SENNHEISER SK 2250 - Microphone

SK 2250 - Microphone SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SK 2250 SENNHEISER au format PDF.

📄 26 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SENNHEISER SK 2250 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de microphone Microphone sans fil
Réponse en fréquence 50 Hz - 20 kHz
Directivité Cardioïde
Connectivité RF sans fil
Alimentation Batterie rechargeable
Durée de vie de la batterie Jusqu'à 8 heures
Poids Environ 150 g
Utilisation recommandée Applications de sonorisation, performances en direct, enregistrement
Maintenance Nettoyage régulier, remplacement de la batterie
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité excessive
Informations générales Compatible avec divers systèmes de sonorisation Sennheiser

FOIRE AUX QUESTIONS - SK 2250 SENNHEISER

Comment connecter le SENNHEISER SK 2250 à mon émetteur ?
Pour connecter le SENNHEISER SK 2250 à votre émetteur, insérez le connecteur du microphone dans la prise appropriée de l'émetteur et assurez-vous que le verrou de sécurité est bien engagé.
Que faire si le son est faible ou absent ?
Vérifiez d'abord que le microphone est bien alimenté et que la batterie est chargée. Assurez-vous également que le volume de l'émetteur est réglé correctement.
Comment changer la batterie du SENNHEISER SK 2250 ?
Pour changer la batterie, ouvrez le compartiment de la batterie situé à l'arrière du microphone, retirez l'ancienne batterie et insérez une nouvelle batterie de type AA en respectant la polarité.
Le microphone fait des bruits de fond, que faire ?
Assurez-vous que le microphone est situé à une distance adéquate de sources de bruit. Vérifiez également que les câbles sont bien connectés et en bon état.
Comment régler la sensibilité du microphone ?
La sensibilité du SENNHEISER SK 2250 peut être ajustée via les réglages de l'émetteur. Consultez le manuel de votre émetteur pour les instructions spécifiques sur l'ajustement de la sensibilité.
Le microphone ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que la batterie est installée correctement et qu'elle est chargée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le microphone en le déconnectant puis reconnectant.
Puis-je utiliser le SENNHEISER SK 2250 avec d'autres systèmes audio ?
Le SENNHEISER SK 2250 est conçu pour fonctionner avec des émetteurs Sennheiser. D'autres systèmes peuvent ne pas être compatibles ou peuvent nécessiter des adaptateurs spécifiques.
Comment entretenir le SENNHEISER SK 2250 ?
Pour entretenir votre microphone, nettoyez-le régulièrement avec un chiffon doux et évitez de l'exposer à l'humidité ou à des températures extrêmes.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du SENNHEISER SK 2250 ?
Vous pouvez télécharger le manuel d'utilisation du SENNHEISER SK 2250 sur le site officiel de Sennheiser dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Questions des utilisateurs sur SK 2250 SENNHEISER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Microphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SK 2250 - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SK 2250 de la marque SENNHEISER.

MODE D'EMPLOI SK 2250 SENNHEISER

Consignes de sécurité importantes 2

L'émetteur de poche SK 2000 3

Domains d'application 3

Le systeme de banque de fréquences 4

Contenu 5

Vue d'ensemble du produit 6

Vue d'ensemble de I'emetteur de poche SK 2000 6

Vue d'ensembles des affichages 7

Mise en service de I'émetteur de poche 8

Insérez les piles/le pack accu 8

Charger le pack accu 8

Raccorder un cable de microphone ou d'instrument 8

Fixer I'émetteur de poche aux vêtements 9

Utilisation de I'émetteur de poche 10

Allumer/eteindre I'emetreur de poche 11

Désactivertemporairementleverrouillage des touches 12

Couper le signal audio ou désactiver le signal radio 13

Selectionner un affichage standard 15

Utilisation du menu de commande 16

Les touches 16

Vue d'ensemble du menu de commande 16

Utiliser le menu de commande 18

Synchroniser l'émetteur de poche avec un récepteur 20

Synchroniser l'émetteur de poche avec un récepteur – fonctionnement individuel 20

Synchroniser des émetteurs de poche avec des récepteurs – fonctionnement multicanal 20

Nettoyage de I'émetteur de poche 21

En cas d'anomalies 21

Caracteristiques techniques 23

Consignes de sécurité importantes

  • Lisez cette notice d'emploi.
  • Conservez cette notice d'emploi et joignez-la toujours au produit si vous remettez ce dernier à un tiers.
  • Respectez tous les avertissements et toutes les instructions figurant dans cette notice.
  • Ne nettoyez le produit qu'a l'aide d'un chiffon.
  • Ne placez pas le produit à proximé de sources de chaleur, telles que des radiateurs, fours ou autres apparèils (y compris les amplificateurs) générant de la chaleur.
  • N'utilisez que les apparèils supplémentaires/accessoires recommendés par Sennheiser.
  • Confiez tous les travaux d'entretien à un personnel qualifié. Les travaux d'entretien doivent être effectués lorsque le produit a été endommagé, par exemple en cas de la pénetration de liquide ou d'objets dans le produit, d'une exposition du produit à la pluie ou à l'humidité, de fonctionnement incorrect ou de chute du produit.
  • AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le produit à proximité d'eau et ne l'exposez pas à la pluie ni à l'humidité en raison du risque de courts-circuits.

Utilisation conforme aux directives

L'utilisation de l'émetteur de poche SK 2000 conforme aux directives implique:

  • que vous ayez lu cette notice et, en particulier, le cl « Consignes de sécurité importantes »,
  • que vous n'utilisiez l'appareil que dans les conditions décrites dans la presente notice.

Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différente de cette décrite dans la présente notice ou le non-respect des conditions d'utilisation indiquées ici.

L'émetteur de poche SK 2000

Cet émetteur de poche apparait à la série 2000. Cette série se compose d'équipements de transmission haute fréquence sans fil sophistiqués qui se distinguent par leur fiabilité et leur utilisation tout à la fois simple et comfortable. Les différents émetteurs et récepteurs permettent de profiter d'une transmission audio sans fil de qualité studio.

Pointsfortsde la série2000:

Synthétiseurs PLL et microprocesseurs optimisés
- Système de réduction de bruit HDX
Transmission d'un signal pilote pour une fonction squelch sure
- Réception True Diversity
Largeur de bande de commutation jusqu'à 75 MHz
- Immunité elevée contre l'intermodulation et les interférences lors du fonctionnement multicanal

Domains d'application

L'émetteur de poche peut être combiné avec le récepteur fixe EM 2000 ou EM 2050. Ces récepteurs sont disponibles dans les mêmes variantes de plages de fréquences et possèdent le même système de banque de fréquences avec des fréquences préréglées. Grâce à ce préréglage :

  • la mise en service d'un système de transmission est rapide et simple,
  • plusieurs systèmes de transmission peuvent fonctionner simultanément sur les fréquences préréglées sans causeur d'interférence par intermodulation.

Emetterur Accessoires optionnels Récepteurs

SK 2000 • Micros cravates :

SENNHEISER SK 2250 - Emetterur Accessoires optionnels Récepteurs - 1

MKE 1, ME 102,
ME 104, ME 105*

  • Micros serre-tête : HSP 2, HSP 4*
    Cable d'instrument: CI 1-4*

Récepteur EM 2000

SENNHEISER SK 2250 - Emetterur Accessoires optionnels Récepteurs - 2

Récepteur double EM 2050

SENNHEISER SK 2250 - Emetterur Accessoires optionnels Récepteurs - 3

  • chacun équipé d'un connecteur audio spécial à 3 broches

Vue d'ensembles des microphones/cables d'instruments :

Microphone/câbléd'instrumentType Directivité
Micro cravate MKE 1micro statique○ omni
Micro cravate ME 102 cardioïde
Micro cravate ME 104 cardioïde
Micro cravate ME 105 super-cardioïde
Micro serre-tête HSP 2 omni
Micro serre-tête HSP 4 cardioïde
Câble d'instrument Cl 1-4 --

Le système de banque de fréquences

Six plages de fréquences avec respectivement jusqu'à 3.000 fréquences d'émission sont disponibles pour la transmission dans la bande UHF. L'émetteur de poche est disponible dans les varietantes de plages de fréquences suivantes:

SENNHEISER SK 2250 - Le système de banque de fréquences - 1

Chaque plage de fréquence (Aw-Dw, Gw, GBw) offre 26 banques de fréquences avec respectivement jusqu'à 64 canaux :

SENNHEISER SK 2250 - Le système de banque de fréquences - 2

Chacun des canaux dans les banques de fréquences « 1 » à « 20 » est assigné une fréquence fixe et prérégée (preset) en usine. Les fréquences prérégées (presets) au sein d'une banque de fréquences sont compatibles entre elles, c.à.d. exemples d'intermodulation. Ces fréquences ne peuvent pas être modifiées.

Pour une vue d'ensembles des fréquences préréglées (presets), veuillez vous référer au supplément de fréquences joint. Des versions mises à jour du supplément de fréquences peuvent être téléchargees depuis la fiche produit dédiée au SK 2000 sur www.sennheiser.com.

Les banques de fréquences « U1 » à « U6 » vous permettent de régler etémémoriser des fréquences au besoin. Il se peut que ces fréquences ne soient pas exemples d'intermodulation.

Contenu

L'emballage contient les éléments suivants :

1 émetteur de poche SK 2000
2 piles 1,5 V (type AA)
1 notice d'emploi
1 supplément de fréquences
1 supplément « Obligations et restrictions concernant l'utilisation des microphones sans fil »

Vue d'ensemble du produit

Vue d'ensemble de l'émetteur de poche SK 2000

SENNHEISER SK 2250 - Vue d'ensemble de l'émetteur de poche SK 2000 - 1

1 Entre microphone/instruments (MIC/LINE), prise audio spéciale 3 pôles, verrouillable
2 Commutateur MUTE
3 Antenne
4 Témoin de fonctionnement et d'etat des piles, LED rouge (LED allumée = ON/LED clignotante = LOW BATT)
5 Témoin de saturation audio, LED jaune (LED allumée = AF PEAK)
6 Contacts de charge

7 Touche SET
8 Touche UP/DOWN ▲/
9 Compartiment à piles
10 Couvercle métallique du compartment à piles
1 Touches de déverrouillage
12 Interface infrarouge
13 Touche ON/OFF, avec fonction ESC (abandon)
14 Ecran dot matrix, rétro-éclaire en orange

Vue d'ensembles des affichages

Après la mise en marche, l'écran de l'émetteur de poche affiche l'affichage standard « Fréquence/Nom ». Pour d'autres affichages standard, veuillez vous référer à la page 15. Le rétro-éclairage de l'écran est automatiquement réduit après env. 20 secondes.

SENNHEISER SK 2250 - Vue d'ensembles des affichages - 1

Affichage Signification
① Niveau audio « AF »Sensibilité de l'émetteur de poche avec fonction « peak hold ». En cas de saturation, l'affichage « AF » indique le niveau maximal et, en outre, la LED jaune AF PEAK 5 s'allume :
② Fréquence Fréquence d'émission actuelle
③ Nom Nom sélectionnable de l'émetteur de poche
④ Symbole d'émission Un signal radio est émis
⑤ Symbole d'activation du verrouillage des touchesLe verrouillage des touches est activé
⑥ « P » (signal pilote)La transmission du signal pilote est activée
⑦ « MUTE »L'entrée microphone/ligne est coupée
⑧ Etat des piles État de charge :
env. 100% env. 70% env. 30% l'état de charge est critique, la LED rouge LOW BATT 4 clignote

Mise en service de l'émetteur de poche

Insérez les piles/le pack accu

Vous pouvez alimenter l'émetteur de poche soit avec deux piles 1,5 V (type AA), soit avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015, soit avec l'adaptateur courant continu DC 2 (accessoires, consultez www.senn-heiser.com).

Enforcez les deux touches de déverrouillage dans le sens des flèches et ouvrez le couvercle du compartment à piles 10.

SENNHEISER SK 2250 - Insérez les piles/le pack accu - 1

Insérez les deux piles/le pack accus comme indiqué sur l'illustration ci-dessus. Respectez la polarité lorsque vous insérez les piles/le pack accu.
Fermez le compartmente piles.

Le couvercle métallique 10 s'enclenché avec un click audible.

Charger le pack accu

Pour charger l'émetteur de poche avec le pack accu BA 2015 (accessoire, consultez www.sennheiser.com):
Insérez l'émetteur de poche dans le chargeur L 2015 (accessoire, consultez www.sennheiser.com).

SENNHEISER SK 2250 - Charger le pack accu - 1

Le chargeur L 2015 sert uniquement à recharger la combinaison pack accu BA 2015/émetteur de poche. Des piles standard (cellules primaires) ou des cellules accu ne sont pas chargées.

Raccorder un cable de microphone ou d'instrument

L'entrée audio accepte aussi bien les microphones statiques à polarisation permanente que les instruments de musique (par ex. une guitare). L'alimentation en CC pour les microphones statiques se fait par l'entrée audio MIC/LINE (prise audio spéciale 3 pôles).

Utilisez soit un microphone Sennheiser recommandié, soit le cable d'instrument Cl 1-4 (voir page 3).
Branchez le connecteur audio spécial du microphone Sennheiser ou du cable d'instrument dans la prise MIC/LINE 1.

SENNHEISER SK 2250 - Raccorder un cable de microphone ou d'instrument - 1

Vissez I'ecrou-raccord 16.
Dans le menu de commande (option « Sensitivity », réglez la sensibilité de l'entrée microphone/lique.

Fixer l'émetteur de poche aux vêtements

Vous pouvez utiliser l'étui ceinture ou le clip ceinture pour fixer l'émetteur de poche aux vêtements (par ex. à la ceinture).

SENNHEISER SK 2250 - Fixer l'émetteur de poche aux vêtements - 1

Le clip est détachable afin que vous puissiez fixer l'émetteur de poche avec l'antenne pointant vers le bas. Pour ce faire, retirez le clip ceinture 18 de ses points de fixation et remettez-le en place après l'avoir tourné de 180^ .

Le clip ceinture 18 est sécurisé pour qu'il ne puisse pas se défaire accidentellement de ses points de fixation.

Pour détacher le clip ceinture :

Soulevez le clip ceinture comme indiqué sur l'illustration.

SENNHEISER SK 2250 - Fixer l'émetteur de poche aux vêtements - 2

A l'un des points de fixation, poussez le clip ceinture vers le retirez-le du boitier de I'emmetteur.
Répétez pour l'autre côté.

Utilisation de l'émetteur de poche

Pour étabir une liaison radio, procédez comme suit :

  1. Allumez l'émetteur de poche (voir la section suivante).
  2. Allumez le récepteur (voir la notice d'emploi du récepteur). La liaison radio est établie le rétro-éclairage de l'écran du récepteur change de rouge en orange.

SENNHEISER SK 2250 - Utilisation de l'émetteur de poche - 1

Il est indispensable d'observer les indications relatives à la selection de fréquences en page 20.

  1. Si vous ne pouvez pas établier une liaison radio entre l'émetteur de poche et le récepteur, lisez le chapitre « Synchroniser l'émetteur de poche avec un récepteur » en page 20.

Allumer/eteindre l'émetteur de poche

Enforcez les deux touches de déverrouillage et ouvre le couvercle du compartment à piles.

SENNHEISER SK 2250 - Allumer/eteindre l'émetteur de poche - 1

Pour allumer l'émetteur de poche (fonctionnement « online »):

ON/OFF

Appuyez brievement sur la touche ON/OFF 13.

SENNHEISER SK 2250 - Allumer/eteindre l'émetteur de poche - 2

L'affichage standard « Fréquence/Nom » apparait sur l'écran. La LED rouge ON 4 s'allume et le symbole d'émission ④ est affché. L'émetteur de poche émet un signal radio.

Pour allumer l'émetteur de poche et désactiver le signal radio lors de l'allumage (fonctionnement « offline »):

ON/OFF

Appuyez sur la touche ON/OFF 13 et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que « RF Mute Off? » apparaisse sur l'écran.

SENNHEISER SK 2250 - Allumer/eteindre l'émetteur de poche - 3

Appuyez sur la touche UP/DOWN / .
« RF Mute On?» apparait sur l'écran.

SENNHEISER SK 2250 - Allumer/eteindre l'émetteur de poche - 4

Appuyez sur la touche SET.

La fréquence d'émission est affichée mais l'émetteur de poche n'émet pas de signal radio. Le symbole d'émission ④ n'est pas affché. Si la fonction « signal pilote » est activée sur l'émetteur de poche et le récepteur, l'écran du récepteur affiche « RF Mute » (rétro-éclairé en rouge) en alternance avec l'affichage standard.

SENNHEISER SK 2250 - Allumer/eteindre l'émetteur de poche - 5

SENNHEISER SK 2250 - Allumer/eteindre l'émetteur de poche - 6

SENNHEISER SK 2250 - Allumer/eteindre l'émetteur de poche - 7

Utilisez cette fonction afin d'économiser les piles/le pack accu ou de préparer l'émetteur de poche pour l'utilisation lors du fonctionnement « live » sans avoir à interférer avec les liaisons radio existantes.

Pour activer le signal radio :

ON/OFF

SENNHEISER SK 2250 - ON/OFF - 1

Appuyez sur la touche ON/OFF.

« RF Mute On? » apparait sur l'écran.

SENNHEISER SK 2250 - ON/OFF - 2

Appuyez sur la touche UP/DOWN / .

« RF Mute Off? » apparait sur l'écran.

SENNHEISER SK 2250 - ON/OFF - 3

Appuyez sur la touche SET.

Le signal radio est activé et le symbole d'émission ④ est affché de nouveau.

Pour éteindre l'émetteur de poche :

Si nécessaire, désactivez le verrouillage des touches (voir le chapitre suivant).

ON/OFF

SENNHEISER SK 2250 - ON/OFF - 1

Appuyez sur la touche ON/OFF 13 et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que « OFF » apparaissé sur l'écran. La LED rouge ON 4 et l'écran s'eteignent.

SENNHEISER SK 2250 - ON/OFF - 2

Dans le menu de commande, la touche ON/OFF 13 a une fonction ESC (abandon), c.à.d. vous abandonnez la saisie et returnez à l'affichage standard actuel.

Désactiver temporairement le verrouillage des touches

Dans l'option « Auto Lock », vous pouvez activer ou désactiver le verrouillage automatique des touches. Si le verrouillage des touches est activé, vous doivent le désactiver temporairement afin de pouvoir utiliser l'émetteur de poche :

SENNHEISER SK 2250 - Désactiver temporairement le verrouillage des touches - 1

Appuyez sur la touche SET ou sur la touche ON/OFF.

« Locked » apparait sur l'écran.

SENNHEISER SK 2250 - Désactiver temporairement le verrouillage des touches - 2

Appuyez sur la touche UP/DOWN ▲/▼.

« Unlock? » apparait sur l'écran.

SET

SENNHEISER SK 2250 - SET - 1

Appuyez sur la touche SET.

Le verrouillage des touches est temporairement désactivé.

  • Si vous utilisez le menu de commande, le verrouillage des touches reste désactivé jusqu'à ce que vous quittiez le menu de commande.

  • Si l'un des affichages standard est affché, le verrouillage des touches est activé automatiquement après 10 secondes.

Le symbole du verrouillage des touches ⑤ clignote lors de l'activation automatique du verrouillage des touches.

SENNHEISER SK 2250 - SET - 2

Couper le signal audio ou désactiver le signal radio

SENNHEISER SK 2250 - Couper le signal audio ou désactiver le signal radio - 1

Le commutateur MUTE ② vous permet de couper le signal audio ou de désactiver le signal radio. Dans l'option « Mute Mode», vous pouvez régler la fonction souhaïée pour le commutateur MUTE ②.

RéglagePlacez le commutateur MUTE ② ...Fonction
« AF On/Off »... vers la gauche (position MUTE)Couper le signal audio
... vers la droite Réactiver le signalaudio
« RF On/Off »... vers la gauche (position MUTE)Désactiver le signal radio (fonctionnement « off line »)
... vers la droite Activer le signalradio (fonctionnement « on line »)
« Disabled »Pas de fonction

Dans l'option « Mute Mode », Sélectionnez le réglage souhaïte.

Quittez le menu de commande.
Placez le commutateur MUTE 2 vers la gauche, dans la position MUTE. L'émetteur de poche réagit comme indiqué dans le tableau.

L'etat actuel de la fonction « mute» ou du signal radio est a l'écran de l'émetteur de poche. 13

SENNHEISER SK 2250 - Couper le signal audio ou désactiver le signal radio - 2

Un affichage supplémentaire apparait sur I'ecran du recepteur si :

  • la fonction « signal pilote » est activée sur l'émetteur de poche et le récepteur et si, en outre,
  • cet affichage a eté activé dans l'option «Warnings » au niveau du récepteur (voir la notice d'emploi du récepteur).

SENNHEISER SK 2250 - Couper le signal audio ou désactiver le signal radio - 3

Le signal audio est coupé

Ecran de l'émetteur : « MUTE » ⑦ est affiché

Ecran du récepteur: « TX Mute» est affchéé*

  • uniquement si activé au niveau du récepteur (voir ci-dessus)

Le signal audio est activé (la coupure est annulée)

Ecran de l'émetteur: « MUTE » ⑦ n'est pas affché

Ecran du récepteur : « TX Mute » n'est pas affché

Le signal radio est désactivé

Ecran de l'émetteur: Le symbole d'émission ④ n'est pas affché, « MUTE » ⑦ est affché

Ecran du récepteur: « RF Mute » est affché*

  • uniquement si activé au niveau du récepteur (voir ci-dessus)

Le signal radio est activé

Ecran de l'émetteur: Le symbole d'émission ④ est affché

Ecran du récepteur: « RF Mute » n'est pas affché

SENNHEISER SK 2250 - Le signal radio est activé - 1

Vous pouvez également désactiver le signal radio lors de l'allumage. Pour plus d'informations, veuillesz vous reférer au chapitre intitulé « Allumer/éteindre l'émetteur de poche » en page 11.

En utilisant la touche ON/OFF, vous pouvez également activer/désactiver le signal radio lors du fonctionnement. Pour ceappuyez brievement sur la touche ON/OFF et précédez commedécrit en page 12.

Sélectionner un affichage standard

SENNHEISER SK 2250 - Sélectionner un affichage standard - 1

Appuyez sur la touche UP/DOWN / pour selectionner un affichage standard:

Contenu de l'affichage Affichage standard sélectionnable
543.200 MHz AF**2000** MUTE« Fréquence/Nom »
B.Ch: 20.64 543.200 MHz AF MUTE« Canal/Fréquence »
**2000** B.Ch: 20.64 AF MUTE« Nom/Canal »

Utilisation du menu de commande

Les touches

Touché Fonction de la touche
Appuyer sur la touche ON/OFFON/OFF• Allumer/étéindre l'émetteur de poche • Abandonner la saisie et returner à l'affichage standard actuel (fonction ESC) • Activer/désactiver le signal radio(fonction spéciale, voir page 13)
Appuyer sur la touche SETSET• Passer de l'affichage standard actuel au menu de commande • Appeler une option • Acceder à un sous-menu • Mémoriser un réglage et returner au menu de commande
Appuyer sur la touche UP/DOWN ▲/▼• Sélectionner un affichage standard • Passer à l'option précédente ou suivante • Modifier le réglage de l'option sélectionnée

Vue d'ensemble du menu de commande

SENNHEISER SK 2250 - Vue d'ensemble du menu de commande - 1

Affichage Fonctionde l'options
Menu principal « Menu »
SensitivityRégler la sensibilité « AF »
Frequency Preset Régler la banque de fréquences et le canal
Name Affecter un nom de votrechoix à l'émetteur de poche
Auto LockActiver/désactiver le verrouillage automatique des touches
AdvancedAppeler le menu étendu « Advanced Menu »
Exit Quitter le menu de commande et returner à l'affichage standard actuel
Menu étendu « Advanced Menu »
Tune Régler les fréquences d'émission pour les banques de fréquences « U1 » à « U6 »
Régler le canal et la fréquence d'émission pour les banques de fréquences « U1 » à « U6 »
Mute ModeRégler le mode du commutateur MUTE ②
RF Power Régler la puissance d'émission
Cable Emulation Emuler les capacités des cables guitare
Pilot Tone Activer/désactiver la transmission du signal pilote
LCD Contrast Régler le contraste de l'écran
Reset Annuler les réglages effectuels dans le menu de commande
Software Revision Afficher la révision actuelle du logiciel
ExitQuitter le menu étendu « Advanced Menu » et returner au menu principal

Utiliser le menu de commande

SENNHEISER SK 2250 - Utiliser le menu de commande - 1

Si le verrouillage des touches de l'émetteur de poche est activé, vous doivent le désactiver afin de pouvoir utiliser le menu de commande (voir page 12).

Cette section décrit, à l'exemple de l'option « Sensitivity», la manière d'effectuer des réglages dans le menu de commande.

Passer d'un affichage standard au menu de commande

SENNHEISER SK 2250 - Passer d'un affichage standard au menu de commande - 1

Appuyez sur la touche SET.

You passez de I'affichage standard actu el au menu principal.

La dernière option appelée est affichée.

Selectionner une option

SENNHEISER SK 2250 - Selectionner une option - 1

Appuyez sur la touche UP/DOWN / pour selectionner l'option « Sensitivity »

Le réglage actuel de l'option sélectionnée est affiché :

Menu

Sensitivity

-12dB

Modifier et memoriser les réglages

SENNHEISER SK 2250 - Modifier et memoriser les réglages - 1

SENNHEISER SK 2250 - Modifier et memoriser les réglages - 2

Appuyez sur la touche SET pour appeler l'option.

SENNHEISER SK 2250 - Modifier et memoriser les réglages - 3

Appuyez sur la touche UP/DOWN / pour selectionner la sensibilité d'entrée souhaitée.

SENNHEISER SK 2250 - Modifier et memoriser les réglages - 4

Appuyez sur la touche SET pour mémoriser le réglage.

Annuler une saisie

ON/OFF

Appuyez sur la touche ON/OFF pour annuler une saisie. L'affichage standard actuel apparait sur l'écran.

Pour returner ensuite à la première option modifiée :

SENNHEISER SK 2250 - ON/OFF - 1

Appuyez autant de fois sur la touche SET jusqu'à ce que la的最后一 option modifiée apparaisse.

Quitteruneoption

SENNHEISER SK 2250 - Quitteruneoption - 1

Passez à l'option « Exit »

Menu Exit

SENNHEISER SK 2250 - Quitteruneoption - 2

Confirmez votre selection.
Vos returnez au niveau de menu supérieur ou vous quitterez le menu et returnez a l'affichage standard actuel.

Pour returner directement à l'affichage standard actuel :

ON/OFF

Appuyez sur la touche ON/OFF.

SENNHEISER SK 2250 - ON/OFF - 1

Synchroniser l'émetteur de poche avec un récepteur

Lors de la synchronisation de l'émetteur de poche avec un récepteur, veuillez observer les indications suivantes :

SENNHEISER SK 2250 - Synchroniser l'émetteur de poche avec un récepteur - 1

N'utilisez qu'un émetteur et un récepteur de la même plage de fréquences (voir la plaque signalétique de l'émetteur et du récepteur).
Veillez à utiliser des fréquences figurant dans le supplément de fréquences joint.
Veillez à utiliser des fréquences autorisées dans votre pays. Si nécessaire, demandez une licence d'émission auprès de l'autorité correspondante.

Synchroniser l'émetteur de poche avec un récepteur – fonctionnement individuel

A la livraison, l'émetteur et le récepteur sont déjà synchronisés l'un avec l'autre. Si vous ne pouvez pas étabir une liaison radio entre l'émetteur et le récepteur, vous devez synchroniser les canaux des apparêls.

Pour d'informations sur la synchronisation automatique de l'émetteur de poche avec le récepteur (fonctionnement individuel), veuillez vous reférer à la notice d'emploi de votre récepteur. Ces informations sont précédées du symbole syn.

Alternatively, you could use the canal sur l'émetteur de poche manuellement:

Veillez à régler l'émetteur de poche sur la même banque de fréquences et sur le même canal que le récepteur.

Si vous ne pouvez toujours pas étabir une liaison radio entre l'émetteur et le récepteur, lisez le chapitre « En cas d'anomalies » en page 21.

Synchroniser des émetteurs de poche avec des récep-teurs - fonctionnement multicanal

Les émetteurs de poche de la série 2000 permettent de réaliser avec des récepteurs de la série 2000 des liaisons radio pour des installations multicanal. Pour d'informations sur la synchronisation automatique des émetteurs de poche avec des récepteurs (fonctionnement multicanal), veuillez vous reférer à la notice d'emploi de votre récepteur. Pour plus d'informations sur le fonctionnement multicanal, visitez la fiche produit dédiée au SK 2000 sur www.sennheiser.com.

Nettoyage de l'émetteur de poche

ATTENTION! Les liquides peuvent endommager les composants électroniques de l'émetteur de poche!

Une infiltration de liquide dans le boîtier de l'appareil peut cause des courts-circuits et endommager les composants électroniques.

Eloignez tout type de liquide de l'émetteur de poche.
N'utilisez jamais de solvant ou de détergent.

Nettoyez de temps en temps l'émetteur de poche à l'aide d'un chiffon.

En cas d'anomalies

Problème Cause possibleSolution possible
L'émetteur de poche ne peut pas être utilisé, « Locked » apparait sur l'écranLe verrouillage des touches est activé.Désactivez le verrouillage des touches(voir page 12).
Pas d'indication de fonctionnementLes piles sont usées ou le pack accu est déchargé.Remplacez les piles ou rechargez le pack accu(voir page 8).
Pas de signal radio au niveau du récepteurL'émetteur de poche et le récep-teur ne se trouvent pas sur le même canal.Réglez l'émetteur de poche et le récepteur sur le même canal.
Synchronisez l'émetteur de poche avec le récepteur(voir page 20).
La portée de la liaison radio est dépassée.Réduisez la distance entre l'émetteur de poche et les antennes réceptrices.
Augmentez la puissance d'émission (option « RF Power »).
Le signal radio est désactivé(« RF Mute »).Activez le signal radio(voir page 13).
Problème Cause possible
Signal radio présente, pas de signal audio, « MUTE » apparait sur l'écranL'émetteur de poche est mis en sourdine (MUTE).Désactivez la mise en sourdine (voir page 13).
Le seul de squelch du récepteur est trop élevé.Réduisez le seul du squelch du récepteur.
L'émetteur de poche n'émet pas de signal pilote.Activez ou désactivez la transmission du signal pilote sur l'émetteur de poche (option « Pilot Tone »).
Signal audio noyé dans le bruit de fond ou signal audio distorduLa sensibilité de l'émetteur de poche est trop faible/élevée.Réglez correctement la sensibilité d'entrée (option « Sensitivity »).

Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontres des problèmes non repertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent pas être résolus avec les solutions proposées.

Pour trouver un revendeur Sennheiser dans votre pays, rendez-vous sur www.sennheiser.com, rubrique « Service & Support »

Caracteristiques techniques

Caracteristiques HF

Plage de fréquences 516-558, 558-626, 626-698, 718-790, 790-865, 606-678 MHz (Aw to Dw, Gw, GBw, voir page 4)

Fréquences d'émission jusqu'à 3.000 fréquences, réglables par pas de 25kHz

20 banques de fréquences avec respectivement jusqu'à 64 canaux préréglés en usine

6 banques de fréquences avec respectivement jusqu'à 64 canaux programmables au besoin

Largeur de bande jusqu'à 75 MHz de commutation

Excursion nominale/crente ± 24kHz / ± 48kHz

Stabilité de fréquence ≤ ±15 ppm

Puisance de sortie HF à 50 Ω commutable: typ. 10 mW (Low) typ. 30 mW (Standard) typ. 50 mW (High)

Squelch à signal pilote désactivable

Caracteristiques BF

Système de réduction de bruit Sennheiser HDX

Réponse en fréquence microphone : 80-18.000 Hz

Rapport signal/bruit (1 mV, excursion crête)

igne:25-18.000Hz

DHT ≤ 0,9%

≥ 120 dBA

Tension d'entrée max. (microphone/ligne)

3 Veff

Impedance d'entree

microphone: 40k asymétrique

Plage de réglage de la sensibilité d'entrée

ligne:1 MΩ

60 dB,
réglable par pas de 3 dB

SENNHEISER SK 2250 - Caracteristiques BF - 1

Généralités

Plage de température - 10 °C à + 55 °C

Alimentation 2 piles (AA), 1,5 V

ou pack accu BA 2015

Tension nominale 2,4 V

Consommation :

  • à tension nominale typ. 185 mA (30 mW)
  • avec l'émetteur de poche ≤ 25 A eteint

Autonomie typ. 8 heures

Dimensions env. 82mm× 64mm× 24mm

Poids (avec piles) env. 160 g

Conformes aux normes

Europe : CEM EN 301489- 1/-9

SENNHEISER SK 2250 - Conformes aux normes - 1

Radio EN 300422-1/-2

Sécurité EN 60065

EN 62311 (SAR)

Homologation pour

Canada : Industrie Canada CNR-123

IC:2099A-SK2000

limite à 698 MHz

Etats-Unis:FCC-Part 74

FCC-ID:DMOSK2000

limite à 698 MHz

Brochage des connecteurs

Connecteur audio spécial à 3 broches

SENNHEISER SK 2250 - Connecteur audio spécial à 3 broches - 1

Pin 1: signal audio et alimentation AB 5,2 V; résistance interne de 8,2 kΩ, optimisée pour les micros statiques prépolarisés Sennheiser

Pin 2: +5,2V pour guitare ou masse

Pin 3 et filetage : masse

SENNHEISER SK 2250 - Connecteur audio spécial à 3 broches - 2

SENNHEISER

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SENNHEISER

Modèle : SK 2250

Catégorie : Microphone