Magnifica S Smart FEB2533.SB - Machine à café DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Magnifica S Smart FEB2533.SB DELONGHI au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café automatique |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,8 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Système de mousse | Buono de lait pour cappuccino |
| Type de café | Café moulu et grains de café |
| Écran | Écran tactile |
| Fonctionnalités supplémentaires | Préparation de café, expresso, cappuccino, latte macchiato |
| Entretien | Programme de nettoyage automatique |
| Dimensions | 23,8 x 43 x 34 cm |
| Poids | 9,5 kg |
| Consommation électrique | 1450 W |
| Garantie | 2 ans |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe |
FOIRE AUX QUESTIONS - Magnifica S Smart FEB2533.SB DELONGHI
Questions des utilisateurs sur Magnifica S Smart FEB2533.SB DELONGHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Magnifica S Smart FEB2533.SB - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Magnifica S Smart FEB2533.SB de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI Magnifica S Smart FEB2533.SB DELONGHI
1.2 Problèmes et réparations ............................22
2.2 Description du panneau de contrôle ............22
3.1 Contrôle de l'appareil ..................................23
3.4 Première mise en marche de la machine .....23
10.2 Retrait et remplacement du ltre adoucisseur
12.1 Sélection du goût du café ............................25
12.2 Réglage du moulin à café ............................26
12.3 Conseils pour un café plus chaud .................26
13.1 Sélection de la quantité dans la tasse ..........27
14. PRÉPARATION DU CAPPUCCINO ................ 27
14.1 Nettoyage de la buse à cappuccino après
16.3 Nettoyage du tiroir à marc de café ...............29
16.4 Nettoyage de l'égouttoir et du bac de
récupération de la condensation .................29
16.5 Nettoyage interne de la machine ................29
16.6 Nettoyage du réservoir d'eau ......................29
16.7 Nettoyage des becs verseurs de café ...........29
16.8 Nettoyage de l’entonnoir pour l’introduction
du café pré-moulu.......................................29
16.9 Nettoyage de l'infuseur ...............................29
18.2 Réglage de la dureté de l'eau ......................31
Avant d'utiliser l’appareil toujours lire la brochure des consignes de sécurité.
Merci d'avoir choisi la machine automatique pour café et cappuccino. Nous vous souhaitons de proter pleinement de votre nouvelle machine. Prenez quelques minutes pour lire ce mode d'emploi. Vous éviterez ainsi de vous exposer à des risques ou d'endom- mager la machine.
1.1 Lettres entre parenthèses
Les lettres entre parenthèses correspondent à la légende indi- quée dans la Description de l'appareil (pages 2-3).
1.2 Problèmes et réparations
En cas de problèmes, essayez avant tout de les résoudre en sui- vant les instructions fournies dans les chapitres «20. Signica- tion des voyants» et «21. Résolution des problèmes». En cas d'inecacité ou pour plus d'informations, il est conseillé de s'adresser au service client en téléphonant au numéro indi- qué sur le feuillet "Service client" joint. Si Votre pays ne se trouve pas parmi ceux qui sont indiqués sur la feuille, appelez le numéro indiqué sur la garantie. Pour les éventuelles réparations, s'adresser exclusivement à l'Assistance Technique De'Longhi. Les adresses sont indiquées dans le certi- cat de garantie qui accompagne la machine.
(page 3 - A ) A1. Couvercle du réservoir à grains A2. Couvercle de l'entonnoir pour le café pré-moulu A3. Réservoir à grains A4. Entonnoir pour l’introduction du café pré-moulu A5. Bouton de réglage du degré de mouture A6. Interrupteur général A7. Réservoir à eau A8. Volet infuseur A9. Infuseur A10. Cordon d’alimentation A11. Bec verseur de café (hauteur réglable) A12. Coupelle de condensation A13. Tiroir à marc A14. Égouttoir A15. Grille de la coupelle (* sur certains modèles uniquement) A16. Flotteur indiquant le niveau de l'eau de l'égouttoir A17. Plateau d'appui pour tasses A18. Buse à cappuccino (amovible) A19. Buse eau chaude et vapeur (amovible) A20. Bague de sélection de la buse à cappuccino (*seulement sur certains modèles) A21. Bouton de distribution vapeur/eau chaude A22. Plateau pour tasses
2.2 Description du panneau de contrôle
(page 2 - B ) B1. Voyants lumineux B2. : Touche production «Espresso» (1 tasse) avec voyant lumineux B3. : Touche production «2 x Espresso» (2 tasses) avec voyant lumineux B4. : Touche production vapeur avec voyant lumineux B5. : touche rinçage B6. Bouton de sélection des arômes / fonction pré-moulu B7. : touche ON/Veille B8. : touche production «Café» avec voyant lumineux B9. * Diérent selon les modèles: - : touche production «Café allongé» avec voyant lumineux - : touche production « Double + » avec voyant lumineux
2.3 Description des accessoires
(page 2 - C ) C1. Bande réactive C2. Doseur pour café pré-moulu C3. Détartrant C4. Filtre adoucisseur (sur certains modèles)
2.4 Description des voyants lumineux
Indique qu’une alarme est achée sur le pan- neau de commande (voir le chapitre «21. Réso- lution des problèmes»). Voyant lumineux xe: indique que le bac à marc est manquant: il est nécessaire de l'insérer; Clignotant: indique que le bac à marc est plein et doit être vidé. Voyant xe: indique que le réservoir d'eau est manquant; Voyant clignotant : indique que l'eau dans le réservoir n'est pas susante. Voyant clignotant : indique le besoin de dé- tartrer l'appareil (voir le chapitre « 17. Dé- tartrage»). Voyant xe: indique que l'appareil eectue un détartrage. Pour une explication de tous les voyants, se reporter au chapitre «20. Signication des voyants».23
3. OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
3.1 Contrôle de l'appareil
Après avoir retiré l'emballage, s'assurer de l'intégrité de l'appa- reil et de la présence de tous les accessoires (C). Ne pas utiliser l'appareil en présence de dommages évidents. S'adresser à l'As- sistance Technique De'Longhi.
3.2 Installation de l'appareil
Attention ! Lors de l'installation de l'appareil, respecter les consignes de sécurité suivantes:
- L'appareil émet de la chaleur dans son environnement. Après avoir placé l'appareil sur le plan de travail, vérier qu'il y ait un espace libre d'au moins 3 cm entre les sur- faces de l'appareil, les parties latérales et la partie arrière, ainsi qu'un espace libre d'au moins 15 cm au-dessus de la machine à café.
- Ne pas placer l'appareil à proximité de robinets d'eau ou d'éviers. L’éventuelle pénétration d’eau dans l'appareil pourrait l’endommager.
- L’appareil pourrait s'abîmer si l'eau gèle à l'intérieur. Ne pas installer l'appareil dans un lieu où la température peut descendre en dessous du point de congélation.
- Positionner le cordon d'alimentation (A10) an qu'il ne soit pas abîmé par des arêtes tranchantes ou par le contact avec des surfaces chaudes (par ex. plaques électriques).
3.3 Branchement de l'appareil
Attention ! S'assurer que la tension du secteur corresponde à celle indiquée sur la plaquette située au-dessous de l'appareil. Brancher l'appareil uniquement à une prise de courant installée dans les règles de l'art, ayant une intensité minimum de 10A et munie d'une mise à la terre ecace. En cas d'incompatibilité entre la prise et la che de l'appareil, faire remplacer par un autre type plus approprié, par un person- nel qualié.
3.4 Première mise en marche de la machine
- La machine a été contrôlée en usine en utilisant du café; il est donc tout à fait normal de trouver des traces de café dans le moulin. Il est dans tous les cas garanti que cette machine est neuve.
- Il est conseillé de personnaliser le plus rapidement possible la dureté de l'eau en suivant la procédure décrite dans le chapitre «18. Programmation de la dureté de l’eau». Procéder en suivant les instructions indiquées:
1. Brancher l’appareil au réseau et s’assurer que l’interrupteur
principal (A6), placé à l’arrière de l’appareil, est en pos. I (g. 1).
2. Sur le panneau de contrôle (B) le voyant clignote :
extraire le réservoir d’eau (A7) (g. 2), le remplir jusqu’à la limite MAX avec de l’eau fraîche (g. 3A), remettre en place le réservoir (g. 3B).
3. Sur le panneau de contrôle la touche clignote (B4)
4. Placer un récipient (A18) d'une capacité minimale de 100
ml (g. 5) au-dessous de la buse à cappuccino.
5. Positionner le bouton de distribution vapeur/eau (A21) en
position «I» (g. 6): les touches de boisson clignotent et l’appareil produit de l’eau à partir de la buse à cappuccino.
6. Quand la production s'arrête automatiquement, remettre
le bouton de vapeur en position «O». La machine s'éteint. Pour l’utiliser, appuyer sur la touche (B7) (g. 7). Nota Bene:
- À la première utilisation, il est nécessaire de faire 4-5 cafés avant que la machine ne commence à donner un résultat satisfaisant.
- Pour obtenir un café encore meilleur et des performances optimales de la machine, nous conseillons d’installer le ltre adoucisseur (C4) en suivant les indications du cha- pitre «10. Filtre adoucisseur». Si le modèle n’est pas fourni avec le ltre, il est possible de le demander aux centres d’assistance agréés De’Longhi.
- Avant de mettre l'appareil en marche, s’assurer que l’inter- rupteur général, (A6), placé sur l’arrière de l’appareil, soit en pos. I (g. 1).
- S’assurer que le bouton d'alimentation en vapeur / eau chaude (A21) est en position «0».
- À chaque allumage, l'appareil eectue automatiquement un cycle de préchauage et de rinçage qui ne peut pas être interrompu. L'appareil est prêt à l'emploi uniquement après l'exécution de ce cycle. Risque de brûlures ! Durant le rinçage, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs de café (A11); elle sera récupérée dans la coupelle (A14) située au-dessous. Veiller à ne pas entrer en contact avec les éclabous- sures d'eau.
- Pour allumer l’allumer l'appareil, appuyer sur la touche (B7)(g. 7) : sur le panneau de contrôle (B) les24 touches «café» (B2), (B3), (B8), (B9) clignotent pour in- diquer que la machine chaue. Pendant la phase de chauage, la machine eectue un rinçage; de cette manière, la chaudière chaue et l'appareil fait couler l'eau chaude dans les tuyaux internes pour qu'ils se réchauent. L'appareil est à température lorsque les boutons café restent allumés sur le panneau de contrôle.
5. ARRÊT DE L'APPAREIL
À chaque arrêt, l'appareil eectue un rinçage automatique, à condition qu'un café ait été préparé. Risque de brûlures ! Durant le rinçage, un peu d'eau chaude coule (A11) des becs verseurs de café. Veiller à ne pas entrer en contact avec les écla- boussures d'eau.
- Pour éteindre l'appareil, appuyer sur la touche (B7) (g. 7);
- si prévu, l’appareil eectue le rinçage puis s'éteint (veille). Nota Bene ! Si l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées, débrancher l'appareil du secteur:
- éteindre auparavant l'appareil en appuyant sur la touche
- Mettre l’interrupteur principal (A6) en position «0». Attention ! Ne jamais appuyer sur l'interrupteur général quand l'appareil est allumé.
6. RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L'EAU
Pour les instructions concernant le réglage de la dureté de l’eau, consulter le chapitre «18. Programmation de la dureté de l’eau»
7. ARRÊT AUTOMATIQUE
Il est possible de modier l'intervalle de temps pour faire en sorte que l'appareil s'éteigne au bout de 15 ou 30 minutes ou bien au bout de 1, de 2 ou 3 heures d'inutilisation. Pour reprogrammer l'arrêt automatique, procéder comme suit:
1. La machine étant éteinte (veille) mais avec l’interrupteur
principal (A6) en position I (g. 1), appuyer sur la touche / (B9) et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que les voyants (B1) sur le panneau de contrôle s’allument;
2. Sélectionner l'intervalle de temps souhaité en appuyant
sur la touche (B2): 15 min. 30 min. 1 heure 2 heures 3 heures
3. Appuyer à nouveau sur la touche / (B9) pour
conrmer. Les voyants s'éteignent. L'intervalle de temps de l'arrêt automatique est ainsi reprogrammé.
8. ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver la modalité éco- nomie d'énergie. Lorsque la fonction est active, elle garantit une consommation d'énergie moindre, conformément aux normes européennes en vigueur.
1. La machine étant éteinte (veille) mais l’interrupteur prin-
cipal (A6) enfoncé (g. 1), appuyer sur la touche (B4) et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que le voyant sur le panneau de contrôle s’allume;
2. Pour désactiver la fonction, appuyer sur la touche
(B2): le voyant clignote;
3. Pour réactiver la fonction, appuyer sur la touche (B2):
le voyant s’allume et reste xe;
4. Appuyer sur la touche / (B9) pour conrmer. Le
voyant s’éteint. La conguration de l'économie est ainsi reprogrammée. Nota Bene !
- En modalité d'économie d'énergie, la machine nécessite quelques secondes d'attente avant de faire couler le pre- mier café car elle doit préchauer.
9. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Pour modier la température de l’eau utilisée pour faire le café, procéder de la façon suivante:
1. La machine étant éteinte (veille) mais l’interrupteur prin-
cipal (A6) en position I (g. 1), appuyer sur la touche (B2) et la garder enfoncée jusqu’à ce que les voyants sur le panneau decontrôle s’allument;
2. Appuyer sur la touche jusqu’à la sélection de la tem-
pérature souhaitée: BASSE HAUTE
3. Appuyer sur la touche / (B9) pour conrmer la
sélection; les voyants s’éteignent.25
10. FILTRE ADOUCISSEUR
Certains modèles sont dotés d’un ltre adoucisseur (C4): si votre modèle ne l’a pas, nous vous conseillons de l’acheter dans les centres de service agréés De'Longhi. Pour une utilisation correcte du ltre, suivre les instructions in- diquées ci-après.
10.1 Installation du ltre
1. Allumer la machine et attendre qu'elle soit prête à
2. Retirer le ltre (C4) de l’emballage. La date achée sur le
disque est diérente selon le ltre fourni (g. 8);
3. Tourner le disque du dateur jusqu'à ce que les 2 prochains
mois d’utilisation s’achent. Nota Bene Le ltre a une durée de deux mois si l'appareil est utilisé nor- malement, en revanche, si la machine n'est pas utilisée tout en ayant le ltre installé, celui-ci a une durée de 3 semaines maximum.
4. Pour activer le ltre, faire couler de l’eau du robinet dans
l’orice du ltre comme indiqué sur la g. 9, jusqu’à ce que l’eau sorte par les ouvertures latérales pendant plus d’une minute;
5. Extraire le réservoir (A7) de la machine et le remplir d'eau;
6. Insérer le ltre à l'intérieur du réservoir et le plonger com-
plètement pendant une dizaine de secondes, en l'inclinant et en appuyant légèrement dessus an de permettre aux bulles d'air de sortir (g. 10).
7. Insérer le ltre dans son logement et l’enfoncer à fond (g.
8. Refermer le réservoir avec le couvercle (g. 12), puis réin-
sérer le réservoir dans la machine;
9. Placer sous la machine à cappuccino / distributeur d'eau
chaude (A18) un récipient (capacité: min. 500ml).
10. Produire de l’eau chaude en tournant le bouton de distribu-
tion de vapeur/eau chaude (A21) en position I.
11. Produire au moins 500 ml d’eau puis tourner le bouton de
distribution de vapeur/eau chaude en position O. Maintenant le ltre est activé et il est possible d’utiliser la machine. Nota Bene: Il peut arriver qu’une seule production d’eau chaude ne soit pas susante pour installer le ltre et pendant l’installation, les voyants s’allument: . Dans ce cas, répéter l'installation à partir de l'étape 8. Maintenant le ltre est activé et il est possible d’utiliser la machine.
10.2 Retrait et remplacement du ltre
adoucisseur Quand les deux mois de durée (voir calendrier) se sont écoulés, ou bien si l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 semaines, il est nécessaire de procéder au remplacement du ltre:
1. Extraire le réservoir (A7) et le ltre usagé (C4);
2. Si vous souhaitez remplacer le ltre, retirez le nouveau
ltre de son emballage et procédez comme indiqué dans le paragraphe précédent. Maintenant, le nouveau ltre est activé.
Cette fonction permet de faire sortir de l'eau chaude par le bec verseur de café, (A11), de façon à nettoyer et chauer le circuit interne de la machine. Placer un récipient d'une capacité minimale de 100 ml sous le bec verseur de café et d'eau chaude. Attention ! Risque de brûlures. Ne jamais laisser la machine sans surveillance quand de l'eau chaude est en cours de distribution.
1) Pour activer cette fonction appuyer sur la touche
2) Au bout de quelques secondes, de l'eau chaude sort du bec
verseur de café pour nettoyer et chauer le circuit interne de la machine.
3) Pour interrompre manuellement la fonction appuyer sur la
touche . Nota Bene !
- Pour des périodes d'inutilisation supérieures à 3-4 jours, il est vivement conseillé d'eectuer, après avoir allumé la machine, 2/3 rinçages avant de l'utiliser;
- Il est tout à fait normal, après avoir eectué cette opéra- tion, de trouver de l'eau dans le tiroir à marc de café (A13).
12.1 Sélection du goût du café
Ajuster le bouton de sélection du goût du café (B6) pour dénir le goût souhaité: plus vous tournez dans le sens des aiguilles d'une montre, plus la quantité de grains de café moulue par la machine sera importante et donc plus le goût du café obtenu sera fort. Avec le bouton placé sur le MIN, vous obtenez un café extra-lé- ger; avec le bouton situé sur le MAX, on obtient un café extra fort.26 Nota Bene:
- Lors de la première utilisation, il est nécessaire d’essayer et de préparer plus d’un café pour trouver la bonne position du bouton.
- Veillez à ne pas trop tourner vers le MAX, sinon vous ris- quez de recevoir une distribution trop lente (au goutte à goutte), surtout lorsque deux tasses de café sont néces- saires en même temps.
12.2 Réglage du moulin à café
Le moulin à café ne doit pas être réglé, du moins au début, car il est déjà préréglé en usine de sorte à obtenir une bonne distri- bution de café. Toutefois, si après avoir préparé les premiers cafés, la distribu- tion s'avère peu dense et avec peu de crème ou trop lente (au goutte à goutte), il est nécessaire d'eectuer une correction à l'aide du bouton de réglage du degré de mouture (A5) (g. 13). Nota Bene: Le bouton de réglage doit être tourné uniquement pendant que le moulin est en marche. Si le café sort trop lentement ou s'il ne sort pas du tout, tourner d'un cran dans le sens des aiguilles d’une montre vers le numéro 7. Pour obtenir en revanche une distribution de café plus dense et améliorer l'aspect de la crème, tourner d'un cran dans le sens inverse des aiguilles d’une montre vers le numéro 1 (pas plus d'un cran à la fois, au risque que le café sorte au goutte à goutte). L'eet de cette correction se remarque uniquement après la pré- paration d'au moins 2 cafés. Si après ce réglage, le résultat sou- haité n'a pas été obtenu, il est nécessaire de répéter la correction en tournant le bouton d'un autre cran.
12.3 Conseils pour un café plus chaud
Pour obtenir un café plus chaud il est conseillé de:
- Eectuer un rinçage en appuyant sur la touche (B5);
- chauer les tasses avec de l'eau chaude en utilisant la fonction eau chaude (voir chapitre «15. Distribution d’eau chaude»);
- augmenter la température du café (voir chapitre «9. Ré- glage de la température»).
12.4 Production du café
Attention ! Ne pas utiliser de grains de café verts, caramélisés ou conts, car ils peuvent se coller sur le moulin à café et le rendre inutilisable.
1. Introduire le café en grains dans le récipient prévu à cet
2. Placer sous les becs verseurs de la buse à café (A11):
- 1 tasse, pour 1 café (g. 15); - 2 tasse, pour 2 cafés.
3. Baisser la buse de sorte à l'approcher le plus possible de la
tasse: la crème sera ainsi meilleure (g. 16);
4. Sélectionner le café souhaité:
Programme Quantité Quantité programmable ≃ 40 ml de ≃20 à ≃ 120ml ≃ 40 ml + 40 ml de ≃40 à ≃ 240ml ≃ 180 ml de ≃100 à ≃ 240ml
≃ 160 ml de ≃115 à ≃ 250cc
≃ 120 ml de ≃ 80 à ≃ 180 ml (* selon les modèles)
5. La préparation commence et le voyant relatif à la touche
sélectionnée reste allumé sur le panneau de contrôle (B). Nota Bene:
- Pendant que la machine fait le café, la production peut être interrompue à tout moment en appuyant sur l’une des touches de production.
- Dès que la distribution est terminée, pour augmenter la quantité de café dans la tasse, il sut de maintenir enfon- cée (dans les 3 secondes) l'une des touches de distribution du café. Une fois la préparation terminée, l'appareil est prêt pour une nouvelle utilisation. Nota Bene:
- Durant l'utilisation, des voyants pourront s'éclairer sur le panneau de contrôle (B); leur signication est détaillée dans le chapitre «20. Signication des voyants».
- Pour obtenir un café plus chaud, consulter le paragraphe «12.3 Conseils pour un café plus chaud».27
- Si le café sort au goutte-à-goutte ou s'il est trop liquide, pas assez crémeux ou trop froid, consulter les conseils in- diqués dans le chapitre «21. Résolution des problèmes».
13. PRÉPARATION DU CAFÉ EN UTILISANT LE CAFÉ
PRÉ-MOULU Attention ! Ne jamais introduire de grains de café dans l'entonnoir de café pré-moulu, sinon la machine pourrait être endommagée.
- Ne jamais introduire le café pré-moulu avec la machine éteinte, pour éviter qu'il ne se répande à l'intérieur de la machine et qu'il ne la salisse. Dans ce cas, la machine pour- rait s'abîmer.
- Ne jamais introduire plus d'une cuillère-doseuse rase (C2), l'intérieur de la machine pourrait se salir ou l'entonnoir (A4) pourrait se boucher. Compte tenu de la quantité de café à utiliser, il est conseillé de préparer «2 x espressos » (B3), «Café » (B8) ou, dans les modèles où disponible, «Double + » (B9). Nota Bene: L’utilisation du café pré-moulu, ne permet pas de préparer plus d’une tasse de café à la fois.
1. S’assurer que l’appareil est allumé;
2. Tourner le bouton de sélection du goût du café (B6)dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à la butée, en position .
3. S’assurer que l’entonnoir (A4) n’est pas bouché, puis insérer
une dose (C2) rase de café pré-moulu (g. 17).
4. Placer une tasse sous les becs de la buse à café (A11).
5. Appuyer sur la touche préparation 1 tasse.
6. La préparation commence.
Attention ! En préparant le café «Allongé »(B9) (dans les modèles où il est prévu): À la moitié de la préparation, la production s’arrête, le voyant s’allume et clignote. Insérer donc une dose rase de café pré-moulu et appuyer de nouveau sur la touche «Allongé
Nota Bene: Si le mode «Économie d'énergie» est activé, la distribution du premier café pourrait demander quelques secondes d'attente.
13.1 Sélection de la quantité dans la tasse
Si l’on souhaite modier la quantité de café que la machine dis- tribue automatiquement dans la tasse, procéder comme suit:
1. Placer une tasse ou un verre susamment grand sous les
becs verseurs de café (A11);
2. Appuyer et garder enfoncée la touche dont vous souhaitez
modier la longueur jusqu'à ce que le voyant correspon- dant clignote et que la machine commence à distribuer le café: relâchez ensuite la touche;
3. Dès que le café dans la tasse atteint le niveau souhaité,
appuyer à nouveau sur le même bouton pour mémoriser la nouvelle quantité. (Reportez-vous au tableau du para- graphe «12.4 Production du café»). À ce stade, en appuyant sur cette touche, la machine a mémori- sé les nouveaux paramètres.
14. PRÉPARATION DU CAPPUCCINO
Risque de brûlures ! Pendant ces opérations de la vapeur sort : faire attention à ne pas se brûler.
1. Pour un cappuccino, préparer le café dans une grande
2. Remplir un récipient, de préférence muni d'une poignée
pour ne pas se brûler, avec environ 100 grammes de lait pour chaque cappuccino à préparer. Dans le choix des di- mensions du récipient, tenir compte que le volume aug- mentera de 2 à 3 fois; Nota Bene: Pour obtenir une mousse plus dense et riche, utiliser du lait écré- mé ou demi-écrémé et à la température du réfrigérateur (en- viron 5°C). Pour éviter d'obtenir un lait peu mousseux, ou bien avec des grosses bulles, toujours nettoyer la buse de la façon décrite dans le paragraphe «16. Nettoyage».
3. Seulement les modèles avec machine à cappuccino
réglable: Vérier que l'embout de la buse à cappuccino (A20) soit vers le bas, sur la fonction «CAPPUCCINO» (g. 18);
4. La buse à cappuccino (A18) peut être légèrement tournée
vers l'extérieur, pour pouvoir utiliser des récipients de toutes tailles;
5. Plonger la buse à cappuccino dans le récipient du lait;
6. Appuyer sur la touche (B4); la touche vapeur reste
allumée et les touches boisson au café clignotent;28
7. Après quelques secondes, quand seul le voyant de la
touche clignote, tourner la touche vapeur (A21) en position I (g. 6). De la vapeur sort de la buse à cappuccino, ce qui donne un aspect crémeux au lait et en augmente le volume;
8. Pour obtenir une mousse plus crémeuse, faire tourner le
récipient avec de lents mouvements du bas vers le haut. (Il est conseillé de ne pas distribuer de la vapeur plus de 3 minutes de suite);
9. Une fois obtenue la mousse souhaitée, interrompre la dis-
tribution de vapeur en mettant le bouton sur 0. Risque de brûlures ! Interrompre la vapeur, avant d'extraire le récipient avec le lait mousseux pour éviter des brûlures causées par les éclaboussures de lait bouillant.
10. Ajouter la crème de lait au café précédemment préparé. Le
cappuccino est prêt: sucrer et éventuellement saupoudrer un peu de cacao en poudre sur la mousse. Nota Bene ! Si le mode «Économie énergie» est activé, la distribution de vapeur peut demander quelques secondes d’attente.
14.1 Nettoyage de la buse à cappuccino après
l'emploi Nettoyer la buse à cappuccino (A18) à chaque utilisation, pour éviter que des résidus de lait ne se déposent ou qu'elle ne se bouche. Risque de brûlures ! Durant le nettoyage, un peu d'eau chaude sort de la buse à cap- puccino. Veiller à ne pas entrer en contact avec les éclaboussures d'eau.
1. Vider un peu d’eau en tournant le bouton vapeur / eau
Attendre quelques minutes que la buse à cappuccino re- froidisse: tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre vers le bas pour l'extraire (g. 19).
3. Seulement les modèles avec machine à cappuccino
réglable: Déplacer l’embout (A20) vers le haut, jusqu’à découvrir le trou indiqué sur la g. 20
4. Tirer vers le bas le gicleur (A19) (g. 21).
5. Contrôler que les trous indiqués par la èche en g. 22 ne
sont pas bouchés. Si nécessaire, les nettoyer à l'aide d'une épingle.
6. Remettre la buse à cappuccino sur la buse en la poussant-
vers le haut et en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'à ce qu'elle soit accrochée.
15. DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE
Attention ! Risque de brûlures. Ne jamais laisser la machine sans surveillance quand de l'eau chaude est en cours de distribution. Le tuyau de la buse à cap- puccino (A18) chaue pendant la distribution.
1. Placer un récipient sous la buse à cappuccino (le plus près
possible pour éviter les éclaboussures).
3. Pour interrompre manuellement la distribution d'eau
chaude, tourner le bouton eau chaude/vapeur sur 0. Nota Bene ! Si la modalité «Économie d’énergie» est activée, la distribu- tion d'eau chaude et de vapeur pourrait demander quelques secondes d’attente.
Les pièces suivantes de la machine doivent être nettoyées périodiquement: - le circuit interne de la machine; - le tiroir à marc de café (A13); - la coupelle égouttoir (A14), la grille égouttoir* (A15) et la coupelle de condensation (A12); - le réservoir à eau (A7); - les becs verseurs de café (A11); - la buse à cappuccino (A18) («16. Nettoyage»); - l'entonnoir pour l'introduction de café pré-moulu (A4); - l’infuseur (A9), accessible après avoir ouvert le volet de ser- vice (A8); - le panneau de contrôle (B). Attention !
- Pour le nettoyage de la machine, ne pas utiliser de solvants, de nettoyants abrasifs ou de l'alcool. Avec les super-auto- matiques De'Longhi, il n'est pas nécessaire d'utiliser d'ad- juvants chimiques pour le nettoyage de la machine.
- Aucune partie de l'appareil ne peut être lavée au lave-vais- selle, à l’exception de la grille égouttoir* (A15).
- Ne pas utiliser d'objets métalliques pour retirer les incrus- tations ou les dépôts de café car ils pourraient rayer les surfaces en métal ou en plastique.
16.2 Nettoyage du circuit interne de la machine
Pour des périodes d'inutilisation supérieures à 3/4 jours, il est vivement conseillé, avant de l'utiliser, d'allumer la machine et de faire: - 2/3 rinçages en appuyant sur (B5); - de l'eau chaude, pendant quelques secondes (chapitre «6. Remettre la buse à cappuccino sur la buse en la poussant29 vers le haut et en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit accrochée.»). Nota Bene: Il est tout à fait normal, après avoir eectué ce nettoyage, de trouver de l'eau dans le tiroir à marc de café (A13).
16.3 Nettoyage du tiroir à marc de café
Quand le voyant clignote, il faut vider le tiroir à marc (A13) et le nettoyer. Tant que le tiroir à marc de café n'est pas nettoyé, la machine ne peut pas faire de café. L'appareil signale la nécessité de vider le tiroir à marc de café même s'il n'est pas plein, si 72 heures se sont écoulées depuis la première préparation eec- tuée (pour que le décompte des 72 heures soit eectué correcte- ment, la machine ne doit jamais être éteinte avec l'interrupteur général) (A6). Attention ! Risque de brûlures Après la distribution de plusieurs cappuccino à la suite, le pla- teau métallique d'appui pour les tasses (A17) devient chaud. Attendre qu’il refroidisse avant de le toucher, et le saisir unique- ment par l'avant. Pour eectuer le nettoyage (avec la machine allumée):
- Extraire l’égouttoir (A14) ( g. 23) , le vider et le nettoyer.
- Vider et nettoyer soigneusement le tiroir à marc (A13) en prenant soin d'enlever tous les résidus qui peuvent se dé- poser au fond.
- Contrôler le bac de récupération de la condensation (A12) (rouge) (g. 23) et, s’il est plein, le vider.
16.4 Nettoyage de l'égouttoir et du bac de
récupération de la condensation Attention! L’égouttoir (A14) est pourvu d’un otteur (A16) (rouge) du ni- veau d’eau présent ( g. 24 ). Avant que cet indicateur ne com- mence à dépasser du plateau d'appui pour tasses (A17), il faut vider le bac et le nettoyer, autrement l'eau peut déborder et endommager la machine, le plan d'appui ou la zone autour. Pour retirer l'égouttoir:
1. Extraire l’égouttoir et le tiroir à marc de café (A13)
2. Retirer le plateau d’appui des tasses (A17), la grille égout-
toir* (A15), vider ensuite l'égouttoir et le tiroir à marc de café et laver tous les éléments;
3. Contrôler le bac de récupération de condensation de cou-
leur rouge (A12) et le vider s'il est plein;
4. Remettre en place l’égouttoir, la grille* et le tiroir à marc
de café. Attention ! Lors de l'extraction de l’égouttoir, il est obligatoire de toujours vider le bac récupérateur de marcs de café même s'il est peu rempli. Si cette opération n'est pas eectuée, lors de la préparation des cafés suivants, le tiroir à marc de café peut se remplir plus que prévu et obstruer la machine.
16.5 Nettoyage interne de la machine
Risque de décharges électriques ! Avant de nettoyer les composants internes, la machine doit être éteinte (voir chapitre «5. Arrêt de l’appareil») et débranchée du secteur. Ne jamais plonger la machine dans l'eau.
1. Contrôler régulièrement (environ une fois par mois) que
l’intérieur de la machine (accessible une fois l’égouttoir enlevé (A14)) n’est pas sale. Dans le cas contraire, enlever les dépôts de café à l'aide d'un pinceau et d'une éponge;
2. Aspirer tous les résidus à l’aide d’un aspirateur (
16.6 Nettoyage du réservoir d'eau
1. Nettoyer régulièrement (environ une fois par mois) et à
chaque changement de ltre adoucisseur (C4) (si prévu) le réservoir d’eau (A7) avec un chion humide et un peu de savon délicat;
2. Retirer le ltre (C4) (si présent) et le rincer à l'eau courante;
3. Remettre le ltre (si prévu), remplir le réservoir avec de
l'eau fraîche et le replacer;
4. (seulement pour les modèles équipés de ltre adoucisseur)
Faire couler 100 ml d'eau.
16.7 Nettoyage des becs verseurs de café
1. Nettoyer régulièrement les becs verseurs de la buse à café
(A11) en utilisant une éponge ou un chion (g. 26A);
2. Contrôler que les trous des becs verseurs de café ne soient
pas bouchés. Si nécessaire, enlever les dépôts de café à l'aide d'un cure-dents (g. 26B).
16.8 Nettoyage de l’entonnoir pour l’introduction
du café pré-moulu Contrôler périodiquement (environ une fois par mois) que l’en- tonnoir pour l’introduction du café pré-moulu (A4) ne soit pas bouché. Si nécessaire, retirer les dépôts de café à l'aide d'un pinceau.
16.9 Nettoyage de l'infuseur
L’infuseur (A9) doit être nettoyé au moins une fois par mois. Attention ! L'infuseur ne peut pas être extrait quand la machine est allumée.
1. S'assurer que la machine a eectué correctement l'arrêt
(voir chapitre «5. Arrêt de l’appareil»);
2. Extraire le réservoir d’eau (A7);
3. Ouvrir le volet infuseur (A8) ( g. 27) situé sur le côté droit;
4. Pousser vers l’intérieur les deux boutons de décrochage
tout en tirant l’infuseur vers l’extérieur pour l’extraire (g. 28);30
5. Plonger pendant environ 5 minutes l'infuseur dans l'eau
puis le rincer sous le robinet; Attention !
Nettoyer l'infuseur sans utiliser de nettoyants, il pourrait s'abîmer.
6. En utilisant le pinceau, nettoyez éventuellement les rési-
dus de café présents dans le logement de l'infuseur que vous remarquez en ouvrant le volet infuseur;
7. Après le nettoyage, remettre l'infuseur en place en l'en-
lant dans le support; puis appuyer sur l'inscription PUSH jusqu'au « clic » d'accrochage; Nota Bene: Si l'infuseur est dicile à insérer, il est nécessaire (avant l'in- sertion) de le mettre à la bonne dimension en appuyant sur les deux leviers (g. 29).
8. Une fois inséré, s'assurer que les deux boutons colorés
aient joué vers l'extérieur;
9. Fermer le volet infuseur;
10. Réinsérer le réservoir à eau.
Détartrer la machine quand le voyant clignote sur le panneau de contrôle . Attention !
- Le détartrant contient des acides pouvant irriter la peau et les yeux. Il est absolument nécessaire de respecter les avertissements de sécurité du fabricant, indiqués sur le ré- cipient du détartrant, ainsi que les avertissements relatifs au comportement à adopter en cas de contact avec la peau ou les yeux.
- Il est recommandé d'utiliser exclusivement du détartrant De’Longhi. L'utilisation de détartrants non appropriés, ainsi que le détartrage non régulièrement eectué, peut entraîner l'apparition de défauts non couverts par la ga- rantie du producteur.
1. Allumer la machine et attendre qu'elle soit prête à l'emploi.
2. Vider le réservoir à eau (A7) et retirer le ltre adoucisseur
3. Verser dans le réservoir d’eau le détartrant (C3) jusqu’au
niveau A (correspondant à un paquet de 100 ml) impri- mé au dos du réservoir (g. 30); puis ajouter de l’eau (1L) jusqu’au niveau B (g. 30).
4. Placer sous la buse à cappuccino (A18) et sous le bec ver-
seur de café (A11) un récipient vide ayant une capacité minimale de 1,8 L (g. 31).
5. Appuyer sur la touche (B5) et la maintenir enfoncée
pendant au moins 5 secondes pour conrmer l’introduc- tion de la solution et démarrer le détartrage. Le voyant reste allumé en permanence pour indiquer le démar- rage du programme de détartrage et il clignote pour indiquer que le bouton de vapeur est tourné en position I . Attention ! Risque de brûlures De l'eau chaude contenant des acides sort de la buse à cappuc- cino et du bec verseur de café. Veiller à ne pas entrer en contact avec les éclaboussures d'eau.
6. Tourner le bouton vapeur (A21) dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'à la position I: la solution de détartrage sort de la buse à cappuccino et du distribu- teur de café et commence à remplir le récipient situé en dessous. Le programme de détartrage eectue automatiquement une série de rinçages à intervalles pour éliminer le calcaire. Il est normal que plusieurs minutes s'écoulent entre un rin- çage et le suivant lorsque la machine reste inactive. Après environ 25 minutes, le réservoir d'eau est vide et les té- moins clignotent et ; tourner le bouton de vapeur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se bloque en position O.
7. L'appareil est maintenant prêt pour un processus de rin-
çage avec de l'eau fraîche. Vider le récipient utilisé pour recueillir la solution détartrante et extraire le réservoir à eau, le vider, le rincer à l’eau courante, le remplir jusqu’au niveau MAX avec de l’eau fraîche et l'insérer dans la ma- chine: le voyant clignote.
8. Placer sous la buse à cappuccino et le distributeur de café,
le récipient vide utilisé pour récupérer la solution de dé- tartrage (g. 31).
9. Tourner le bouton d'eau chaude/vapeur en pos. I pour
commencer à rincer: l’eau chaude sort d’abord de la buse à cappuccino, puis continue et nit avec le distributeur de café.
10. Lorsque le réservoir d’eau est vidé, sur le panneau, les
voyants clignotent et : tourner le bouton eau chaude / vapeur sur la pos. 0.
11. Vider le récipient utilisé pour récupérer l'eau de rinçage,
retirer le réservoir d'eau, réinsérer le ltre adoucisseur, retirer le réservoir, le remplir jusqu'au niveau MAX avec de l'eau fraîche et l’insérer dans la machine: le voyant vapeur clignote.
12. Remplacer le récipient utilisé pour recueillir l'eau de rin-
çage sous la buse à cappuccino vide;31
13. Tourner le bouton d'eau chaude/vapeur en pos. I: l'ap-
pareil reprend le rinçage uniquement à partir de la buse à cappuccino.
14. À la n, le voyant de vapeur sur le panneau de commande
clignote : tourner le bouton eau chaude / vapeur en pos. 0.
15. Remplir le réservoir d'eau fraîche jusqu'au niveau MAX et le
remettre dans la machine. L'opération de détartrage est terminée. Nota Bene !
- Si le cycle de détartrage ne se termine pas correctement (ex. coupure de courant), nous conseillons de répéter le cycle;
- Il est tout à fait normal, après avoir eectué le détartrage, de trouver de l'eau dans le tiroir à marc de café (A13);
- L’appareil a besoin d’un troisième rinçage, si le réservoir à eau n'a pas été rempli jusqu'au niveau MAX: ceci pour s'assurer que la solution détartrante a complètement été vidée des circuits internes de l'appareil.
18. PROGRAMMATION DE LA DURETÉ DE L'EAU
Le détartrage est nécessaire après une période de fonctionne- ment prédéterminée qui dépend de la dureté de l'eau réglée. La machine est réglée en usine sur le niveau 4 de dureté. Il est possible de programmer la machine en fonction de la dureté réelle de l'eau courante dans les diérentes régions, en rendant ainsi l'opération de détartrage moins fréquente.
18.1 Mesure de la dureté de l'eau
1. Retirer la bande réactive (C1) fournie «TOTAL HARDNESS
TEST» de son emballage, avec les instructions en langue anglaise;
2. Plonger entièrement la bande réactive dans un verre d'eau
pendant environ une seconde;
3. Extraire la bande de l'eau et la secouer légèrement. Après
une minute, 1, 2, 3 ou 4 petits carrés rouges se forment, en fonction de la dureté de l'eau; chaque petit carré corres- pond à 1 niveau; Bande réactive Dureté de l'eau Programmation correspondante basse moyenne élevée maximum
18.2 Réglage de la dureté de l'eau
1. Assurez-vous que la machine est éteinte (mais connectée
au secteur et avec l’interrupteur principal (A6) en position I);
2. Appuyer sur la touche (B5) et la maintenir enfoncée
pendant au moins 5 secondes: les voyants s’allument simultanément;
3. Appuyer sur la touche (B2) pour régler la dureté réelle
(le niveau de la bande réactive - voir tableau au para- graphe précédent).
4. Appuyer sur la touche / (B9) pour conrmer la
sélection. La machine est maintenant reprogrammée selon le nouveau réglage de dureté de l’eau.
19. DONNÉES TECHNIQUES
Tension: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A Puissance: 1450W Pression: 1,5MPa (15 bars) Capacité max. du réservoir à eau: 1,8 l Dimensions L x P x H: 240 x 440 x 360 mm Longueur du cordon: 1150 mm Poids: 9,2 kg Capacité max. du réservoir à grains: 250 g De’ Longhi se réserve la faculté de modier à tout moment, les caractéristiques techniques et esthétiques, tout en maintenant inaltérée la fonctionnalité et la qualité des produits.32
CLIGNOTANT Tourner le bouton d'eau chaude/vapeur (A21) Tourner le bouton d’eau chaude/vapeur CLIGNOTANT L’eau dans le réservoir (A7) est insusante Remplir le réservoir à eau et/ou l'insérer cor- rectement, en l'enfonçant à fond jusqu'à son accrochage. FIXE Le réservoir (A7) n’est pas inséré ou n’est pas bien inséré Insérer correctement le réservoir, en l'enfonçant à fond jusqu'à son accrochage. CLIGNOTANT Le tiroir à marc (A13) de café est plein Vider le tiroir à marc, le bac égouttoir (A14) et eectuer le nettoyage, puis les réinsérer. Impor- tant: lors de l'extraction de l'égouttoir, il est obli- gatoire de toujours vider le tiroir à marc de café même s'il est peu rempli. Si cette opération n'est pas eectuée, lors de la préparation des cafés sui- vants, le tiroir à marc de café peut se remplir plus que prévu et obstruer la machine. FIXE Après le nettoyage le tiroir à marc n'a pas été inséré (A13) Extraire le bac égouttoir (A14) et insérer le tiroir à marc. CLIGNOTANTS La mouture est trop ne et le café sort par conséquent trop lentement ou ne sort pas du tout Répéter la distribution de café et tourner le bou- ton de réglage de la mouture (A5) (g. 13) d'un cran vers le chire 7 dans le sens des aiguilles d'une montre pendant le fonctionnement du moulin à café. Si après avoir fait au moins 2 cafés, la distribution est encore trop lente, ré- péter la correction en tournant le bouton de réglage d'un autre cran (voir par. «12.2 Réglage du moulin à café »). Si le problème persiste, tourner le bouton vapeur/eau chaude (A21) en position I et faire couler un peu d’eau de la buse à cappuccino (A18). En présence du ltre adoucisseur (C4) une bulle d'air a pu être relâchée à l'intérieur du circuit et en a bloqué la distribution Faire couler un peu d’eau de la buse à cappuccino (A18) en tournant le bouton eau chaude/vapeur (A21) en pos. I jusqu'à ce que le ux soit régulier (g. 5).
CLIGNOTANT Le café en grains est terminé Remplir le réservoir à grains (A3 - g. 14
CLIGNOTANT FIXE La fonction "café pré-moulu" a été sélec- tionnée mais aucun café pré-moulu n'a été versé dans l'entonnoir (A4) Introduire le café pré-moulu dans l'entonnoir
g. 17 ) ou désactiver la fonction pré-moulu. L’entonnoir (A4) pour le café pré-moulu est bouché Vider l'entonnoir à l'aide du pinceau, de la façon décrite au par. «16.8 Nettoyage de l’entonnoir pour l’introduction du café pré-moulu». CLIGNOTANT Rappelle qu'il est nécessaire de détartrer la machine Il est nécessaire d'eectuer au plus tôt le pro- gramme de détartrage décrit dans le chap. «17. Détartrage». CLIGNOTANTS Trop de café a été utilisé Sélectionner un goût plus léger en tournant le bouton (B6) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Le circuit hydraulique est vide Tourner le bouton de distribution vapeur/eau chaude (A21) en position I jusqu’à ce que la distribution s’arrête, puis replacer le bouton en position 0. Si l’alarme se déclenche pendant la distribution d’eau chaude ou de vapeur, ramener le bouton sur la position 0. Tourner le bouton de distribution vapeur/eau chaude en position
jusqu'à ce que le débit de la distribution soit régulier, puis remettre le bouton en position 0. Si le problème persiste, vérier que le réservoir à eau (A7) soit inséré à fond. FIXE L'intérieur de la machine est très sale Nettoyer soigneusement la machine de la façon décrite dans le chap. «16. Nettoyage». Si après le nettoyage, la machine ache encore le mes- sage, s'adresser à un centre d'assistance. CLIGNOTANT Après le nettoyage, l'infuseur n'a pas été réinséré (A9) Insérer l'infuseur de la façon décrite dans le par. «16.9 Nettoyage de l’infuseur» .34
21. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Ci-après sont énumérés certains dysfonctionnements possibles. Si le problème ne peut pas être résolu de la façon décrite, il faut contacter l’Assistance Technique.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le café n'est pas chaud. Les tasses n'ont pas été préchauées. Chauer les tasses en les rinçant avec de l'eau chaude (N.B. il est possible d'utiliser la fonction eau chaude). 2 à 3 minutes se sont écoulées depuis le dernier café et les circuits internes de la machine ont refroidi. Il faut réchauer les circuits internes avec un rinçage avant de préparer un café, presser la touche (B5). La température du café réglée est trop basse. Régler une température plus haute (voir chap. «9. Réglage de la température»). Le café est trop liquide ou n'a pas assez de crème. Le café est moulu trop grossièrement. Tourner le bouton de réglage de la mou- ture (A5) d'un cran vers le numéro 1 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, pendant que le moulin à café est en marche (g. 13). Procéder un cran à la fois jusqu'à l'obtention d'une distribution satisfaisante. L’eet est visible unique- ment après la distribution de 2 cafés (voir par. «12.2 Réglage du moulin à café»). Le café n'est pas approprié. Utiliser du café pour machines à café espresso. Le café sort trop lentement ou bien au goutte à goutte. Le café est moulu trop nement. Tourner le bouton de réglage de la mou- ture (A5) d'un cran, vers le numéro 7 dans le sens des aiguilles d'une montre, pendant que le moulin à café est en marche (g. 13). Procéder un cran à la fois jusqu'à l'obtention d'une distribution satisfaisante. L’eet est visible unique- ment après la distribution de 2 cafés (voir par. «12.2 Réglage du moulin à café»). L’infuseur (A9) ne peut être extrait L'arrêt n'a pas été eectué correctement Éteindre en appuyant sur la touche (B5) (voir chap. «5. Arrêt de l’appareil»). Au terme du détartrage, l'appareil a be- soin d'un troisième rinçage Durant les deux cycles de rinçage, le ré- servoir n’a pas été rempli jusqu’au niveau MAX. Procéder comme requis par l’appareil, mais en vidant d’abord le bac égouttoir (A14), pour éviter que l’eau ne déborde. Le lait mousseux contient de grosses bulles Le lait n'est pas susamment froid ou n'est pas demi-écrémé Utiliser de préférence du lait totalement écrémé, ou bien demi-écrémé, à la tem- pérature du réfrigérateur (environ 5°C). Si le résultat n'est pas encore le résultat souhaité, tenter de changer de marque de lait.
Le lait n'est pas émulsionné La buse à cappuccino (A18) et la buse va- peur/eau chaude (A19) sont sales Eectuer le nettoyage en suivant les ins- tructions du par. «16. Nettoyage». La distribution de vapeur s'interrompt durant l'utilisation Un dispositif de sécurité interrompt la distribution de vapeur Attendre quelques minutes, puis réacti- ver la fonction vapeur. L'appareil ne s'allume pas La che n'est pas branchée à la prise Brancher la che (A10) à la prise (g. 1). L'interrupteur général (A6) n'est pas enfoncé Appuyer sur l'interrupteur général (g. 1). Le café ne sort pas de l'un ou des deux becs du distributeur Les becs de la buse à café (A11) sont bouchés Nettoyer les buses comme indiqué au par. «16.7 Nettoyage des becs verseurs de café».
Notice Facile