Outdoor Stage Par 12x3W - Éclairage Stairville - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Outdoor Stage Par 12x3W Stairville au format PDF.
| Type de produit | Projecteur LED extérieur (PAR) avec 12 LEDs |
| Marque | Stairville |
| Modèle | Outdoor Stage Par 12x3W |
| Source lumineuse | 12 × LED WLA, 3 W chacune (ambre, blanc chaud, blanc froid) |
| Angle de diffusion | 30° |
| Contrôle | DMX (3, 5 ou 7 canaux) ou autonome (auto, shows préprogrammés, maître/esclave) |
| Alimentation électrique | 110 – 240 V ~ 50/60 Hz |
| Consommation | 40 W |
| Indice de protection | IP65 (étanche à la poussière et aux jets d'eau) |
| Options de montage | Suspendu ou debout, avec poignée double et œillet pour câble de sécurité |
| Dimensions (L × H × P) | 246 mm × 300 mm × 200 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Température de fonctionnement | -20 °C à +45 °C |
| Boîtier | Aluminium moulé robuste et résistant aux intempéries |
| Connecteurs d'entrée | Câble réseau avec connecteur à vis IP65, entrée DMX IP65 |
| Connecteurs de sortie | Câble réseau avec connecteur à vis IP65, sortie DMX IP65 |
| Fonctions principales | 7 shows automatiques, gradation, effet stroboscopique, mélange de couleurs (CW/WW/Ambre) |
| Nettoyage des lentilles | Avec un chiffon doux et un nettoyant spécial (réf. 280122) |
| Entretien | Vérifier régulièrement les joints et raccords vissés |
FOIRE AUX QUESTIONS - Outdoor Stage Par 12x3W Stairville
Questions des utilisateurs sur Outdoor Stage Par 12x3W Stairville
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Outdoor Stage Par 12x3W - Stairville et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Outdoor Stage Par 12x3W de la marque Stairville.
MODE D'EMPLOI Outdoor Stage Par 12x3W Stairville
Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0
Courriel: info@thomann.de
1 Remarques générales.... 5
1.1 Informations complémentaires.... 6
1.2 Conventions typographiques.... 7
1.3 Symboles et mots-indicateurs.... 7
2 Consignes de sécurité.... 10
3 Performances.... 16
4 Installation.... 18
5 Mise en service.... 23
6 Connexions et éléments de commande.... 26
7 Utilisation.... 29
7.1 Mise en marche de l'appareil.... 29
7.2 Menu principal.... 29
7.3 Vue d'ensemble du menu.... 36
7.4 Fonctions en mode DMX 3 canaux.... 37
7.5 Fonctions en mode DMX 5 canaux.... 37
7.6 Fonctions en mode DMX 7 canaux.... 38
8 Données techniques.... 41
9 Câbles et connecteurs.... 44
10 Dépannage.... 45
11 Nettoyage.... 47
12 Protection de l'environnement.... 48
th·mann MUSIC IS OUR PASSION
PAR à LED
1 Remarques générales
La présente notice d'utilisation contient des remarques importantes à propos de l'utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d'une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l'appareil puissent la consulter. En cas de vente de l'appareil, vous devez impérativement remettre la présente notice à l'acheteur.
Nos produits et notices d'utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d'utilisation disponible sous www.thomann.de.
1.1 Informations complémentaires
Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants :
| Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. | |
| Recherche par mot-clé | Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. |
| Guides en ligne | Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. |
| Conseils personnalisés | Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. |
| Service | Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. |
1.2 Conventions typographiques
Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes :
Inscriptions
Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique.
Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono].
Affichages
Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique.
Exemples : « ON » / « OFF »
1.3 Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation.
Terme générique Signification
| DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoieà une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. |
| AVERTISSEMENT ! Cette association du symbole et du terme générique renvoieà une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. |
| REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoieà une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celle-ci ne peut être évitée. |
Symbole d'avertissement Type de danger

Symbole d'avertissement Type de danger
![]() | Avertissement : rayonnement optique dangereux. |
![]() | Avertissement : charge suspendue. |
![]() | Avertissement : emplacement dangereux. |
2 Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour produire un effet d'éclairage électronique au moyen de la technique LED. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domestique. Utilisez l'appareil uniquement selon l'utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d'utilisation. Toute autre utilisation, de même qu'une utilisation sous d'autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme.
L'appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capacités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l'expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l'appareil sous la surveillance ou la direction d'une personne chargée de leur sécurité.
Prolongez la durée de vie de l'appareil par des arrêts réguliers en évitant de mettre l'appareil souvent en marche et en arrêt. L'appareil ne convient pas au fonctionnement en continu.

PAR à LED
Sécurité

DANGER!
Dangers pour les enfants
Assurez-vous d'une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d'étouffement !
Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer.
Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.
Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l'intérieur de l'appareil
Des pièces sous haute tension sont installées à l'intérieur de l'appareil.
Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l'intérieur de l'appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l'utilisateur.
N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou composants optiques manquent ou sont endommagés.

DANGER!
Décharge électrique due à un court-circuit
Ne modifiez ni le câble d'alimentation ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge électrique et danger d'incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé.

AVERTISSEMENT!
Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée
Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse.

AVERTISSEMENT!
Danger de crise d'épilepsie
Les flashes (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d'épilepsie chez les personnes sensibles. Les personnes sensibles devraient éviter de regarder les flashes.

REMARQUE!
Risque d'incendie
Ne recouvrez jamais les fentes d'aération. Ne montez pas l'appareil à proximité directe d'une source de chaleur. Tenez l'appareil éloigné des flammes nues.
Conditions d'utilisation
L'appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l'endommager, n'exposez jamais l'appareil à des liquides ou à l'humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations.
Utilisez l'appareil seulement sous les conditions d'environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques » de la notice d'utilisation. Évitez de fortes variations de température et ne mettez pas en marche l'appareil immédiatement après des variations de température (p.ex. après le transport par temps froid).
Les dépôts de poussière et salissures à l'intérieure de peuvent endommager l'appareil. Lors des conditions d'environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l'appareil doit être maintenu régulièrement par un professionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d'autre dysfonctionnements.

REMARQUE!
Alimentation électrique
Avant de raccorder l'appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension de votre réseau d'alimentation local et si la prise de courant est équipée d'un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l'appareil pourrait être endommagé et l'utilisateur risquerait d'être blessé.
Lorsqu'un orage s'annonce ou que l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de décharge électrique ou d'incendie.
Grâce à son boîtier en aluminium moulé, robuste et résistant aux intempéries le Outdoor Stage PAR 12 × 3W WLA est idéal pour l'utilisation en extérieur.
Caractéristiques particulières de l'appareil :
12 × LED WLA, (respect. à 3 W)
Contrôle par DMX (3 modes différents) ou par les touches et l'écran de l'appareil
■ Sept shows automatiques préprogrammés
■ Fonctionnement maître / esclave
Boîtier en aluminium moulé d'une grande robustesse
- Indice de protection IP65 (conçu pour l'utilisation en extérieur)
Fiche avec prise de terre protégée contre les projections d'eau (IP44)
- Élément de compensation de la pression (prévient la formation de condensat à l'intérieur de l'appareil)
■ Poignée double pour fixation sûre sur traverses ou position stable sur le sol
Remarques relatives au degré de protection IP65
Pour des raisons technologiques, la puissance lumineuse des LEDs se réduit pendant la durée de vie. Cet effet augmente à une température de fonctionnement élevé. Vous pouvez prolonger la durée d'utilisation des agents lumineux en vérifiant que la ventilation est toujours suffisante et en faisant fonctionner les LEDs à une luminosité aussi faible que possible.
Les appareils de degré de protection IP65 sont étanches à la poussière et intégralement protégés contre le contact (premier indicateur). Ils sont également protégés contre les jets d'eau venant de tout angle (second indicateur). C'est la raison pour laquelle ces appareils peuvent également être utilisés en extérieur. Foncièrement, les appareils de technique événementielle sont conçus pour une utilisation temporaire (éclairage d'événements), et pas pour une utilisation durable en extérieur.
Le degré de protection indiqué ne fournit aucune indication sur la résistance aux intempéries des appareils (résistance face aux températures ambiantes changeantes ainsi que l'incidence de la lumière du soleil et des rayons UV).
Les joints et raccords vissés des appareils doivent être régulièrement contrôlés afin de garantir un fonctionnement impeccable. En cas de doute, consultez un atelier agréé.
Sortez l'appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l'absence de tout dommage avant de l'utiliser. Veuillez conserver l'emballage. Utilisez l'emballage d'origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l'entreposage afin de protéger l'appareil des secousses, de la poussière et de l'humidité pendant le transport et l'entreposage.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures par la chute de l'appareil
Assurez-vous que le montage soit conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l'appareil à l'aide d'une seconde fixation, par exemple un câble de retenue ou une chaîne de sécurité.

REMARQUE!
Risque de surchauffe
Assurez une ventilation suffisante.
La température ambiante ne doit pas dépasser la plage de température indiquée (voir chapitre Données techniques de la notice d'utilisation).

REMARQUE!
Utilisation de trépieds
En cas de montage de l'appareil sur un trépied, veillez à ce qu'il soit stable et que le poids de l'appareil ne dépasse pas la capacité admissible du trépied.
Risque de perturbations durant la transmission des données
Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n'utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux.
Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.

REMARQUE!
Éventuels dommages dus à l'humidité
L'humidité pénétrant dans les connecteurs ouverts (fiches et coupleurs) des câbles DMX ou d'alimentation électrique) peut entraîner des court-circuits.
Obturez les connecteurs inutilisés avec les embouts prévus à cet effet (www.thomann.de).
Possibilités de fixation
Vous pouvez installer l'appareil debout ou avec la tête en bas. Pendant son utilisation, l'appareil doit toujours être fixé sur une surface solide ou un support certifié. Utilisez les ouvertures prévues pour la fixation de l'étrier en deux parties.
Travaillez toujours à partir d'une plate-forme stable lors de l'installation, du déplacement ou de l'entretien de l'appareil. Pendant ce temps, la zone située en-dessous de l'appareil doit être bloquée.
Le câble de retenue doit être attaché à l'œillet pour la corde de sécurité.

Assurez vous que cet appareil ne soit pas raccordé à un gradateur.
Raccordement des connecteurs
DMX IP65

Procédez comme suit pour raccorder les connecteurs DMX IP65 :
- Branchez la fiche entièrement et droitement dans la prise.
- Veillez à ce que la bague d'étanchéité souple applique entièrement.
- Tournez l'écrou droitement sur le filetage de la prise. Serrez l'écrou à la main.
5 Mise en service
Établissez toutes les connexions tant que l'appareil n'est pas branché. Pour toutes les connexions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche.
Connexions en mode DMX
Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appareil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de suite. Vérifiez que la sortie du dernier appareil DMX de la chaîne est terminée avec une résistance (110 Ω, ¼ W).

flowchart
graph TD
A["DMX Out"] --> B["DMX In"]
B --> C["DMX Out"]
C --> D["1"]
D --> E["DMX In"]
E --> F["DMX Out"]
F --> G["..."]
G --> H["DMX In"]
H --> I["DMX Out"]
I --> J["n"]
J --> K["110 Ω, ¼ W"]
K --> L["3"]
K --> M["2"]
Connexions en mode de fonctionnement « Master/Slave »
Si vous configurez un groupe d'appareils en mode maître/esclave, le premier appareil commande les autres. Cette fonction est particulièrement utile pour démarrer un spectacle sans grands travaux de programmation. Connectez la sortie DMX de l'appareil maître avec l'entrée DMX du premier appareil esclave. Connectez ensuite la sortie DMX du premier appareil esclave à l'entrée esclave du deuxième appareil esclave, et ainsi de suite.
6 Connexions et éléments de commande
Arrière

text_image
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ Power In Power Out DMX In DMX Out Mode Setup Up Downth·mann MUSIC IS OUR PASSION
PAR à LED
1 Œillet pour une corde de sécurité
2 [Power In]
Câble secteur pour l'alimentation de l'appareil.
3 [Power Out]
Câble secteur pour l'alimentation d'un appareil raccordé.
4 [DMX IN]
Câble d'entrée DMX
5 [DMX OUT]
Câble de sortie DMX
6 Écran
7 [Down]
Décrémente la valeur affichée d'une unité.
8 [Up]
Incrémente la valeur affichée d'une unité.
Pour sélectionner une option du mode de fonctionnement concerné.
10 [Mode]
Sert à activer le menu principal et à passer d'une option de menu à l'autre.
11 Élément de compensation de la pression
12 Vis de blocage de la poignée de fixation.
13 Arceau de retenue
7 Utilisation
7.1 Mise en marche de l'appareil
Branchez l'appareil sur le secteur pour le faire démarrer. Quelques secondes après, l'écran affiche le déroulement d'une réinitialisation. L'appareil est ensuite prêt à fonctionner.
7.2 Menu principal
Appuyez sur [Mode] pour activer le menu principal et sélectionner un mode de fonctionnement. Utilisez [Up] et [Down] pour modifier la valeur affichée. Lorsque l'écran affiche la valeur souhaitée, confirmez avec [Setup]. Pour revenir au menu supérieur sans modification, appuyez sur [Mode].
Si vous n'actionnez aucune touche pendant vingt secondes environ, l'appareil revient au mode réglé auparavant. Les valeurs réglées sont conservées, même si l'appareil est séparé de l'alimentation électrique.
Mode de fonctionnement Auto
Dans ce mode de fonctionnement, tous les shows préprogrammés sont joués successivement en continu. Ce réglage n'est utile que lorsque l'appareil n'est pas commandé par le biais de DMX.
Ouvrez le menu principal avec [Mode]. Appuyez sur [Up] ou [Down] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « Auto ». Confirmez la sélection par [Setup].
Mode de fonctionnement Show/Master
Dans ce mode de fonctionnement, l'appareil travaille en mode autonome et peut piloter des appareils connectés du même type. Ce réglage n'est utile que lorsque l'appareil n'est pas commandé par le biais de DMX.
Ouvrez le menu principal avec [Mode]. Appuyez sur [Up] ou [Down] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « Pr.xx ». Vous pouvez maintenant sélectionner l'un des sept shows automatiques préprogrammés. Sélectionnez une valeur entre « Pr.01 » et « Pr.07 » avec [Up] ou [Down].
Réglages du programme Pr.01
Pour le programme « Pr.01 » vous avez le choix entre différentes couleurs et différents mélanges de couleurs statiques basés sur les trois couleurs primaires ambre, blanc chaud et blanc froid. Sélectionnez le programme « Pr.01 » et confirmez avec « Setup ». Vous pouvez maintenant sélectionner l'une des options suivantes avec [Up] ou [Down] :
| Valeur Description | |
| « OFF » tous éteints | |
| « --A » Ambre | |
| « -AS » Ambre/blanc chaud | |
| « --S » Blanc chaud | |
| « -AU » Ambre/blanc froid | |
| « -SU » Blanc chaud/blanc froid | |
| « --U » Blanc froid | |
| « ALL » Ambre/blanc chaud/blanc froid |
Confirmez à nouveau avec « Setup ». Dans le menu suivant, vous pouvez régler la vitesse de clignotement de l'effet stroboscopique dans une plage de « FS00 » à « FS99 » avec [Up] ou [Down].
Réglages des programmes Pr.02 ... Pr.07
Pour les programmes « Pr.02 » à « Pr.01 » vous pouvez déterminer la vitesse de déroulement du programme et la fréquence de clignotement de l'effet stroboscopique une fois le programme souhaité choisi.
Commencez par choisir le programme souhaité et confirmez le choix avec [Setup].
Définissez ensuite avec [Up] et [Down] la vitesse de déroulement du porgramme dans une plage de « SP01 » ... « SPFL » (lent ... rapide) et confirmez avec [Setup].
Définissez ensuite avec [Up] et [Down] la fréquence de clignotement dans une plage de « FS01 » ... « FS99 » (lent ... rapide) et confirmez avec [Setup].
Préréglages du gradateur
Ce menu vous permet de déterminer le préréglage du gradateur pour les trois couleurs fixes de l'appareil.
Ouvrez le menu principal avec [Mode]. Appuyez sur [Up] ou [Down] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « Colr ». Avec [Up] ou [Down] déterminez le préréglage du gradateur pour l'ambre, le blanc chaud et le balnc froid ainsi que la fréquence de clignotement de l'effet stroboscopique. Confirmez chaque valeur avec [Setup], pour passer à la valeur suivante.
Valeur Description
| « A.000 » ... « A.255 » Ambre, intensité 0 % ... 100 % | |
| « S.000 » ... « S.255 » Blanc chaud, intensité 0 % ... 100 % | |
| « U.000 » ... « U.255 » Blanc froid, intensité 0 % ... 100 % | |
| « FS00 » ... « FS99 » | Fréquence de clignoteme |
Ce réglage n'est utile que lorsque l'appareil est commandé par le biais de DMX.
Ouvrez le menu principal avec [Mode]. Appuyez sur [Up] ou [Down] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « d.xxx ». Vous pouvez maintenant régler le numéro du premier canal DMX utilisé par l'appareil (adresse DMX). Sélectionnez une valeur entre 1 et 510 (affichage « d.001 » ... « d.510 ») avec [Up] et [Down].
Assurez-vous que ce numéro est adapté à la configuration de votre contrôleur DMX. Le tableau suivant présente l'adresse DMX la plus élevée possible pour les différents modes DMX.
Mode Adresse DMX la plus élevée possible
| 3 canaux 510 | |
| 5 canaux 508 | |
| 7 canaux 506 |
Confirmez avec [Setup]. Déterminez maintenant le mode DMX souhaité avec [Up] et [Down].
« 3-CH » (trois canaux)
■ « 5-CH » (cinq canaux)
« 7-CH » (sept canaux)
Mode de fonctionnement Slave
Ce réglage n'est utile que lorsque l'appareil est commandé en tant qu'esclave dans une configuration maître/esclave mais non par le biais de DMX. Dans ce mode, l'appareil répond à des signaux de commande de l'appareil maître.
Ouvrez le menu principal avec [Mode]. Appuyez sur [Up] ou [Down] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « SLAv ». Confirmez avec [Setup].
7.3 Vue d'ensemble du menu

flowchart
graph TD
A["AUTO"] --> B["PRO"]
B --> C["Pr.01"]
B --> D["Pr.07"]
B --> E["SP.01"]
B --> F["SP.FL"]
B --> G["FS.00"]
B --> H["..."]
B --> I["FS.99"]
J["Colr"] --> K["A.000"]
J --> L["A.255"]
K --> M["S.000"]
K --> N["S.255"]
L --> M
L --> N
M --> O["U.000"]
N --> P["U.255"]
O --> Q["FS.00"]
P --> Q
Q --> R["..."]
Q --> S["FS.99"]
T["d.--"] --> U["d.001"]
T --> V["d.512"]
T --> W["3-CH"]
T --> X["7-CH"]
Y["SLAV"] --> Z["d.001"]
7.4 Fonctions en mode DMX 3 canaux
| Canal Valeur Fonction | |
| 1 0...255 Intensité de l'ambre (de 0 % à 100 %) | |
| 2 0...255 Intensité du blanc chaud (de 0 % à 100 %) | |
| 3 0...255 Intensité du blanc froid (de 0 % à 100 %) | |
7.5 Fonctions en mode DMX 5 canaux
| Canal Valeur Fonction | |
| 1 0...255 Gradateur (de 0 % à 100 %) | |
| 2 0...255 Intensité de l'ambre (de 0 % à 100 %) | |
| 3 0...255 Intensité du blanc chaud (de 0 % à 100 %) |
| Canal Valeur Fonction | |
| 4 0...255 Intensité du blanc froid (de 0 % à 100 %) | |
| 5 0...255 Effet stroboscopique (0 % à 100 %) | |
7.6 Fonctions en mode DMX 7 canaux
| Canal Valeur Fonction | |
| 1 0...255 Gradateur (de 0 % à 100 %) | |
| 2 0...255 Intensité de l'ambre (de 0 % à 100 %) | |
| 3 0...255 Intensité du blanc chaud (de 0 % à 100 %) | |
| 4 0...255 Intensité du blanc froid (de 0 % à 100 %) | |
| 5 Choix du programme | |
| 0...35 Gradateur (de 0 % à 100 %) | |
Canal Valeur Fonction
| 36...71 Programme 01 | |
| 72...107 Programme 02 | |
| 108...143 Programme 03 | |
| 144...179 Programme 04 | |
| 180...215 Programme 05 | |
| 216...251 Programme 06 | |
| 252...255 Programme 07 | |
| 6 Macros (programme 1 si canal 5 = 36...71), vitesse de déroulement (programmes 02 à 07) | |
| Canal Valeur Fonction | |
| 180...215 Ambre 0, blanc chaud 255, blanc froid 255 | |
| 216...251 Ambre 0, blanc chaud 0, blanc froid 255 | |
| 252...255 Ambre 255, blanc chaud 255, blanc froid 255 | |
| 7 0...255 Effet stroboscopique (0 % à 100 %) | |
8 Données techniques

text_image
300 mm 246 mm 200 mm| Source lumineuse 12 × LED WLA, respect. à 3 W | ||
| (blanc chaud, blanc froid, ambre) | ||
| Caractéristiques opti-ques | Angle de disperse-sion | 30° |
| Contrôle DMX | ||
| Nombre de canaux DMX 3, 5, 7 | ||
| Connexions d'entrée Alimentation élec-trique | Câble réseau avec connecteur à vis IP65 | |
| Connexions de sortie Alimentation élec-trique | Câble réseau avec connecteur à vis IP65 | |
| Puisance consommée 40 W | ||
| Tension d'alimentation | 110 – 240 V ~50/60 Hz | |
| Indice de protection IP65 | ||
| Options de montage Suspendu, debout | ||
| Dimensions (L × H × P) 246 mm × 300 mm × 200 mm | ||
| Poids 3,5 kg | ||
| Conditions d'environnement | Plage de tempéra-ture | -20 °C ... +45 °C |
| Humidité relative 50 %, sans condensation | ||
Informations complémentaires
| Boîtier pour utilisation en extérieur | Boîtier studio |
| Mélange de couleurs CW / WW / A | |
| Type LED x-in-1 | |
| Boîtier de sol Oui | |
| Sans ventilateur Oui | |
| Télécommande Pas possible | |
| DMX sans filNon | |
| Couleur du boîtier Noir | |
9 Câbles et connecteurs
Préambule
Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie.
Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mauvaise connexion peut être un contrôleur DMX détruit, un court-circuit ou « seulement » un spectacle lumière qui ne fonctionne pas.
Connexions DMX

Une prise XLR tripolaire sert de prise DMX, une fiche XLR tripolaire d'entrée DMX. Le dessin et le tableau ci-dessous montrent le brochage d'un couplage adapté.
1 Terre (blindage)
2 Signal inverse, (DMX-, point froid)
3 Signal (DMX+, point chaud)

PAR à LED
10 Dépannage

REMARQUE!
Risque de perturbations durant la transmission des données
Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n'utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux.
Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
Nous mentionnons ci-après quelques problèmes susceptibles de se produire en fonctionnement. Vous trouverez sous ce point quelques propositions de dépannage simple :
| Symptôme Remède | |
| L'appareil ne fonctionne pas, pas de lumière | Vérifiez le branchement électrique et le fusible. |
| Aucune réaction sur le contrôleur DMX | 1. Vérifiez le bon raccordement des connexions et du câble DMX. |
| 2. Vérifiez le réglage des adresses et la polarité DMX. | |
| 3. Faites un essai avec un autre contrôleur DMX. | |
| 4. Vérifiez si le câble DMX se trouve à proximité ou à côté de câbles à haute tension, ce qui pourrait induire des perturbations ou créer des dommages à un circuit d'interfaçage DMX. |
Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez contacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de.
11 Nettoyage
Lentilles optiques
Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l'extérieur afin d'optimiser la puissance lumineuse. La fréquence du nettoyage dépend de l'environnement de fonctionnement : les environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de poussières importants sur le système optique de l'appareil.
Effectuez le nettoyage avec un chiffon doux et notre nettoyant pour luminaires et lentilles (n° art. 280122).
■ Séchez toujours les pièces avec soin.
12 Protection de l'environnement
Recyclage des emballages

Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d'une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages.
Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu'ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l'emballage.
Recyclage de votre ancien appa- reil

Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques.
Recyclez ce produit par l'intermédiaire d'une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune.

PAR à LED
Remarques


