HD 450SE - Ecouteur SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HD 450SE SENNHEISER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Casque audio circum-auriculaire sans fil, technologie Bluetooth 5.0, réponse en fréquence de 18 Hz à 22 kHz, impédance de 18 Ohms. |
|---|---|
| Autonomie | Jusqu'à 30 heures d'écoute avec une seule charge. |
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique, passer des appels, et profiter d'une réduction de bruit active. |
| Contrôle | Commandes tactiles intégrées pour la gestion des appels et de la musique. |
| Maintenance | Nettoyer les coussinets avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité. |
| Sécurité | Utiliser à un volume modéré pour éviter les dommages auditifs. |
| Accessoires inclus | Câble de charge USB-C, câble audio 3,5 mm, étui de transport. |
| Compatibilité | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, y compris smartphones et tablettes. |
| Poids | Poids léger pour un confort prolongé lors de l'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HD 450SE SENNHEISER
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HD 450SE - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HD 450SE de la marque SENNHEISER.
MODE D'EMPLOI HD 450SE SENNHEISER
HD 450SE | 1 HD 450SE Casque Around Ear Modèle : SEBT4 Notice d'emploi Utilisez la fonction de recherche, la navigation (à gauche) ou les liens suivants : Début « Vue d'ensemble du produit » « Préparation » « Utilisation du casque » « Foire aux questions/En cas d'anomalies » « Caractéristiques techniques » Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1 30900 Wedemark Allemagne www.sennheiser.com Version : 05/21 A01Consignes de sécurité importantes 2 | HD 450SE Consignes de sécurité importantes ▷ Lisez soigneusement et intégralement la présente notice avant d’utiliser le produit. ▷ Si vous mettez le produit à la disposition d'un tiers, joignez-y tou- jours la notice. ▷ N’utilisez pas le produit s’il est manifestement défectueux ou s’il émet des bruits forts et inhabituels (sifflements ou bips). ▷ N’utilisez le produit que dans des environnements où la transmis- sion Bluetooth® sans fil est autorisée. Prévenir des atteintes à la santé et des accidents ▷ Protégez votre ouïe des volumes sonores élevés. Évitez d'écouter à des volumes sonores élevés pendant de lon
gues périodes pour éviter des dommages auditifs perma- nents. Les casques Sennheiser présentent aussi une excellente qualité de transmission à volume sonore faible ou moyen. ▷ Le produit génère de plus forts champs magnétiques per- manents qui peuvent provoquer des interférences avec les stimulateurs cardiaques, défibrillateurs implantés (DAI) et autres implants. Maintenez toujours une distance d’au moins 10 cm entre le composant du produit contenant l’aimant et le stimulateur cardiaque, le défibrillateur implanté ou autre implant. ▷ Conservez le produit, les accessoires et les pièces d'emballage hors de portée des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter des accidents. Risque d'ingestion et d'étouffement. ▷ N’utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concentration particulière (par ex. sur la route ou lors d’activités manuelles). Prévenir les dommages au produit et les dysfonctionnements ▷ Conservez toujours le produit au sec et ne l’exposez ni à des tem- pératures extrêmement basses ni à des températures extrême- ment hautes (sèche-cheveux, radiateur, exposition prolongée au soleil, etc.) afin d’éviter des corrosions ou déformations. La tem
pérature de fonctionnement normale est de 0 à 40 °C. ▷ Pour éviter les bruits forts et inhabituels (sifflements ou bips) et pour assurer une propre annulation du bruit, ne couvrez pas les ouvertures de microphone de l’annulation active du bruit situées à l’extérieur des écouteurs. ▷ N’utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires/pièces de rechange fournis ou recommandés par Sennheiser. ▷ Ne nettoyez le produit qu’avec un chiffon doux et sec. ▷ Manipulez le produit avec précaution et conservez-le dans un endroit sec, exempt de poussière.Consignes de sécurité importantes HD 450SE | 3 Consignes de sécurité sur la batterie rechargeable Lithium- Polymère Notes sur la collecte et le traitement de données et des mises à jour de micrologiciel Ce produit mémorise des réglages individuels tels que le volume, les profils sonores et les adresses Bluetooth des appareils appairés. Ces données sont nécessaires au fonctionnement du produit et ne sont pas transmises à Sennheiser ou à des sociétés mandatées par Senn
heiser et ne sont pas traitées. En utilisant l'appli « Sennheiser Smart Control », vous pouvez mettre à jour gratuitement le micrologiciel du produit via une connexion Internet. Si l'appareil sur lequel l'appli est installée est connecté à Internet, les données suivantes sont automatiquement transmises à et traitées par des serveurs Sennheiser afin de fournir et de transfé
rer les mises à jour du micrologiciel appropriées : identificateur de matériel, numéro de révision du matériel, version du micrologiciel du produit, type de système d'exploitation (Android, iOS) et version, ver
sion de l'appli. Les données seront utilisées uniquement aux fins spécifiées et ne seront pas stockées de manière permanente. Si vous ne souhaitez pas que ces données soient transmises et trai- tées, ne vous connectez pas à Internet. AVERTISSEMENT En cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive, les batteries peuvent couler. Dans des cas extrêmes, il y a un risque
- de dégagement de chaleur,
- de dégagement de fumée ou de gaz. Utilisez uniquement des batteries et des chargeurs recommandés par Sennheiser. Ne rechargez le produit/les batteries qu’à une température ambiante entre +10 °C et +40 °C. N’exposez pas le produit/les batteries à des températures supérieures à +70 °C, par ex. ne l'/les exposez pas au soleil ou ne le/les jetez pas au feu. En cas de non utilisation prolongée, rechargez le produit/les batteries régulièrement (tous les 3 mois environ). Éteignez les produits alimentés par batteries lorsqu’ils ne sont plus utilisés. Jetez les produits défectueux avec leurs batteries intégrées dans un conteneur de recyclage ou ramenez- les à votre revendeur.Consignes de sécurité importantes 4 | HD 450SE Utilisation conforme aux directives/responsabilité Ce casque est conçu comme accessoire pour les appareils compa- tibles Bluetooth. Il est destiné à la communication audio sans fil tels que la lecture de musique et les appels téléphoniques via la techno
logie sans fil Bluetooth. Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différant de celle décrite dans la documentation produit correspondante. Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résul- tant d'une utilisation abusive ou d'une mauvaise utilisation du pro- duit et de ses appareils supplémentaires/accessoires. Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage aux appareils USB qui ne répondent pas aux spécifications USB. Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résul- tant de la perte de liaison due à une batterie épuisée, une vieille bat- terie ou si vous dépassez la portée de transmission Bluetooth. Avant d’utiliser le produit, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays.Contenu HD 450SE | 5 Contenu En ligne, vous pouvez trouver :
- cette notice d'emploi détaillée et des informations supplémen- taires www.sennheiser.com/download
- l'appli Sennheiser Smart Control pour configurer le casque et pour des fonctions supplémentaires www.sennheiser.com/ smartcontrol Casque Around Ear HD 450SE Modèle : SEBT4 Câble de chargement USB avec connecteur USB-C et connecteur USB-A Câble audio analogique avec jack 3,5 mm et 2,5 mm, longueur env. 1,5 m Boîtier de transport Guide de démarrage rapide Guide de sécurité Pour connaître la liste des accessoires compatibles, consultez la page dédiée au HD 450SE sur www.sennheiser.com. Contactez votre partenaire Sennheiser : www.sennheiser.com/service-support.Vue d'ensemble du produit 6 | HD 450SE Vue d'ensemble du produit Modèle HD 450SE : SEBT4 Arceau Articulations des écouteurs Écouteurs, position réglable en continu Touche marche/arrêt pour le casque et l'annulation active du bruit ANC une pression de 4 secondes active le mode appairage Bluetooth appuyer 1x sur la touche active/désactive l'ANC LED Entrée pour le câble audio analogique ; lorsqu'un câble est connecté, le mode avion est activé/le Bluetooth est désactivé Prise USB-C pour le chargement Right R Left L
0Vue d'ensemble du produit HD 450SE | 7 Vue d’ensemble de l'affichage LED Pendant le fonctionnement Pendant les appels Touche volume – (réduire) Touche volume + (augmenter) Touche multifonctions à 3 voies pour les fonctions de musique et d'appel Touche assistant vocal Coussinets d’oreille Microphones de voix (2 pcs.) pour des appels télépho- niques LED Signification ; le casque... clignote 3x en bleu s'allume clignote 3x en bleu est connecté à un appareil via Blue- tooth clignote en rouge/bleu est en mode appairage Bluetooth clignote 3x en rouge n'est pas connecté à un appareil via Bluetooth ou la connexion est perdue clignote 3x en violet La fonction ANC est activée/désacti- vée LED Signification clignote en bleu Appel entrant clignote en rouge Appel entrant et la batterie du casque est presque vide Si la LED ne s'allume pas immédiatement pendant le charge- ment, nettoyez la prise de chargement et chargez le casque jusqu'à ce que la LED se rallume (> 11).
3xVue d'ensemble du produit 8 | HD 450SE Notes sur les invites vocales Le casque émet des invites vocales pour diverses fonctions (voir exemples ci-dessous). Notes sur les bips/signaux acoustiques Le casque diffuse des bips/signaux acoustiques pour les fonctions suivantes. Invite vocale Signification/le casque « Power on » (« Sous tension ») est allumé « Power off » (« Hors tension ») est éteint « Connected » (« Connexion établie ») est connecté via Bluetooth « Lost connection » (« Pas de connexion ») n'est pas connecté via Bluetooth « Pairing » (« Appairage ») est en mode appairage Bluetooth « Call rejected » (« Appel rejeté ») Appel entrant rejeté « Call ended » (« Appel terminé ») Appel terminé « More than xx hours playtime » (« Autonomie restante de la batterie plus de xx heures ») La batterie a le niveau de charge indiqué « Recharge headset » (« Recharger le casque ») La batterie est presque vide. Rechargez le casque. Bip Signification/casque... 2x bip grave le volume minimum est atteint 2x bip aigu le volume maximum est atteintPréparation HD 450SE | 9 Préparation
1. Charger la batterie
La batterie du casque n'est pas complètement chargée à la livraison. Avant d’utiliser le casque pour la première fois, chargez sa batterie pendant un cycle de charge complet et sans interruption (> 11).
2. Installer l'appli Smart Control sur votre
smartphone L’appli Sennheiser Smart Control vous permet d’utiliser toutes les fonctions et tous les réglages du casque et de régler, par exemple, le son à votre guise en utilisant l'égaliseur (> 15).
3. Connecter le casque à un appareil Bluetooth
Connectez le casque à votre smartphone via Bluetooth (> 12). USB-AUSB-C “Sennheiser Smart Control”
4. Mettre le casque et régler l'arceau
Pour garantir une bonne qualité sonore et un confort optimum, l’arceau peut être réglé en fonction de votre tête (> 17).Utilisation du casqueHD 450SE | 11 Utilisation du casque Informations sur la batterie et le processus de chargement Le casque est équipé d'une batterie rechargeable intégrée. Un cycle de charge complet prend environ 2 heures. Avant d’utiliser le casque pour la première fois, chargez sa batterie pendant un cycle de charge complet et sans interruption. Lorsque le casque est en cours de chargement, la LED s'allume (> 7). Une fois le casque complètement chargé, la LED clignote en bleu pendant 5 minutes et s'éteint ensuite. Quand la charge de la batterie a atteint un niveau très bas, une invite vocale vous demande de recharger le casque (« Recharge headset »). Il est recommandé d'utiliser le câble USB fourni et une alimentation standard USB compatible pour charger le casque. Vous pouvez toujours écouter de la musique ou passer des appels pendant le chargement du casque. Dans ce cas, cependant, le temps de charge peut être plus long. Charger la batterie du casque
1. Branchez le connecteur USB-C du câble de chargement sur la
prise USB du casque.
2. Branchez le connecteur USB-A sur la prise correspondante d'une
source d'alimentation USB (*à commander séparément). Veillez à ce que la source d’alimentation USB soit connectée au secteur. Le processus de chargement du casque commence. La LED indique l'état de charge : Right R 2 HRS USB-A USB-C
LED OffUtilisation du casque 12 | HD 450SE Connecter le casque à un appareil Bluetooth Pour pouvoir utiliser la connexion sans fil Bluetooth, vous devez enregistrer les deux appareils (casque et smartphone, par exemple) une seule fois. Ce processus est appelé appairage. Si le fonctionnement diffère des étapes mentionnées, reportez-vous à la notice d'emploi de l'appareil Bluetooth que vous utilisez. Informations sur la connexion sans fil Bluetooth Le casque est compatible avec le Bluetooth 5.0. Si votre source audio prend en charge l'une des méthodes de codage audio haute résolution suivantes, la musique est automatiquement lue en haute qualité audio : aptX, aptX LL ou AAC. Sinon, le casque reproduit votre musique en qualité audio normale (SBC). Les appareils appairés établissent la connexion sans fil Bluetooth immédiatement après la mise en marche et sont prêts à l'emploi. Lors de la mise sous tension, le casque essaie automatiquement de se connecter aux deux derniers appareils Bluetooth avec lesquels il a été connecté. Le casque peut mémoriser les profils de connexion de jusqu'à huit appareils Bluetooth avec lesquels il a été appairé. La lecture audio n'est possible qu'à partir d'un seul appareil à la fois. Si vous appairez le casque avec le neuvième appareil Bluetooth, le profil de connexion mémorisé pour l'appareil Bluetooth le moins uti
lisé est écrasé par le nouveau. Si vous désirez rétablir une connexion avec l'appareil Bluetooth dont le profil de connexion a été écrasé, vous devez de nouveau appairer le casque avec cet appareil. LED Signification s'allume en rouge La batterie est en cours de chargement clignote en bleu pendant 5 minutes, la LED s'éteint ensuite La batterie est complètement chargée Si la LED ne s'allume pas immédiatement pendant le charge- ment, nettoyez la prise de chargement et chargez le casque jusqu'à ce que la LED se rallume (> 11). Vous pouvez accélérer le processus de chargement en char- geant le casque lorsqu'il est éteint. for 5 min LED Off Si vous allumez le casque pour la première fois, il passe auto- matiquement en mode appairage.Utilisation du casque HD 450SE | 13 Appareil Bluetooth appairé et connecté Appareil Bluetooth appairé (actuellement non connecté)Utilisation du casque 14 | HD 450SE Appairer le casque avec un appareil Bluetooth
1. Éteignez le casque et placez-le à proximité de l'appareil Bluetooth
2. Appuyez sur la touche marche/arrêt pendant 4 secondes.
La LED clignote en rouge et en bleu. Le casque est en mode appairage.
3. Activez le Bluetooth sur votre appareil Bluetooth.
4. Via le menu de votre appareil Bluetooth, lancez une recherche de
nouveaux appareils Bluetooth. Tous les appareils Bluetooth actifs à proximité de votre appareil Bluetooth sont affichés.
5. Depuis les appareils Bluetooth trouvés, sélectionnez
HD 450SE ». Si nécessaire, entrez le code PIN par défaut
6. Si l'appairage est effectué avec succès, vous entendez l'invite
vocale « Connected ». La LED clignote 3x en bleu. Si aucune connexion n'est établie au bout de 5 minutes, le mode appairage est terminé et le casque retourne en mode veille. Si nécessaire, répétez les étapes décrites ci-dessus. Si vous allumez le casque pour la première fois (la liste d'appai- rage est vide), il passe automatiquement en mode appairage.
OFF OFF “Pairing“Utilisation du casque HD 450SE | 15 Déconnecter le casque d'un appareil Bluetooth ▷ Via le menu de votre appareil Bluetooth, déconnectez la connexion avec le casque. Le casque est déconnecté de l'appareil Bluetooth. Vous entendez l'invite vocale « Lost connection ». Le casque passe en mode veille. Installer l'appli Smart Control Pour utiliser pleinement tous les réglages et fonctions du casque, vous devez installer l'appli gratuite Sennheiser Smart Control sur votre smartphone. Téléchargez l'appli dans l'App Store ou sur Google Play et installez-la sur votre smartphone. Vous pouvez également utiliser votre smart
phone pour scanner le code QR suivant ou pour appeler le site Inter- net suivant : www.sennheiser.com/smartcontrol ▷ Connectez votre smartphone au casque via Bluetooth (> 12). ▷ Démarrez l'appli Smart Control. ▷ Suivez les instructions de l'appli. L'appli Smart Control reconnaît le casque et active tous les réglages et fonctions disponibles. Pour effacer la liste d'appairage Bluetooth du casque, > 32. Pour d'autres fonctions du casque, vous avez besoin des applis des fabricants respectifs :
- appli Amazon Alexa (> 25) “Sennheiser Smart Control”Utilisation du casque 16 | HD 450SE Allumer le casque
1. Dépliez les écouteurs.
Les articulations s'enclenchent.
2. Appuyez sur la touche marche/arrêt pendant 2 secondes.
La LED clignote 3x en bleu. Vous entendez l'invite vocale « Power on ». Si le Bluetooth est activé sur le casque et qu'un appareil appairé est disponible, la LED clignote 3x en bleu et vous enten
dez l'invite vocale « Connected ». Si le Bluetooth est désactivé sur le casque (> 26), vous entendez l'invite vocale « Power on » et l'annulation active du bruit ANC peut être activée (> 20). AVERTISSEMENT Risque de troubles auditifs dû à un volume sonore élevé ! Écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes peut provoquer des dommages auditifs perma
nents. ▷ Avant de mettre votre casque, réglez le volume sur un niveau faible (> 19). ▷ Ne vous exposez pas constamment à des volumes éle- vés. Assurez-vous que le Bluetooth est déjà activé sur votre appa- reil Bluetooth lorsque vous allumez le casque. Si le Bluetooth est activé sur le casque et que le casque ne trouve aucun appareil Bluetooth appairé au bout de quelques minutes, vous entendez l'invite vocale « Lost connection ». La LED clignote 3x en rouge. Le casque passe en mode veille.
1. Appuyez sur la touche marche/arrêt pendant 2 secondes.
2. Vous entendez l'invite vocale « Power off » et la LED clignote 3x
en rouge. Le casque s‘éteint. Mettre le casque et régler l'arceau Pour garantir une bonne qualité sonore et un confort optimum, l’arceau peut être réglé en fonction de votre tête. ▷ Mettez le casque de telle façon que l'arceau passe au milieu de la tête. Les marquages R pour le côté droit et L pour le côté gauche se trouvent à l'intérieur de l'arceau. ▷ Déplacez les écouteurs vers le haut ou le bas jusqu'à ce que : – les coussinets d'oreille couvrent confortablement vos oreilles, – vous sentiez une légère pression autour de vos oreilles, – l'arceau soit appuyé contre la tête. Pour une qualité sonore optimale, les coussinets d'oreille doivent entourer complètement vos oreilles.
Hold “Power off“ Right RLeft LUtilisation du casque 18 | HD 450SE Récupérer des informations sur l'état de charge de la batterie Si le casque est connecté à votre appareil Bluetooth, l'état de charge de la batterie peut être affiché sur l'écran de votre smartphone (en fonction de l'appareil et du système d'exploitation utilisé). L'appli Smart Control affiche également l'état de charge de la batte- rie. Vous pouvez récupérer des informations sur l'état de charge de la batterie sur le casque en appuyant 1x sur le centre de la touche volume. Invite vocale Signification « Recharge headset » La batterie est vide. Rechargez la batterie (> 11). « More than xx hours playtime » La charge restante de la batterie est affichée en heures. “Rechargeheadset““More than xx hours playtime“
1xUtilisation du casque HD 450SE | 19 Régler le volume Vous pouvez régler le volume pour la musique et pour les appels. ▷ Si vous écoutez de la musique ou téléphonez : Appuyez sur la partie arrière ou la partie avant de la touche volume pour augmen
ter ou réduire le volume de la musique ou des appels. Si le volume maximum ou minimum est atteint, vous entendez un bip. AVERTISSEMENT Risque de troubles auditifs dû à un volume sonore élevé
Écouter à des volumes sonores élevés pendant de lon- gues périodes peut provoquer des dommages auditifs permanents. La commutation entre les sources audio peut entraîner des sauts de volume sonore impression
nants, susceptibles d‘endommager durablement votre audition. ▷ Avant de mettre le casque et avant de commuter entre les sources audio, réglez un volume faible. ▷ Ne vous exposez pas constamment à des volumes élevés. Vous pouvez également régler le volume via l'appareil Blue- tooth connecté.Utilisation du casque 20 | HD 450SE Informations sur l'annulation active du bruit ANC Grâce à sa conception fermée, le casque offre une isolation passive efficace des bruits ambiants. De plus, le casque est doté d'une fonction d'annulation active du bruit (ANC), qui vous permet de réduire au minimum les bruits ambiants. Même si la fonction ANC est activée, la qualité sonore de votre casque est toujours optimale. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction ANC si le casque et votre source audio sont connectés via Bluetooth ou le câble audio (à condition que la batterie soit suffisamment chargée). Si vous souhaitez créer un espace tranquille dans un environnement bruyant, vous pouvez simplement utiliser le casque – sans câble et déconnecté de tout appareil Bluetooth – comme protection anti-bruit en utilisant la fonction ANC (> 20). Informations sur l'annulation active du bruit ANC
- Les bruits uniformes et continus, tels que les bruits de moteur ou de ventilateur, sont particulièrement bien supprimés.
- Les bruits de parole ou les bruits haute fréquence sont considé- rablement réduits, mais peuvent rester perceptibles.
- Dans les environnements très calmes, un léger bruit peut se pro- duire. Dans ce cas, il faut désactiver l'annulation active du bruit ANC.
- Si des bruits inhabituels (sifflements ou bips) se produisent, reti- rez le casque et remettez-le. Assurez-vous que les écouteurs sont bien ajustés autour de vos oreilles.
- Pour éviter les bruits forts et inhabituels (sifflements ou bips) et pour assurer une propre annulation du bruit, ne couvrez pas les ouvertures de microphone de l’annulation active du bruit situées à l’extérieur des écouteurs. Activer/désactiver l'annulation active du bruit ANC ▷ Veillez à ce que le casque soit allumé (> 16). Pour activer l'annulation active du bruit ANC : ▷ Appuyez 1x sur la touche marche/arrêt. Si vous utilisez le Bluetooth : La LED clignote 3x en violet. Si le Bluetooth est désactivé (le câble audio analogique est connecté, >
La LED s'allume en bleu. La fonction ANC est activée.Utilisation du casque HD 450SE | 21 Pour désactiver l'annulation active du bruit ANC : ▷ Appuyez 1x sur la touche marche/arrêt. Si vous utilisez le Bluetooth : La LED clignote 3x en violet. Si le Bluetooth est désactivé : La LED s‘éteint. La fonction ANC est désactivée. Écouter de la musique avec le casque Vous pouvez écouter de la musique si le casque et votre source audio sont connectés via Bluetooth (>
12) ou le câble audio (> 27).
Contrôler la lecture de musique Les fonctions de lecture de musique suivantes ne sont disponibles que si le casque et l'appareil sont connectés via Bluetooth. Quelques smartphones ou lecteurs de musique ne prennent pas en charge toutes les fonctions. Lire de la musique/mettre en pause la musique ▷ Appuyez 1x sur la touche multifonctions à 3 voies.
Right RUtilisation du casque 22 | HD 450SE Lire le morceau suivant ▷ Faites glisser la touche multifonctions à 3 voies vers l'arrière. Lire le morceau précédent ▷ Faites glisser la touche multifonctions à 3 voies vers l'avant. Touche multifonctions à
voies Fonction Appuyer 1x Lire de la musique ou mettre en pause la lecture Touche multifonctions à
voies Fonction Faire glisser vers l'arrière Lire le morceau suivant de la liste de lecture Touche multifonctions à
voies Fonction Faire glisser vers l'avant Lire le morceau précédant de la liste de lectureUtilisation du casque HD 450SE | 23 Téléphoner avec le casque Les fonctions d'appel suivantes ne sont disponibles que si le casque et le smartphone sont connectés via Bluetooth. Quelques smart
phones ou applis de communication ne prennent pas en charge toutes les fonctions. Passer un appel ▷ Composez le numéro souhaité sur votre smartphone. Si votre smartphone ne transfère pas automatiquement l'appel vers le casque, sélectionnez « HD 450SE » comme appareil de sortie sur votre smartphone (voir la notice d'emploi de votre smartphone si nécessaire). Prendre/rejeter/terminer un appel Si votre casque est connecté à un smartphone et vous recevez un appel, vous entendez une sonnerie dans le casque. Si vous recevez un appel alors que vous écoutez de la musique, la musique est mise en pause jusqu'à la fin de l'appel. Touche multifonctions à 3 voies Fonction Appuyer 1x Prendre un appel Appuyer 1x Terminer un appel Invite vocale « Call ended » Toucher pen- dant 2 sec Rejeter un appel Invite vocale « Call rejected » Appuyer 2x Recomposition du dernier numéro composé Invite vocale « Redial » (uniquement si la lecture de musique n'est PAS active) Toucher pen- dant 2 sec Continuer l'appel actif et rejeter un appel entrant Appuyer 1x Mettre l'appel actif en attente et prendre un appel entrant Right RUtilisation du casque 24 | HD 450SE Appuyer 2x Terminer l'appel actif en attente et prendre un appel entrant Appuyer 2x Basculer entre un appel actif et un appel en attente Touche multifonctions à 3 voies FonctionUtilisation du casque HD 450SE | 25 Utiliser l'assistant vocal/la composition vocale ▷ Appuyez 1x sur la touche assistant vocal. L'assistant vocal disponible sur votre smartphone est activé (en fonction du système ou de l'appli utilisés sur votre smartphone : Siri, Google Assistant, ou autres. Si aucun assistant vocal n'est disponible, la composition vocale peut être activée). ▷ Posez votre question à l'assistant vocal ou faites une demande. Pour désactiver l'assistant vocal/la composition vocale : ▷ Appuyez 1x sur la touche assistant vocal. Utiliser Amazon Alexa comme assistant vocal Pour utiliser Amazon Alexa comme assistant vocal, vous devez ajou- ter le casque une fois comme nouvel appareil à l'appli Amazon Alexa, puis activer Alexa via les réglages de l' appli Sennheiser Smart Control
1. Assurez-vous que le casque est connecté à votre smartphone via
3. Dans l'appli Smart Control, ouvrez les réglages de votre casque et
activez Amazon Alexa pour la touche assistant vocal.
4. Démarrez l'appli Amazon Alexa et sélectionnez « Add Device ».
5. Depuis les appareils Bluetooth trouvés, sélectionnez
HD 450SE ». Vous pouvez maintenant utiliser Amazon Alexa en appuyant sur la touche assistant vocal de votre casque. Si vous voulez utiliser Amazon Alexa comme assistant vocal, vous devez configurer le casque une fois (> 25). Right R 1xUtilisation du casque 26 | HD 450SE Régler les effets sonores/l'égaliseur Pour pouvoir utiliser les effets sonores/l'égaliseur, vous avez besoin de l'appli Smart Control (> 15). ▷ Dans l'appli Smart Control, sélectionnez les effets sonores sou- haités. Les effets sonores sont mémorisés dans le casque. Ces réglages sonores sont actifs même si vous n’utilisez pas l’appli Smart Control, c’est-à-dire lorsque vous utilisez un autre appareil Blue
tooth. Utiliser le câble audio/activer le mode avion Si vous branchez le câble audio, le mode avion est activé et la connexion sans fil Bluetooth est désactivée. Utilisez le câble audio lorsque :
- la transmission sans fil n'est pas autorisée, par ex. lors du décol- lage et de l'atterrissage de l'avion,
- la batterie du casque est vide,
- votre source audio n'offre pas de connexion Bluetooth. Les fonctions de contrôle de la musique et/ou des appels ou l'assis- tance vocale ne sont pas possibles. L'annulation active du bruit ANC peut être pleinement utilisée à condition que la batterie soit chargée
Smart ControlUtilisation du casque HD 450SE | 27 Raccorder le casque en utilisant le câble audio
1. Branchez le jack 2,5 mm du câble audio de manière droite sur la
prise audio du casque jusqu'à ce que vous sentiez une résistance.
2. Tournez le jack 2,5 mm vers la droite jusqu'à ce que vous sentiez
une résistance. Le jack est maintenant verrouillée et le câble audio est correcte- ment connecté au casque.
3. Branchez le jack 3,5 mm du câble audio sur la sortie audio de
votre smartphone. La connexion sans fil Bluetooth est désactivée. Débrancher le câble audio du casque
1. Tournez le jack 2,5 mm du câble audio vers la gauche jusqu'à ce
que vous sentiez une résistance.
2. Tirez le jack 2,5 mm de manière droite de la prise audio du casque.
3. Tirez le jack 3,5 mm du câble audio de manière droite de la sortie
OFF ONUtilisation du casque 28 | HD 450SE Stockage et transport du casque Rangez le casque dans le boîtier de transport pour éviter de l'endom- mager lorsque vous ne l'utilisez pas ou pendant vos déplacements. ▷ Pliez le casque et placez-le dans le boîtier de transport comme représenté dans l'illustration.
3Nettoyage et entretien HD 450SE | 29 Nettoyage et entretien ▷ Ne nettoyez les parties du produit qu’avec un chiffon doux et sec. Remplacer les coussinets d'oreille Pour des raisons d'hygiène, vous devrez remplacer les coussinets d'oreille de temps en temps. Des coussinets d'oreille de rechange sont disponibles auprès de votre partenaire Sennheiser.
1. Saisissez le coussinet d'oreille et tirez-le, en l'éloignant de l'écou-
2. Affectez le coussinet d’oreille droit à l'écouteur droit et le coussi-
net d’oreille gauche à l'écouteur gauche.
3. Remettez le nouveau coussinet d’oreille en place. Veillez à ce que
la couture du coussinet d'oreille soit dirigée vers le bas.
4. Placez le coussinet d'oreille autour de l'écouteur de sorte que le
coussinet d'oreille soit fixé dans l'encoche de l'écouteur. Information sur la batterie intégrée Sennheiser assure et garantit que les batteries fonctionnent de manière optimale à l’achat du produit. Si vous pensez, après l’achat ou pendant la période de garantie, qu'une batterie est manifeste
ment défectueuse ou si une erreur de chargement/de batterie s'affiche (> 7), arrêtez d'utiliser le produit, débranchez-le du secteur et contactez votre partenaire Sennheiser. Votre partenaire Sennhei- ser coordonnera la réparation/le remplacement avec vous. Ne renvoyez pas un produit avec une batterie défectueuse à votre revendeur ou votre partenaire Sennheiser sans qu’on vous le demande. Pour trouver un partenaire Sennheiser dans votre pays, visitez notre site web sur www.sennheiser.com/service-support. ATTENTION Les liquides peuvent endommager les composants électroniques du produit
Une infiltration de liquide dans le boîtier du produit peut causer des courts-circuits et endommager les composants électroniques. ▷ Éloignez tout type de liquide du produit. ▷ N'utilisez jamais de solvant ou de détergent. Right RNettoyage et entretien 30 | HD 450SE En dehors de la période de garantie, vous pouvez faire remplacer la batterie rechargeable moyennant des frais par votre partenaire de service Sennheiser. Contactez votre partenaire Sennheiser : www.sennheiser.com/service-support. Installer les mises à jour du micrologiciel Les mises à jour du micrologiciel peuvent être téléchargées gratuite- ment sur Internet à l'aide de l'appli Sennheiser Smart Control. Senn- heiser recommande de toujours installer la dernière version du micrologiciel pour assurer la meilleure performance de votre produit. ▷ Connectez le casque à votre smartphone et démarrez l'appli Smart Control (> 15). ▷ L'appli fournit des informations sur les mises à jour du micrologi- ciel disponibles et vous guide tout au long du processus d'instal- lation.Foire aux questions/En cas d'anomalies HD 450SE | 31 Foire aux questions/En cas d'anomalies Liste actuelle des questions fréquemment posées (FAQ) Visitez la page produit dédiée au HD 450SE sur www.sennheiser.com/download Vous y trouverez une liste actuelle des questions fréquemment posées (FAQ) et des solutions proposées. Votre question n'a pas de réponse ou le problème persiste ? En cas de problème non répertorié dans la section FAQ ou si le pro- blème ne peut pas être résolu par les solutions proposées, contactez votre partenaire Sennheiser pour obtenir de l'aide. Pour trouver un partenaire Sennheiser dans votre pays, visitez notre site web sur www.sennheiser.com/service-support. Si vous sortez de la portée Bluetooth La téléphonie et le streaming sans fil ne sont possible que si vous vous trouvez dans la portée Bluetooth de votre smartphone. La portée varie beaucoup selon les éléments de l'environnement : épaisseur des murs, matériau des murs, etc. Si le contact visuel direct est assuré, la portée de la plupart des smartphones et appa
reils Bluetooth est de jusqu'à 10 mètres. Si vous sortez de la portée Bluetooth du smartphone, la qualité sonore se détériore de plus en plus jusqu'à ce que vous entendiez l'invite vocale « Lost connection » et la connexion soit complètement interrompue. Si vous rentrez immédiatement dans la portée Blue
tooth, la connexion est rétablie automatiquement. Réinitialiser le casque Si le fonctionnement du casque est perturbé, effectuez une réinitia- lisation. Les réglages individuels tels que les réglages d'appairage ne sont pas supprimés.
1. Connectez le câble USB-C au casque et assurez-vous que le
casque est en cours de chargement (> 11).
2. Appuyez simultanément sur la touche marche/arrêt et sur la
partie arrière de la touche volume (volume +) pendant au moins 5 secondes. La réinitialisation est terminée. Continuez à utiliser le casque nor- malement.
Hold USB-AUSB-CFoire aux questions/En cas d'anomalies 32 | HD 450SE Effacer la liste d'appairage Bluetooth du casque Assurez-vous qu'aucun câble audio n'est connecté au casque et que le Bluetooth est activé (> 27).
1. Éteignez le casque (appuyez sur la touche marche/arrêt pendant
2 secondes), puis lancez le mode appairage (appuyez sur la touche marche/arrêt pendant 4 secondes) (> 17 et 14).
2. Appuyez simultanément sur la touche marche/arrêt et la touche
multifonctions à 3 voies pendant 3 secondes. La LED clignote 3x en violet. La liste d'appairage Bluetooth est effacée. Le casque reste ensuite en mode appairage Bluetooth.
“Pairing“Foire aux questions/En cas d'anomalies HD 450SE | 33 Lorsque vous utilisez le câble audio analogique, la musique n'est diffusée que d'un côté du casque Le jack du câble audio n'est pas correctement inséré dans la prise audio du casque :
1. Branchez le jack 2,5 mm du câble audio de manière droite sur la
prise audio du casque jusqu'à ce que vous sentiez une résistance.
2. Tournez le jack 2,5 mm vers la droite jusqu'à ce que vous sentiez
une résistance. Le jack est maintenant verrouillée et le câble audio est correcte- ment connecté au casque.
3. Branchez le jack 3,5 mm du câble audio sur la sortie audio de
votre smartphone. La connexion sans fil Bluetooth est désactivée. Right R Audio cable
OFF ONCaractéristiques techniques 34 | HD 450SE Caractéristiques techniques Modèle : SEBT4 Bluetooth Style de port Bluetooth® Around Ear, fermé Couplage oreille circum-aural Principe transducteur dynamique Transducteur 32 mm Réponse en fréquence 18 Hz à 22,000 Hz (-10 dB) Niveau de pression acoustique (SPL) 108 dB (1 kHz/0 dBFS) DHT (1 kHz, 100 dB SPL) < 0,3 % (1 kHz, 100 dB SPL) Principe du micro MEMS Réponse en fréquence du micro 80 Hz à 6,000 Hz (-3 dB) Directivité du micro (son parlé) 2 micros omni-directionnels beamforming à 2 micros Alimentation batterie Lithium-Polymère intégrée : 3,7 V ⎓, 600 mAh chargement USB : 5 V ⎓, 500 mA max. Temps de charge de la batterie env. 2 heures Autonomie 30 heures (lecture de musique via Bluetooth avec la fonction ANC activée) Plage de températures fonctionnement : 0°C à +40°C chargement : +10°C à +40°C stockage : -20°C à +60 °C Humidité relative fonctionnement : 10 à 80 %, sans condensation stockage : 10 à 90 % Poids (casque) env. 238 g Champ magnétique 1,9 mT Version compatible Bluetooth 5.0, classe 1, BLE Fréquence d'émission 2 402 MHz à 2 480 MHz Modulation GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK Puissance de sortie 12,6 mW (max) Profils HSP, HFP, AVRCP, A2DP Codec aptX, aptX LL, AAC, SBC Nom d'appareil HD 450SE LE-HD 450SE (Bluetooth Low Energy uniquement) Nombre de connexions actives 2Déclarations du fabricant HD 450SE | 35 Déclarations du fabricant Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser. En conformité avec les exigences suivantes
- Directive Sécurité Générale des Produits (2001/95/CE)
- En conformité avec les limites de pression acoustique spéci- fiques par pays Déclaration UE de conformité
- Directive RoHS (2011/65/UE) Le soussigné, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, déclare que l’équipement radioélectrique du type SEBT4 est conforme à la direc
tive RED 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse Internet suivante : www.sennheiser.com/download. Notes sur la gestion de fin de vie
- Directive DEEE (2012/19/UE)
- Directive Piles et Accumulateurs (2006/66/CE & 2013/56/UE) Le symbole de la poubelle sur roues barrée d'une croix sur le produit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l'emballage signifie que ces produits, arrivés en fin de vie, ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères, mais faire l'objet d'une collecte séparée. Pour les déchets d'emballages, veuillez respecter les lois applicables dans votre pays en matière de tri sélectif des déchets. Vous obtiendrez plus d'informations sur le recyclage de ces produits auprès de votre municipalité, auprès des points de collecte commu
naux ou auprès de votre partenaire Sennheiser. L'objectif principal de la collecte séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques, des piles/batteries (le cas échéant) et des emballages est de promouvoir le réemploi et/ou le recyclage et de prévenir les effets négatifs sur la santé et l'environnement dus à des polluants potentiellement contenus. Vous contribuerez ainsi à la préservation de l'environnement et à la protection de la santé. Marques Sennheiser est une marque de Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Apple, the Apple logo and Siri are trademarks of Apple Inc., registe- red in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. Android and Google Play are registered trademarks of Google Inc. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sennhei
mission. Amazon, Alexa and all related logos are trademarks of Amazon.com, Inc. or its affiliates. Les noms de produits et de sociétés mentionnés dans cette docu- mentation utilisateur peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires.
Notice Facile