation.
- Annuler la fonction Timer.
- Arreter le four temporairement pendant la cuisson.
- Afficher l'heure.
- Annuler un programme pendant la cuisson : Appuyer deux fois.
Temps de cuisson
Le four peut êtreprogramme pour une durée de 99 minutes et 99 secondes. Toujours entre les secondes après les minutes, même si le nombre de secondes est égal à zéro.
Supposons que I'on veuille cuire pendant cinq minutes à 100% :
Marche à suivre
Étape Appuyer
- Indiquer le temps de cuisson.
- Appuyer sur la touche START/add a minute.

START/ add a minute
Réglage du niveau de puissance
Onze niveaux de puissance sont prevus. Plus le niveau de puissance est faible, plus le temps de cuisson est long, ce qui est conseilé pour les alimentstels que le fromage, le lait ou les viandes qui exigent une cuisson lente. Consulter un livre de cuisine ou de recettes pour chaque cas particulier.
| Appuyer sur la touche power level jusqu'à ce que le niveau de puissance désiré s'affiche | Pourcentage approximatif de la puissance | Noms disponibles aux niveaux de puissance |
| power level x 1 | 100% High (élevé) | |
| power level x 2 | 90% | |
| power level x 3 | 80% | |
| power level x 4 | 70% | Medium High (mi-élevé) |
| power level x 5 | 60% | |
| power level x 6 | 50% Medium (moyen) | |
| power level x 7 | 40% | |
| power level x 8 | 30% | Med Low/Defrost (mi-faible/décongélation) |
| power level x 9 | 20% | |
| power level x 10 | 10% | Low (faible) |
| power level x 11 | 0% |
Supposons que I'on veuille décongeler des alimentes pendant 5 minutes à 30%
Marché à suivre
Étape Appuyer
- Preciser la durée de déconnélation.
- Appuyer huit fois sur la touche power level pour entrer un niveau de puissance de 30% .
- Appuyer sur la touche START/add a minute.

power level
X8
START/ add a minute
Une fois la période de décongénation terminée, un signal sonore prolongé se fait entendre et END apparait à l'affichage.
Utiliser la grille
La grille permet de faire cuire ou de rechauffer plusieurs alimentes en même temps. Il existe deux positions possibles de la grille. Choiser la position qui offre le plus d'espace autour et entre les alimentes. Suivre les instructions dans Reheat (Réchauffage) pour rechauffer deux plats en casserole qu'on peut remuer en utilisant la grille. Autrement, régler manuellement la durée et le niveau de puissance. Surveillance de pres l'évolution de la cuisson ou du rechauffage. Déplacez les alimentés et faites-les passer de la grille au bas du four au moins une fois au cours de la période de cuisson ou de rechauffage. L'utilisation d'un niveau de puissance moins élevé favorisera l'uniformité de la cuisson ou du rechauffage.
Aéviter:
- Entreposage de la grille dans le four lorsqu'elle n'est pas utilisé.
- Éclatement de mais sousflé pendant que la grille se trouve dans le four.
- Utilisation d'un plat brunisseur sur la grille.
- Usages Spéciaux, excepté Sensor Reheat avec la grille.
Cuisson directe sur la grille. Utilisez une batterie de cuisine conque pour le four à micro-ondes.
Décongélation manuelle
Lorsque l'aliment à décongeler ne figure pas au easy defrost chart (tableau décongélation facile) ou encore si la quantité est supérieure ou inférieure aux valeurs indiquées dans la colonne quantité, il faut décongeler manuellement.
Il est possible de décongeler n'importe quel aliment en cru ou cuit en utilisant le niveau de puissance 30% . Suivre exactement la marche suivre en 3 étapes sous
le réglage du niveau de puissance. Estimer la durée de décongélation et appuyer sur la touche power level huit fois pour une puissance à 30 %.
Pour les aliments crus ou cuits, compter en moyenne 4 minutes pour une livre (453 g). Par exemple,
choisir 4 minutes pour une livre (453 g) de sauce à spaghetti.
Arrêter le four périodiquement pour-retirer ou séparer les portions déjà décongelées. Si les alimentés ne sont pas entièrement décongelés à l'expiration du temps indiqué,utiliser le niveau de puissance 30% pendant des périodes d'une minute jusqu'à obtention de la décongélation complete.
Si les alimentés congelez sont dans un récipient en matière plastique, ne les décongeler que pendant le temps strictement nécessaire pour les retireur du récipient, puis les déposer dans un plat convenant aux micro-ondes.
Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui décèle la vapeur (humidité) émise par les aliments qui sont chauffés. Il permet de régler les durées de cuisson et la puissance de chauffe en fonction des divers aliments et de leur quantité.
Particularités de la cuisson commande par capteur :
- Àprous le branchement du four,attendre 2 minutes avant d'utiliser ce type de cuisson.
- S'assurer que l'estérieur du réseau de cuisson et l'intérieur du four sont secs. Essuyer toute trace d'humidité avec un chiffon sec ou un essuie-tout.
- Le four fonctionne lorsqu'il s'agit d'aliments conservés à la température de rangement normal. Par exemple, le mais souffle devrait être à la température de la pierce.
- Toute sélection de cuisson commandée par capteur peut être programmée avec un réglage supérieur ou inférieur à la durée. Voir la page 28.
- Si la quantité d'aliments est inférieure ou supérieure à celle du tableau, on doit tener compte des conseils fournis dans un livre de cuisine pour four à micro-ondes.
- Au cours de la première période de cuisson ou rechauffage au capteur, le nom de l'aliment s'affiche. Ne pas ouvrir la porte du four, ni appuyer sur la touche STOP/clear au cours de cette période, car cela provoquerait l'interruption de la mesure du degré d'humidity. Si ces consignes ne sont pas respectées, un message d'erreur s'affiche et la cuisson commande par le capteur s'arrête. Pour poursuivre la cuisson, appuyer sur la touche STOP/clear et désirir les temps de cuisson et le niveau de puissance.
Lorsque le capteur detecte la vapeur émise par les alimentes, le temps restant avant la fin de la cuisson est indiqué sur le four. On peut ouvrir la porte lorsque ce temps de cuisson restant s'affiche. À ce moment-là, on peut aussi remuer les alimentes et les assaisonner, au goût.
-
Si pendant le souffrage du mais, le capteur ne detecte pas correctement la vapeur émise, le four cesse de fonctionner et l'heure réelle du jour est affichée. Si le capteur ne detecte pas correctement la vapeur émise lors de la cuisson d'autres alimentés, l'indication ERROR s'affiche et le four cesse de fonctionner.
-
Vérifier la cuisson des alimentés à la fin de la cuisson commandée par le capteur. Si une prolongation de la cuisson est nécessaire, préciser la durée et le niveau de puissance.
- Il y a un conseil de cuisson pour chaque aliment. Appuyer sur la touche user pref lorsque l'indicateur HELP est affchéé.
Manières de couvrir les aliments :
Certsains alimentés cièuènt mêux quand ils sont couverts. Proceder selon les instructions fournies dans le tableau pour ces alimentés.
- Couvercle.
- Pellicule plastique: Utiliser une pellicule plastique recommendée pour les jours à micro-ondes. Couvrir le plat sans serrer et en conservant une ouverture de 1,25 cm (1/2 po) de manière à ce que la vapeur puisse s'échapper. La pellicule plastique ne doit pas être en contact avec les aliments.
- Papier ciè: Couvrir entièrement le plat et replier le papier sous le plat de manière à ce qu'il soit maintainu. Si le plat est plus grand que la largeur du papier, utiliser deux morceaux de papier placés de manière à ce qu'ils se chevauchent d'au moins 2,5 cm (1 po).
S'assurer, lorsque l'on retire l'élement ayant servi à couvir les alimentés, que la vapeur s'échappe du côte opposé à l'utilisateur.
Popcorn (Mais souffle)
Popcorn calculera automatiquement la durée de fonctionnement du four selon les quantités de mais indiquées dans le tableau suivant.
N'utiliser que du mais souffle spécialement emballe pour le four à micro-ondes. Essayer plusieurs marques et adopter cette qui donne les salariés résultats. Ne pas tenter de souffler les grains qui n'ont pas éclaté.
Marche à suivre
Étape Appuyer
Appuyez sur popcorn une fois pour Régulier ou Régulier léger [sac de 2,85 à 3,5 oz (80 à 98 g)].
Appuyez à nouveau sur popcorn pour Mini ou Snack [sac de 1,2 à 1,75 oz (42 à 57 g)].
popcorn
popcorn | x 2
Reheat (Réchauffage)
Reheat you permit de rechauffer la plupart de vos plats favoris. Vous n'vec pas besoin de calculer le temps de cuisson ou le niveau de puissance.
Supposons que vous vouliez rechauffer une lasagne.
Marche à suivre
Étape Appuyer
Appuyer sur reheat, 3 pour les alimentents qu'on ne peut remuer (NO STIR), appuyer ensuite sur la touche START/ add a minute.
reheat
3
START/ add a minute
Quand des vapeurs de l'aliment seront détectées, la durée restante de rechauffage sera affichée.À la fin suivre les instructions de l'afficheur.

REMARQUE
Reheat et popcorn offrent des choix. Suivre les instructions sur l'afficheur interactif pour désir l'options désire.
Tableau Reheat (Réchauffage)
Aliment Quantité Marche à suivre
- Régulier 4 - 36 oz Mettre dans un plat ou une casserole un peu plus grande que la quantité à réchauffer. Aplatir si possible. Couvrir avec un couvercle, un film plastique ou un papier cié. Couvrir avec du film plastique ou des couvercles pour de plus grandes quantités d'aliments plus denses comme les ragouts. Si possible, bien tourner après réchauffage. Couvrir à nouveau et laisser reposer 2 à 3 minutes. Les alimentés devraient être très chauds. Dans le cas contraire, continuez à chauffer avec une puissance et une durée variables.
- En remuant Cocotte en verre 13× 9× 2 po Ideale pour rechauffer des plats en cocotte qu'on peut tourner comme le macaroni au fromage ou le ragout. Couvrir avec un film plastique ventilé ou un papier cié. Poser sur la sole du four. Appuyer sur Reheat, le chiffre 2 et START/add a minute. Au signal, remuer les alimentés et tourner la cocotte. Appuyer sur START/add a minute. À la fin, remuer et laisser reposer, couvert, pendant 5 à 10 minutes.
- Sans Remuer Cocotte en verre 13× 9× 2 po Idéale pour rechauffer des plats en cocotte qu'on ne peut pas remuer comme la lasagne. Couvir avec un film plastique ventilé ou un papier cié. Poser sur la sole du four. Appuyer sur reheat, le chiffre 3 et START/add a minute. Au signal, tourné la cocotte. Appuyer sur START/add a minute À la fin, remuer et laisser reposer, couvert, pendant 5 à 10 minutes.
- En remuant, 2 niveaux 2 Cocottes ideales pour rechauffer des plats en cocotte qu'on peut tourner comme le macaroni au fromage ou le ragout. Couvrir avec un film plastique ventilé ou un papier cié. Appuyer sur Reheat, le chiffre 4 et START/add a minute. Au signal, remuer les alimentés et tournier la cocotte Appuyer sur START/add a minute. À la fin, remuer et laisser reposer, couvert, pendant 5 à 10 minutes.
Cook (Cuisson)
Cook calculera automatiquement le temps de rechauffement approprié et la puissance du four à micro-ondes pour les alimentés enumerated dans le tableau suivant.
Supposons que vous vouliez cuire une pomme de terre.
Marche à suivre
Étape Appuyer
- Appuyer sur la touche cook et le chiffre 1 pour Pommes de terre au four.
cook
1
2.À la fin, suivre les instructions de l'afficheur.
- Appuyer sur la touche START/add a minute.
START/ add a minute
Tableau Cook (Cuisson)
| Aliment Quantité Marche à suivre | ||
| 1. Pommes de terre au four 1 à 8 moyennes | Piquer. Les placer sur un essuin-tout et les déposer sur le plateau tournant. ÀpRES la cuisson, les retirer du four, les enveloppper dans une feuille d'aluminium et les laisser reposer pendant 5 à 10 minutes. | |
| 2. Légumes frais: tendresBrocoliChoux de BruxellesChouChou-fleur (en bouquets)Chou-fleur (entier)ÉpinardsZucchini Pommes cuites | 0,25 à 2,0 livres0,25 à 2,0 livres0,25 à 2,0 livres0,25 à 2,0 livres1 moyen0,25 à 2,0 livres0,25 à 2,0 livres2 à 4 moyennes | Laver et placer dans une cocotte. Ne pas ajouter d'eau si les légumes viennent d'être lavés. Posez un couvercle pour des légumes tendres, ou du film plastique. ÀpRES la cuisson, laisserze reposer recouvert de 2 à 5 minutes pour une cuisson plus croquanté. Appuyer sur cook et le chiffre 2. ÀpRES la cuisson, remuer si possible.ÀpRES la cuisson, laisserze reposer recouvert de 2 à 5 minutes pour une cuisson plus croquanté. |
| 3. Légumes frais: croquantsCarottes en tranchesMais en épiHaricots ventsCourge d'hiver:- courges, en dés-coupées en moitié | 0,25 à 1,5 lb2 à 4 pièces0,25 à 1,5 lb0,25 à 1,5 lb1 à 2 | Placer dans une cocotte. Ajoutez 1 à 4 cuillères à soupe d'eau. Posez un couvercle sur les légumes à cuisson tendre, ou du film plastique pour une cuisson plus cro-quante. Appuyez sur Cook et le chiffre 3. ÀpRES cuisson, laisserze reposer recouvert de 2 à 5 minutes. |
| 4. Légumes surgelés | 0,25 à 1,5 lb | Ne pas ajouter d'eau. Mettez sous couvercle ou film plastique. ÀpRES la cuisson, remuez et laisserze reposer recouvert pendant 3 minutes. |
| 5. Plats principaux surgelés | 1 à 2(6 - 17 oz) | Utilisez pour les légumes surgelés prêts à servir. Les résultats seront buns dans la plupart des cas. Faites quelques essais pour trouver votre marque préféérée.Sortez le paquet de la boîte emballage et suivez les indi-cations pour couvir. ÀpRES la cuisson, laisserze reposer recouvert de 1 à 3 minutes. |
Tableau Cook (Cuisson) suite
Aliment Quantité Marche à suivre
| 6. Viande hachée bifteck | 0,25 à 1,5 lb Utilisez ce réglage pour cuire du bœuf ou de la dinde hachés en fricadelles ou en cocotte avec d'autres ingré- dients. Placez les fricadelles sur une grille transparente aux micro-ondes et couvre de papier cié. Placez la viande hachée dans une cocotte et couvre avec du papier cié ou du film plastique. Quand le four s'arrête, retournez les fricadelles ou tournez la viande dans la cocotte pour séparer les gros morceaux. Recouvrir et appuyer sur START/add a minute. Àpres la cissson, laisser reposer, à couvert, 2 à 3 minutes. | ||
| 7. Riz 0,5 à 2,0 tasses Placez le riz dans une cocotte profonde et ajoutez le double d'eau. Couvre d'un couvercle ou film plastique. Après la cissson, remuer, couvre et laissez reposer de 3 à 5 minutes ou jusqu'à ce que tout le liquide ait étié absorbé. R iz Eau Talle de la cocotte | |||
| 0,5 tasse | 1 tasse | 1,71 | |
| 1 tasse | 2 tasses | 2,31 | |
| 1,5 tasses | 3 tasses | 2,85 à 3,41 | |
| 2 tasses | 4 tasses | 3,41 ou plus | |
| 8. Poissons, fruits de mer | 0,25 à 2,0 lb | Disposer en années autour d'un plat (enroulez les filets afin qu'ils reposent sur leurs bords repliés). Recouvre de film plastique. Àpres la cissson, laissez reposer recouverts pendant 3 minutes. | |
| 9. Blanc de Poulet | 0,25 à 2,0 lb | Couvre avec du film plastique ventilé. Quand le four s'arrête, returnez. Protégé avec de petits morceaux plats de papier aluminium les zones quicisient trop rapidement. Recouvre et appuyez sur START/add a minute. Àpres la cissson, laissez reposer, à couvert, 2 à 3 minutes. Le poulet doit être à 70°C (160°F). | |
Votre four dispose de trois touches pratiques pour vous aider à préparer les repas. Certains alimentés sous Quick breakfast et Express lunch utilisent le capteur. Voir les renseignements sur la Cuisson au capteur à la page 15. Pour les alimentés qui n'utilisent pas le capteur, suivre les instructions de l'afficheur interactif pour entrer les quantités.

REMARQUE
- Toutes les caractéristiques de Meal Time peuvent être programmes à l'aide du réglage de la durée en plus ou en moins. Appuyer sur la touche power level une fois ou deux fois avant d'appuyer sur la touche START/add a minute Voir page 28.
- Il y a un conseil pour chaque aliment. Appuyer sur la touche user pref quand l'indicateur HELP est allumé sur l'afficheur.
- Si vous essayez d'entre r plus ou moins que la quantite permise, un message d'erreur s'affichera.
Il faudrait cuire une quantite supérieure ou inférieure à celle indiquée dans le tableau en suivant les directives de tout livre de cuisine aux micro-ondes - Le résultat final de la cuisson variera selon la condition de l'aliment (c.-à-d. la température initiale, la forme, la qualité). Vérifier la tem-
initiale, la forme, la qualité). Verifier la température de l'aliment après cuisson. S'il faut plus de temps, continuer à cuire en mode manuel.
Quick Breakfast (Déjeuner rapide)
Quick breakfast sert à la préparation des mets populaires du déjeuner.
Supposons que I'on veille utiliser le Quick breakfast pour cuire deux portions de céréales chaudes.
Marché à suivre
Étape Appuyer
- Appuyer sur quick breakfast et 5, pour céréale chaude.
- Si vous voulez cuire 2 portions appuyez sur la touche 2.
- Appuyer sur START/ add a minute.
quick breakfast
5
2
START/ add a minute
Après la cuisson suivre les instructions de l'afficheur.
Tableau Quick breakfast
Aliment Quantité Marche à suivre
| 1. Boissons | 0,5 à 2 tasses | Ce réglage est pratique pour ramener une boisson réfrigerée à une(Meilleure température de consommation. Appuyer sur la touche quick breakfast et sur le chiffre 1 pour boisson. Appuyer sur la touche 1 pour augmenter d'une demie tasse à chaque pression et appuyer sur la touche START/add a minute.Remuer après réchauffage. |
| 2. Petit Pain /Muffin Frais | 1 à 10 morceaux | Utiliser cette touche pour réchauffer des petits pains, des muffins, des biscuits, des bagels, etc. Un gros aliment doit être considéré comme étant égal à 2 ou 3 alimentés de taille normale. Déposer dans une assiette et couvr d'un essuie-tout. Pour des petits pains et des muffins réfrigerés, il peut être nécessaire de doubler la quantité pour que la portion soit à la température appropriée. Par exemple, entre la quantité 2 pour 1 petit pain réfrigéré.Pour chauffer petits pains frais et muffins, touche quick breakfast et sur le chiffre 2 pour petits pains et muffins. Puis entre la quantité désirée et appuyer sur la touche START/add a minute. |
| 3. Met congelé à déjeuner* | 1 et 2 (3 à 6 oz) | Ce réglage est utile pour cuire des petits déjeuners, des crêpes, des gaufres ou des burritos congelés, etc. SUIVRE les directives du fabricant quant à la cuisson au four à micro-ondes. Àprous la cuisson, laisser reposer 1 à 2 minutes. |
- Il n'est pas nécessaire d'entrez une quantié ou un chiffre.
Aliment Quantité Marche à suivre
| 4. Oeufs Brouillés | 1 à 8 oeufs | Pour chaque œuf, ajouter 1 cuillerée à thé de beurre ou de margarine et 1 cuillerée à soupe de lait. Déposer le beurre ou la margarine dans une assiette, une tasse à mesurer ou un plat assez grand pour permettre aux oeufs de prendre de l'expansion. Mélanger les oeufs et le lait. Verser cette préparation sur le beurre ou la margarine. Enfourner et programmerper le four. Lorsque le four émettra un signal sonore, remuer la préparation de sorte que la partie cuite se retrouve au centre du plat et la partie non cuite, dans le pourtour du plat. ÀpRES la cuisson, remuer, couvrir et laisser reposer jusqu'à ce que la préparation soit prête. Il est à noter que les oeufs ne seront pas assez cuits à la sortie du four. |
| 5. Céraèales Chaudes | 1 à 6 portions | Sélectionner vous variété préférende de céréales, en sachets individuels ou en vrac : farine d'avoine, son d'avoine, crème de blé semoule de blé tendre ou de froment. Couvir d'un autre essuin-tout. Pour éviter tout débordement, il est très important de désirir un grand contenant car les céréales cuites au four à micro-ondes bouil-lent fortément. À l'accêt du four, remuer puis appuyer sur la touche START/add a minute. ÀpRES la cuisson, remuer, couvrir et laisser reposer 2 minutes. |
Express lunch sert cuire ou rechauffer des alimentés qui prennt peu de temps à cuire ou à rechauffer.
Supposons que I'on veille utiliser Express lunch pour chauffer 2 tasses de soupe.
Marche à suivre
Étape
Appuyer
- Appuyer sur express lunch et 5 pour la soupe.
express lunch
5
- Appuyer sur START/ add a minute.
START/ add a minute
Après la cuisson suivre les inscriptions de l'afficheur.
Aliment Quantité Marche à suivre
| 1. Pétites de poulet | 0,3 à 1 Ib | Déposer les pépites de poulet congelezés sur une assiette plate en les espacant. Il n'est pas nécessaire de les couvrir. |
| 2. Collations congelezés* | 1 ou 2 (3 à 8 oz) | Pour les Poppers congelezés, les bâtonnets au fromage, les ailes de poulet, etc. Retirer de la boîte. Sûivre les instructions pour emballer ou couvrir. Soyez prudent en retardant la collation du four car elle pourrait être très chaude. |
| 3. Pizza | 1 à 6 tranches | Pour la pizza aux micro-ondes congelezée. Retirer de la boîte et déballer. Sûivre les instructions pour l'usage de la boîte et/ou du plat pour rendre croustillant. |
| 4. Saucisse et petit pain | 1 à 6 portions | Placez la saucisse dans son petit pain et enveloppez d'une serviette en papier. |
| 5. Soupes* 1 | à 8 tasses | Verser dans un bol ou une casserole. Couvrir avec un couvercle ou un film plaitique. À La fin, remuer, couvrir à nouveau et laisser reposer 1 à 3 minutes. |
- Il n'est pas nécessaire d'entrez une quantié ou un chiffre.
Dinner recipes (Recettes)
Dinner recipes fera cuire n'importe lequel de ces plats enumerated dans le tableau en suivant simplement les directives sur l'afficheur interactif et sur les fiches recette. Lire la fiche recette pour les ingrédents et suivre les instructions.
Supposons que vous vouliez utiliser Dinner recipes pour cuire un Riz jaune et Poulet.
Marche à suivre
Étape Appuyer
- Appuyer sur dinner recipes et 1, pour Riz jaune et Poulet.
dinner recipes

-
Voir la fiche recette pour les instructions.
-
Appuyer sur START/ add a minute.
START/ add a minute
Dans une cocette de 3,5 l,mettre :
1 paquet de 5 à 8 onces (140 à 225g) de riz jaune mélange à un sachet de saveur
2 tasses de bouillon de poulet
Bien remuer et couvrir. Appuyer sur dinner recipes
1 fais et appuyer sur START/add a minute.
À pause, bien remuer et ajouter :
1 lb 1/4 (565 g) d' escalopes de poulet désosse, coupées en fines lamelles
Recouvrir. Start/add a minute.
A la fin, garnir de persil.
2. PAIN DE VIANDE
Bienmelon
1 livre 1/2 (680) de bœuf haché maigre
1/2 tasse de mi de pain
1/2 (120 ml) tasse de vin rouge
1 ceuf, battu
2 cuillérées à soupe d'oignon trachés
1/2 cuillerede thesele
1/2 cuillerée à thé de moutarde sèche
1/4 de cuillérée à thé de poivre
1 cuillérée à thé de bouillon de bœuf instantané
2 cuillées àSoupe de poivron vert tranché Déposer dans un plat à pain en verre de 9 po x 5 po (23 cm x 13 cm).
Appuyer sur dinner recipes 2 fois et appuyer sur Start/add a minute.
Si désiré, verser 1/2 tasse de ketchup au-dessus du point de viande dans les 2 minutes avant la fin de la cuisson.
À la fin, retirer du four, couvrir avec un papier alu et laisser reposer 3 à 5 minutes avant de servir.
Dinner recipes (La recette donne 6 portions) suite
3. RÖTI DE PORC AUX HERBESK
Incorporer dans un petit plat :
1 c. à soupe de beurre fondu
2 gousses d'ail, éminçées
1 c. à thé de feuilles de marjolaine séche, écrasées
1/2 c. à thé de feuilles d'origan séché, écras-sees
1/2 c. à thé de poivre
Bienmeloner. Badigeonner sur:
1 milieu de longe de porc désssé de 3 lb (1360 g)
Déposer la longe dans une cocotte de 13 × 9 × 2 po (33 × 23 × 5 cm). Couvrir avec du film plastique ventilé.
Appuyer sur dinner recipes 3 fois et appuyer sur START/add a minute.
4.CREAMY SEAFOOD PASTA
Dans une cocotte de 3,5 l,mettre :
8-9 onces (225 à 250 g) de tortellini frais
2 tasses (0,472 l) d'eau
Bien remuer et couvir. Appuyer sur dinner recipes 4 fois et appuyer sur START/add a minute.
À pause, bien remuer et ajouter :
1 bocal (17 onces) de sauce crèmeuse Alfredo ou 1 tasse et 3/4 de sauce blanche moyenne au fromage
1 Ib 1/4 (565 g) de melange de fruits de mer crus, frais ou décongelés (crevettes, petoncles de baie, chair de crabe)
3 tasses de legumes frais melangés (championons tranchés, carottes en fine julienne, haricots verts)
Recouvrir. Appuyer sur START/add a minute.
À la fin, garnir avec :
1/3 de tasse de fromage Parmesan rapié
5. ORzO VEGETARIAN MEDLEY
Dans une cocotte de 3,5 l,mettre :
1 tasse de pâtes en langue d'oiseau ou autres pâtes fines
3 tasses 1/2 de bouillon de légumes ou de poulet
1/4 de tasse de pesto (frais ou reconstitue)
1/2 tasse de petits morceaux de tomates séchéées
1 cuillérée à soupe d'ail émincé
1 cuillérée à table d'assaisonnement italien
Bien remuer et couvrir. Appuyer sur dinner recipes 5 fois et appuyer sur START/add a minute.
À pause, bien remuer et ajouter :
3 tasses de poivrons vert, rouge, orange ou jaune hachés
1 oignon, tranché finement
1 boîte (14 onces) de coûrs d'artichaut égouttés, en quartier
1 boîte (3 onces) d'olives mures dénoyautés, égouttées et en moitié
Recouvrir. Appuyer sur START/add a minute.
À la fin, remuer et garnir au-dessus de :
1/2 de tasse de fromage Parmesan fraîchement rapié
1/4 de tasse de pignons
Quick Settings calculera automatiquement le temps de rechauffement approprié et la puissance du four à micro-ondes pour faire fondre, ramollir et rechauffer les alimentés du tableau suivant.
Supposons que vous vouliez faire fondre 1 carré de chocolat
Marche à suivre
Étape Appuyer
- Appuyer une fois sur melt.
melt
- Choisir un aliment en appuyant sur un chiffre. (Ex: Appuyer sur 2 pour chocolat.)
(2)
- Répéter la pression sur la même touche pour désir la quantité. (Ex : Appuyer sur 2 deux fois de plus pour 1 carré.)
2 2
Marche à suivre
Étape Appuyer
- Appuyer sur START/add a minute.
START/ add a minute

REMARQUE
- Pour faire fondre, ramollir et rechauffer d'autres alimentents utiliser le mode manuel sauf pour les quantités du tableau Quick settings.
- Shorts Cuts peut êtreprogrammé avec réglage de durée en plus ou en moins (More or Less Time Adjustment). Voir page 28.
Tableau Quick settings
| Aliment Quantité Marche à suivre | ||
| Soften (Rammolir) | NE COUVREZ PAS. | |
| 1. Ice cream | 1 chopine | Après une pression sur soften, appuyer sur 1 deux fois pour une chopine. |
| 2. Fromage fondu | 1/2 litres | Après une pression sur soften, appuyer sur 1 trois fois pour deux litres. |
| 84 g. | Après une pression sur soften, appuyer sur 2 deux fois pour 84 g. | |
| 184 g. | Après une pression sur soften, appuyer sur 2 trois fois pour 184 g. | |
| Melt (Fonte) | Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Couvrir avec du film plastique ventilé. | |
| 1. Beurre | 2 c. à soupe | Après une pression sur melt, appuyer sur 1 deux fois pour 2 c. À soupe. |
| 1/2 tasse | Après une pression sur melt, appuyer sur 1 trois fois pour 1/2 tasse. | |
| 2. Chocolat | 1 tasse debrisures | Après une pression sur melt, appuyer sur 2 deux fois pour 1 tasse debrisures. |
| 1 carré | Après une pression sur melt, appuyer sur 2 trois fois pour 1 carré. | |
| Warm (Chaud) | Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. NE COUVREZ PAS. | |
| 1. Sirop | 1/4 tasse | Après une pression sur warm, appuyer sur 1 deux fois pour 1/4 tasse. |
| 1/2 tasse | Après une pression sur warm, appuyer sur 1 trois fois pour 1/2 tasse. | |
| 2. Garniture de dessert | 1/4 tasse | Après une pression sur warm, appuyer sur 2 deux fois pour 1/4 tasse. |
| 1/2 tasse | Après une pression sur warm, appuyer sur 2 trois fois pour 1/2 tasse. | |
Defrost (Décongélation)
Defrost décongèle automatiquement tous les aliements indiqués au tableau Defrost ci-dessous.
- Supposons que l'on veuille décongeler un steak de 2 livres.
Marche à suivre
Étape Appuyer
- Appuyer sur la touche defrost et 2, pour steak.
defrost
2
- Entrer le poids en appuyant sur les touches 2 et 0. (Ex: 2,0 livres steak.)
(2
0
- Appuyer sur la touche START/add a minute. Le four s'arrête a fin de pouvoir examiner la viande.
START/ add a minute
4.À la fin de la première étape, ouvrir la porte. Retourner le steak et protéger les parties chaudes. Refermer la porte. Appuyer sur la touche START/add a minute.
START/ add a minute
5.À la fin de la seconde étape, ouvrir la porte.Proteger les parties chaudes.Refermer la porte.Appuyer sur la touche START/add a minute.
START/ add a minute
À la fin de la décongélation, couvrir et laisser reposer.

REMARQUE
- Pour déconceler d'autres alimentés dont le poids est supérieur ou inférieur à celui autorisé au tableau Defrost, prendre le temps à la puissance 30% . Voir déconglération manuelle à la page 15.
- Easy defrost peut êtreprogramme grâce aux options more et less permettant de regler le temps de cuisson. Appuyer sur la touche power level une ou deux fois avant d'appuyer sur la touche START/add a minute.
- Appuyer sur la touche user pref quand l'indicateur HELP est allumé sur l'afficheur pour un bon conseil.
- Si vous tentez d'entrez une quantite d'aliments supérieure ou inférieure à la limite permise (indiquée dans le tableau qui suit), un message d'erreur est affiché.
- Verifier les alimentes lorsque le four émet un signal sonore. Àpres la dernière étape, des petites portions peuvent être encore gelées. Laisser reposer de manière à ce que la décongélation se poursuive. Ne pas décongeler jusqu'à ce que tous les cristaux de glace soient fondus.
- Protégé les grosses pieces pour éviter la cuisson partielle alors que le cœur est encore congelez. Utiliser des bandes de papier d'aluminium pour protégé les bords et les parties minces des pieces à décongeler.
Tableau Defrost (Décongélation)
Aliment Quantité Marche à suivre
| 1. Viande hachée | 0,5 à 2 livres | Séparer en enlever les morceaux dégelés après chaque étape. Laisser reposer, à couvert, 5 à10 minutes. |
| 2. Steaks/ côtelettes | .0,5 à 3 livres | Après chaque étape du cycle de décongélation, changer la disposition des alimentés et protégier les parties chaudes ou décongelées au moyen de bandes de papier d'aluminum. Retirer les morceaux presque entierement décongelés. À la fin de la décongélation, laisser reposer à couvert de 10 à 20 minutes. |
| 3. Petits pains/ Muffins | 1 à 10 Utiliser cette touche pour décongeler petits pains, muffins, biscuits, baguels, etc. il faut compter les grosses pieces comme 2 ou 3 de taille régulière. Dispos sur une assiette; couvrir avec un essuie-tout. | |
Tableau Defrost (Décongélation) suite
Aliment Quantité Marche à suivre
- Poulet 0,5 à 2 À la fin de chaque étape du cycle de décongélation, changer la disposition et, si des morceaux sont chauds ou décongelés, les retarder. À la fin de la décongélation, faisser reposer à couvert de 5 à 10 minutes.
déssoso
lives - Poulet 0,5 à 3 À la fin de chaque étape du cycle de décongélation, changer la disposition et, si avec os livres des morceaux sont chauds ou décongelés, les retirer. À la fin de la décongélation, lisser reposer à couvert de 5 à 15 minutes.
Keep warm (Réchaud)
Keep warm yous permit de garder les alimentes.
chauds pendant 30 minutes.
Usage immediat
Supposons que vous vouliez garder une tasse de soupe chaude pendant 30 minutes.
Marche à suivre
Étape Appuyer
- Appuyer sur keep warm.
keep warm
- Entrer le temps désiré.
30
0 0
- Appuyer sur START/ add a minute.
START/ add a minute
Le four se mettra en marche. L'afficheur indiquera 30.00 et le compte a rebours. KEEP WARM sera affchépendant le compte a rebours.
Vou pouvez programme Keep Warm avec la cuisson en mode manuel pour garder vos alimentés constamment au chaud après la cuisson.
En mode manuel
Supposons que vous vouliez faire cuire une tasse de soupe pendant 2 minute et garder la soupe chaude pendant 15 minutes.
Marche à suivre
Étape Appuyer
- Entrer le temps de cuisson.
- Appuyer sur la touche power leve 4 fois pour une puissance a 70% .
- Appuyer sur keep warm.
- Entrer le temps désiré. (15:00)
- Appuyer sur START/ add a minute.

power level
X4
keep warm
15
0)(0
START/ d a minute
L'opération va commencer. Quand la cuisson sera terminée, un son long retentira et KEEP WART s'affichera toutes les dix secondes durant le compte à rebours de 15 minutes.

REMARQUE
keep warm ne peut pas etre programme avec les usages speciaux.
User pref (Preférences de l'utilisateur)
User pref offre 4 fonctions qui rendent facile l'usage de votre four grâce aux instructions de l'affichage interactif.
1. VERROILLAGE DE SECURITÉ
Le verrouillage de sécurité vise à empêcher que le four soit utilisé par de jeunes enfants. Le four peut être régle de telle sorte que le tableau de commande est inopérant ou verrouillé. Pour régler, appuyer sur user pref, sur la touche 1 et ensuite sur la touche START/add a minute. Si une touche est pressée, CHILD LOCK ON s'affichera.
Pour annuler, appuyer sur user pref, et la touche STOP/clear.
2. SUPPRESSION DU SIGNAL SONORE
Si on désire que le four n'émette pas de signal sonore pendant son fonctionnement, appuyer sur la touche user pref, sur la touche 2 et ensuite sur la touche STOP/clear, et maintainir pendant 3 secondes.
Pour annuler et restaurer un signale audible, appuyer sur user pref, la touche 2 et la touche START/add a minute.
3. DEMARRAGE AUTOMATIQUE
Si on désire programmer le four de façon à ce qu'il commence la cuisson à une heures précise, procéder comme suit :
Supposons que I'on veille commencer la cuisson d'un ragout a 4 h 30 au niveau 50% ,pendant20 minutes.Avant tout,s'assurer que I'horlogeindique I'heure exacte.
Marché à suivre
Étape Appuyer
- Appuyer sur user pref.
user pref
- Appuyer sur le chiffre 3.

- Entrez l'heure de début.

Marche à suivre
Étape Appuyer
- Appuyer sur la touche timer/clock
- Indiquer le temps de cuisson.
- Appuyer sur la touche power level 6 fois pour une puissance de 50% .
- Appuyer sur START/add a minute.
timer/ clock

power level x6
START/ add a minute

REMARQUE
- Si l'horloge est correctement reglee, le demarrage automatique peut etre utilise pour le fonctionnement manuel.
- Si on ouvre la porte du four après avoir programme un démarriage automatique, il faut appuyer sur la touche START/add a minute de manière à afficher l'heure à laquelle doit commencer la cuisson, faute de quoi celle-ci ne débutera pas à l'heure prévue.
- S'assurer que les alimentents peuvent etre conserves sans risque dans le four jusqu'à l'heure de leur cuisson. Les courges poivree et musquee sont un bon choix.
- Pour connaître l'heure, appuyer sur la touche timer/clock. L'heure est affichée aussi longtemps que l'on maintain le pression d'un doigt sur cette touche.
4. CHOIX DE LA LANGUE ET DES UNITS DE POIDS
Par défaut, ce four affiche les messages et les unités de poids en anglais. Pour changer cela, appuyer sur la touche user pref et sur la touche 4 autant de fois qu'il est nécessaire pour obtenir la langue et le système d'unités souhaite. Enfin, appuyer sur la touche START/add a minute.
Chiffre Langue Affichage
Une fois Anglais
Deux fois Espagnol
ENGLISH
ESPANOL
Cuisson à séquences multiples
Le four peut être programmé pour 4 séquences automatiques de cuisson, passant d'un niveau de puissance à un autre automatiquement.
Parfois, les conseils de cuisson suggerent de commencer à un certain niveau de puissance et de poursuivre à un autre niveau. Voitre four à micro-ondes peut le faire automatiquement.
Supposons que I'on veille cuire un roit de boeuf pendant 5 minutes a 100% puis pendant 30 minutes a 50% .
Marche à suivre
Etape Appuyer
- Tout d'abord, entre le temps de cuisson.

- Puis appuyer sur la touche power level pourCHOISIR LE Niveau 100%

- Entrer ensuite la durée de la seconde séquence.

- Appuyer six fois sur la touche power level pourCHOISIR le niveau 50%

Marche à suivre
Étape Appuyer
- Appuyer sur la touche START/add a minute.
START/ add a minute

REMARQUE
- Si on appuie sur power level, HIGH s'affichera.
- Si le niveau 100% doit etre utiliser au cours de la derniere sequence, il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la touche power level.
- Keep Warm peut être programme même si 4 séquences de cuisson ont été enregistrées.
Réglage des temps de cuisson
Si vous préférez les réglages de Sensor Settings, Meal Settings, Quick Settings ou Defrost un peu plus forts, appuyer une fois sur la touche power level après avoir appuyer sur les touches de votrechoix ou avant d'appuyer sur la touche START/add a minute. MORE s'affichera.
Si vous préférez les réglages de Sensor Settings, Meal Settings, Quick Settings ou Defrost un peu plus faibles, appuyer deux fois sur la touchepower level après avoir appuyer sur les touches de votrechoix ou avant d'appuyer sur la touche START/add a minute. LESS s'affichera.
Help
Il y a un conseil de cuisson pour chaque réglage. Si vous voulez en prendre connaissance appuyer sur user préf chaque fois que HELP est affiché pour ces réglages et les autres opérations manuelles.
Timer (Minuterie)
Supposons que I'on désire minutes un appel interurbain dont la durée ne doit pas dépasser 3 minutes.
Marche à suivre
Étape Appuyer
- Appuyer sur la touche timer/clock et sur le chiffre 1.
- Indiquez le temps de cuisson.
- Appuyer sur la touche timer/clock. La minuterie déclenchera le compte à rebours. Pour annuler la minuterie, appuyer une fois sur STOP/clear.
timer/ clock
1
300
C
timer/ clock

REMARQUE
La minuterie fonctionne comme une minuterie de cuisine et ne peut pas etre utiliser quand le four est en marche.
Mode de démonstration
La démonstration du fonctionnement du four s'obtient en appuyant sur la touche timer/clock, la touche 0 et la touche START/add a minute pendant 3 secondes. DEMO ON s'affiche. Les différents modes de cuisson et les particularités du four peuvent alors être étudiés sans qu'aucune puissance ne soit utilisée. Par exemple, en appuyant sur add a minute, on affiche 1:00 et on provoque un compte à rebours rapide jusqu'à END.
Pour annuler, appuyer sur la touche timer/clock, puis sur le chiffre 0 et Stop/Clear. Si cela est plus facile, débrancher le four et le rebrancher.
Add a minute
Add a minute yous permit de faire cuire pendant une minute à la puissance de 100% en touchant simplement la touche START/add a minute .Vouspouvez également prolonger le temps de cuisson dans les multiples d'une minute en touchant a plusieurs reprises la START/add a minute pendant la cuisine manuelle.
Supposons que vous vouliezCHAuffer une tasse de potage pendant une minute en utilisant la puissance de 100%
Marche à suivre
Étape Appuyer
Appuyer sur la touche START/add a minute.
START/ add a minute

REMARQUE
- Pour utiliser add a minute, appuyer sur la touche dans un décai de trois minutes, après la cuisson, en fermant la porte, en appuyant sur STOP/clear ou pendant la cuisson.
- Easy Minute ne peut pas etre utilise avec les Autres fonctions speciales.
Light (Lumière)
Appuyer sur la touche light une fois pour un éclairage fort, deux fois pour un éclairage faible et trois fois pour éteindre.
Fan (Ventilateur)
Le ventilateur se mettra en marche automatiquement lorsque la chaleur se dégagera de l'objet de surface ou des brûleurs. Le four à micro-ondes est ainsi protégé d'une augmentation excessive de la température. Le ventilateur continuera de fonctionner jusqu'à ce que la température redescende. Il ne peut être arrêté manuellement pendant cette période.
Pour d'autres usages, appuyer sur la touche fan une fois pour une ventilation forte, deux fois pour une ventilation faible et trois fois pour eteindre.
Débrancher le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou laisser la porte ouverte pour désactiver le four lors du nettoyage
Extérieur
La surface extérieure est recouverte d'une couche de peinture. Nettoyer la surface extérieure à l'eau et au savon; rincer et secher au moyen d'un chiffon doux. Ne pas utiliser de produits chimiques de nettoyage ou de produits abrasifs.
Porte
Essuyer les deux surfaces du hublot à l'aide d'un chiffon humide pour enlever les éclaboussures. Il est plus facile de nettoyer les parties métalliques si on les essue féquèment avec un chiffon humide. Éviter de vous servir de vaporisateurs ou autres nettoyants forts car ils pourraient tacher, rayer ou ternir la surface de la porte.
Tableau de commandes
Essuyer le tableau de commande avec un chiffon humecté d'eau. Sécher avec un chiffon doux. N'utiliser ni poudre à récurer ni produits chimiques de nettoyage. Refermer la porte et appuyer sur la touche STOP/clear.
Intérieur
Le nettoyage est facile car les parois interieures n'absorbent qu'une faible quantite de chaleur de telle sorte que les eclaboussures ne cuisent pas. Pour nettoyer les parois interieures, utiliser un chiffon doux et de I'eau tiède. NE PAS UTILISER DE PRODUIT ABRASIF OU DE TAMPON À RÉCURER. Pour les taches tenaces, utiliser du bicarbonate de sodium ou un savon doux. Bien rincer à l'eau chaude. NE JAMAIS VAPORISER DE PRODUIT À NETTOYER LES FOURS DIRECTEMENT SUR L'UNE OU L'AUTRE PARTIE DE VOITE FOUR.
Désodération
Il peut arriver qu'une odeur persiste dans le four. Pour l'éliminer,mettre dans un récipient pouvant contenir 2 tasses,1 tasse d'eau,le zeste d'un citron,le jus du citron et plusieurs clous de girofle entiers.Faire bouillir pendant plusieurs minutes à 100% .Conserver ce récipient dans le four jusqu'à ce qu'il soit froid.Essuyer I'intérieur du four avec un chiffon doux.
Filtre àGRAISE
Les filtres doivent être nettoyés au moins une fois par mois. Il ne faut jamais faire fonctionner le four ou le ventilateur quand les filtres ne sont pas en place.
- Tirer légèrement sur la languette vers le milieu du four etPTRirer le filtré.Répêtez cette procédure pour l'autre filtré.
- Faites tremper les filtres dans l'évier ou dans une bassine à vaisselle remplie d'eau chaude et de détergent. N'EMPLOYEZ PAS d'ammoniaque ou de soude, ils réagiraient avec la matière des filtres et provoqueraient leur noircissement.
- Agitez et recurez avec une Brosse pour enlever les saletés incrustées.
- Rincez-les complètement et secouez-les pour les faire secher.
- Remettez-les en place dans l'ouverture.

Filtre au charbon de bois
Le filtré au charbon de bois, équipe vous four pour les installations non-ventilée où l'air est remis en circulation. Le filtré doit être changé tous les 6 ou 12 mois selon l'usage.
- Déconnectez le courant au panneau de disjont-teurs ou débranchez le four.
- Enlever les deux vis de fixation de l'objet et appuyer doucement sur la languette à chaque extrémité de l'objet pour le dégager. (voir l'illustration.)
- Retirez l'event de l'unité.
- Changez le filtré à charbon de bois.
- Poussez doucement l'event en place (en engageant à la fois les languettes supérieure et inférieure) et remettez la vis enlevée à l'étape 2.

Lumière
- Pour remplaçer les ampoules, commencez par déconnecter le courant au panneau de disjoncteurs ou en débranchant le four.
- Pour-retirer le couvercle, enlevez la vis qui le tient en place (voir illustration).
- Remplacez les ampoules avec des ampoulessemblables offertes par un détaillant ou un centre de service autorisés Elextrolux. Les ampoules sont aussi offertes dans la plupart des quincailleries et des magasins spécialisés en éclairage. NE PAS UTILISER D'AMPOULE DE PLUS DE 30 WATTS.
- Fermez le couvercle de lumière et faites-le tenir en place avec la vis enlevée à l'étape 2.


ATTENTION
Le couvercle de lumière peut etre tres chaud. Ne touche pas le verre quand I'ampoule est allumée.
Vérification préalable à un appel de service
Procedez aux vérifications suivantes avant de faire appel au service des réparations :
Placer dans le four une tasse à mesurer en verre contenant une tasse (250 ml) d'eau et fermer la porte et bien fermer la porte.
Faire fonctionner le four à la puissance 100% pendant une minute.
A La lampe du four s'allume-t-elle? OUI NON
B Le ventilateur de refroidissement fonctionne-t-il?
(Placer la main au-dessus des évén d'airaison à l'arrière.)
OUI NON
C L'eau que vous avez placée dans le four est-elle chaude? OUI NON
Si vous répondez «NON» à l'une de ces questions, vérifie la prise de courant, le fusible ou le disjoncteur. S'ils fonctionnement correctement, COMMUNIQUEZ AVEC LE RÉPARATEUR Autorisé LE PLUS PROCHE.
Un four à micro-ondes ne doit jamais être réparé par un réparateur qui n'est pas spécialisé pour ce genre d'appareils.

REMARQUE
Si le compte à rebours du temps affiché est très rapide, voir le mode de démonstration par 29 et annuler.
| Tension d'alimentation : | UL et CSA estimation, Monophasé 120 V, 60 Hz, courantalternatif seulement |
| Alimentation requise : UL et CSA estimation, | 1 400 watts, 12,0 A |
| Puisance micro-ondes de sortie :* 1 200 watts | |
| Fréquence : 2 450 MHz | |
| Dimensions extérieures : 29 | 29/32 po (L) x 17 1/16 po (H) x 16 5/32 po (P) |
| Dimensions de la cavité : 22 | 9/16 po (L) x 10 9/16 po (H) x 15 po (P) |
| Capacité du four : 2,1 pi | 3 |
| Poids : | Environ 54,5 livres |
- La méthode normalisée de la Commission electrotechnique internationale pour mesurer la puissance de sortie. Cette méthode d'essay est largement reconnaue.
En conformité avec les normes établies par :
DHHS - Conforme au règlement CFR Title 21 chapitre I section J du Département of Health and Human Services.

- Ce symbole sur la plaque signalétique signifie que le produit est homologué par Underwriters Laboratories, Inc. pour utiliseaux États-Unis ou au Canada.
Four à micro-ondes au-dessus de la cuisineire
Votre four a micro-ondes au dessus de la cuisine est protégé par cette garantie
| Période de garantie | Via nos réparateurs autorisés, Nous : | Le consommateur sera responsable pour : | |
| PLEINE GARANTIE D'UN AN | Un an à partir de la date d'achat. | Paierons tous les frais de réparation ou de remplacement de toute piece qui serait défectueuse. | Frais des appeals de service SOUS LA RESPONSABILITE NORMALE DU CLIENT.* |
| GARANTIE ILLIMITÉE (Applicable à l'État d'Alaska) | Période ci-dessus. | Toutes les dispositions des garanties ci-dessus et des exclusions ci-dessous s'appliquent. | Frais de voyage du technicien à la maison et tous frais pour ramassage ou livreaison d'un apparéil à cause de réparations. |
Aux E.-U.,Vote appareil est garanti par Electrolux Home Products North America, une division de White Consolidated Industries, Inc. Nous n'autorisons personne a changere ou a ajouter quelle chose a nos obligations dans le cadre de cette garantie. Nous sommes les seuils asini qu'un reparateur autorise par Electrolux Home Products North America a pouvoir remplir nos obligations pour le service et les pieces. Au Canada,voite appareil est garanti par Electrolux Canada Corp.
*RESPONSABILITÉS DU CLIENT
Cette garantie applique seulement aux produits en usage memager ordinaire et le client est responsable des points suivants :
- L'utilisation appropriée de l'appareil selon les instructions jointes au produit.
- L'installation appropriée par un installateur autorisé selon les instructions jointes à l'appareil selon les règlements locaux de plomberie, d'électricité ou de gaz.
- La connexion appropriée à une source de courant mise à la terre de tension suffisante, le remplacement des fusibles sautés, les réparation de mauvaises connexions ou les défauts dans le câblage de la maison.
- Les dépenses pour rendre l'appareil accessible pour les réparations, comme l'enlevement d'aménagements interieurs, placards, étagères, etc., qui ne font pas partie de l'appareil à sa sortie d'usine.
- Les dommages au fini après l'installation.
- Le remplacement des ampoules ou des fluorescents (sur les modeles correspondants).
EXCLUSIONS
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
- LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS COMME LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ ET LES DÉPENSES INDIRECTES RÉSULTANT DU NON RESPECT DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE. NOTE: Certains états (ou provinces) n'autorisent pas l'exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects; par conséquent, la restriction ou l'exclusions pourrait ne pas s'appliquer à vous.
- Les appel dont la cause n'est pas le mauvais fonctionnement ou des defaults de fabrication ou de matériel, ou pour des appareils à usage non menager Le client paiera pour de tels appel.
- Les dommages causés par des réparations faites par des réparateurs autres qu'Electrolux Home Products North America ou ses réparateurs autorisés; l'usage de pièces autres que les pièces d'origine Electrolux Home Products; obtenues de personnes autres que de tels réparateurs; ou des causes externes comme l'abus, le mauvais usage, une source de courant inadéquate les actes de Dieu.
- Les produits dont les numéroes de série originaux ont ete effacés ou alteres et ne peuvent pas etre facilement déterminés.
SI VOUS AVEZ BESOIN DE RÉPARATIONS
Gardez votre facture, bon de livraison ou autre preuve de paiement appropriée. La date de la facture établit la période de garantie en cas de réparation nécessaire. Si une réparation est fait il est de votre intérêt de garder tous les reçus. Cette garantie vous donne des droits spécifique. Vous pouvez avoir d'autres droits qui variant selon les états. Les réparations dans le cadre de cette garantie peuvent être obtenues en communiquant avec Electrolux Home Products :
Aux E.-U.
1-800-944-9044
802, boul. L'ange-Gardien
Cette garantie s'applique uniquement dans les 50 états des É.-U., à Porto-Rico et au Canada. Les caractéristiques et les specifications du produit telles que décrites et illustrées sont sujéttes à changement sans préavis. Toutes les garanties sont faites par Electrolux Home Products North America, une division of White Consolidated Industries, Inc. Au Canada, votre apparéil est garantie par Electrolux Canada Corp.