Mythos XTRSSA5 - Haut-parleur DEFINITIVE TECHNOLOGY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Mythos XTRSSA5 DEFINITIVE TECHNOLOGY au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de haut-parleur | Haut-parleur encastrable |
| Dimensions | Hauteur : 10,2 cm, Largeur : 20,3 cm, Profondeur : 10,2 cm |
| Poids | 1,36 kg |
| Réponse en fréquence | 60 Hz - 30 kHz |
| Impédance | 8 Ohms |
| Puissance nominale | 75 Watts |
| Puissance maximale | 150 Watts |
| Type de connexion | Bornes à vis |
| Utilisation recommandée | Home cinéma, musique |
| Installation | Facile à encastrer dans des murs ou des plafonds |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, respecter les limites de puissance |
| Accessoires inclus | Grille de protection, manuel d'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Mythos XTRSSA5 DEFINITIVE TECHNOLOGY
Questions des utilisateurs sur Mythos XTRSSA5 DEFINITIVE TECHNOLOGY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Mythos XTRSSA5 - DEFINITIVE TECHNOLOGY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Mythos XTRSSA5 de la marque DEFINITIVE TECHNOLOGY.
MODE D'EMPLOI Mythos XTRSSA5 DEFINITIVE TECHNOLOGY
Merci d'avoir besoin le système de haut-parleurs Mythos XTR-SSA5 de Definitive Technology. Afin d'assurer les mêlures performances possible, nous vous encouragons à prendre le temps de dire l'intégrality du present guide afin de vous familiariser avec les procédures d'installation et de configuration recommandées pour vos haut-parleurs Mythos XTR. Bonne écoute!
Déballer les haut-parleurs
Déballez vos haut-parleurs soigneusement. Vérifiez que le produit n'a pas été endommagé durant le transport. Tout dommage visible est certainement survenu durant l'expédition et vous doivent avoir alors immédiatement avertir votre revendeur Definitive ou le livreur.
Guide d'utilisation
Avont de finaliser vos plans d'installation et d'allumer vos haut-parleurs, prenez le temps de dire les instructions du present guide.
Modèles de montage
L'emballage comprend un modele en carton qui vous permettra de positionner correctement votre produit sur le mur, avec ou sans son support de fixation.
Support mural
Un support mural est également compris et vous permet de monter vos haut-parleurs sur le mur de façon sécuritétaire.
Servez-vous du modele pour I'installer.
Accessoires
Localisez les sacs en plastique contenant les accessoires. Les sacs contiennent deux pieds stabilisateurs ajustables, deux équères, des vis, des étiquettes d'identification des fils et un répartiteur.
Matériel d'emballage
Conservez tous les emballages au cas où vous auriez à déplacer ou expédier vos haut-parleurs.
Contents
Placement 3
Utiliser les équres 4
Utiliser les pieds 5 stabilisateurs ajustables
Branchement et 6 et 7 configuration
Montage mural 8 et 9 (avec support)
Montage mural 10 et 11 (sans support)
Utiliser un caisson 12 des graves actif
Configurer le récepteur 13 et les haut-parleurs
Service et réparation 14
Spcifications 15
Garantie limitee 16
Placement Colocacion Position

Vous pouvez placer vos haut-parleurs SSA sur le mur en haut ou en bas de I'ecran video.

Ils peuvent également être placés sur une table ou une tablette devant le téléviseur.

Ils peuvent etre place sur une tablette sous le téléviseur.
Servez-vous des pieds ajustables lorsque vous placez les haut-parleurs sur une tablette située sous le téléviseur. Ils permettent d'ajuster l'orientation des haut-parleurs afin qu'ils pointent vers les oreilles.


Attach Rubber Pads
Fixer les pieds en caoutchouc
Recuperez les deux pieds en caoutchouc du sac d'accessoires. Retirez la pellicule de protection afin d'exposer le cote adhesif. Placez les pieds en caoutchouc sous les hautparleurs, a environ 10 cm des deux cotés.
Fixer les taquets
Fixez les taquets dans les trou s a l'arriere des haut-parleurs a laide des vis de 20mm× 12mm (1/4 po) fournies Faites attention a ne pas endommager le filage.
Ajuster l'angle
Réglez les vis afin d'obtenir l'angle désire.
Uso de las patas de apoyo de alta regulable Utiliser les pieds stabilisateurs ajustables
When to Use
Servez-vous des pieds ajustables lorsque vous placez les haut-parleurs sur la meme surface que le téléviseur. Ilis permettent de lever les haut-parleurs comparativement au support d'etagere.

Attach Rubber Pads
Fixer les pieds en caoutchouc
Récapérez les deux pieds en caoutchouc du sac d'accessoires. Retirez la pellicule de protection afin d'exposer le côté adhésif. Placez les pieds en caoutchouc sous les hautparleurs, à environ 10 cm des deux côtes.
Attach Support Feet
Fixer les pieds stabilisateurs
Fixez les pieds stabilisateurs dans les trous à l'arrière des haut-parleurs à l'aide des vis de 20 mm × 12 mm (1/4 po) fournies. Faites attention à ne pas endommager le filage.
Adjust
Reglez les vis afin d'obtenir la hauteur désirée.
6 Connection & Setup Conexión e Instalación Branchement et configuration
La méthode de connexion des Mythos XTR est différente de tout autre haut-parleur. Le modele XTR-SSA5 est doté d'un répartiteur comprenant une paire d'entrées pour chaque canal : avant gauche, avant droit, centre, arrière gauche et arrrière droit. Afin de simplifier l'identification des canaux, chaque paire possèse sa propre couleur. Des bandes de couleurs sont également comprises. Assurez-vous de relier les bornes de sortie positive (+) à l'entrée positive (+) des haut-parleurs, et la même chose pour les connexions négatives (-). Assurez-vous que votre équipement est étant lorsque vous effectuez les connexions.

Prepare Wire Ends
Identifique los canales
Préparer les extrémites des fils
Denudez et torsadez environ Denudez et torsadez environ 1 cm (3/8 po) de chaque extrémité des fil. L'ouverture peut accueillir un fil jusqu'à la taille 12.
Identifier les canaux
Avant de brancher les fils à votre récepteur ou au répartiteur, fixez les collants de couleur aux extrémites de chaque paire. Cela vous aidera à identifier les canaux et simplifiera les branchements.
Préparer les connecteurs
A l'aide d'un petit tournevis, dévissez légèrement les vis du connecteur afin de permettre au fil d'y pénétrer. Prenez bien note des polarités sur le connecteur.
Insérer les fils de haut-parleur
Insérez l'extrémité des fils dans les trouss, puis resserrez les vis pour les relier fermement au connecteur.
Si vous possédez un récepteur de 6.1 ou 7.1 canaux, reliez les canaux ambiophoniques des haut-parleurs SSA aux sorties « côte » ou « côte, ambiophonique », et non « arrêté » ou « arrêté, ambiophonique »

8 On-Wall Mounting (with bracket) Montaje en pared (con soporte) Montage mural (avec support)
Les haut-parleurs de série Mythos XTR ont ete concus pour etre montes sur le mur, a proximete d'un téléviseur a ecran plat, lui aussi monte sur un mur. Des supports sont inclus dans l'emballage afin de facilititer le montage mural.



Use the Supplied Template
Servez-vous du modele fourni
Voutrouvrez dans l'emballage un modele de montage mural.À l'aide de ruban adhesif ou de punaises,placez le modele de maniere temporaire à l'endetroit de votrechoix sur lemur.
Astuces pour placer le modele de niveau
Utilisez un niveau pour vérifier que le modele est bien droit. Marquez lestrous avec un crayon a mine, puisretirez le modele.
Percez les trouss de montage
Percez les trouss pour les vis de montage (non fournies) à l'emplacement des marques. Utilisez des vis de calibre approprié pour votre type de mur. Celles-ci doivent avoir un diamètre minimal de 8,5 mm (1/3 po)
*REMARQUE* Prenez vos mesures deux fois
Vérifiez que les haut-parleurs ne toucheront pas le plafond, les murs adjacent, les coins, poutres, luminaires ou cadres de porte et fenêtres. Prévoyez au moins 25mm (1 po) autour des haut-parleurs afin de pouvoir les faire coulisser sur les vis. Vérifiez que le centre du modele est aligné sur le centre de l'écran de votre téléviseur.
Fixer le support au mur
Idéalement, au moins une vis doit être visée dans un montant de cloison. En l'absence de montants de cloison à l'emplacement des guides, utilisez des chevilles (non incluses) pour sécuriser les vis du support. Vissez les vis manuellement.
Brancher les fils au répartiteur
Pour voir la façon correcte de branchier les fils aux haut-parleurs, reportez-vous à la rubrique Branchement et configuration, à la page 6. Enforcez solidement le fil dans la prise à l'arrière des haut-parleurs. Vérifie que la polarité est correcte encore une fois.
Placer les haut-parleurs sur un montant
Alignez les haut-parleurs afin que le montant pénétre au centre des rails en forme de croix. Faites coulisser les haut-parleurs vers le bas afin que le montant les maintienne solidement en place.
10 On-Wall Mounting (without bracket) Montaje en pared (sin soporte) Montage mural (sans support)
Il est également possible de monter les haut-parleurs XTR sur un mur sans le support fourni. Vous n'avez qu'à vous procurer les vis appropriées d'un calibre suffisant pour supporter leur poids et à suivre les étapes suivantes.



Use the Supplied Template
Servez-vous du modele fourni
Vous trouverez dans l'emballage un modele de montage mural.À l'aide de ruban adhesif ou de punaises,placez le modele de maniere temporaire à l'endroit de votrechoix sur le mur.
Astuces pour placer le modele de niveau
Utilisez un niveau pour vérifier que le modele est bien droit. Marquez lestrous avec un crayon à mine, puisretirez le modele.
Percez les troux de montage
Percez les trouss pour les vis de montage (non fournies) à l'emplacement des marques. Utilisez des vis de calibre approprié pour votre type de mur. Celles-ci doivent avoir un diamètre minimal de 8,5 mm (1/3 po)
*REMARQUE* Prenez vos mesures deux fois
Vérifiéz que les haut-parleurs ne toucheront pas le plafond, les murs adjacent, les coins, poutres, luminaires ou cadres de porte et fenêtres. Prévoyez au moins 25mm (1 po) autour des haut-parleurs afin de pouvoir les faire coulisser sur les vis. Vérifiéz que le centre du modele est aligné sur le centre de l'écran de votre téléviseur.
Fixer le support au mur
Idéalement, au moins une vis doit être visée dans un montant de cloison. En l'absence de montants de cloison à l'emplacement des guides, utilisez des chevilles (non incluses) pour sécuriser les vis du support. Vissez les vis manuellement.
Brancher les fils au répartiteur
Pour voir la façon correcte de branchier les fils aux haut-parleurs, reportez-vous à la rubrique Branchement et configuration, à la page 6. Enforcez solidement le connecteur dans la prise à l'arrière des haut-parleurs. Verifiez que la polarité est correcte encore une fois.
Placer les haut-parleurs sur un montant
Alignez les haut-parleurs afin que les têtes de fixation pénétrent au centre des rails en forme de croix. Faites glisser les haut-parleurs vers le bas afin que le montant les maintienne solidement en place.
Les haut-parleurs Mythos XTR offrent deailles performances lorsquils sont utilisés en conjunction avec un caisson des graves actif. Definitive offre un nombre de caissons de graves qui complément à merveille vos haut-parleurs Mythos XTR.



Lisez le guide d'utilisation au complet
Avant de brancher et d'utiliser un caisson des graves actif avec vos hautparleurs XTR de Definitive, consultez son guide d'utilisation ainsi que celui de votre recepteur.
Brancher le cable du caisson des graves
Éteignez le récepteur et le caisson des graves. À l'aide d'un cable RCA standard, reliez la sortie « Sub/LFE » du récepteur à l'entrée « LFE » du caisson des graves actif.
Ajuster le niveau du caisson des graves
Pour regler le volume du caisson des graves, suivez les instructions fournies avec celui-ci.
Receiver/Speaker Setup Instalación de las bocinas Configurer le récepteur et les haut-parleurs



N'UTILISEZ PAS LES FONCTIONS « CONFIGURATION AUTOMATIQUE » OU « AUDYSSEYMD » DE VOTRE RECEPTEUR.
CommeVote systemeXTR-SSA5produitunsonambiophoniqueaide d'uneseulebarrfrontalemontee,lesfonctionsdeconfigurationautomatiquenefonctionnerontpascorrectementetpeuvent,eneffet,empirerle son.
Allez dans le menu de configuration des haut-parleurs de votre recepteur.
- Dans le menu de configuration de votre récepteur, réglez tous les canaux à « Petit »
- Lorsque le système vous demande si vous utilisez un caisson des graves, selectionnez « Oui »
- Sur le récepteur, réglez la fréquence de croisement à 100 Hz si les haut-parleurs sont montés sur le mur ou à 120 Hz s'ils sont placés sur une tablette.
- Dans l'option de définition de la distance des haut-parleurs, Sélectionnez la même distance pour tous les canaux. Si vous récepteurs ou chaine audio utilise une fonction de délambda de canal configurable qui nécessite d'entrée la durée du délambda, utilisez la valeur minimale (en millisecondes) permise pour les canaux du centre et arrières.
- Dans le menu des niveaux des canaux, reglez les canaux gauche, centre et droit à zéro (0 dB).
- Reglez les canaux arrête gauche et droit à +5 dB.
Pour creer un son abiophonique plus immersif, you pouze regler les canaux abiophoniques a +7 dB ou a une valeur plus elevée.
14 Service
Mantenimiento
Service et réparation
Pour obtenir un service après-vente sur vos haut-parleurs Definitive, communiquez avec votre revendeur ou importateur Definitive Technology. Si, toutefois, vous souhaitez nous renvoyer un produit, communiquez d'abord avec nous, décrivez le problème et demandez un numero d'autorisation.
REMARQUE : L'assistance par téléphone et par courriel de Definitive est offerte uniquement en angeais.
Product Servicing
Réparation de produit
L'adresse mentionnée dans ce document est celle de notre siege social. Vous doivent impérativement nous contacter et obtenir une autorisation de retardant avant de nous envoyer ou returner un produit.
Courriel:info@DefinitiveTech.com
Pour toute question concernant votre produit, communiquez avec le revendeur ou l'importateur Definitive Technology qui vous a vendu le produit. Si ce dernier n'est pas en mesure de vous aider, alors communiquez avec nous.
Telephone: 1800228-7148 (Amérique du Nord) ou 1401363-7148,
Courriel:info@DefinitiveTech.com
Pour communiquer directement avec nous
Definitive Technology
11433 Cronridge Drive
Owings Mills, MD 21117 États-Unis
Tél.: 1 800 228-7148
Internet: www.DefinitiveTech.com
Courriel: info@DefinitiveTech.com
Twitter: @DefinitiveTech
Specifications Especificaciones Spécifications
| Number of Channels Cantidad de canales | 5 |
| Nombre de canaux | |
| Dimensions | 45"L x 1½"D x 5¼"H |
| Dimensiones | 114.3 x 4 x 13.2 cm (Alt. x An. x Pr.) |
| Dimensions | 114,3 cm x 4 cm x 13,2 cm (L x P x H) |
| Driver Complement Bocinas | 10 each 3½" (90mm) XTDD dome mid/bass drivers; 3 each 1" (25mm) Pure Aluminum Dome Tweeters 10 bocinas XTDD de medios/graves de 3½" (9cm) y dato cada una; 3 tweeters de dato de aluminio puro de 1" (2.5cm) cada uno |
| Haut-parleurs | 10 unités XTDD de 90 mm (3,5 po) pour les fréquences basses et medianes; 3 unités d'aignus à dôme en aluminium de 25 mm (1 po) |
| Frequency Response Respuesta en Frecuencia | 60Hz - 30kHz |
| Réponse en fréquence | |
| Sensitivity Sensibilitad | 90dB |
| Sensibilité | |
| Nominal Impedance Impedancia nominal | 8 ohms |
| Impédance nominale |
Notes:
Notas:
Remarques :
5 ans pour les haut-parleurs et coffrets, 3 ans pour les composants electronics
DEI Sales Co., dba Definitive Technology (ci-apres « Definitive ») s'engage exclusively vis-à-vis de l'acheter final à ce que ce produit Définitive (le « produit ») soit exempt de défauts de conception et de fabrication pour une période de dix (5) ans concernant les haut-parleurs et cofferts et de trois (3) ans concernant les composants électroniques à compter de la date d'achat du produit auprès d'un revenir de Inductif. En cas de défaut de conception ou de fabrication, Définitive ou le reveniragé, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera sans frais le produit sous garantie, à «exception des frais stipulés ci-dessous. Tous les produits et pieces remplacées deviennent la propriété de Défiérant. Un produit répèruo ou remplace dans le cadre de cette garantie vous sera renroyée sous un déali raisonnable, les frais d'expedition étant à vote charge. Cette garantie est non transforable et automatiquement invalidée si l'acheter d'origine revend ou transfere le produit à un tiers. Cesare garantie ne couvre pas les frais de gestation ou les pièces de rechange pour la réparation de dommages provocés par accident, négligence, mesures d'emballage ou d'éxpédition inadaptees, utilisation commerciale, surtension au-delà des specifications du produit, défaits cosmétiques des coffets non attribuables à des defaults ou fabrications. Cesare garantie ne couvre pas l'élimination de sons parasités provenant d'une source extrema, ou la correction de problèmes d'antennou ou de mauvaise réception. Cesare garantie ne couvre pas les frais de main d'oeuvre ou de dommages entrainés par l'installation ou desinstallations du produit. Définitive Technique fourmié du produit sans garantie s'il a été acheté auprès de revenirds ou d'enseignes qui ne sont pas agreés par Défiérant Technology. LA GARANTIE EST AUTOMATIQUEMENT ANNUEÉ SI : 1) Le produit a été endommage, alteré, mal achemie ou brise de chaque manière; 2) Le produit est endommaged à la suite d'un accident, un incidence, une inondation, une utilisation deraisonnable, inadaptee ou abusive, l'application de produits nettoyants, la non-application des consignes du fabricant, une négligence ou d'autres événements de même nature; 3) Une réparation ou modification du produit n'a pas été effectue ou autorisé par Défiérant Technology; 4) Le produit a été installé ou utilisé de manière incorrecte. Le produit doit être retourné (par envoi assure et prépayé) accompagné d'une preuve d'achat daté au reveniragé après duquel le produit a été acheté, ou au centre de maintenance Défiérant le plus proche. Le produit doit être expériéd dans son emballage d'origine ou équivalent. Défiérant n'est pas responsable en cas de dommage ou de perte du produit en transit. LA PRESENTE GARANTEE LIMITEE EST LA SEULE GARANTEE EXPlicitÉ COUVERT RONT PRODUIT. DEFINITIVE INTERDIT A TOUTE PERSONNEL OU ENTITE TERCE D'ASSUMER EN SON NOM TOUTE AUTRES OBLIGATION OU RESPONSABILÉ UEE A VOITE PRODUIT OU CÉTTE GARANTRY. DEFINITIVE RÉPUTE ET DÉCLINE TOUTE AUTRES GARANTRY, Y COMPRIS, MAIS SANS S'LY IMITER, TOUTE GARANTRY EXPlicitÉ OU IMPLICITE DE POTENTIEL COMMERCIAL OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULAR DANS LES LIMITS DES LOIS EN VIGUREL. L'ENSEMBLE DES GARANTRIES IMPLICITES COUVERT LE PRODUIT SON TÉMISES À LA DUREE DE LA GARANTRY EXPlicitÉ. DEFINITIVE N'EST PAS RESPONSABLE DES AGISSEMENTS DE TERCES PARTIES. LA RESPONSABILÉ DE DEFINITIVE, QUEI QUE SOIT LE RÉGIME JURIDIQUE LA GOUVRANT (CONTRAT, CIVIL, RESPONSABILÉ STRICTE, ETC.) NE POURRA PAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT FAISANT L'OBJET D'UNE PLAINTE. DEFINITIVE N'SEA ER AUN CUMAN TENU POURS RESPONSABLE DE QUELCONQUES DOMMAGES ACCESSIORES, CONSECUTIFS OU SPECIAUX. LE CONSOMMATEUR ACCEPTÉ ET CONSENT À CE QUE TOUT LITIGE ENTRE LE CONSOMMATEUR ET DEFINITIVE SOIT IUGE CONFORMÉNT AUX LOIS DE LA CALIFORNIE, DANS LE COMTE DE SAN DIEGO. DEFINITIVE SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER CETTE DÉCLARATION DE GARANTRY À TOUT MOMENT. Certains juncions n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation de dommages consociuts ou accessories ou les garanties implicites, et il est possible que les restrictions précités ne vous concernment pas. Cesare garantie vous confère des droits, et vous pouvez bénéficier d'autres droits en fonction de la législation en vigueur dans votre pays.

Tous droits réservés.