RYOBI RLS4A - Fendeur de bûches électrique

RLS4A - Fendeur de bûches électrique RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RLS4A RYOBI au format PDF.

📄 18 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice RYOBI RLS4A - page 6
Type d'appareilFendeur de bûches électrique
Puissance1500 W
AlimentationÉlectrique
Capacité de fendageNon précisé
Longueur maximale des bûchesNon précisé
Force de fendageNon précisé
Vitesse de fendageNon précisé
Type de moteurNon précisé
PoidsNon précisé
DimensionsNon précisé
Matériau du châssisNon précisé
Roues de transportOui
Normes de sécuritéCE
Utilisation recommandéeUsage domestique
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - RLS4A RYOBI

Comment assembler le RYOBI RLS4A ?
Pour assembler le RYOBI RLS4A, commencez par suivre les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de rassembler tous les outils nécessaires et de vérifier que toutes les pièces sont présentes avant de commencer l'assemblage.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour le RYOBI RLS4A ?
Utilisez de l'huile moteur SAE 30 pour le RYOBI RLS4A. Il est recommandé de vérifier le niveau d'huile avant chaque utilisation.
Pourquoi mon RYOBI RLS4A ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que le réservoir de carburant est plein et que le carburant est frais. Assurez-vous également que le câble d'allumage est correctement connecté et que la bougie d'allumage fonctionne.
Comment puis-je entretenir le RYOBI RLS4A ?
Pour entretenir le RYOBI RLS4A, nettoyez régulièrement le filtre à air, vérifiez l'état de la bougie d'allumage et changez l'huile après chaque saison d'utilisation. Suivez également les recommandations du manuel d'utilisation.
Quel est le poids du RYOBI RLS4A ?
Le RYOBI RLS4A pèse environ 4,5 kg, ce qui le rend facile à manœuvrer lors de son utilisation.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le RYOBI RLS4A ?
Les pièces de rechange pour le RYOBI RLS4A peuvent être trouvées chez les revendeurs agréés RYOBI ou sur le site officiel de RYOBI.
Quelle est la garantie du RYOBI RLS4A ?
Le RYOBI RLS4A est généralement couvert par une garantie de deux ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Comment régler la hauteur de coupe sur le RYOBI RLS4A ?
Pour régler la hauteur de coupe, utilisez le levier de réglage situé sur le côté de la machine. Assurez-vous que la machine est éteinte et débranchée avant d'effectuer tout réglage.

Téléchargez la notice de votre Fendeur de bûches électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RLS4A - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RLS4A de la marque RYOBI.

MODE D'EMPLOI RLS4A RYOBI

Veuillez lore et comprendre toutes les instructions. Le non-respect des instructions presentees ci-après peut entrainer des accidents tels que des incendies, des chocs électriques et/ou des blessures corporelles graves.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.

APPRENEZ À CONNAître VOTRE OUTIL ÉLECTRIQUE. Veuillez tire attentivement leprésent manuel d'utilisation. Prenez connaissance des applications de votre outil et de ses limites, ainsi que des risques potentiels spécifiques à cet apparéil.
PROTEGEZ-VOUS DES CHOCSELECTRIQUES EN EVITANT TOUT CONTACT AVEC DES SURFACES RELIEES A LA TERRE, par exemple des tuyaux, radiateurs, cuinieres ou réfrigerateurs.
ASSUREZ-VOUS QUE LES CARTERS DE PROTECTION SONT TOUJOURS EN PLACE et en état de marche.
RETIREZ LES CLÉS DE SERRAGE. Prenez l'habitude de vérifier que les clés de serrage sont retirees de l'outil avant de lemettre en marche.
NETTOYEZ RÉGULIERÉMMENT VOTRE ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL. Les espaces ou les établis encombres sont propices aux accidents. Veiliez à NE PAS laisser d'accessoires ou de morceaux de bois sur votre outil lorsqu'il est en marche.
ÉVITEZ LES ENVIRONNEMENTS À RISQUES. N'utilise pas toute outil électrique dans des endroits humides ou mouillisés et ne l'expose pas à la pluie. Veillez à ce que votre espace de travail soit bien éclairé.
MAINTENEZ ENFANTS ET VISITEURS À L'ÉCART. Tout visiteur doit porter des lunettes de protection et rester àonne distance de la zone de travail. Les visiteurs ne doivent toucher ni l'outil, ni la rallonge lorsque l'outil est en marche.
ASSUREZ-VOUS QUE VOTRE ATELIER EST SANS DANGER POUR LES ENFANTS en utilisant des cadenas et des interrupteurs généraux ou en retardant les clés de contact.
NE FORCEZ PAS VOTRE OUTIL. Voiture outil sera plus efficace et plus sur si vous l'utilise au régime pour lequel il a ete concu.
UTILISEZ L'OUTIL APPROPRIÉ. Ne forcez pas un outil ou un accessoire pour réaliser des travaux pour lesquels il n'a pas été concu.

UTILISEZ UNE RALLYNGE APPROPRIÉE. Assurez-vous que votre rallonge est en bon état. Utilisez une rallonge dont la capacité est suffisante pour conduiré le courant nécessaire. Une rallonge sous-calibrée entraine une baisse de la tension, provoquant une surchauffe et une perte de puissance.
PORTEZ DES VÉTÊMENTS ADEQUATS. Ne portez pas de vêtements amples, cravates ou bijoux qui pourrait se coincer et vous entraîner vers les éléments mobiles. Nous vous recommendons d'utiliser des gants en caoutchouc et des chaussures anti-dérapantes lorsque vous travailliez à l'extérieur. Si vous avez les cheveux longs, voirlez à les protégger en les couvrant.
VEILLEZ A TOUJOURS UTILISER DES LUNETTES DE SECURITE MUNIES D'ECRANS LATERAUX. Les lunettes de vue ordinaires ne sont munies que de verres antichoc: ce NE sont PAS des lunettes de sécurité.
VEILLEZ A MAINTENIR EN PLACE LA PIECE A USINER. Utilizez des serre-joints ou un etau pour fixer la pierce a usiner. C'est plus sur que d'utiliser yours main; de plus, vous pourrez ainsi tener notre outil à deux mains.
GARDEZ VOTRE EQUILIBRE. Prenez bien appui sur vos jambes et ne tendez pas le bras trop loin.
ENTRETENEZ VOTRE OUTIL AVEC SOIN. Pour deilleurs résultats et une sécurité optimale, veiliez à ceque vos outils soit always aiguises et propres. Lubrifiez et changez les accessoires selon les instructions.
DEBRANCHES LES OUTILS. Lorsqu'il n'est pas utilisé, avant entretien, ou en cas de changement d'accessoires (lames, embouts, couteaux, etc.), vous nevez de brancher votre outil ou retirer la batterie.
ÉVITEZ TOUT DEMARRAGE INVOLONTAIRE.
UTILISEZ LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
Reportez-vous au besoin manuel d'utilisation pour connaître les accessoires commandés. L'utilisation d'accessoires inadaptés peut entraîner des risques de blessures corporelles graves.
NE MONTEZ JAMAIS SUR L'OUTIL. Vous pourriez vous blesser gravement si l'outil se renverse.
VÉRIFIÉZ QU'AUCUNE PIECE N'EST ENDOMMAGEE. Avant de continuer à utiliserVoteoutil,verifié qu'une pièce ou un accessoire endommagé peut continuer à fonctionner ou à replir sa fonction. Verifié l'alignement et le bon fonctionnement des pieces mobiles. Vérifié qu'aucune piece n'est cassée. Contrôlez le montage et tout autre élément pouvant affecter le fonctionnement de l'outil.Un protège-lame ou toute autre piece endommagé(e) doit être réparé(e) ou replace(e) par un technicien qualifié pour éviter les risques de blessures corporelles.

Français

CONSIGNES DE SECURITE GENÉRALES

RESPECTEZ LE SENS D'AVANCEMENT DE LA PIECE À USINER. Faites toujours avancer la pièce à usiner dans le sens opposé à l'orientation de la lame ou à son sens de rotation.
NE VOUS ÉLOIGNEZ JAMAIS DE L'OUTIL LORSQU'IL EST EN MARCHE. ÉTEIGNEZ-LE. Ne vous éloignez pas de l'outil avant qu'il ne soit complètement arrêté.
PROTEGEZ VOS POUMONS. Portez un écran facial ou un masque anti-poussière si le travail géné de la poussière.
PROTEGEZ VOS OREILLES. Utilisez des protections auditives en cas d'utilisation prolongée de l'outil.
VEILLEZ A MAINTENIR LE CORDON D'ALIMENTATION EN BON ETAT. Ne tenez jamais vous outil par le cordon d'alimentation et ne tirez jamais sur l'ouil ou le cordon pour le débrancher. Veilze a tener le cordon d'alimentation à l'écart de toute source de chaleur, d'huile et des objets tranchants.
UTILISEZ DES RALLONGES D'EXTÉRIEUR. Lorsque vous utilisez leur outil à l'extérieur, les rallonges doivent composer une mise à la terre/agréée pour une'utilisation à l'extérieur ( cette information doit être indiquée sur la rallonge).
N'UTILISEZ JAMAIS VOTRE OUTIL DANS UN ENVIRONNEMENT EXPLOSIF. Les étincelles provenant du moteur pourraient enflamber des vapeurs inflammables.
VÉRIFICATION RÉGULIEREMENT L'ÊTAT DU CORDON D'ALIMENTATION. S'il est endommagé, faites-le réparer par un technicien qualifié dans un centre service agréé. Le conducteur de mise à la terre correspond au fil vert, avec ou sans rayures jaunes. Si vous dévez réparer ou remplaçer le cordon d'alimentation ou sa fiche, ne connectez pas le conducteur de mise à la terre à une borne sous tension. Un cordon d'alimentation endommagé ou use doit être replacé ou réparé immidiatement. Veillez à toujours savoir où se trouve le cordon et tenez-le à l'écart de la lame en mouvement.
VÉRIFIÉZ RÉGULIERÉMENT L'ÊTAT DE VOS RALLONGES et remplacez-les si elles sont endommagées.
ASSUREZ-VOUS QUE L'OUTIL RESTE SEC ET PROPRE (NI HUILE, NI GRAISSE). Utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyer. Ne le nettoyez jamais à l'aide de liquide de frein, de produits à base d'essence ou de solvants.

SOYEZ TOUJOURS VIGILANT ET RESTEZ MAITRE DE VOTRE OUTIL. Regardez bien ce que vous faites et faites preue de bon sens. N'utilise pas votre outil lorsque vous etes fatigue. Ne vous presse pas.
N'UTILISEZ PAS L'OUTIL SI LE BOUTON POUSSOIR NE PERMET PAS DE LE METTRE EN MARCHE ET DE L'ARRÉTER. Faites replacer tout bouton poussoir défécteaux dans un Centre Service Agré Ryobi.
N'UTILISZEZ PAS VOTRE OUTIL SI VOUS ETES SOUS L'EMPRISE DE L'ALCOOL OU DE DROGUES, OU SI VOUS PRENEZ DES MEDICAMENTS.
- Portez TOUJOURS cette outil en le tenant par les poignées de levage.
UTILISEZ UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS dans le manuel. L'utilisation d'accessoires autres que ceux recommendés peut entraîner des risques de blessures graves. Des instructions pour utiliser les accessoires en toute sécurité sont fournies avec les accessoires.
- LES RÉPARATIONS DE CET OUTIL DOIVENT ÉTRE EFFECTUÉES PAR UN TECHNIÇIEN QUALIFIÉ. L'entretien ou des réparations réalisées par des personnes non qualifiées entraînant des risques de blessures.
LORS DE L'ENTRETIEN, seules des pièces de rechange d'origine doivent être utilisées. L'utilisation de toute autre pièce peut présenter des dangers ou endommager l'outil.
SOYEZ TOUJOURS VIGILANT! Une fois familiarisé avec votre outil (apres un certain nombre d'utilisations), ne commette pas d'erreurs dues à un manque de vigilance. N'OUBLIEZ JAMAIS qu'il suffit d'une seconde d'inattention pour vousblesser gravement.
ASSUREZ-VOUS QUE LA ZONE DE TRAVAIL EST SUFFISAMMENT ÉCLAIREE pour vous permettre de bien voir ce que vous faites, et qu'aucun élément n'est susceptible de poser un problème de sécurité AVANT de commencer à utiliser votre outil.
METTEZ TOUJOURS VOTRE OUTIL EN POSITION "ARRÉT" avant de le débrancher afin d'éviter tout démarrage involontaire lorsque vous le rebranchez. Ne laissiez JAMAIS votre outil sans surveillance lorsqu'il est branché.
N'UTILISZE PAS CET OUTFIL DANS UNE ZONE MAL ECLAIREE. Veilze à ce que votre espace de travail soit bien éclairé (lumière du jour ou lumière artificelle).
MAINTENEZ LES VISITEURS, en particulier les enfants et les animaux domestiques, à une distance d'au moins 15 m de la zone de travail.
DEBRANCHES IMMEDIATEMENT VOTRE OUTFIL SI le cordon d'alimentation ou la rallonge ont ete endommages d'une qualconque maniere ou coupes.

Français

CONSIGNES DE SECURITÉ SPÉCIFIQUÉS

NE LAISSEZ PAS une personne utilisier le fendeur de buches si elle n'a pas lu le manuel d'utilisation ou si elle n'a pas reçu les consignes nécessaires pour utiliser la machine en toute sécurité.
NE LAISSEZ PAS DES ENFANTS OU DES PERSONNES INEXPERIMENTÉES UTILISER CET OUTIL.
SI UNE PERSONNE aide a charger des buches, NE mettez PAS en marche l'outil avant que cette personne ne se soit eloignee de la zone de travail.
NE LAISSEZ JAMAIS QUELQU'UN MONTER SUR LA MACHINE.
N'UTILISZEZ PAS LE FENDEUR DE BUCHES POUR TRANSPORTER DES OBJECTS OU DES PERSONNES.
- LES FENDEURS DE BUCHES HYDRAULIQUES GÉNÉRENT DES PRESSIONS DE FLUIDE ÉLEVÉES. Du fluide sous pression s'échappant d'un trou d'épingle peut perforer la peau et provoquer un grave empsoisonnement du sang. Respectez toutes les instructions suivantes :

a) N'utilise pas votre fendeur si des tuyaux, raccords ou tubes sont endommages, fissures ou emmelés.
b) Arrêtez le moteur et relâchéz la pression du système hydraulique avant de changer ou d'installer des tuyaux, raccords, tubes ou autres accessoires.
c) Ne modifie pas les réglages de pression de la pompe.
d) N'utilisez jamais vos mains mais utilisez un carton ou un morceau de bois pour repérer une fuite au-dessus d'une zone suspecte. Une décoloration peut être un signe de fuite. En cas de blessure par une fuite de liquide, consultez immédiatement un médecin. Vous pourriez développer une infection ou avoir une réaction grave si un traitement Médical approprié ne vous est pas administré immédiatement.

VEILLEZ A CE QUE LA ZONE DE TRAVAIL et les alentours soient bien dégagés afin que des objets ou des débris ne vous fassent pas perdre l'équilibre.
UTILISEZ VOTURE FENDEUR DE BUCHES UNIQUEMENT POUR FENDRE DU BOIS. NE L'UTILISEZ PAS pour d'autres applications, a moins que le fabriquant n'ait fourni les instructions et accessoires appropriés.
ASSUREZ-VOUS QUE LE FENDEUR DE BUCHES se trouve sur une surface plane. Veiliez a caler votre fendeur si nécessaire afin d'eviter tout mouvement interpestif de la machine.

FAITES FONCTIONNER le fendeur en vous plaçant à l'endetroit indiqué par le fabricant.
■ LES BUCHES À FENDRE SUR UNE MACHINE À VÉRIN doivent être coupées le plus à l'équre possible.
LE PROPRIÉTAIRE DU FENDEUR doit donner à toute personne lui apportant son aide les informations nécessaires pour fendre les buches en toute sécurité.
UTILISEZ TOUJOURS VOTRE FENDEUR en veillant à ce que tous les équipements de protection soient en place et tous les réglages effectuels pour travailler en toute sécurité.
UTILISEZ TOUJOURS VOTRE FENDEUR à la vitesse recommendée par le fabricant.
LORSQUE VOUS CHARGEZ DU BOIS SUR UN FENDEUR A VERIN, tenez les buches par leurs cots et non par les extrémités. NE PLACEZ JAMAIS VOS MAINS ou toute autre partie de votre corps entre une buche et un élément de la machine.
- SUR LES FENDEURS À VÉRIN, NE FENDEZ JAMAIS plus d'une bùche à la fois, à moins que le vérin ne soit complètement sorti et qu'une seconde bùche soit nécessaire pour fendre la première.
SUR LES FENDEURS A VERIN, si lesbuches ne sont pas d'équerre, la partie la plus longue de la buche doit être orientée vers le bas et l'extrémité la plus d'équerre doit être placée contre le verin.
RETIREZ LES DÉBRIS ACCUMULÉS SUR LES PIEÇES MOBILES uniquement après avoir débranché votre fendeur.
UTILISEZ VOS MAINS UNIQUEMENT POUR ACTIONNER LES COMMANDES DU FENDEUR.
DEBRANCHES TOUJOURS LE FENDEUR avant de procedera des reglages ou des réparations, sauf indication contraire du fabricant.
CAPACITÉ DU CIRCUIT ET FUSIBLES :

a) Utilisez uniquement un circuit electrique dont la capacité correspond a cette recommandee par le fabricant.
b) Un fusible "grille" ou un disjoncteur déclenché est généralement un signe que la machine est en surcharge ou qu'un trop grand nombre d'appareils sont branchés sur le circuit, ou les deux. N'installez pas un fusible de plus grande capacité !

PRENEZ CONNAISSANCE de toutes les commandes de la machine ET VEILLEZ À BIEN COMPRENDRE comment l'utiliser en toute sécurité.
CONSERVEZ CES CONSIGNES. Consultez-les régulierement et utilisez-les pour informer d'autres utilisateurs. Si vous prétez votre outil, prétez également le manuel d'utilisation qui l'accompagne.

SYMBOLES

Cerains des symboles ci-apres peuvent figurer sur toute outil. Apprenez à les reconnaître et mémorisez leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser votre outil avec plus de sécurité et de manière ajustée.

SYMboleNOMDÉSIGNATION / EXPLICATION
Avertissement sur les conditions d'humiditéN'exposez pas cet outil à la pluie et ne l'utilise pas dans des endroits humides.
Lisez attentivement le manuel d'utilisationAfin de réduire les risques de blessures, il est indispensable de bien dire et de bien comprendre le précédent manuel d'utilisation avant d'utiliser cet outil.
Protection oculairePortez toujours des lunettes de sécurité ou un masque de protection lorsque vous utilisez cet outil.
AvertissementIndique des précautions à prendre pour votre sécurité.
Portez toujours des gantsPortez toujours des gants de protection agrippants lorsque vous utilisez cet outil.
Portez des chaussures de protectionPortez toujours des chaussures anti-dérapantes lorsque vous utilisez cet outil.
Maintenez les visiteurs à l'écartMaintenez les visiteurs à une distance d'au moins 3 m de la zone de coupe.
Gardez les mains éloignées de la zone de travailGardez toujours les mains éloignées du coin et du vérin du fendeur.

Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés, permettent d'expliquer les différents niveaux de risques liés à l'utilisation de cet outil.

SYMboleNOMSIGNIFICATION
DANGERindique une situation dangereuse imminente, pouvant entraîner la mort ou de graves blessures si elle n'est pas évitée.
AVENTISSEMENTindique une situation potentiellément dangereuse, pouvant entraîner la mort ou de graves blessures si elle n'est pas évitée.
MISE EN GARDEindique une situation potentiellément dangereuse, pouvant provoquer des blessures légères à modérées si elle n'est pas évitée.
MISE EN GARDE(Sans symbole de sécurité.) Indique une situation pouvant provoquer des dommages matériels.

RÉPARATIONS

L'entretien nécessite beaucoup de soin et une belle connaissance de l'outil : il doit être effectué par un technicien qualifié. Pour les réparations, nous vous conseillons d'apporter votre outil au CENTRE SERVICE AGREE le plus proche de chez vous. Seules des pièces de rechange d'origine doivent être utilisées en cas de remplacement.

RYOBI RLS4A - RÉPARATIONS - 1

AVERTISSEMENT

N'essayez pas d'utiliser cet outil avant d'avoir entiement lu et compris le present manuel d'utilisation. Conservez ce manuel d'utilisation et reportez-vous-y régulièrement pour travailler en toute sécurité et informer d'autres utilisateurs évientuels.

SECURITÉ ÉLECTRIQUE

RALLONGES

Lorsque vous utilisez un outil électric qu'en du secteur, utilisez une rallonge dont la capacité est suffisante pour conduire le courant nécessaire. Une rallonge sous-calibrée entraîne une baisse de la tension, provoquant une surchauffe du moteur et une perte de puissance.

Lorsque vous travailliez dehors, utilisez une rallonge conscience pour une utilisation à l'extérieur.

Avant d'utiliser une rallonge, assurez-vous qu'elle ne compte pas de fils électriques apparentes et que la gaine n'est ni usée, ni sectionné.

RYOBI RLS4A - RALLONGES - 1

AVERTISSEMENT

Veillez à tener la ballonge éloignée de la zone de travail. Placez la ballonge de façon à ce qu'elle ne puisse pas été coïncée en dessous d'une bùche, d'accessoires ou autres objets lorsque vous utiliserez votre fendeur électrique. Le non-respect de cette consigne peut entrainer des blessures corporelles graves.

RYOBI RLS4A - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Vérifiez l'etat des rallonges avant chaque utilisation. Si elles sont endommagées, faites-les replacer immidiatement. N'utilise jamais un outil si la rallonge est endommagée, car tout contact avec la partie endommagée pourrait entrainer un chic électrique et provoquer des blessures corporelles graves.

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

Votre fendeur est équipé d'un moteur électrique professionnel. Il doit être branché à une prise électrique dont l'alimentation est de 230 volts, 50 Hz, courant alternatif (CA) uniquement (courant domestique normal). N'utilise pas cet outil avec du courant continu (CC). Une chute de tension importante entraîne une surchauffe du moteur et une perte de puissance. Si votre fendeur ne fonctionne pas alors qu'il est branché, vérifie l'alimentation.

VITESSE ET CÁBLAGE

La vitesse d'un outil électricque n'est pas constante et diminue sous une charge ou lors d'une baisse de tension. Le cablage de l'atelier est aussi important que la puissance nominale du moteur en termes de tension. Une ligne électricque conçue pour l'éclairage ne pourra pas alimenter correctement le moteur d'un outil électricque.

Un fil électrique d'une capacité suffisante pour une courte distance ne le sera pas nécessairement pour une plus grande distance. Une ligne dont la capacité est suffisante pour alimenter un outil électrique ne le sera pas nécessairement pour prendre en charge deux ou trois outils.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin conducteur de moindre résistance au courant électrique et limite ainsi les risques de chocs électriques. Notre outil est équipé d'un cordon d'alimentation importante un conducteur de protection et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise ajustée, correctement installée et dont la mise à la terre est conforme aux réglementations en vigueur.

Ne modifies pas la fiche fournie. Si elle ne peut pas etre correctement inseree dans la prise, faites installer une prise adequate par un electricien qualifie. Tout branchement inapproprié du conducteur de mise à la terre peut entrainer des risques de chocs electriques. Le conducteur de mise à la terre correspond au fil vert, avec ou sans rayures jaunes. Si vous devez réparer ou replacer le cordon d'alimentation ou sa fiche, ne connectez pas le conducteur de mise à la terre à une borne sous tension.

Contactez un électricien qualifié ou un Centre Service Agréé si les instructions de mise à la terre ne sont pas totallement comprises, ou si vous n'étés pas certain de l'efficacité de la mise à la terre de l'outil.

Un cordon d'alimentation endommagé ou use doit être remplace ou réparé immédiatement.

Français

DESCRIPTION

Pression du vérin hydraulique13 ~ 16 MPa
Force de poussée exercée4 tonnes
Capacité du réservoir d'huile3,5 l
Alimentation230 V ~ 50 Hz
Puisance absorbée1500 W
Vitesse de rotation du moteur à vide2970 min-1(±10%)
Niveau sonore85 dB
Poids net45 kg
Diamètre maximum des buches250 mm
Diamètre minimum des buches100 mm
Longueur maximale des buches520 mm

DESCRIPTION

  1. Vis de purgege
  2. Levier de commande hydraulique
  3. Vérin
  4. Boulon de vidange d'huile et jauge
  5. Supports lateraux
  6. Boitier de commandes
  7. Bouton pousoir Marche
  8. Poignées de levage
  9. Essieu
  10. Goupille d'attelage
  11. Rondelle
  12. Jauge
  13. Repères
  14. Coin en bois
  15. Bouton de redémarrage
  16. Poutre
  17. Coin

LISTE DES ACCESSOIRES

1 x fendeur de buchs
1 x manuel d'utilisation
2xroue
2x essieu
4x rondelle
2x goupille d'attelage

APPRENEZ À CONNAîtRE VOTRE FENDEUR DE BUCHES (Fig. 1)

Avant d'utiliser votre outil, familiarisez-vous avec toutes ses fonctionnalités et ses spécificités sur le plan de la sécurité.

VIS DE PURGE

Desserrez la vis de purgege (1) pour vous assurer que l'air circule correctement dans le réservoir d'huile.

LEVIER DE COMMANDE HYDRAULIQUE

Baissez le levier de commande hydraulique (2) pour que le vérin (3) pousse la bùche vers le coin (17).

POIGNÉES DE LEVAGE

Les poignées de levage (8) permettent de déplacer facilement et rapidement le fendeur d'un endroit à un autre.

BOUTON DE REDÉMARRAGE / SURCHARGE

Si le moteur est surcharge, la machine s'arrête automatiquement. Retirez la charge et appuyez sur le bouton de redémarrage / surcharge (15) pourmettre à nouveau la machine en marche.

BOULON DE VIDANGE D'HUILE ET JAUGE

Le boulon de vidange d'huile et la jauge (4) permettent respectivement de changer facilement l'huile et de vérifier le niveau d'huile

SUPPORTS LATERAUX

Les supports lateraux (5) situés de part et d'autre de la poutre (16) maintenancefertement les buches sur le fendeur.

POUTRE

La poutre (16) est la surface sur laquelle sont déposées les bùches à fendre.

MONTAGE

DéBALLAGE

Votre fendeur est livre complètement monté.

Retirez avec précaution l'outil et tous les accessoires du carton d'emballage. Assurez-vous que tous les éléments de la description sont presents.
Inspectez votre outil avec attention pour vous assurer que rien n'a ete cassé ou endomagé au cours du transport.
Ne jetez pas l'emballage avant d'avoir attentivement contrôle l'outil et vérifié qu'il fonctionne correctement.

RYOBI RLS4A - DéBALLAGE - 1

AVERTISSEMENT

Dans le cas où une pièce serait manquante, n'utilise pas cet outil avant de vous être procu ré la pièce en question. Le non-respect de cette consigne peut entrainer des blessures corporelles graves.

Français

MONTAGE

RYOBI RLS4A - MONTAGE - 1

AVERTISSEMENT

N'essayez pas de modifier votre outil ou d'ajouter des accessoires dont l'utilisation n'est pas recommandée. De telles transformations ou modifications relevant de l'utilisation abusive et risquent de creer des situations dangereuses pouvant entraîner des blessures corporelles graves.

RYOBI RLS4A - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Ne branchez pas votre machine avant d'avoir terminé le montage. Le non-respect de cette consigne peut entrainer un démarriage involontaire et provoquer des blessures corporelles graves.

RYOBI RLS4A - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Si vous ne parvenez pas à desserrer la vis de purgeve avant d'utiliser votre fendeur, les joints hydrauliques risquent de lâcher. La rupture de joints peut endommager de façon permanente libre fendeur.

MONTAGE DES ROUES (Fig. 2)

Suivez les instructions suivantes pour monter les roues :

  • Prenez l'essieu (9) et retirez la goupille d'attelage (10).
  • Soulevez légèrement la machine et introduisez l'essieu dans le trou de la roue.
  • Insérez ensuite une rondelle (11) sur l'essieu. Tout en maintainant le fendeur légèrement soulevé, faites glisser l'ensemble essieu-roue-rondelle dans le trou de fixation de la roue situé à la base du fendeur.
  • Insérez une rondelle (11) sur la partie de l'essieu qui ressort du trou de fixation de la roue. Placez la goupille d'attelage dans le trou à l'extrémité de l'essieu afin deMAINTRIR la roue ainsi montée.

Remarque: la goupille d'attelage doit être poussée dans l'essieu jusqu'à ce que le centre de la goupille repose sur le dessus de l'essieu.

Répétez cette procédure avec la seconde roue.

FONCTIONNEMENT

RYOBI RLS4A - FONCTIONNEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Ne relâchéz pas votre vigilance une fois familiarisé avec votre outil. N'oubliez jamais qu'il suffit d'une seconde d'inattention pour vous blesser gravement.

RYOBI RLS4A - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection munies d'écrans latéraux lorsque vous utilisez cet outil. Le non-respect de cette consigne peut entrainer la projection de corps étrangers dans vos yeux et provoquer des lésions oculaires graves.

RYOBI RLS4A - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

N'utilise pas de pieces ou accessoires autres que ceux recommendés par le fabricant pour cet outil. L'utilisation de pieces ou accessoires non recommendés peut entraîner des risques de blessures graves.

AVANT D'UTILISER VOTRE FENDEUR

(Fig. 3-4)

Ne mettez jamais votre fendeur en marche avant d'avoir légèrement desserré la vis de purge (1) d'un ou deux tours complets.

La circulation d'air doit pouvoir se sentir au niveau de la vis de purgege lorsque le fendeur est en marche. Si ce n'est pas le cas, desserrez la vis de purgege jusqu'à ce que de l'air s'en échappe.

L'air doit pouvoir entrer dans le réservoir et ensorting pour éviter toute rupture des joints hydrauliques.

Cette machine a eté concue pour un usage domestique uniquely. Ne fendez jamais de buches de plus de 25 cm de diamètre ou 52 cm de long. Cérains types de bois sont plus difficiles à fendre que d'autres. Si une buche est trop durable pour que le fendeur puisse la fendre lors les 5 premières secondes, arrêtez le fendeur et retirez-la.

Vérifiez toujours le niveau d'huile avant demettre votre fendeur en marche.

Suivez les instructions ci-après pour vérifier le niveau d'huile :

Debranchez le fendeur.
A l'aide des poignées de levage (8), placez le fendeur à la verticale, les roues contre le sol (Fig. 11).
- À l'aide d'une clé hexagonale de 8 mm, retirez le boulon de vidange d'huile et essuyez la jauge.
Une fois laJAuge propre,replongez-la dans le réservoir d'huile.
Retirez à nouveau laJAuge (12) et vérifie que le niveau d'huile se trouve entre les deux repères (13) de laJAuge (Fig.4).
S'il n'y a pas suffisamment d'huile dans le réservoir, ajoutez de l'huile jusqu'à atteindre le niveau requis.

Français

FONCTIONNEMENT

S'il y a suffisamment d'huile dans le réservoir, essuyez la jauge et replacez-la dans le réservoir puis fermez le réservoir en serrant fermement le boulon de vidange d'huile.

Remarque: reportez-vous au chapitre "Changement de l'huile hydraulique" de la section "Entretien" pour connaître le type d'huile recommandié ou les produits équivalents.

MISE EN MARCHE DU FENDEUR (Fig. 5-6)

L'utilisateur doit toujours se tenir à l'arrête du fendeur de buches (Fig. 6).
- Placez votre main gauche sur le levier de commande hydraulique (2) et votre main droite sur le bouton poussoir (7).
Appuyez sur le bouton pouvoir et maintenez-le enforcé.
- Tout en maintainant le bouton pouvoir enforcé, baissez le levier de commande hydraulique et maintenez-le dans cette position.

Remarque : youvezousversirdevosdoux mains pourmettre en marchelachimachemeces deooperationspermettendactionnerleverinqipsousse labucheneindirectionducoin.

Pour arreré le fendeur de bùches, relâchez le levier et le bouton poussoir afin que le vérin revienne à sa position de départ.

Remarque: Si vous relâchéz seulement le levier ou le bouton pousoir, le verin s'immobilise. Lorsque vous relâchéz simultanément le levier et le bouton pousoir, le verin revient à sa position de départ.

FENDAGE DE BUCHES (Fig. 7-8)

Placez toujours les bùches sur la poutre dans le sens de la longueur, contre les supports latéraux. Placez les bùches à plat, dans le sens du grain du bois. Ne placez jamais une bùche en biais ou dans le sens de la largeur sur la poutre. Ne fendez jamais plus d'une bùche à la fois.

RYOBI RLS4A - FENDAGE DE BUCHES (Fig. 7-8) - 1

MISE EN GARDE

Ne poussez jamais une bùche pour tenter de forcer le fendeur pendant plus de cinq secondes.
Au bout de cinq secondes, l'huile commence à chauffer, ce qui peut endommager la machine.

  • Placez la bùche dans le sens de la longueur et à plat sur la poutre.

Remarque: Si la bùche est petite, placez-la contre le coin avant demettre en marche le fendeur.

Appuyez sur le bouton poussoir à l'aide de votre main droite et maintenez-le enforcé.
Baissez le levier de commande hydraulique à l'aide de votre main gauche et maintenez-le dans cette position. Le bouton poussoir et le levier étant simultanément enforcés, le verin pousse la buche en direction du coin pour la fendre.
Une fois la bùche fendue, relâchéz le levier et le bouton poussoir afin que le vérin revienne à sa position de départ.

RETRAIT D'UNE BUCHE COINCÉE (Fig. 9-10)

Relâchez simultanément le bouton poussoir et le levier de commande hydraulique.
Une fois que le verin est revenu à sa position de départ, inséréz un coin en bois sous la bùche coincée.
- Mettez le fendeur en marche pour que le coin en bois (14) soit complètement poussé sous la bùche coincée.
Si la bùche reste toujours coïncée, repêze les étapes précédentes autant de fois que nécessaire en utilisant un coin en bois plus écais.

Remarque: n'essayez jamais de taper sur la bùche coïncée pour la désengageur du fendeur. Vous risqueriez d'endommager la machine ou de projeter la bùche et de blesser quelqu'un.

ENTRETIEN

RYOBI RLS4A - ENTRETIEN - 1

AVERTISSEMENT

Seules des pièces de rechange Ryobi d'origine doivent être utilisées en cas de remplacement. L'utilisation de toute autre pièce peut désenter des dangers ou endommager le produit.

RYOBI RLS4A - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection munies d'écans lateraux lorsque vous utilisez un outil electrique ou lorsque vous le nettoyez au moyen d'un jet d'air. Si le travail générale de la poussière, portez également un écran facial ou un masque.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

N'utilise pas de solvants pour nettoyer les pieces en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d'être endommages par les solvants disponibles dans le commerce. Utilizez un chiffon propre pour nettoyer les impuretés, la poussière, l'huile, la graisse, etc.

Français

ENTRETIEN

RYOBI RLS4A - ENTRETIEN - 1

AVERTISSEMENT

Ne laisses jamais du liquide de frein, de l'essence, des produits à base de pétrôle, des huiles pénétrantes, etc. entre en contact avec les éléments en plastique. Ces produits chimiques contiennent des substances qui peuvent endommager, fragiliser ou détruire le plastique.

LUBRIFICATION

Tous les roulements de cet outil ont ete lubrifiés avec une quantite de lubrifiant a haut indice de lubricification suffisante pour toute la durée de vie de l'outil dans des conditions normales d'utilisation. Par consuquent, aucune lubrication supplémentaire n'est necessaire.

CHANGEMENT DE L'HUILE HYDRAULIQUE (Fig. 11-12)

L'huile hydraulique du fendeur de buchs doit etre changée toutes les 150 heures d'utilisation.

Debranchez le fendeur.
- Placez le fendeur de façon à ce que le moteur soit l'égération plus haut que le boulon de vidange d'huile (Fig. 12).
A l'aide d'une clé hexagonale de 8 mm, retirez le boulon de vidange d'huile.
Videz complètement le réservoir d'huile dans un recipient de 4 litres.

Une fois le réservoir videé, placez le fendeur à la verticale, les roues contre le sol (Fig. 11).
Remplissez le réservoir avec de l'huile hydraulique neuve (3,5 I - indice de viscosité 22).
- Insérez la jauge propre dans le réservoir. Retirez-la et vérifie le niveau d'huile.

Remarque: le niveau d'huile doit être situé entre les deux repères (13) (Fig. 4).

  • Remettez le boulon de vidange d'huile en place et serrez-le fermement.
  • Apportez l'huile usagée dans un centre de recyclage spécialisé.

AFFUTAGE DU COIN

Après un certain temps d'utilisation du fendeur, il peut être nécessaire d'affuter le coin. Éliminez les barbes et les parties émoussées de l'arête tranchante du coin à l'aide d'une lime fine.

RÉSOLUTION DES PROBLEMES

PROBLÈMECAUSE POSSIBLESOLUTION
Le moteur ne démarre pas.Le dispositif de protection contre les surcharges dont le but est de protéger le fendeur de tout endommagement est désengageé.Appuyez sur le bouton de redémarrage (15). Voir Fig. 13.
La machine ne fend pas les bùches.1. La bùche n'est pas correctement positionné.2. La taille de la bùche ou sa durée dépasse la capacité de la machine.3. Le tranchant du coin est émouflé.4. Il y a des fuites d'huile.5. Des réglages non autorisés ont été effectuels sur la vis de limitation de la pression. La pression maximale a été abaissée.1. Reportez-vous à la section "Fonctionnement" concernant la mise en place des bùches sur la poutre.2. Rédusiez la taille des bùches avant de les fende.3. Reportez-vous au chapitre "Affutage du coin" de la section "Entretien".4. Localisez la ou les fuites. Contactez votre revendeur.5. Contactez votre revendeur.
Le vérin avance par saccades et vibre.1. Il n'y a pas suffisamment d'huile hydraulique dans le réservoir et trop d'air dans le système hydraulique.1. Vérifie le niveau d'huile et replissez le réservoir au besoin. Contactez votre revendeur.
De l'huile s'échappe de la tige du vérin ou d'un autre point1. De l'air a été emprisonné dans le système hydraulique pendant le fonctionnement.2. La vis de purge n'a pas été serrée avant de déplacer le fendeur.3. Le boulon de vidange d'huile n'est pas correctement serré.4. La vanne de commande hydraulique et/ou le(s) joint(s) sont usés.1. Desserrez la vis de purge de 3 ou 4 tours avant d'utiliser le fendeur.2. Serrez la vis de purge avant de déplacer le fendeur.3. Serrez le boulon de vidange d'huile.4. Contactez votre revendeur.

RYOBI RLS4A - AFFUTAGE DU COIN - 1

Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à compter de la date faisant fiou sur l'original de la facture établie par le revendeur à l'utilisateur final.

Les détiériorations provoquees par l'usure normale, par une utilisation ou un entretien anormal ou non autorisé, ou par une surcharge sont exclues de la presente garantie de même que les accessoires tels que batteries, ampoules, lames, embouts, sacs, etc.

En cas de mauvais fonctionnement au cours de la période de garantie, veuillée envoyer le produit NON DEMONTÉ avec la preuve d'achat à votre fournisseur ou au Centre Service Agréé Ryobi le plus proche de chez vous. Vos droits légaux se rapportant aux produits défectueux ne sont pas remis en cause par la presente garantie.

RYOBI RLS4A - AFFUTAGE DU COIN - 2

WARRANTY - STATEMENT

Noux déclarons sous notre responsabilité que le produit auquel s'applique la presente déclaration est en conformité avec les exigences de base en matière de santé et de sécurité de la directive Machines 98/37/EC et autres directives applicables, telles que la directive CEM 89/336/EEC, les directives 92/31/EC, 93/68/EEC, ainsi que la directive basse tension 73/23/EEC.

Les normes européennes et/ou nationales et/ou les specifications techniques suivantes ont été consultedes afin d'appliquer les exigences en matière de santé et de sécurité formulées dans les directives communautaires: EN 60204-1:1997, 98/37/EC-Annex I, EN609-1:1999/A1, EN 55014-1:2000/A1/A2, EN 55014-2:1997/A1, EN 61000-3-2:2000, EN 61000-3-3:2.000.

Noux déclarons ce produits conformés aux exigences stipulées dans la directive 2000/14/EC concernant les émissions sonores.

Niveau de puissance acoustique mesuré: 71 dB (A)

Niveau de puissance acoustique garant: 85 dB (A)

Date d'émission: 06/2005

Ce produit a été évalué conforme aux limites sonores impôssées suite à une vérification de l'appareil conduite par TUV Rheinland (Shanghai) PRC.

La documentation technique est conservée par le RESPONSABLE des projets (Tests et Normes) chez Techtronic Appliances (HK) Ltd. 18/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong.

Déclaration de conformité établie en juin 2005 par Techtronics Appliances (HK) Ltd.

GB

Président/Directeur Général

RYOBI RLS4A - GB - 1

Mark Pearson

Managing Director

RYOBI RLS4A - GB - 2

Walter Martin Eichinger General Manager

RYOBI RLS4A - GB - 3

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RYOBI

Modèle : RLS4A

Catégorie : Fendeur de bûches électrique