Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LUMIX DMC-FZ100 PANASONIC au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LUMIX DMC-FZ100 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LUMIX DMC-FZ100 de la marque PANASONIC.
Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie 21 À propos de la mémoire interne/carte23 Paramétrage de l’horodateur (horloge)25 • Changement du réglage de l’horloge26 Configuration du Menu27 • Configuration des rubriques du menu 28 • Utilisation du menu rapide 30 À propos du menu de configuration 31 Pour tenir et utiliser votre appareil photo 41
Pour sélectionner le mode [ENR.], et enregistrer des photos ou des films 45 • Prendre la photo 47 • Enregistrement du film47 Prendre des photos en utilisant la fonction automatique (Mode Auto Intelligent)48 • Détection de scène 49 • Fonction suivi MPA 50 • Configuration du mode auto intelligent 51 Pour prendre des photos avec vos réglages favoris (Programme mode EA) 53 • Mise au point 54 • Lorsque le sujet n’est pas mis au point (comme lorsqu’il n’est pas le centre de la composition de la photo que vous désirez prendre) ....54 • Prévention d’instabilité (l’appareil photo est secoué) 55
Prises de vues avec zoom 57 • Utilisation du Zoom Optique/ Utilisation du Zoom Optique Etendu (EZ)/Utilisation du Zoom Intelligent/Utilisation du Zoom Numérique 57 Visualisation de photos ([LECT. NORMALE]) 60 • Affichage des écrans multiples (Visualisation “mosaïque”) 61 • Utilisation du zoom de lecture 62 • Agrandissez le point de mise au point (affichage du point de mise au point) 63 • En changeant le mode [LECT.] 63 Effacement des images 64 • Pour effacer une seule image 64 • Pour supprimer plusieurs images (jusqu’à 100) ou toutes les images .... 65
Prises de vues en gros plan 74 Prises de vue avec mise au point manuelle 75 Prises de vues avec retardateur 77 Compensation de l’exposition 78 Prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition 79 Paramétrer la sensibilité lumineuse 80 Prises de vues en utilisant le mode rafale 82 Prendre des photos en spécifiant l’ouverture/la vitesse d’obturation 85 • Priorité diaphragme AE 85 • Priorité obturateur AE 85 Pour prendre des photos en réglant manuellement l’exposition 86 Valeur de l’ouverture et vitesse d’obturation 87 Pour prendre des photos tout en ajustant la couleur (Mon Mode Couleur) 88 • Réglage de la configuration personnalisée pour réaliser les effets désirés 90 Portraits et paysages expressifs (Mode scène avancé) 91 • [PORTRAIT] 92 • [PAYSAGE] 93 • Pour changer [MODE ENR.] et [QUALITÉ ENR.] 111 Enregistrement de Film avec Configuration Manuelle (Mode création de film) 114 Enregistrement des réglages du menu personnel (Enregistrement des réglages personnalisés)116 Prises de vues en mode personnalisé ....117 Modifiez le ton de la couleur pour la photo à prendre (Mode film)118 • Régler chaque mode film sur le paramétrage souhaité 119 • Plage multi film 120 Prendre une photo avec la fonction reconnaissance faciale 121 • Configuration Visage 122 • Configuration de l’Enregistrement Automatique/Sensibilité125 • Enregistrement automatique126 Fonctions pratiques pour les destinations de voyage 127 • Enregistrement du jour et du lieu des vacances127 • Dates/Heures des Enregistrements dans des Lieux de voyages Étrangers (Heure Mondiale) 130 Utilisation du menu du mode [ENR.]132 • [EFFETS PHOTO] 132 • [FORMAT]132 Sélection des photos et visualisation de celles-ci ([MODE LECT.]/ [LECT. PAR CAT.]/[LECT. FAV.]) 162 • [MODE LECT.] 162 • [LECT. PAR CAT.] 163 • [LECT. FAV.] 164 Utilisation du menu du mode [LECT.] .... 165 • Visualisation des images à l’aide du câble AV (fourni)183 • Visualisation des images sur un téléviseur acceptant la carte mémoire SD 184 • Visualisation sur un téléviseur avec une prise HDMI185 Pour sauvegarder les photos et les films enregistrés190 • Copiez l’image de lecture en utilisant le câble AV 190 • Pour copier sur un ordinateur en utilisant “PHOTOfunSTUDIO 5.2 HD Edition” 191 Connexion à un ordinateur192 Impression des photos196 • Pour sélectionner une seule photo et l’imprimer197 • Pour sélectionner plusieurs photos et les imprimer 198 • Configuration de l’impression 199
Utilisation du convertisseur d’objectif Utiliser le déclencheur à distance (option) 207 Pour utiliser le Microphone externe (en option)208 Affichage à l’écran 209 Précautions à prendre212 Affichage des messages217 En cas de problème 220 Nombre d’images enregistrables et durée d’enregistrement disponible230
vous pouvez enregistrer ou visualiser les images sur la mémoire interne. (P23) Référez-vous à la P24 lorsque vous utilisez une carte.
1 Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos. (P47)
• L’ensemble batterie est appelé ensemble batterie ou batterie dans le texte. • Le chargeur de batterie est appelé chargeur de batterie ou chargeur dans le texte. • La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées carte dans le texte. • La carte est en option. Vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la mémoire interne lorsque vous n’utilisez pas de carte. • Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément).
14 Touche de lecture (P60) 15 Touche [MENU/SET] (P25)
[EFFETS PHOTO]/[FORMAT]/[QUALITÉ]/[MODE DE MES.]/[ÉQ.BLANCS]/ [EXPOSITION I.]/[GRILLE DE RÉF.]/[ ZONE D’ENR.]/[AFFICH. MÉM.] 1/ ISO (P80) 3/ Compensation de l’exposition (P78)/ Bracketing auto (P79)/Ajustement de la sortie du flash (P72) Dans ce mode d’emploi, la touche curseur est décrite suivant les indications de la figure ci-dessous ou décrite avec 3/4/2/1. Exemple: Lorsque vous appuyez sur la touche 4 (bas)
• Vérifiez que le cache borne est fermé lors de la rotation de l'écran
• En tenant le bord de l’écran à cristaux liquides, il peut y avoir une certaine déformation, cependant il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. De plus, ceci n’affecte ni les prises de vues ni la visualisation. • Lorsque l’écran à cristaux liquides n’est pas utilisé, il est recommandé de le fermer avec l’écran vers l’intérieur afin d’éviter les salissures et les rayures. • Faites attention car le bruit de rotation sera enregistré si l’écran ACL est déplacé pendant l’enregistrement du film.
Pression: Les opérations qui sont les même qu’avec la touche [MENU/SET], comme la sélection de la configuration et la sortie du menu, sont effectuées pendant les différents réglages. Exemple d’opération pendant l’affichage de l’écran d’enregistrement/lecture 1 “Rotation”
(P75), de l’ouverture ¢1 (P85), de la vitesse d’obturation (P85), sélection des éléments lorsque Rafale est sélectionné, etc. Avance/retour des images pendant la lecture 1 écran (P60), ¢2 Lecture Multi/Recherche Calendrier (P61), Zoom de lecture (P62) Passez la ficelle à travers le trou de l’appareil photo.
à travers le trou du capuchon d’objectif.
• Détachez le capuchon d’objectif avant • Faites attention de ne pas perdre le capuchon d’objectif. La cordelette du capuchon d’objectif étant longue, veillez à ce qu’elle ne s’emmêle pas avec la bandoulière ou qu’elle ne vienne pas frapper contre le trépied pendant l’enregistrement du film.
A Tirez la dragonne sur 2 cm ou plus. • Fixez la dragonne à l’autre coté de l’appareil photo en prenant soin de ne pas la tordre. • Vérifiez que la dragonne est solidement attachée à l’appareil photo. • Attachez la dragonne de manière à ce que le LOGO “LUMIX” soit tourné vers l’extérieur.
• Fermez le flash.
2 Vérifiez que les repères A sur le parasoleil et le barillet de l’objectif sont alignés. • Vérifiez que le parasoleil est correctement installé et qu’il n’apparaît pas sur la photo.
• Vissez le parasoleil sur le barillet de l’objectif dans la direction indiquée par la flèche,
• Fixez le protège-objectif. • Lorsque le parasoleil est rangé temporairement, vérifiez qu’il est correctement fixé.
• Pour plus de détails sur la manière de mettre en place le protecteur MC, le filtre ND et le filtre PL, référez-vous à la P204.
• Utilisez le chargeur et la batterie dédiés. • Cette unité a une fonction qui distingue les batteries qui peuvent être utilisées en toute
être utilisées avec cette unité sont des batteries Panasonic originales ou des batteries d’une autre marque certifiée par Panasonic. (Les batteries non supportées par cette fonction ne peuvent pas être utilisées.) La qualité, le rendement et la sécurité des batteries d’une marque autre que celle des batteries originales ne sont pas garantis.
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.
• Nous vous conseillons de charger la batterie à une température entre 10 oC et 30 oC. (La température de la batterie devra également être la même.)
• Le câble secteur n’entre pas complètement dans la prise secteur. Il restera un espace comme montré à droite.
∫ Indicateur de l’état de la batterie L’indicateur de la batterie est affiché sur l’écran ACL/Viseur. [Elle ne s’affiche pas lorsque l’appareil est raccordé à l’adaptateur secteur (en option).] • L’indicateur devient rouge et clignote si la charge résiduelle de la batterie est épuisée.
• La batterie peut être rechargée même si elle n’est pas complètement déchargée, mais il n’est pas conseillé de recharger fréquemment la batterie si celle-ci est entièrement chargée. (Un gonflement peut survenir.) • Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de la prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.
• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo). • Utilisation de la batterie fournie. • L'enregistrement commence 30 secondes après l’allumage de l’appareil. (Quand la fonction stabilisateur d’image optique est paramétrée sur [AUTO].)
– En utilisant [LUMI. LCD AUTO] ou [ACCENTU. ACL] (P32). – Lorsque des opérations comme le flash ou le zoom sont souvent répétées. • Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle batterie.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic.
B: Ne touchez pas les bornes de raccordement de la carte. • Assurez-vous que la carte est insérée à fond.
2:Faites glisser le levier de relâche dans le sens de la flèche. • Si le cache de la carte/batterie ne se ferme pas
• La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son chargement.
L’adaptateur secteur (en option) peut uniquement être utilisé avec le coupleur C.C. conçu par Panasonic (en option). L’adaptateur secteur (en option) ne peut pas être utilisé tout seul.
• Branchez en appuyant au centre du coupleur C.C. • Appuyez sur le coupleur C.C. jusqu’à ce qu’il soit bloqué par le levier 1. Tirez le câble à travers l’ouverture comme montré sur l’illustration puis fermez le cache du logement de la carte/batterie. • Faites attention de ne pas coincer le câble en refermant le cache de la carte/batterie.
• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (en option). • Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, employez le câble secteur fourni avec l’adaptateur. • Si une carte est introduite: Les images peuvent être enregistrées sur la carte et lues.
¢ L’indicateur d’accès s’illumine en rouge lorsque les images sont en train d’être enregistrées sur la mémoire interne (ou la carte).
• Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.
à des vibrations, des chocs ou à de l’électricité statique. La carte ou les données de la carte peuvent être endommagées, et cet appareil pourrait ne plus fonctionner normalement. Si une opération échoue à cause des vibrations, d’un choc ou d’électricité statique, effectuez de nouveau l’opération. • Languette de protection contre l’écriture fournie A (Lorsque cette languette est placée sur la position [LOCK], plus aucune écriture, suppression, ou formatage de données n’est possible. La permission d’écrire, de supprimer ou de formater les données est restaurée lorsque la languette est remise sur sa position initiale.) • Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc. • Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P39) • Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la langue, et appuyez sur [MENU/SET]. • Le message [VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE] apparaît.
: Appuyez sur [MENU/SET] pour valider. Appuyez sur [MENU/SET]. • Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de configuration. • Une fois la configuration de l’horloge effectuée, éteignez l’appareil photo. Puis
Sélectionnez [RÉGL.HORL.] du menu [ENR.] ou [CONFIG.], et appuyez sur 1. (P28) • Cela peut être changé à l’étape 5 et à l’étape 6 pour régler l’horloge. • La configuration de l’horloge est maintenue pendant 3 mois en utilisant la pile interne de l’horloge même sans la batterie. (Laissez la batterie chargée dans l’appareil pendant 24 heures pour charger la pile interne.)
• L’horloge s’affiche si [DISPLAY] est appuyé plusieurs fois pendant l’enregistrement. • Le réglage peut être effectué depuis l’année 2000 jusqu’en 2099. • Si l’horloge n’est pas configurée, la date exacte ne pourra pas être imprimée si vous incrustez
• Si l’horloge est configurée, la date exacte peut être imprimée même si celle-ci n’est pas affichée sur l’écran de l’appareil photo.
Menu du mode lecture [MODE] (P63, 160 à 164)
[QUALITÉ ENR.], et les autres formats de l’enregistrement de film.
Protection, le Recadrage ou les Réglages d’impression, etc. des images enregistrées.
• Le menu [CONFIG.] peut être réglé à partir du mode Enregistrement ou du mode Lecture.
Selon les caractéristiques de l’appareil photo, il peut être impossible de configurer certaines des fonctions ou bien certaines fonctions ne marchent pas dans les conditions sous lesquelles l’appareil photo est utilisé. [LECT. FAV.] n’est pas affiché si [FAVORIS] dans le menu [CONFIG.] n’a pas été réglé sur [OUI]. (P39)
Exemple: Pour changer le [MODE AF] de [Ø] (1-zone de mise au point) à [š] (Détection de visage) dans le mode Programme EA avec le sélecteur de mise au point réglé sur [AF].
C menu en faisant tourner le levier du zoom.
• Sélectionnez l’élément le plus bas, et appuyez sur 4 pour passer sur le second écran.
• Selon la rubrique, son réglage peut ne pas apparaître ou être affiché d’une manière différente.
Commuter sur d’autres menus
1 Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le menu.
Appuyez [Q.MENU] pour enregistrer. Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la rubrique du menu et le réglage puis appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous pouvez régler les éléments suivants en détail en appuyant sur [DISPLAY]. [ÉQ.BLANCS] (P136)/[MODE AF] (P139)
[RÉGL.HORL.], [ÉCONOMIE] et [PRÉV.AUTO] sont des éléments importants. Vérifiez leur configuration avant de les utiliser. • En mode auto intelligent, seuls [RÉGL.HORL.], [HEURE MOND.], [BIP], [LANGUE] et [DÉMO. STAB.] (P40) peuvent être configurés.
Sélectionnez l’heure de votre lieu d’habitation et celle du lieu de destination du voyage. [HEURE MOND.]
Lieu de destination Ceci vous permet de régler le bip et le son de l’obturateur.
ACL lorsque vous êtes dans des endroits très éclairés.
• L’écran ACL revient automatiquement à la luminosité normale après 30 secondes en enregistrant en mode accentuation de la luminosité de l’ACL. Appuyez sur n’importe quelle touche pour éclairer à nouveau l’écran ACL. • Si l’écran est difficile à voir parce que la lumière du soleil, etc. s’y reflète, utilisez votre main ou tout autre objet pour bloquer la lumière. • Le nombre d’images enregistrables diminue en mode accentuation ACL auto et en mode accentuation ACL. • [LUMI. LCD AUTO] ne peuvent pas être sélectionnés en mode lecture.
[TAILLE AFFICH.] menu.
[HISTOGRAMME] Ceci commutera l’affichage entre le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible. [AFFICH. MÉM.]
Ceci affichera le nombre d’images enregistrables pour les photos. • S’il y a des zones saturées de blanc, nous vous
[OUI] [NON] négatif (P78) en vous référant à l’histogramme (P68) et de prendre à nouveau la photo. Il peut en résulter une meilleure qualité de l’image. • Il se peut qu’il y ait des zones blanches saturées si la distance entre l’appareil photo et le sujet est trop réduite lors de prises de vues avec le flash. Si [HAUTE LUMIÈRE] est réglé sur [OUI] dans ce cas, ces zones blanches saturées apparaissent en clignotant en noir et blanc sur l’écran ACL. • La mise en évidence ne fonctionne pas pendant la lecture mosaïque (P61), la recherche calendrier (P165), la lecture zoom (P62), ou la lecture de film (P157).
MF (mise au point manuelle) lorsque l’alimentation est commutée sur [NON]. [REPRISE ZOOM]: Il reviendra automatiquement sur la position du zoom effective lorsque l’alimentation a été mise sur [NON], la prochaine fois que [REPRISE D’OBJ.] vous remettrez l’alimentation sur [OUI]. [NON]/[OUI] [REPRISE MAP MAN.]: Il mémorisera la position MF réglée à l’aide de la mise au point manuelle. Il reviendra à la position de mise au point manuelle mémorisée lorsque vous retournerez à l’enregistrement en mise au point manuelle. [NON]/[OUI] • La position MF sera mémorisée dans les cas suivants: – En éteignant l’appareil photo. – Lorsque l’interrupteur de sélection de la mise au point est commuté sur toute autre sélection que [MF]
Vous pouvez préserver l’autonomie de la batterie en configurant ces menus. De plus, il éteindra l’écran ACL lorsqu’il n’est pas utilisé pour éviter le déchargement de la batterie. [ÉCONOMIE]
L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé durant le temps sélectionné dans ce réglage. • [MODE VEILLE] ne fonctionne pas dans les cas suivants. – En utilisant l’adaptateur secteur – En connectant un ordinateur ou une imprimante – En enregistrant ou en visionnant des films – Pendant un diaporama – [DÉMO AUTO] • [DESACT.AUTO] ne fonctionne pas dans les cas suivants. – En utilisant l’adaptateur secteur – En connectant un ordinateur ou une imprimante – Pendant que le retardateur est sélectionné – En enregistrant ou en visionnant des films – Pendant un diaporama – Pendant que l’écran du menu est affiché – [DÉMO AUTO]
• Référez-vous à la P67 pour avoir des détails. Sélectionnez la durée pendant laquelle la photo est affichée après avoir été prise. o [PRÉV.AUTO]
[1 S] [ENCADREMENT] (P105) en mode Scène et en mode Rafale (P82). • En mode auto intelligent, la fonction de prévisualisation auto est fixée sur [2 S]. • Si [HAUTE LUMIÈRE] (P34) est réglé sur [OUI], les zones saturées de blanc apparaissent en clignotant en noir et blanc si la fonction de prévisualisation automatique est activée. • [PRÉV.AUTO] ne fonctionne pas avec l’enregistrement de film. v [RENUM.FICHIER]
• Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné.
• Pour réinitialiser le numéro de dossier à 100, formatez d’abord la mémoire interne ou la carte, puis utilisez cette fonction pour restaurer le numéro de fichier. Un écran de réinitialisation de numéro de dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [OUI] pour réinitialiser le numéro de dossier. w [RESTAURER]
• Si la configuration du mode [ENR.] est réinitialisé, les données enregistrées avec [REC. VISAGE] le seront elles aussi. • Lorsque la configuration du menu [CONFIG.] est réinitialisée, les configurations suivantes sont également réinitialisées. De plus, [ROTATION AFF] (P175) est réglé sur [OUI]. – Le réglage de la date d’anniversaire et du nom pour [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P99) et [ANIMAL DOMES.] (P100) en mode scène. – La configuration de [DATE VOYAGE] (P127). (Date de départ, date de retour, arrivée) – La configuration de [HEURE MOND.] (P130). – La configuration de [MÉM. RÉG. PERS] (P116). – Position mémorisée dans [REPRISE D’OBJ.]/[REPRISE MENU]. • Le numéro de dossier et le réglage de l’heure ne sont pas changés.
Réglez après ou avant la connexion à un ordinateur.
“USB Mass Storage” (mémoire de masse USB).
[576p]¢1/[480p]¢2: La méthode progressive à 576¢1/480¢2 lignes de balayage est utilisée pour la sortie.
¢2 Lorsque [SORTIE VIDEO] est réglé sur [NTSC]
La prise [HDMI] sur l’appareil est compatible avec la sortie haute définition [1080i]. Il est nécessaire d’avoir un téléviseur compatible pour visionner des images progressives et haute définition. • Si les images ne sont pas sorties sur le téléviseur quand le paramétrage est [AUTO], faites correspondre avec le format d’image que votre téléviseur peut afficher, et sélectionner le nombre de lignes de balayage effectives. (Veuillez lire le mode d’emploi du téléviseur.) • Cela fonctionne quand le mini-câble HDMI (en option) est connecté. • Voir P185 pour plus de détails.
• Voir P187 pour plus de détails.
. [NON] } [MENU SCÈNE]
Le formatage supprime définitivement toutes les données de votre carte mémoire. Assurez-vous que toutes les images et tous les films sont sauvegardés quelque part avant d’utiliser cette option.
• Si vous ne pouvez pas formater, contactez votre revendeur ou le service après vente le plus proche.
([DÉMO. STAB.]) Les caractéristiques de l’appareil photo sont affichées comme montrées dans le diaporama. ([DÉMO AUTO]) [DÉMO. STAB.] [MODE DÉMO] • [DÉMO. STAB.] est approximatif. • [DÉMO AUTO] ne peut pas être visualisé sur un téléviseur même en mode lecture. • Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer [DÉMO AUTO].
• Maintenez l’appareil photo délicatement entre vos deux mains, tenez vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement écartés. • Faites attention de ne pas bouger l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur. • Le barillet d’objectif se rétractera environ 15 secondes après le changement du mode enregistrement vers le mode lecture. • Ne touchez ni l’objectif ni le barillet de l’objectif. Vous pouvez vous faire pincer les doigts lorsqu’il se rétracte, ou bien salir l'objectif. (P213) • En prenant des photos, assurez-vous que vos pieds sont stables et qu’il n’y a pas de risques de collisions avec une autre personne, un objet etc.
∫ Prendre des photos à partir d’un angle ∫ Prendre des photos à partir d’un angle de prise de vue élevé de prise de vue bas Ouvrez l’écran LCD de 180o vers vous, et Ouvrez l’écran LCD de 180o vers vous, et réglez l’angle. réglez l’angle.
Prendre des photos à partir d’un angle de prise de vue normal
• Fermez l’écran ACL, mettez le commutateur d’alimentation sur [OFF], et rétractez complètement l’objectif pour transporter l’appareil photo.
D Molette de réglage dioptrique
Mettez l’appareil photo en marche. • Le témoin d’alimentation 2 s’allume lorsque vous allumez cet appareil 1.
(La molette de sélection tourne à 360 o)
Mode auto intelligent (P48) Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par l’appareil photo. Programme mode EA (P53) Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
La valeur d'ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d’obturation que vous avez réglée. Mode exposition manuelle (P86) L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont été manuellement ajusté. Mode création de film (P114) Enregistre un film avec des réglages manuels. Mode personnalisé (P117) Dans ce mode, l’appareil réutilise les paramétrages programmés au préalable. Mode scène (P96) Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être enregistrée. Mon mode couleur (P88) Utilisez ce mode pour contrôler les effets de coloration, sélectionnez un mode couleur parmi douze modes couleur, puis prenez les photos. ∫ Mode Scène Avancé Mode portrait (P92) Ce mode est idéal pour des photos de visages. Mode paysage (P93) Ce mode convient parfaitement aux prises de vues de paysages. Mode sports (P93) Utilisez ce mode pour prendre des photos d’événements sportifs, etc. Mode gros plan (P94) Utilisez ce mode pour prendre en photo un sujet en gros plan. Mode portrait nocturne (P95) Utilisez ce mode pour prendre des photos de scènes nocturnes ou de sujets avec un paysage nocturne en arrière-plan.
Appuyez à fond sur le déclencheur (poussez-le plus loin), et prenez la photo. ∫ Pour plus de détails, référez-vous aux explications de chaque mode d’enregistrement.
Appuyez sur la touche film pour démarrer l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur la touche film pour arrêter l’enregistrement. • Le son s’éteindra lorsqu’on appuie sur le bouton film indiquant le départ/ arrêt de l’enregistrement du film. Le volume du son peut être réglé sur [NIVEAU BIP] (P31).
– Détection de scène/[STABILISAT.]/Contrôle intelligent de la sensibilité ISO/Détection de visage/MPA rapide/[EXPOSITION I.]/Correction numérique yeux-rouges/Compensation du contre-jour/[I. RÉSOLUTION]/Zoom Intelligent
• L’indicateur de mise au point 1 (vert) s’illumine lorsque le sujet est mis au point.
• La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/ 1 m (téléobjectif) à ¶. • La distance maximale du gros-plan (la plus courte distance à laquelle le sujet peut être photographié) est différente selon l’agrandissement du zoom.
(poussez-le plus loin), et prenez la photo. • L’indicateur d’accès (P23) s’illumine en rouge lorsque les images sont en train d’être enregistrées sur la mémoire interne (ou sur la carte).
• Ouvrez le flash si le flash doit être utilisé. (P69) •[ ], [ ], [ ∫ Pour prendre des photos en utilisant la fonction de reconnaissance faciale (qui sauvegarde les visages des sujets fréquents avec des informations comme leur nom et leur date d’anniversaire) (P121)
• Si [REC. VISAGE] est réglé sur [OUI], et qu’un visage ressemblant à un visage enregistré est détecté, [R] s’affiche en haut à droite de [ ], [ ] et [ ]. ¢ Lorsque [REC. VISAGE] est réglée sur [OUI], [ ] sera affiché pour la date d’anniversaire des visages enregistrés déjà validés uniquement si le visage d’un enfant de 3 ans ou moins est détecté.
• Pour prendre des photos dans une scène voulue, nous vous conseillons d’utiliser le mode d’enregistrement approprié. • La correction du contre-jour Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet. Dans ce cas, le sujet deviendra sombre ainsi cette fonction corrige le contre-jour en éclairant automatiquement l’image entière.
• Le collimateur AF s’affiche dans le centre de l’écran. • Appuyez à nouveau sur la touche [FOCUS] pour annuler.
• Le cadre du suivi MPA deviendra jaune. • Une scène optimale pour le sujet spécifié sera choisie. • Appuyez sur [FOCUS] pour annuler.
• La [REC. VISAGE] ne sera pas utilisée pendant le suivi MPA. • Veuillez lire la Note concernant le suivi MPA à la P140.
[Happy] est sélectionné, il est possible de prendre automatiquement une photo avec un éclat élevé de la luminosité et de la vivacité des couleurs. • Lorsque [ANTIFLOU VIDÉO] est réglé sur [OUI], l’appareil photo essaiera automatiquement de réduire le flou en sélectionnant la vitesse d’obturation optimale selon le déplacement du sujet. Veuillez noter que la taille de l’image peut être réduite en utilisant ce réglage. [ ] est affiché sur l’écran d’enregistrement lorsque [ANTIFLOU VIDÉO] est sélectionné.
[MODE ENR.] (P111)/[QUALITÉ ENR.]¢1 (P111) ¢3 Si un visage n’est pas reconnu, il sera fixé sur [ ] pour prendre des photos, et sur [Ø] pour enregistrer un film. ¢4 Le Zoom Intelligent ne fonctionne pas si [ANTIFLOU VIDÉO] est réglé sur [OUI]. ¢5 Fixez sur [MODE 1] pendant l’enregistrement d’un film ou si la rafale est réglée. • Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées. – [EFFETS PHOTO]/[DESACT.AUTO]/Bracketing auto/Ajustement de la sortie du flash/ Réglage fin de la balance des blancs/Plage de la balance des blancs/Plage Multi film/ [AF/AE]/[VIT. OBTU. MINI.]/[ZOOM NUM.]/[HISTOGRAMME]/Affichage hors cadre • [CONVERSION] sur le Mode menu [ENR.] et autres rubriques du menu [CONFIG.] peut également être réglé en mode tel que le Mode Programme EA. Ce qui est réglé se reflétera en Mode Auto Intelligent.
Vous pouvez pendre des photos avec une plus grande liberté en changeant les différents réglages du menu [ENR.].
• Pour changer le réglage pendant la prise de vues, référez-vous au chapitre “Utilisation du menu du mode [ENR.]” (P132).
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. • La plage de mise au point est de 30 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶.
• L’indicateur d’accès s’illumine (P23) en rouge lorsque les images sont en train d’être enregistrées sur la mémoire interne (ou la carte).
∫ Pour ajuster la couleur et prendre des photos les fois où l’image apparaît trop rouge (P136) ∫ Pour enregistrer des films (P107)
Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur.
B Indicateur de mise au point
D Affichage de la portée de la distance d’enregistrement (en zoomant) E Valeur de l’ouverture¢2 F Vitesse d’obturation¢2 G Sensibilité ISO ¢1 Le volume du son peut être réglé sur [VOL. OBTURAT.] (P31). ¢2 Si aucune exposition correcte ne peut être accomplie, elle sera affichée en rouge. (Toutefois, elle ne sera pas affichée en rouge si le flash est utilisé.)
1 2 Appuyez et tenez le déclencheur appuyé à mi-course tout en déplaçant l’appareil photo pour composer l’image.
∫ Sujet et condition d’enregistrement avec lesquels il est difficile de faire la mise au point • Sujets se déplaçant rapidement, sujets extrêmement lumineux ou sujets sans contraste • Lorsque l’affichage de la portée de distance d’enregistrement est apparue en rouge. • En enregistrant les sujets à travers une fenêtre ou près d’objets brillants • Lorsqu’elleest sombre ou lorsque des instabilités surviennent • Lorsque l’appareil photo est trop proche du sujet ou en prenant une photo de sujets qui sont proches et éloignés
immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied. – Synchro lente/Réduction yeux rouges – [PORTRAIT NOCT.] et [PAYSAGE NOCT.] dans le mode scène avancé (P91) – Dans [AIDE PANORAMIQUE], [FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE], [CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU D’ARTIFICE] en mode scène (P96) – [DYNAMIQUE HAUTE], [ART DYNAMIQUE], [DYNAMIQUE] ( ) dans Mon Mode Couleur – Lorsque la vitesse d’obturation est ralentie dans [VIT. OBTU. MINI.]
Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou en diminuant la valeur de l’ouverture ou enregistrer un sujet qui se déplace de façon plus dynamique par le ralentissement de la vitesse d’obturation en prenant une photo en mode programme AE. • Appuyez à mi-course sur le déclencheur puis utilisez la molette arrière pour activer le
• L’indicateur du décalage de programme A apparaît à l’écran lorsque le décalage est activé. • Le changement de programme est annulé si l’appareil photo est éteint ou si la molette arrière est tournée jusqu’à ce que l’indicateur de changement de programme disparaisse.
(A): Valeur de l’ouverture (B): Vitesse d’obturation 1 Quantité de décalage de programme 2 Graphique du décalage de programme 3 Limite de décalage de programme
Vous pouvez zoomer vers l’avant pour rendre les objets et les gens plus proche ou zoomer en arrière pour prendre des paysages en grand-angle. Pour que les sujets apparaissent plus proches (maximum de 50,6k), ne réglez pas la taille de l’image au réglage le plus haut de chaque format (X/Y/W/ ). L’agrandissement du zoom peut être augmentée d’environ 1,3k sans détérioration notable de l’image par la Technologie de Résolution Intelligente si le Zoom Intelligent est utilisé. Des niveaux d’agrandissement plus élevés sont possible si [ZOOM NUM.] est réglé sur [OUI] dans le menu [ENR.]. Pour faire apparaître les sujets plus proches utilisez (téléobjectif)
La vitesse du zoom ralentit lorsque l’angle de rotation est petit et augmente lorsque l’angle de rotation est large. A Rapide B Lent • La vitesse du zoom ne peut pas être changée en enregistrement de film (P107).
• Référez-vous à la P34 pour avoir des détails.
Aucune détérioration notable d’image grande est la détérioration. [I. RÉSOLUTION] (P145) dans le menu [ZOOM NUM.] (P146) dans le menu Conditions [ENR.] est réglé sur [i.ZOOM]. [ENR.] est réglé sur [OUI].
¢ Le niveau d’agrandissement est différent selon le réglage de la [FORMAT IMAG] et du [FORMAT].
] (une valeur de 3 millions de pixels), il prendra des photo avec 3M (une valeur de 3 millions de pixels) au centre de 14M (une valeur de 14,1 millions de pixels) du capteur MOS vous permettant de prendre des photos plus grandes. Note • Le zoom numérique ne peut pas être réglé lorsque õ a été sélectionné. • L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif. • “EZ” est l’abréviation de “Extra optical Zoom”. • Le zoom optique est placé sur grand-angle (1k) lorsque l’appareil photo est allumé.
• Si vous utilisez la fonction zoom après avoir mis au point le sujet, mettez au point le sujet une nouvelle fois. • Le barillet d’objectif s’étend et se rétracte selon la position du zoom. Attention à ne pas interrompre le mouvement du barillet d’objectif en tournant le levier de zoom. • Lorsque vous tournez le levier de zoom, vous pouvez entendre certains sons provenant de l’appareil photo ou bien l’appareil photo peut vibrer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • En utilisant le zoom numérique, le [STABILISAT.] peut ne pas être efficace. • En utilisant le zoom numérique, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le retardateur (P77) pour prendre des photos. • [I. RÉSOLUTION] est fixée sur [i.ZOOM] en Mode Auto Intelligent (lorsque [ANTIFLOU VIDÉO] est réglé sur [NON]) ou Mode Scène¢. ¢ [i.ZOOM] ne peut pas être utilisé en mode [HAUTE SENS.] ou [RAFALE FLASH] dans le Mode Scène. • Le zoom optique étendu ne peut pas être utilisé dans les cas suivants. – [ANTIFLOU VIDÉO] en Mode auto intelligent – Dans [HAUTE SENS.], [RAFALE FLASH], [ENCADREMENT] et [VIDÉO HAUTE VITESSE] en mode scène – [PIN HOLE] dans Mon Mode Couleur – Pour enregistrer des films – Lorsque [QUALITÉ] est réglée sur [ ], [ ] ou [ ] • [ZOOM NUM.] ne peut pas être utilisé dans les cas suivants. – Dans [HAUTE SENS.], [RAFALE FLASH], [ENCADREMENT] et [VIDÉO HAUTE VITESSE] en mode scène – [PIN HOLE] ou [SABLAGE] dans Mon Mode Couleur – Lorsque [QUALITÉ] est réglée sur [ ], [ ] ou [ ]
] apparaîtra. Pour plus de détails, référez-vous à la P154 “A propos de la récupération d’information d’un groupe d’image rafale”.
B Numéro de l’image • Si vous appuyez sur 2/1 et le tenez enfoncé, vous pouvez faire défiler les images. • Il est également possible de faire avancer/aller en arrière les images en tournant la molette arrière.
Appuyez de nouveau sur [(], appuyez sur la touche film ou appuyez à mi-course sur le déclencheur. Note • Cet appareil photo fonctionne conformément aux normes du système de fichiers DCF “Design
Industries Association” et avec Exif “Exchangeable Image File Format”. Les fichiers qui ne sont pas compatibles avec la norme DCF ne peuvent pas être lus. • Le barillet d’objectif se rétracte environ 15 secondes après le changement du mode [ENR.] au mode [LECT.].
• Si vous sélectionnez une image avec l’icône rafale [˜], et que vous appuyez sur [MENU/ SET], les images comprises dans ce groupe d’image rafale seront affichées en utilisant la lecture multiple. • Les images ne sont pas pivotées pour l’affichage. • Les images affichées en utilisant [ ] ne peuvent pas être lues.
1 Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner une image. • Une icône sera affichée selon l’image enregistrée et les réglages. • Il est également possible de sélectionner des images en tournant la molette arrière. 2 Appuyez sur [MENU/SET]. • L’image qui a été sélectionnée apparaîtra. • Il est également possible d’afficher des photos en appuyant sur la molette arrière.
• Lorsque vous déplacez la section à visualiser, la position du zoom est affichée pendant environ 1 seconde. • Le point de mise au point sera agrandi si [FOCUS] est appuyé. (P63)
• Vous pouvez changer l’image affichée tout en conservant le même agrandissement et la même position de zoom pour le Zoom de Lecture.
• Vous pouvez également supprimer les informations d’enregistrement etc. de l’écran ACL/ Viseur pendant la lecture zoom en appuyant sur [DISPLAY].
• La fonction de visualisation avec zoom pourrait ne pas fonctionner avec des images enregistrées sur un autre appareil.
éteint (Mode Veille inclus).
– Images avec des réglages de format différents – Images avec des nombres différents de pixels enregistrés – Images avec des orientations différentes (lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur [OUI]) • La lecture zoom n’est pas disponible pendant la lecture d’un film.
Cet appareil se souviendra du point de mise au point pendant l’enregistrement, et il peut être agrandi en prenant ce point comme centre.
• Le point de mise au point ne peut pas être le centre de l’agrandissement s’il se situe sur le bord de l’image.
– Les photos qui ont été prises avec une mise au point manuelle – Les photos qui ont été prises avec un appareil photo différent
1 2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET]. [LECT. NORMALE] (P60) Toutes les images sont visionnées. [DIAPORAMA] (P160) Les images sont visionnées à la suite une de l’autre. [MODE LECT.] (P162) La lecture de [IMAGE], [AVCHD]¢1, ou [IMAGE ANIMÉE] peut être sélectionnée. ¢1 Il s’agit d’une caractéristique pour enregistrer et lire des images en haute définition. [LECT. PAR CAT.] (P163) Les images groupées dans une catégorie sont visionnées. [LECT. FAV.] (P164)¢2 Vos images favorites sont visionnées. ¢2 [LECT. FAV.] n’est pas affiché si [FAVORIS] dans le menu [CONFIG.] n’a pas été réglé sur [OUI]. (P39)
• Vous pouvez également supprimer les photos à partir du Menu du mode [LECT.]. (P180)
Sélectionnez l’image à effacer, puis appuyez sur [‚]. A Touche [DISPLAY] B Touche [‚]
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [EFFACEM. MULTIPLE] ou [EFFACER TOUT], puis appuyez sur [MENU/SET]. • [EFFACER TOUT] > l’étape 5. Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur [DISPLAY] pour la définir. (Répétez cette étape.) •[
[DISPLAY] est à nouveau appuyé, le réglage est annulé.
Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider. ∫ Lorsque [EFFACER TOUT] a été sélectionné avec le réglage [MES FAVORIS] (P176) L’écran de sélection est de nouveau affiché. Sélectionnez [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF Ü], appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] et supprimez les images. ([TOUT EFFACER SAUFÜ] ne peut pas être sélectionné si aucune image n’a été configurée comme favoris [MES FAVORIS].) Note • N’éteignez pas l’appareil photo pendant la suppression des images (pendant que [‚] est
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant la suppression des images en utilisant [EFFACEM. MULTIPLE], [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF Ü], la suppression s’arrêtera à mi-course. • Selon le nombre d’images, la suppression peut prendre un certain temps. • Si les images ne sont pas conformes à la norme DCF ou si elles sont protégées (P179), elles ne pourront pas être supprimées même si [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUFÜ] est sélectionné.
¢4 Lorsque le nombre d’images restantes est supérieur à 1000 ou lorsque la durée restante pour l’enregistrement de films est de plus de 1000 secondes, [ ] est affiché.
• Dans le mode scène [PORTRAIT NOCT.] (P95), [CIEL ÉTOILÉ] et [FEU D’ARTIFICE] (P96), la grille de référence est grise.
Lorsque [LECT. SUR LCD] est réglé sur [OUI] dans le menu [CONFIG.] (P36), l’écran ACL s’allume en passant du Mode Enregistrement au Mode Lecture. Vous pouvez économiser le temps que cela prendrait pour commuter vers l’écran ACL même en utilisant le viseur pour enregistrer. ∫ Grille de référence pour l’enregistrement Lorsque le sujet est aligné sur les lignes horizontales et verticales de la grille de référence ou sur l’intersection de celles-ci, la taille, l’angle et l’équilibre du sujet sont mis en évidence. A [
à blanc) et le nombre de pixels à chaque niveau de luminosité sur l’axe vertical. Il vous permet de vérifier facilement l’exposition d’une image. Exemples d’histogramme 1 Correctement exposée 2 Sous-exposée – Lorsque le flash est activé – Dans le mode scène [CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU D’ARTIFICE] (P96) – Lorsque le flash est fermé • Lorsque la luminosité de l’écran n’est pas correctement affichée dans les endroits sombres • Lorsque l’exposition n’est pas correctement ajustée • L’histogramme en mode enregistrement est approximatif. • Les histogrammes d’enregistrement et de lecture peuvent différer. • L’histogramme de l’appareil peut différer de ceux des logiciels de traitement d’image des ordinateurs, etc. • Les histogrammes ne sont pas affichés dans les cas suivants. – Mode Auto Intelligent – Visualisation “mosaïque” – En [ENCADREMENT] du mode scène – Visualisation avec fonction zoom – Recherche de calendrier – Lorsque le câble HDMI est connecté
B Pour fermer le flash
• Assurez-vous de fermer le flash lorsque celui-ci n’est pas en cours d’utilisation.
• Faites attention de ne pas vous coincer un doigt en fermant le flash.
Réglez le flash pour qu’il corresponde à l’enregistrement. • Ouvrez le flash.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un mode et appuyez sur [MENU/SET]. • Pour des informations à propos des réglages du flash qui peuvent être sélectionnés, référez-vous à “Réglages de flash disponibles en mode enregistrement”. (P71)
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
Il réduit le phénomène des yeux rouges (les yeux du sujet apparaissent rouges sur la photo) en déclenchant le flash avant la prise réelle de la photo. Après cela, le flash est activé à nouveau pour la prise de vue réelle. • Utilisez cette fonction lorsque la prise de vue se fait dans un endroit sombre. Le flash se déclenche obligatoirement, à chaque prise de vue. • Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à contre-jour ou avec de la lumière fluorescente. • Le flash est réglé sur [ ] uniquement lorsque vous sélectionnez le Mode Scène [FÊTE] ou [LUMIÈRE BOUGIE]. (P96) Pour prendre des photos sur un arrière-plan sombre, cette option ralentira la vitesse d’obturation si le flash est activé. L’arrière-plan sera éclairci. Cela contribue également à réduire l’effet des yeux rouges. • Utilisez ce réglage pour photographier des personnes situées devant un arrière-plan sombre. • L’utilisation d’une vitesse plus lente peut causer un flou. L’utilisation d’un trépied peut améliorer vos photos. Le flash ne se déclenche jamais. • Utilisez ce réglage pour prendre des photos dans des endroits où l’usage du flash est interdit.
L’intervalle du flash dépend de la luminosité du sujet. [SANS YEUX R.] (P148) dans le menu du mode [ENR.] est réglé sur [OUI], [ ] apparaît dans l’icône clignotante.
Lorsque [SANS YEUX R.] (P148) a été réglé sur [OUI] et que la réduction des yeux rouges ([ ], [ ], [ ]) est sélectionnée, la correction numérique des yeux rouges est effectuée. L’appareil photo détecte automatiquement les yeux rouges et corrige l’image. (Valable uniquement si le [MODE AF] est réglé sur [š] et si la détection faciale est active) • Dans certaines circonstances, les yeux rouges ne peuvent pas être corrigés. • Dans les cas suivants, la correction numérique des yeux rouges ne fonctionne pas. – Lorsque le réglage du flash est réglé sur [‡], [‰] ou [Œ] – Lorsque [SANS YEUX R.] est réglée sur [NON] – Lorsque le [MODE AF] est réglé sur tout sauf [š]
Téléobjectif: Env. 1,0 m à env. 2,1 m ¢ Lorsque le [RÉG. LIMITE ISO] (P135) est réglé sur [AUTO]
Ajustez la sortie du flash si le sujet est petit, ou si la réflectivité est élevée ou basse.
• Vous pouvez régler de [j2 EV] à [i2 EV] à intervalles de [1/3 EV].
• Vous pouvez également fermer le menu en appuyant à mi-course sur le déclencheur.
• Lorsque la sortie du flash est ajustée, la valeur de sortie du flash apparaît en haut et à gauche de l’écran.
• Vous ne pouvez pas régler [FLASH] dans les cas suivants. – En Mode auto intelligent – Dans [PAYSAGE] – Dans [PAYSAGE NOCT.], [ILLUMINATIONS] et [PAYSAGE NOCT. CRÉATIF] dans [PORTRAIT NOCT.]
• En mode scène avancé (P91) et en mode scène (P96), les vitesses d’obturation seront différentes de celles décrites ci-dessus.
• N’amenez pas le flash trop près des objets et ne le fermez pas lorsqu’il est activé. Les objets peuvent être décolorés par sa chaleur ou sa lumière.
• Lorsque vous prenez une photo au-delà de la portée utile du flash, l’exposition peut ne pas être correctement réglée et l’image peut s’éclaircir ou s’assombrir. • Quand le flash est en cours de recharge, l’icône flash clignote, et vous ne pouvez pas prendre de photo même si appuyez à fond sur le déclencheur. • La balance des blancs peut ne pas être correctement ajustée si le niveau du flash est insuffisant pour le sujet. • L'effet du flash peut ne pas suffire lorsqu’on utilise [RAFALE FLASH] (P101) en Mode Scène ou lorsque la vitesse d’obturation est rapide. • En prenant une photo avec flash, nous vous conseillons de retirer le parasoleil. Dans certain cas, il ne permet pas à la scène d’être correctement éclairée. • Le chargement du flash peut prendre un certain temps si vous répétez la prise de vue. Prenez la photo après la disparition de l’indicateur d’accès. • L’effet de réduction des yeux rouges est différent selon les personnes. Par conséquent, si le sujet était loin de l’appareil photo ou s’il ne regardait pas le premier flash, l’effet peut ne pas être visible. • Le flash est fixé sur [Œ] si la [CONVERSION] (P149) est réglé sur [ ] ou [ C ].
Lorsque vous tournez le levier du flash vers Télé, la distance à laquelle vous pouvez prendre des photos en gros-plan change par étape. La distance maximale pour les photos en gros-plan est de 1 m.
• En mode MPA macro, [
¢ La plage de mise au point change par niveau.
T W • Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse les limites de l’objectif,
• Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la plage de la mise au point est plus restreinte. Par conséquent, vous aurez des difficultés à mettre au point un sujet si la distance entre lui et l’appareil photo est changée après que la mise au point ait été faite. • Le mode MPA macro donne à l’appareil photo la priorité à un sujet proche de l’appareil photo. Cependant, si la distance entre l’appareil et le sujet est importante, la mise au point prendra plus longtemps. • Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • Si l’objectif est sali par des empreintes de doigts ou de la poussière, l’objectif peut ne pas pouvoir faire la mise au point d’un sujet correctement.
[MF] • [MPM] est affiché en haut à gauche de l’écran pendant le Mode de Mise au Point Manuelle.
• L’opération activée changera à chaque pression de la molette arrière.
• La plage de mise au point est affichée.
A Plage de mise au point • Il peut être difficile d’effectuer des réglages fins en utilisant la molette arrière. Si vous avez des difficultés, nous vous conseillons d’utiliser la touche curseur.
3 Déplacez la zone MPM (zone agrandie) en appuyant sur 3/4/2/ 1 de la touche curseur. 4 Retournez à l’assistance MPM en appuyant sur [MENU/SET]. • Le grossissement de la zone agrandie peut être changé en appuyant sur la molette arrière lorsque l’assistance MPM est active ou lorsque la zone MPM se déplace.
– Changer la taille de l’image ou le format. – Éteindre l’appareil photo. – En appuyant sur [DISPLAY] ∫ Technique de la mise au point manuelle 1 Mise au point en tournant la molette arrière. 2 Appuyez encore plus longtemps sur la touche curseur dans la même direction. 3 Affinez la mise au point du sujet en appuyant sur la touche curseur en sens inverse.
Ceci est une technique pour faire la mise au point à l’avance sur un point où les images seront prises lorsqu’il est difficile d’utiliser la mise au point automatique à cause du déplacement rapide du sujet. (ex. dans le mode scène [PANORAMIQUE] (P102)) Cette fonction convient lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet est sûre. ∫ Mise au point automatique une seule fois Vous pouvez mettre au point le sujet avec la Mise au Point Automatique en appuyant sur la touche [FOCUS] lorsque [MPM] est affiché. Cette fonction est utile pour utiliser la fonction de mise au point préalable. Note • Si vous faites la mise au point en grand-angle et que vous tournez le levier de zoom vers téléobjectif, la mise au point peut ne pas être adéquate. Dans ce cas, mettez au point le sujet à nouveau.
• La distance à laquelle se trouve le sujet affichée à l’écran en mise au point manuelle est une position de mise au point approximative. Utilisez l’écran d’assistance MPM pour un contrôle final de la mise au point. • Après l’annulation du Mode Veille, faites de nouveau la mise au point du sujet. • L’utilisation de l’assistance MPM avec le verrouillage EA rend plus facile la vérification de la mise au point.
• Vous pouvez également appuyer sur 2 [ë] pour sélectionner.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir. • L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément sélectionné est automatiquement validé.
• Le voyant du retardateur A clignote et l’obturateur se déclenche après un délai de 2 ou 10 secondes.
• Lorsque [10 S/3 PHOTOS] est sélectionné, l’indicateur du retardateur clignote de nouveau après la prise de la première et de la deuxième photo et l’obturation est activée 2 secondes après le clignotement.
• En utilisant un trépied etc., le réglage du retardateur sur 2 secondes constitue une manière pratique d’éviter l’instabilité provoquée par la pression du déclencheur. • Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour enregistrer avec le retardateur. • Le nombre d’images qui peuvent être prises en mode rafale est fixé à 3. • Le nombre d’images qui peuvent être prises en [RAFALE FLASH] (P101) est fixé à 5. • Selon les conditions d’enregistrement, l’intervalle d’enregistrement peut être de plus de 2 secondes si [10 S/3 PHOTOS] est sélectionné. • La sortie du flash peut ne pas être constante si [10 S/3 PHOTOS] est sélectionnée. • [10 S/3 PHOTOS] ne peut pas être réglé si le mode auto intelligent, le bracketing auto, ou [AIDE PANORAMIQUE], [RAFALE FLASH] ou [ENCADREMENT] dans le mode scène est sélectionné. • Vous ne pouvez pas utiliser le Mode Rafale si [10 S/3 PHOTOS] est sélectionné. • La configuration du retardateur ne peut pas être effectuée pendant l’enregistrement d’un film.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
1 Appuyez sur la molette arrière pour sélectionner [È], puis faites tourner la molette arrière pour compenser l’exposition. AValeur de compensation de l’exposition
• EV est l’acronyme de [Exposure Value]. • La valeur de la compensation de l’exposition s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran. • L’indice de lumination est conservé en mémoire même si l’appareil est mis hors tension. • L’étendue de la compensation de l’exposition sera limitée en fonction de la luminosité du sujet. • La correction de l’exposition ne peut pas être utilisée en utilisant le mode scène [CIEL ÉTOILÉ].
Avec la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition d1 EV 1ère photo
• Lorsque vous ne désirez plus faire de prises de vues en rafale
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
• Lorsque le Bracketing Auto est sélectionné, [ ] s’affiche à l’écran. • Pour faire des prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition après le
Lorsque l’exposition est corrigée, la valeur de la compensation de l’exposition s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran. • L’exposition peut ne pas se compenser avec le réglage automatique de l’exposition en raison de la luminosité du sujet. • La configuration des Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition est annulée si vous éteignez l’appareil ou si [MODE VEILLE] est activé. • La fonction de Prévisualisation Automatique est activée indépendamment de son propre réglage. Vous ne pouvez pas régler la fonction de Prévisualisation Automatique dans le menu [CONFIG.]. • En EA à priorité d’obturation et en exposition manuelle, si la vitesse d’obturation est réglée sur plus de 1 seconde, le bracketing auto est annulé. • [Œ] est réglé pour le flash lorsque la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition est sélectionné. • Rafale, le Bracketing de Film multi ou le Bracketing de la Balance des Blancs s’annule lorsque le Bracketing Auto est sélectionné. • Vous ne pouvez pas utiliser le Bracketing Auto dans les conditions suivantes. – Dans [AIDE PANORAMIQUE], [RAFALE FLASH], [CIEL ÉTOILÉ], [ENCADREMENT] et [VIDÉO HAUTE VITESSE] du mode scène – Pour enregistrer des films
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur la touche du déclencheur pour effectuer le réglage. • L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément sélectionné est automatiquement validé. Sensibilité ISO Lieu d’enregistrement (recommandé)
[AUTO]. • Lorsque [AUTO] est sélectionné, la sensibilité ISO est ajustée automatiquement selon la luminosité jusqu’à un maximum de [ISO400]. • En réglant sur [ ], la sensibilité ISO s’ajustera automatiquement à la luminosité jusqu’au réglage maximum de [ISO1600]. ([ISO800] si le flash est utilisé) • La sensibilité ISO fonctionnera en [AUTO] pendant l’enregistrement d’un film autre qu’un Film Créatif. De plus, [RÉG. LIMITE ISO] ne fonctionnera pas.
• La vitesse d’obturation n’est pas fixée lorsque la touche de l’obturateur est enfoncée à mi-course. Elle change de façon constante afin de suivre les mouvements du sujet jusqu’à ce que vous enfonciez complètement la touche de l’obturateur. Confirmez la vitesse réelle de l’obturateur à l’aide de l’affichage d’information pour la photo affichée.
• Plus la valeur de la sensibilité ISO est élevée, plus l’instabilité est réduite mais un plus grand nombre de parasite sera présent sur la photo.
• Selon la luminosité et la rapidité de mouvement du sujet, il pourrait ne être possible d’éviter un scintillement même si [
• La configuration est fixée sur [ ] dans les cas suivants. – Dans [PORTRAIT INTÉRIEUR] dans [PORTRAIT] – Dans [SPORTS] – [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2], [ANIMAL DOMES.] et [RAFALE FLASH] dans les modes scène • Le changement de programme ne peut pas être activé quand la sensibilité ISO est paramétrée sur [ ]. • Vous ne pouvez pas sélectionner [ ] en mode AE priorité obturateur et en mode exposition manuelle. • Pour éviter le bruit sur les images, nous vous conseillons de réduire la sensibilité ISO, en paramétrant [RÉDUC. BRUIT] dans [EFFETS PHOTO] vers [_] ou en paramétrant les options sauf [RÉDUC. BRUIT] vers [`] pour prendre des photos. (P119)
La vitesse de rafale peut être sélectionnée pour correspondre aux conditions d’enregistrement ou aux sujets. Les photos prises en mode rafale seront enregistrées comme un seul groupe d’image rafale (P153).
La mise au point sera fixée sur la position réglée par la première image pour la [MPA] (Mise au Point Automatique). La mise au point sera réglée sur la position réglée manuellement pour la [MPM] (Mise au Point Manuelle). La manière dont la mise au point est réglée avec la mise au point automatique peut être sélectionnée uniquement lorsque [ 2 ] ou [ 5 ] est sélectionné. [AF SIMPLE]: La mise au point est fixée sur la première image de la rafale.
L’affichage Live view est utilisé à la place de l’affichage de Prévisualisation Automatique pendant la rafale.
• Maintenez enfoncé à fond le déclencheur pour activer le mode de prises de vues en rafale.
• L’enregistrement est effectué par l’obturateur électronique si [ 40 ], ou [ 60 ] est sélectionné, ce qui fait que l’image enregistrée peut sembler déformée. • Nous conseillons d’utiliser le déclencheur à distance (DMW-RSL1; en option) quand vous voulez garder le déclencheur enfoncé à fond pendant la prise de photos en mode rafale. Voir P207 pour plus d’informations concernant le déclencheur à distance. • Lorsque le retardateur est utilisé, le nombre d’images enregistrables en mode de prises de vues en rafale est fixé à 3. • Si vous suivez un sujet se déplaçant tout en prenant des photos à l’intérieur (landscape), extérieur etc. là où il y a une grande différence entre la lumière et l’ombre, cela prendra du temps pour que l’exposition soit stable. Si la rafale est utilisée à chaque fois, l’exposition peut ne pas être optimale. • La vitesse de rafale (images/seconde) peut ralentir selon l’environnement d’enregistrement comme des endroits sombres, si la sensibilité ISO est élevée etc. • Le mode de prises de vues en rafale n’est pas annulé lorsque l’appareil photo est mis hors tension. • L’utilisation du Mode Rafale peut être limitée à cause de la quantité d’espace libre de la mémoire interne. Nous vous conseillons d’avoir une carte SD installée pour toutes les opérations liées au Mode Rafale. • Si vous prenez des photos en mode rafale avec la mémoire interne, cela prendra du temps d’écrire les données. • [Œ] est réglé pour le flash si rafale est sélectionné. • Le Bracketing auto, le Bracketing de la Balance des Blancs ou le Bracketing de Film Multi s’annule lorsque Rafale est sélectionnée. • Vous ne pouvez pas utiliser le Mode Rafale avec [AIDE PANORAMIQUE], [RAFALE FLASH], [CIEL ÉTOILÉ], [ENCADREMENT] et [VIDÉO HAUTE VITESSE] du Mode Scène • Vous ne pouvez pas régler [STABILISAT.] sur [AUTO] ou [MODE 2] si la rafale est réglée. • [AF CONTINU] ne peut pas être sélectionné dans [FEU D’ARTIFICE] du Mode Scène ou en enregistrant un film. • [AF CONTINU] ne fonctionne pas en utilisant le verrouillage MPA. • L’information de la reconnaissance faciale est jointe uniquement à la première photo d’un enregistrement en rafale avec reconnaissance faciale. (Toutefois, l'ensemble du groupe est traité comme des images de reconnaissance faciale durant [LECT. PAR CAT.].)
l'ouverture et l'opération de compensation de l'exposition chaque fois que la molette arrière est pressée.
Priorité obturateur AE Si vous désirez prendre une photo nette d’un sujet qui se déplace rapidement, sélectionnez une vitesse d’obturation rapide. Lorsque vous désirez créer un effet de traine, sélectionnez une vitesse d’obturation plus lente.
Prenez une photo. Note • Référez-vous à la P87 pour avoir les valeurs d’ouverture et les vitesses d’obturation disponibles.
•[ ] ne peut pas être réglé pour l’EA avec priorité d’ouverture.
Paramétrez le cadran mode sur [²]. • L’assistant de l’exposition manuelle A apparaît après environ 10 secondes.
B Valeur de l’ouverture C Vitesse d’obturation • Il commutera entre l'opération de réglage de
• La mise au point peut être réglée manuellement si [MPM] est affiché. (P75)
• L’assistant de l’exposition manuelle A apparaît après environ 10 secondes.
à nouveau si l’exposition n’est pas correcte.
∫ Assistance de l’exposition manuelle L’exposition est adéquate. Choisissez une vitesse d’obturation plus rapide ou une valeur de l’ouverture plus grande. Choisissez une vitesse d’obturation plus lente ou une valeur de l’ouverture plus petite. • L’assistance de l’Exposition Manuelle est approximative. Note • Référez-vous à la P87 pour avoir les valeurs d’ouverture et les vitesses d’obturation disponibles.
Vérifiez les images en utilisant le mode lecture.
] pour le flash ne peut pas être réglé.
ACL ou le viseur et en configurant l’effet désiré.
∫ Régler de nouveau les paramétrages Ma couleur
• Pendant l’enregistrement d’un film, la configuration du mode Ma couleur est utilisée. • Le paramétrage Ma couleur paramétré est mémorisé même si l’appareil est éteint. • Le bracketing auto ne peut pas être utilisé dans Mon Mode Couleur sauf avec [DYNAMIQUE HAUTE], [ART DYNAMIQUE] ou [DYNAMIQUE](
A l’étape 2 à la page 88, sélectionnez [PERSONNALISER] et appuyez sur 1. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un élément et sur 2/1 pour le paramétrer.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur la touche du déclencheur pour effectuer le réglage.
∫ Remettez la configuration [PERSONNALISER] par défaut 1 Sélectionnez [RÉINITIALISATION] à la phase 2 ci-dessus. 2 Appuyez sur 2 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET]. • La valeur réglée pour chaque option revient au standard (point central). Note • Les ajustements faits avec [PERSONNALISER] n’ont aucun effet sur les autres modes d’enregistrement.
Réglez la molette de sélection du mode. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le Mode Scène Avancé. • Si vous appuyez sur [DISPLAY] en sélectionnant un Mode Scène Avancé, des explications concernant chaque Mode Scène Avancé sont affichées.
• L’écran menu est remplacé par l’écran d’enregistrement dans le mode scène avancé sélectionné.
• Retournez à l’étape précédente 2 après avoir appuyé sur [MENU/SET] pour changer le Mode Scène Avancé (lorsque [REPRISE MENU] (P39) est [NON]). • Lorsque vous prenez des photos en utilisant un mode scène avancé qui n’est pas adapté à la situation, la teinte peut différer de la scène réelle.
– [EFFETS PHOTO]/[SENSIBILITÉ]/[RÉG. LIMITE ISO]/[MODE DE MES.]/[EXPOSITION I.]/ [VIT. OBTU. MINI.]/[I. RÉSOLUTION]/[SYNCHRO FLASH] • Il passera de l'opération de configuration de l’ouverture ou de la vitesse d’obturation ou de l'opération de compensation de l'exposition lorsque la molette arrière est pressée.
Ceci rend encore plus douce l’apparence de la peau. • Lorsque [GRAIN DE PEAU] est sélectionné, si une partie de l’arrière-plan est de la même couleur que la peau de la personne, il sera également adouci.
Empêche l’assombrissement du visage lors de prises de vues à l’extérieur. [PORTRAIT INTÉRIEUR] Règle la sensibilité ISO sur le paramétrage approprié afin d’empêcher le flou du sujet en raison de la prise de vue à l’intérieur. [PORTRAIT CRÉATIF] Vous pouvez changer la quantité de flou d’arrière-plan en changeant la valeur d’ouverture (P85). ∫ Technique pour le mode portrait Pour augmenter l’efficacité de ce mode: 1 Tournez le levier de zoom aussi loin que possible vers téléobjectif. 2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace. Note
• En [PORTRAIT INTÉRIEUR], le contrôle intelligent de la sensibilité ISO fonctionne, et le niveau de sensibilité ISO maximum devient [ISO800]. • Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légères secousses en [PORTRAIT INTÉRIEUR], ou si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir d’1 seconde. • Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
[ARCHITECTURE] Ce réglage capte des prises de vues d’architecture bien définies. La grille de référence est affichée. (P33) [PAYSAGE CRÉATIF] La vitesse d’obturation (P85) peut être changée en réglage [PAYSAGE NORMAL]. Note • Cela produit des films en utilisant les réglages adaptés à l’enregistrement de paysage pendant l’enregistrement de films.
• La plage de mise au point est de 5 m à ¶.
Placez-vous ici lorsque vous désirez prendre des photos de scènes sportives ou d’autres évènements à déplacements rapides. Augmente la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation pour minimiser le flou des prises de vues intérieures. Là où une valeur ISO élevée est utilisée, la photo peut montrer plus de parasites. Ceci est normal, il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. [SPORTS CRÉATIF] La vitesse d’obturation (P85) peut être changée en réglage [SPORTS NORMAL]. Note • Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film. • Ce mode est pratique pour prendre des photos de sujets se trouvant à une distance de 5 m ou plus.
Vous pouvez prendre des photos de nourriture avec une teinte naturelle sans affecter la lumière ambiante d’un restaurant, etc. [OBJETS] Vous pouvez prendre des photos claires et vivaces d’accessoires ou de petits objets d’une collection. [GROS PLAN CRÈATIF] Vous pouvez changer le degré de flou d’un arrière-plan en changeant la valeur d’ouverture dans le réglage macro. (P85) Note • Pendant l’enregistrement d’un film, le film répercutera la configuration de chaque mode
• Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied et du retardateur. • Nous vous conseillons le réglage du flash sur [Œ] en prenant des photos de sujets proches. • Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse les limites de l’objectif, il se peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est affichée. • Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la plage de la mise au point est plus restreinte. Par conséquent, vous aurez des difficultés à mettre au point un sujet si la distance entre lui et l’appareil photo est changée après que la mise au point ait été faite. • Le mode gros plan donne à l’appareil photo la priorité d’un sujet proche de lui. Cependant, si la distance entre l’appareil et le sujet est importante, la mise au point prendra plus longtemps. • Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • Si l’objectif est sali par des empreintes de doigts ou de la poussière, l’objectif peut ne pas pouvoir faire la mise au point d’un sujet correctement. • La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶.
(Vous pouvez régler sur [ ].) • Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š]. [PAYSAGE NOCT.] Permet des prises de vues nocturnes lumineuses avec la vitesse d’obturation ralentie de 8 secondes. • Le réglage du flash est fixé sur [Œ]. [ILLUMINATIONS] L’éclairage est capté de façon superbe. • Le réglage du flash est fixé sur [Œ]. [PAYSAGE NOCT. CRÉATIF] La valeur de l’ouverture (P85) peut être changée en réglage [PAYSAGE NOCT.]. • Le réglage du flash est fixé sur [Œ]. ∫ Technique pour le mode portrait nocturne • Lorsque vous sélectionnez [PORTRAIT NOCT.], demandez au sujet de ne pas bouger pendant la prise de vue.
• Puisque la vitesse d’obturation est ralentie, nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
] est utilisée, celle-ci produit de meilleures images dans les pièces peu éclairées ou à la nuit tombée. • La plage de la mise au point est indiquée ci-dessous. – [PORTRAIT NOCT.]: 60 cm à 10 m (Grand-angle) – [PAYSAGE NOCT.]/[ILLUMINATIONS]/[PAYSAGE NOCT. CRÉATIF]: 5 m à ¶ • Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres.
scène, des explications concernant chaque mode sont affichées. • Vous pouvez également passer d’un écran menu à l’autre à partir de n’importe quel élément de menu en faisant tourner le levier de zoom.
• L’écran de menu est changé pour l’écran d’enregistrement du mode scène sélectionné. Note
• Lorsque vous prenez des photos en utilisant un mode scène qui n’est pas adapté à la situation, la teinte peut différer de la scène réelle.
– [EFFETS PHOTO]/[SENSIBILITÉ]/[RÉG. LIMITE ISO]/[MODE DE MES.]/[EXPOSITION I.]/ [VIT. OBTU. MINI.]/[I. RÉSOLUTION]/[SYNCHRO FLASH] 1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la direction de l’enregistrement puis appuyez sur [MENU/SET]. • La grille de référence horizontale/verticale sera affichée.
• Vous pouvez reprendre la photo en sélectionnant [REPR.].
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour régler le menu. • Une partie de l’image enregistrée sera transparente.
• Pour prendre la troisième photo et les photos suivantes, répétez les étapes 3 et 4.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SORTIE], puis appuyez sur [MENU/SET].
• Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film. • Le réglage du flash est fixé sur [Œ]. • La mise au point, le zoom, l’exposition, la balance des blancs, la vitesse d’obturation et la sensibilité ISO sont fixés sur les réglages de la première photo.
1,5 m du sujet pour prendre les photos.
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
• Ceci est plus efficace pour prendre des photos sans utiliser le flash. Note • La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶. • Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos. • Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légère secousses, ou si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir d’1 seconde.
Il est possible de sélectionner des dates d’anniversaire et des noms différents pour [BÉBÉ1] et [BÉBÉ2]. Vous pouvez choisir de les voir apparaître au moment de la visualisation, ou de les avoir incrustés sur l’image enregistrée en utilisant [TIMBRE CAR.] (P168). ∫ Configuration de la date d’anniversaire/Nom 1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [ÂGE] ou [NOM], puis appuyez sur 1. 2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [RÉG.], puis appuyez sur [MENU/SET]. 3 Entrez la date d’anniversaire ou le nom. Date d’anniversaire: 2/1: Sélectionnez les éléments (année, mois, jour). 3/4: Configuration. [MENU/SET]: Sortie. • Si [OUI] est sélectionné alors que ni le nom ni la date d’anniversaire n’ont été configurés,
Sélectionnez le réglage [NON] à l’étape 2. Note • Pendant l’enregistrement d’un film, la configuration de [PORTRAIT NORMAL] est
[NOM] sur [OUI]. • La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶. • Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légère secousses, ou si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir d’1 seconde. • Le contrôle intelligent de la sensibilité ISO est activé, et le niveau de sensibilité ISO maximum devient [ISO1600]. • Si l’appareil photo est allumé avec [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] sélectionné, l’age et le nom sont affichés dans le coin inférieur gauche de l’écran pendant 5 secondes, en compagnie de l’heure et de la date du jour. • Si l’âge n’est pas correctement affiché, vérifiez le réglage de l’horloge et de l’anniversaire. • La configuration de la date d’anniversaire et celle du nom peuvent être réinitialisées avec [RESTAURER]. • Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
Pour avoir des informations sur l’ [ÂGE] ou le [NOM], référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] à la P99. Note • Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film. • Le réglage par défaut de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique est [NON]. • La configuration initiale pour le [MODE AF] est [ ]. • Référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] pour avoir des informations sur ce mode.
Sélectionnez ceci lorsque vous désirez prendre des photos d’un coucher de soleil. Cela permet de prendre des photos frappantes de la couleur rouge du soleil. Note • Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
Ce mode diminue l’instabilité des sujets, et vous permet de prendre des photos de ces sujets dans des pièces faiblement éclairées. (Sélectionnez ceci pour un traitement haute sensibilité. La sensibilité change automatiquement entre [ISO1600] et [ISO6400].) ∫ Format et taille de l’image 1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le format et taille de l’image et appuyez sur [MENU/SET] pour valider. • 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1) est sélectionné comme taille de l’image. 2 Prenez la photo. Note • [I. RÉSOLUTION] est fixée sur [OUI]. • [QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [›]. • Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 4qk6q/10k15 cm. • La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶.
[MENU/SET] pour valider. • 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1) est sélectionné comme taille de l’image. 2 Prenez la photo. • Les photos sont prises de manière continue tant que le déclencheur est enfoncé complètement.
• Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 4qk6q/10k15 cm. • La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶. • La mise au point, le zoom, l’exposition, la vitesse d’obturation, la sensibilité ISO, et le niveau du flash sont fixés à la configuration de la première image.
• Lisez la note à la P73 pour utiliser le [RAFALE FLASH].
• Il est recommandé de ne pas suivre le mouvement du
• Une fois que le sujet est bien en face, appuyez sur le déclencheur. Ne cessez pas de déplacer l’appareil même après avoir appuyé sur le déclencheur.
2 Appuyez sur le déclencheur tout en déplaçant l’appareil photo. 3 Déplacez l’appareil photo de façon continue. • Nous vous conseillons: – L’utilisation du viseur. – Le choix d’un sujet qui se déplace rapidement. – L’utilisation de la mise au point préalable. – Utilisez ce mode avec le mode de la prise de vues en rafale.
• Si vous sélectionnez [AUTO], il ne sera pas possible de
• Il commutera entre l'opération de réglage de l'ouverture et l'opération de compensation de
l'exposition chaque fois que la molette arrière est pressée.
• La vitesse d’obturation en mode panoramique ralentit pour accomplir l’effet panoramique. Par conséquent, des vacillements peuvent facilement survenir.
– Pendant les journées très lumineuses de l’été. Nous vous conseillons d’utiliser le filtre ND (DMW-LND52; en option). (P204)
– Lorsque vous déplacez l’appareil photo trop lentement parce que le sujet se déplace lentement. (L’arrière-plan ne deviendra pas flou.)
Lorsque vous la réglez sur [MODE 1], seules les secousses verticales peuvent être compensées.
[MENU/SET]. • Il est également possible de changer le nombre de seconde en utilisant le menu rapide.
compte à rebours. Ne bougez pas l’appareil photo après que cet écran soit affiché. À la fin du compte à rebours, [ATTENDRE SVP] est affiché pendant la même durée que la vitesse d’obturation sélectionnée pour le traitement du signal. • Appuyez sur [MENU/SET] pour arrêter de prendre des photos tandis que l’écran de compte à rebours est affiché.
• L’obturateur s’ouvre pendant 15, 30 ou 60 secondes. Utilisez un trépied. Nous vous recommandons également d’utiliser le retardateur pour prendre la photo.
• Pendant l’enregistrement d’un film, la configuration lumière basse [
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO100].
1 Dirigez l’appareil photo vers un objet, comme un éclairage distant, qui est à la même distance de l’appareil photo que le point où seront vu les feux d’artifice. 2 Appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu’à ce que l’indicateur de mise au point (P54) s’allume. 3 Réglez le sélecteur de mise au point sur [MF]. (P75) 4 Dirigez l’appareil photo vers la direction où les feux d’artifice seront tirés et attendez. 5 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo lorsque les feux d’artifice seront tirés. • Si le zoom a été utilisé, la position de mise au point ne sera pas correcte. Effectuez de nouveau les étapes 2 à 5. • Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied. Note • Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film. • Le réglage du flash est fixé sur [Œ]. • La plage de mise au point est de 5 m à ¶ dans le Mode MPA. (Nous vous conseillons d’effectuer les étapes 1 à 5 pour une mise au point préalable.) • Ce mode est plus efficace lorsque le sujet se trouve à 10 m ou plus. • La vitesse d’obturation change comme décrit ci-dessous. – Lorsque [NON] est sélectionné pour la fonction de stabilisation optique de l’image: Fixée à 2 secondes
2 secondes uniquement lorsque l’appareil photo a déterminé qu’il y a de légers vacillements comme en utilisant un trépied, etc.) – Vous pouvez changer la vitesse d’obturation en corrigeant l’exposition. • La sensibilité ISO est réglée sur [ISO100].
• Le sable ou l’eau de mer causera le mauvais fonctionnement de l’appareil photo. Assurez-vous que ni l’un ni l’autre n’entre dans l’objectif ou les connecteurs.
Ceci vous permet de prendre des photos qui rendent le blanc de la neige encore plus blanc sur des pistes de ski ou une montagne enneigée.
• Nous vous conseillons d’utiliser cette technique s’il est difficile de faire la mise au point en
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ]. • La plage de mise au point est de 5 m à ¶. • Éteignez l’appareil photo durant le décollage et l’atterrissage. • Pour utiliser l’appareil photo, suivez toutes les instructions de la cabine passagers. • Attention aux reflets du hublot.
Enregistre l’image avec un cadre tout autour d’elle. ∫ Configuration du cadre 1 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le cadre à utiliser, et appuyez sur [MENU/ SET]. • Le nombre de pixel est fixé à 2M (4:3). 2 Prenez la photo. Note • Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film. L’image ne sera pas affichée.
• La couleur du cadre affichée à l’écran et la couleur réelle du cadre de l’image peut être différente, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Le format d’enregistrement sera fixé sur [ ] de [IMAGE ANIMÉE]. • Le son n’est pas enregistré. • Un film peut être enregistré sans interruption jusqu’à 2 Go. • La photo ne peut pas être prise même lorsque le déclencheur est appuyé. • Le Zoom ni la MPA continue ne peuvent être utilisés pendant l’enregistrement d’un film. • L’exposition et la balance des blancs sont fixées sur la valeur au début de l’enregistrement du film.
• [MODE AF] est fixée sur [Ø]. • Sous un éclairage fluorescent, un clignotement ou des barres horizontales peuvent être vues.
• Le son s’éteindra lorsqu’on appuie sur le bouton film indiquant le départ/arrêt de
Le volume du son peut être réglé sur [NIVEAU BIP] (P31). • Si la mémoire interne ou la carte est pleine en cours d’enregistrement, l’appareil photo l’arrête automatiquement.
• L’écran changera comme suit si la touche film est appuyée à l’étape 2 et 3. A Enregistrement de photos¢1 B Configuration du mode film¢2 C Écran d’enregistrement de film D Configuration du mode photo¢3
¢3 [!] ne s'affichera pas en Mode Création de film.
• Selon le type de la carte, l’indicateur d’accès à la carte peut apparaître pendant un certain temps, après l’enregistrement des films. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Si le zoom optique Extra est utilisé avant d’avoir appuyé sur la touche film, ces configurations seront effacées, donc la plage de mise au point changera de façon drastique. • Même si la configuration du format est la même pour les films et les photos, l’angle de vue peut changer au début de l’enregistrement du film. Lorsque [ ZONE D’ENR.] (P33) est réglée sur [OUI], l’angle de vue est affiché pendant l’enregistrement du film. A Exemple d’image: Lorsque la [MODE ENR.] est réglée sur [AVCHD(1080i)] et le [FORMAT] est réglé sur [W ]. B :
• En enregistrement de film, les fonctions suivantes ne peuvent pas
– Fonction de détection du sens de l’appareil – Zoom optique étendu Pendant l’enregistrement du film, appuyez à fond sur le déclencheur pour enregistrer une image fixe.
1 Configurez la rafale (P82) avant de démarrer l’enregistrement du film. 2 Maintenez le déclencheur à fond tout en enregistrant le film. • Vous pouvez régler [ 2 ], [ 5 ] et [ 10 ] en Mode Rafale.¢ ¢ Il est automatiquement réglé sur [ 2 ] lorsqu’il est réglé sur [ ], sur [ réglé sur [ ], et sur [ 10 ] lorsqu’il est réglé sur [ 11 ], [ 40 ], ou [ 60 ].
• La mise au point peut s’arrêter si une photo est prise pendant cette action. • L’enregistrement simultané n’est pas possible dans les cas suivants: – Lorsque [IMAGE ANIMÉE] est réglée sur [ ] ou [ ] – En [VIDÉO HAUTE VITESSE] du mode scène – en mode création de film
• Si le mode Auto Intelligent est sélectionné à l’étape 1 à la page 107, l’enregistrement de film correspondant au sujet ou l’enregistrement de situation peut être effectué.
Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge. ¦
Quand l’appareil bouge, Quand le zoom est utilisé • Pour prendre des photos dans une scène voulue, nous vous conseillons d’utiliser le mode d’enregistrement approprié.
• L’[AVCHD(1080i)] peut enregistrer des films avec une plus haute définition et une plus grande qualité d’image que l’[AVCHD(720p)].
• Utilisez une carte SD Speed Class¢ avec “Class 6” ou supérieur.
[QUALITÉ ENR.], puis appuyez sur 1.
¢2 Qu’est ce que le Mbps Il s’agit de l’abréviation de “Megabit Per Second”, et cela représente la vitesse de transmission.
• Il ne peut pas être enregistré sur la mémoire interne sauf pour le [ ].
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu. Note • L’enregistrement de films peut s’arrêter à mi-course si une des cartes suivantes est utilisée. – Les cartes sur lesquelles des enregistrements et des suppressions ont été répétés plusieurs fois
• Vous pouvez être incapable d’enregistrer pendant un court moment après que l’alimentation ait été mise sur [OUI] en utilisant une carte de grande capacité. • Les films enregistrés en [AVCHD] ou en [IMAGE ANIMÉE] peuvent être visionnés avec une qualité de son et d’image faible ou bien ne peuvent pas être lus du tout même en utilisant un matériel compatible avec ces formats. De plus, les informations d’enregistrement peuvent ne pas s’afficher correctement. Dans ce cas, utilisez cet appareil. Pour avoir plus de détails sur les appareils compatibles avec le format AVCHD, référez-vous aux sites ci-dessous.
• Un film enregistré en [AVCHD] n’est pas conforme avec “DCF/Exif”, ce qui fait que certaines informations ne seront pas affichées durant la lecture. • Les caractéristiques de l’enregistrement du son sur ce modèle ont été changées pour améliorer la qualité sonore. Pour cette raison, certains films enregistrés en [IMAGE ANIMÉE] peuvent ne pas être lus avec les appareils photo numériques Panasonic (LUMIX)¢2. (Les films enregistrés avec un appareil photo numérique Panasonic (LUMIX) peuvent être lus sur ce modèle.) ¢2 Les modèles lancés avant décembre 2008, et certains modèles lancés en 2009 (séries FS, LS). • Pour visionner un film en AVCHD enregistré avec cet appareil sur un lecteur de disque Blu-ray Panasonic (DMP-BD30/DMP-BD31/DMP-BD50) il est nécessaire de mettre à jour le firmware du lecteur de disque Blu-ray. Vous pouvez télécharger la dernière version du firmware à partir du site web suivant.
• Les éléments qui peuvent être réglés commuteront chaque fois que la molette arrière est appuyée. • Lorsque le sélecteur de mise au point est sur [MF], vous pouvez également régler la mise au point manuelle à l’aide de la molette arrière.
• Vous pouvez également lancer/arrêter l’enregistrement du film en appuyant sur l’obturateur.
[MODE EXPOSIT.] [MODE EXPOSIT.]
[MODE ENR.] réglé sur [AVCHD(1080i)] ou [AVCHD(720p)], la durée d’exposition par image augmentera. Selon le déplacement du sujet, cela rendra les images floues. ¢2 Pendant l’enregistrement, si vous commutez le sélecteur sur [AF] ou [AF#] avec une vitesse d’obturation plus lente que 1/30ème de seconde, la vitesse d’obturation se réglera automatiquement sur 1/30ème de seconde.
• Valeur de l’ouverture – Réglez la valeur d’ouverture sur un chiffre plus élevé si vous désirez une mise au point nette de l’arrière-plan. Réglez la valeur d’ouverture sur un chiffre moins élevé si vous désirez une mise au point floue de l’arrière-plan. • Vitesse d’obturation – Si vous désirez une image nette d’un sujet se déplaçant très rapidement, réglez une vitesse d’obturation plus rapide. Si vous désirez créer un effet de traîne, réglez une vitesse d’obturation moins rapide. – La configuration manuelle d’une vitesse d’obturation plus élevée peut augmenter les parasites à l’écran à cause de la sensibilité plus élevée. – En enregistrant sous un éclairage comme l’éclairage fluorescent, l’éclairage au mercure et l’éclairage au sodium, la coloration et la luminosité de l’écran peut changer. • Référez-vous à la section “Pour enregistrer des films” de la P107 pour d’autres configurations et d’autres opérations concernant l’enregistrement d’un film. • Les caractéristiques de l’enregistrement du son sur ce modèle ont été changées pour améliorer la qualité sonore. Pour cette raison, certains films enregistrés en [IMAGE ANIMÉE] peuvent ne pas être lus avec les appareils photo numériques Panasonic (LUMIX)¢. (Les films enregistrés avec un appareil photo numérique Panasonic (LUMIX) peuvent être lus sur ce modèle.) ¢ Les modèles lancés avant décembre 2008, et certains modèles lancés en 2009 (séries FS, LS).
• Préalablement, réglez sur la molette de sélection sur l’état qui doit être mémorisé, et sélectionnez les réglages du menu de l’appareil.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la configuration personnalisée à enregistrer puis appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET]. • Si [OUI] est sélectionné, les réglages qui ont été précédemment mémorisés sont écrasés.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu. Note • Vous ne pouvez pas sauvegarder les options de menu suivantes car elles affectent également d’autres modes d’enregistrement.
RÉG. PERS] pour correspondre aux conditions des prises de vue. La configuration initiale du mode programme EA est enregistré comme configuration personnalisée initiale.
chaque élément. (Appuyez sur 2/1 pour naviguer entre les écrans, et appuyez sur [DISPLAY] pour revenir à l’écran de sélection.) • Seules les rubriques du menu principal sont affichées.
A La sauvegarde de la configuration personnalisée sélectionnée est affichée à l’écran.
Même si la configuration du menu a temporairement changé avec [ ], [ ] ou [ ] sélectionné, ce qui a été enregistré restera inchangé. Pour changer celui qui a été enregistré, écrasez les données enregistrées en utilisant [MÉM. RÉG. PERS] (P116) dans le menu de configuration. Note • Consultez la note à la P116 pour les détails du menu qui n’est pas sauvegardé dans le réglage personnalisé.
Sélectionnez [EFFETS PHOTO] du menu mode [ENR.] et appuyez sur 1. (P28) Appuyez sur 2/1 pour sélectionner une option. • Quand vous appuyez sur [DISPLAY] sur l’écran montré à
[NOSTALGIQUE] (COULEUR) dans le temps. [STANDARD] (
[MON FILM 1]/[MON FILM 2] La configuration sauvegardée est utilisée. [FILM MULTI]
(Jusqu’à 3 images)
• Vous pouvez également le régler a partir du Menu Rapide. (P30) • En mode film, l’appareil photo peut effectuer quelque chose d’équivalent pour tirer le traitement ou pour pousser le traitement afin de créer une image avec des caractéristiques particulières. A ce moment la vitesse d’obturation peut devenir très lente.
2/1 pour régler. • Les paramétrages enregistrés sont mémorisés même si l’appareil est éteint.
• Vous pouvez enregistrer 2 paramétrages. ([MON FILM 1] et
(Après l’enregistrement, le nom du mode film précédemment enregistré s’affiche.) • [STANDARD] est enregistré dans [MON FILM 1] et [STANDARD] ( enregistré dans [MON FILM 2] au moment de l’achat. Rubrique [CONTRASTE]
[s] L’image est doucement mise au point. [r] Les couleurs de l’image deviennent vivaces. [s] Les couleurs de l’image deviennent naturelles. [r]
• Vous ne pouvez pas ajuster la [SATURATION] dans la configuration noir et blanc en mode film.
• [NON] peut être sélectionné uniquement pour [FILM MULTI3].
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur la touche du déclencheur pour effectuer le réglage.
• En utilisant le retardateur, 3 images avec le film sélectionné seront prises si le déclencheur est appuyé.
• [FILM MULTI1] est réglé sur [STANDARD], [FILM MULTI2] est réglé sur [STANDARD] (
• Le Bracketing Auto, Rafale ou le Bracketing de la Balance des Blancs sera annulé si le Bracketing de Film Multi est sélectionné. • Les films sont enregistrés avec les réglages pour le [FILM MULTI1].
[REC. VISAGE] est initialement réglé sur [NON] sur l’appareil. [REC. VISAGE] se mettra automatiquement sur [OUI] si l’image du visage est enregistrée. • Les fonctions suivantes marcheront également avec la fonction de Reconnaissance Faciale.
– Affiche le nom correspondant si l’appareil photo détecte un visage enregistré¢ (si le nom a été réglé pour le visage enregistré)
(si [ENREGISTR. AUTO] est réglé sur [OUI])
– Affiche le nom et l’âge (si l’information a été enregistrée) – Lecture sélective des images choisies parmi les images enregistrées à l’aide de la reconnaissance faciale ([LECT. PAR CAT.] (P163))
• [MODE AF] est fixée sur [š]. • Pendant le mode rafale, les informations de l’image de la [REC. VISAGE] peuvent être liées uniquement à la première image.
– Dans [PORTRAIT] – Dans [PAYSAGE] – Dans [SPORTS] – Dans [FLEUR], [OBJETS] et [GROS PLAN CRÈATIF] dans [GROS PLAN] – Dans [PORTRAIT NOCT.] dans [PORTRAIT NOCT.] – Dans [FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE], [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2], [ANIMAL DOMES.], [CRÉPUSCULE], [HAUTE SENS.], [PLAGE], [NEIGE] et [ENCADREMENT] en mode scène
• [REC. VISAGE] cherchera un visage ressemblant à celui enregistré, et ne garantit pas une reconnaissance sure de la personne.
• Même lorsque l’information de la reconnaissance faciale est changée (P125), l’information des photos déjà prises ne sera pas changée. Par exemple, si le nom est changé, les photos prises avant le changement ne seront pas classées par la reconnaissance faciale dans [LECT. PAR CAT.]. • Pour changer le nom d’une photo prise, effectuez le [REMPL.] dans [MOD. REC. VIS.] (P181).
• Visage de face avec les yeux ouverts et la bouche fermée, tout en veillant à ce que le contour du visage, les yeux, ou les sourcils ne soient pas couverts par les cheveux en enregistrant. • Assurez-vous de l’absence d’ombre pendant l’enregistrement. (Il n’y aura pas de flash pendant l’enregistrement.)
• Pour changer le réglage de la [SENSIBILITÉ]. (P125) • Lorsqu’une personne qui a été enregistrée n’est pas reconnue, corrigez en ré-enregistrant. Exemple de visages difficilement reconnaissables La reconnaissance faciale peut être impossible ou peut ne pas reconnaître correctement les visages même les visages enregistrés dans les exemples suivants, selon l’expression du visage et l’environnement. • Les cheveux couvrent les yeux ou les sourcils (A) • Le visage est sombre/la lumière est située dans un angle (B) • Le visage est incliné ou de coté • Le visage est tourné vers le haut ou vers le bas • Les yeux sont fermés • Lorsque le visage est extrêmement lumineux ou sombre • Caché par des lunettes de soleil, des verres réfléchissant la lumière, des cheveux, un chapeau, etc. • Lorsque le visage apparaît petit à l’écran • Le visage n’est pas entièrement à l’écran • Si les caractéristiques faciales ont changées avec l’âge • Si les parents et les enfants ou les frères et sœurs se ressemblent beaucoup • L’expression du visage est très différente • Lorsqu’il y a peu de contraste sur les visages • Lorsqu’il y a des mouvements rapides • Lorsque l’appareil photo est secoué • Lorsque le zoom numérique est utilisé
Prenez la photo en ajustant le visage à l’aide du guide. • Le visage de sujets autres que des personnes
• Si la reconnaissance échoue, un message apparaît et l’écran d’enregistrement s’affichera. Dans ce cas, réessayez de prendre la photo.
2 Entrez le nom. • Pour avoir plus d’informations sur la manière d’entrer les caractères, référez-vous au chapitre “Saisie d’un texte” à la P152.
2 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les éléments (Année/Mois/Jour), puis appuyez sur 3/4 pour sélectionner et appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner l’icône de mise au point et appuyez sur [MENU/SET]. Pour ajouter des images de visage supplémentaires. (Ajoutez des images) 1 Sélectionnez le cadre de reconnaissance faciale non enregistré, puis appuyez sur [MENU/SET]. 2 Effectuez les étapes 4 et 5 en “Enregistrement de l’image d’un visage d’une nouvelle personne”. 3 Appuyez sur [‚].
(Supprimez) 1 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image du visage à supprimer puis appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET]. 3 Appuyez sur [‚]. • S’il n’y a qu’une image enregistrée, elle ne peut pas être supprimée.
∫ A propos de l’information • Si [DISPLAY] est pressé sur l’écran d’enregistrement décrit à l’étape 4 à la P123, une
à éditer ou supprimer puis appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET]. Rubrique
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
La configuration de l’Enregistrement Automatique et la Sensibilité pour la Reconnaissance Faciale peut être effectuée.
2 Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
∫ Enregistrement à partir de l’écran d’enregistrement automatique 1 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET]. • S’il n’y a pas de personnes enregistrées, procédez à l’étape 3. • L’écran de sélection est de nouveau affiché si [NON] est
[ENREGISTR. AUTO] sera réglé sur [NON].
Rubrique • Si 3 images sont déjà enregistrées, l’écran de remplacement de l’image apparaîtra. Dans ce cas, sélectionnez l’image que vous devez remplacer.
[ENR.] dans cet environnement. • Si l’écran d’enregistrement s’affiche pour une personne déjà enregistrée, la reconnaissance sera rendue plus facile en ajoutant un enregistrement. • La reconnaissance peut être plus difficile si une image prise avec flash est enregistrée.
Si vous réglez la date de départ et le lieu des vacances à l’avance, le nombre de jours passés depuis la date de départ (le jour des vacances qu’il est) est enregistré lorsque vous prenez la photo. Vous pouvez afficher le nombre de jours passés en visionnant les images et les incruster sur les images enregistrées avec [TIMBRE CAR.] (P168). • Le nombre de jours passés depuis la date de départ peut être imprimé en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.2 HD Edition” présent sur le CD-ROM (fourni).
[CONF. VOYAGE], puis appuyez sur 1.
Entrez le lieu. • Pour avoir plus d’informations sur la manière d’entrer les caractères, référez-vous à “Saisie d’un texte” à la P152.
Prenez une photo. • Le nombre de jours écoulés depuis la date de départ est affiché pendant environ
• Lorsque la date de voyage est réglée, [—] apparaît en bas à droite de l’écran.
Note • La date de voyage est calculée en utilisant la date de l’horloge et la date de départ que vous
• Le réglage de la date de voyage est mémorisé même si l’appareil photo est éteint. • Si [DATE VOYAGE] est réglé sur [NON], le nombre de jours qui se sont écoulés depuis la date de départ ne seront pas enregistrés. Même si [DATE VOYAGE] est réglée sur [RÉG.] après les prises de vues, le jour de vacances durant lequel les photos ont été prises n’est pas affiché. • Pour la date avant la date de départ, [-] (moins) est affiché en orange et le jour des vacances n’est pas enregistré. • Si la date de voyage est affichée en blanc ainsi [-] (moins), il y a une différence d’heure qui implique un changement de date entre [DÉPART] et [ARRIVÉE]. (Cela sera enregistré) • [DATE VOYAGE] ne peut pas être réglée pour des films enregistrés en [AVCHD]. • [LIEU] ne peut pas être enregistré dans les cas suivants. – Pour enregistrer des films • [DATE VOYAGE] ne peut pas être réglée dans le Mode Auto Intelligent. La configuration d'un autre mode d'enregistrement sera répercutée.
Vous pouvez afficher l’heure locale des lieux de destination de voyage et les enregistrer sur la photo que vous prenez. • Sélectionnez [RÉGL.HORL.] pour définir à l’avance la date et l’heure en cours. (P25)
[CONFIG.], puis appuyez sur 1. • Lors de la première utilisation de l’appareil photo après son achat, le message [RÉGLER LA ZONE DE DÉPART] apparaît. Appuyez sur [MENU/SET], et réglez le lieu de résidence sur l’écran de l’étape 3.
A Heure actuelle B Heure de différence par rapport à l’heure GMT (Greenwich Mean Time) • Si l’heure d’été [ ] est utilisée dans le lieu d’origine, appuyez sur 3. Appuyez à nouveau sur 3 pour revenir à l’heure d’origine. • Le réglage de l’heure d’été du lieu d’origine n’avance pas l’horloge d’une heure. Avancez l’horloge d’une heure.
[MENU/SET] pour mémoriser.
E Heure de différence • Si l’heure d’été [ ] est utilisée à la destination du voyage, appuyez sur 3. (L’heure avance par saut d’une heure.) Appuyez sur 3 de nouveau pour revenir à l’heure d’origine.
Note • Lorsque les vacances sont terminées, remettez le réglage sur [DÉPART] en effectuant les étapes 1, 2 et 3.
Vous pouvez sélectionner les caractéristiques de couleur pour vos images parmi 9 ensembles, autant que si vous choisissez une pellicule pour une caméra. Sélectionnez le réglage du mode film selon les conditions et la nature de l’enregistrement. Modes applicables: [STANDARD] (COULEUR)/[DYNAMIQUE] (COULEUR)/[NATURE] (COULEUR)/[FLUIDE] (COULEUR)/[VIBRANT] (COULEUR)/[NOSTALGIQUE] (COULEUR)/[STANDARD] ( Ceci vous permet de sélectionner le format des images pour qu’il corresponde à la méthode d’impression ou de visualisation. Modes applicables: [X]:
Réglez le nombre de pixels. Plus le nombre de pixels est élevé, plus la finesse des détails de l’image apparaîtra même si elle est imprimée sur une grande feuille. Modes applicables: ∫ Lorsque le format est [X]. ¢ Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée en mode auto intelligent. (14M)
A Beaucoup de pixels (Fin) B Peu de pixels (Rugueux) ¢ Ces photos sont présentées à titre d’exemple pour illustrer l’effet. • Si vous changez le format, réglez la taille de l’image de nouveau. • Le Zoom Optique Extra ne fonctionne pas avec [HAUTE SENS.], [RAFALE FLASH] et [ENCADREMENT] du Mode Scène donc la taille de l’image pour [ ] n’est pas affichée. • Vous ne pouvez pas régler [FORMAT IMAG] lorsque [QUALITÉ] est réglé sur [ ]. • Les images peuvent apparaître en mosaïque selon le sujet ou les conditions d’enregistrement. • Référez-vous à la P230 pour des informations à propos du nombre d’images enregistrables.
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28. Réglez le taux de compression auquel les photos doivent être sauvegardées. Modes applicables: [A]:
• Référez-vous à la P230 pour des informations à propos du nombre d’images enregistrables. • Vous pouvez profiter davantage des fonctions de retouches d’image avancées si vous utilisez des fichiers RAW. Vous pouvez enregistrer les fichiers RAW dans un format de fichier (JPEG, TIFF, etc.) qui peut être affiché sur votre ordinateur, etc., les développer et les modifier en utilisant le logiciel “SILKYPIX Developer Studio” de Ichikawa Soft Laboratory sur le CD-ROM (fourni). • Les images [ ] sont enregistrées avec un volume de données inférieur à [ ] ou [ ]. • [RÉG. IMPR.] et [MES FAVORIS] ne peuvent pas être réglés sur une image prise par [ ].
Il sélectionnera la sensibilité ISO optimale avec la valeur réglée comme limite selon la luminosité du sujet. Modes applicables: [AUTO]/[200]/[400]/[800]/[1600] Note • Les rubriques de réglages ci-dessous pourront être sélectionnées en Mode Création de film. En utilisant le préréglage de la balance des blancs En utilisant le préréglage de la température couleur
• La balance des blancs optimale dépend du type d'éclairage halogène ambiant, il convient donc d’utiliser [ÉAB], [
• La balance des blancs est fixée sur [ÉAB] sous les conditions suivantes. – En Mode auto intelligent – Dans [PORTRAIT EXTÉRIEUR] et [PORTRAIT INTÉRIEUR] dans [PORTRAIT] – Dans [PAYSAGE] – Dans [SPORTS EXTÉRIEUR] et [SPORTS INTÉRIEUR] dans [SPORTS] – Dans [FLEUR] et [NOURRITURE] dans [GROS PLAN] – Dans [PORTRAIT NOCT.] – Dans [FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE], [CRÉPUSCULE], [RAFALE FLASH], [PANORAMIQUE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE], [PLAGE], [NEIGE] et [PHOTO AÉRIENNE] en mode scène – [EXPRESSIF], [RÉTRO], [PUR], [ÉLÉGANT], [MONOCHROME], [SILHOUETTE], [SABLAGE] et [PERSONNALISER] dans Mon Mode Couleur
2 Dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc, etc. de façon à ce que le cadre du milieu soit entièrement rempli par l’objet blanc et appuyez sur [MENU/SET]. • La balance des blancs peut ne pas être définie si le sujet est trop clair ou trop sombre.
] Vous pouvez ajuster l’équilibrage des blancs de manière raffinée lorsque vous ne pouvez pas acquérir la tonalité souhaitée en réglant l’équilibrage des blancs. • Vous pouvez régler à partir du menu rapide. (P30) 1 Sélectionnez [ÉQ.BLANCS], puis appuyez sur 1. • Appuyez sur 1 de nouveau si [ 1 ], [ 2 ] ou [ ] est
(bleu), l’icône de la balance des blancs sur l’écran ACL/viseur deviendra bleue. • Si vous ajustez finement la balance des blancs sur V_ (vert) ou M` (magenta), [_] (vert) ou [`] (magenta) apparaît à coté de l’icône de la balance des blancs sur l’écran ACL/Viseur. • Sélectionnez le point central si vous n’ajustez pas finement la balance des blancs. • Les résultats obtenus lors d’un réglage fin de l’équilibre des blancs se reflètent sur l’image lorsque la prise de vue se fait avec flash. • Il est possible de régler la valeur séparément pour chacun des modes. • La configuration du réglage de l’équilibre des blancs est mémorisé même si l’appareil photo est éteint. • Le réglage fin de la balance des blancs revient au paramétrage par défaut (point central) dans les cas suivants. – Quand vous effectuez le reset de la balance dans [ 1 ] ou [ 2 ] – Lorsque vous réinitialisez manuellement la couleur de la température dans [ ]
Appuyez sur [MENU/SET].
• La plage de la balance des blancs ne peut pas être réglée si la [QUALITÉ] est réglée sur [
[ ], ou [ ]. Selon les conditions prédominantes lorsque la photo est prise, celle-ci pourrait comporter des teintes rougeâtre ou bleuâtre. De plus, lorsque plusieurs sources lumineuses sont utilisées ou lorsqu’il n’y a aucune couleur proche du blanc, la balance des blancs automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans un cas comme celui-ci, réglez la balance des blancs sur un mode autre que [ÉAB]. 1 9 Lumière de bougie KlTempérature Couleur Kelvin
La couleur de la lumière est mesurée en degré Kelvin. Plus la température de la couleur augmente plus l’image devient bleuâtre. Plus la température de la couleur diminue, plus l’image devient rougeâtre. 1 Sélectionnez [ ] puis appuyez sur 1. 2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la température de la couleur, puis appuyez sur [MENU/SET]. Note • Vous pouvez sélectionner une température de couleur de [2500K] à [10000K].
Ceci permet à la méthode de mise au point de s’adapter aux positions et au nombre de sujets à être sélectionnés. Modes applicables: [š]: Détection visage
• L’appareil photo peut reconnaître des sujets autres qu’une personne comme un visage. Dans ce cas, changez le mode MPA pour n’importe quel autre mode que [š] et prenez une photo. • Seuls [š] ou [Ø] peuvent être réglés pendant le Mode Création de film. • Il sera fixé sur [š] si la [REC. VISAGE] est réglée sur [OUI]. • Il n’est pas possible de sélectionner [š] dans les cas suivants. – Dans [NOURRITURE] dans [GROS PLAN] – Dans [PAYSAGE NOCT.], [ILLUMINATIONS] et [PAYSAGE NOCT. CRÉATIF] dans [PORTRAIT NOCT.] – Dans [AIDE PANORAMIQUE], [PANORAMIQUE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE] et [PHOTO AÉRIENNE] du mode scène • Le réglage sera fixé sur [Ø] avec [VIDÉO HAUTE VITESSE] du Mode Scène.
Affiché si plus d’un visage sont détectés. Les autres visages se trouvant à la même distance que les visages présents dans la zone MPA jaune sont également mis au point. • Sous certaines conditions de prises de vue incluant les cas suivants, la fonction de reconnaissance faciale peut ne pas fonctionner, lui rendant impossible la détection des visages. [MODE AF] est réglé sur [ ]. – Lorsque le visage n’est pas face à l’appareil photo – Lorsque le visage se situe dans un angle – Lorsque le visage est extrêmement lumineux ou sombre – Lorsqu’il y a peu de contraste sur les visages – Lorsque des éléments du visage sont cachés par des lunettes, etc. – Lorsque le visage apparaît petit à l’écran – Lorsqu’il y a des mouvements rapides – Lorsque le sujet est autre qu’un être humain – Lorsque l’appareil photo est secoué – Lorsque le zoom numérique est utilisé
• La zone MPA sera affichée en jaune
• Le suivi MPA est désactivé lorsque [AF/AE LOCK] est de nouveau appuyé.
• [ ] ne peut pas être sélectionné dans [AIDE PANORAMIQUE], [FEU D’ARTIFICE], [CIEL ÉTOILÉ] ou [VIDÉO HAUTE VITESSE] du mode scène.
• [ ] ne fonctionne pas avec le suivi MPA. • La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶. • La fonction de suivi dynamique peut ne pas fonctionner suffisamment dans les cas suivants. – Lorsque le sujet est trop petit – Lorsque le lieu de l’enregistrement est trop sombre ou trop lumineux – Lorsque le sujet se déplace trop rapidement – Lorsque l’arrière-plan est de la même couleur ou de couleur similaire à celle du sujet – Lorsqu’il y a des secousses – Lorsque le zoom est utilisé ∫ A propos de la sélectionde la zone MPA Vous pouvez sélectionner la zone MPA en appuyant sur [FOCUS] si [Ø] est sélectionné. Il est également possible de commuter vers l’écran de sélection de la zone MPA en appuyant sur 1 lorsque le mode MPA est sélectionné avec 3/4. • Vous pouvez régler à partir du menu rapide. (P30) En sélectionnant [Ø] 1 Appuyez sur 3/4/2/1 pour déplacer la zone MPA. • Vous pouvez sélectionner une position arbitraire de l’écran. (Elle ne peut pas être placée au bord de l’écran)
Molette arrière à droite: agrandit Molette arrière à gauche: Réduit • elle peut être réglée sur 4 tailles différentes. Appuyez sur [MENU/SET] pour valider. • Vous pouvez également utiliser la molette arrière pour définir.
• La zone MPA ne peut être déplacée pendant l’enregistrement de films. • Augmente la taille de la zone MPA si la mise au point est difficile en utilisant "spot". • La cible de mesure ponctuelle peut également être déplacée afin qu’elle corresponde à l’aire de mise au point automatique lorsque [Ù] est utilisé.
– Pendant le zoom numérique – Lorsqu’il est difficile de faire la mise au point à cause de l’obscurité
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur à nouveau s’il est difficile de faire la mise au point sur le sujet.
• Lorsque [PRÉ MPA] est réglé sur [ ], cela peut prendre du temps pour faire la mise au point sur le sujet si vous tournez le levier de zoom de Grand-angle vers Télé ou si le sujet se rapproche soudainement. • Dans les cas suivants, [PRÉ MPA] est fixée sur [NON]. – Dans [PORTRAIT NOCT.] – Dans [PANORAMIQUE], [CIEL ÉTOILÉ] et [FEU D’ARTIFICE] du Mode Scène – Lorsque la mise au point manuelle est utilisée
élevé et que l’exposition adéquate ne peut pas être accomplie. Modes applicables: [MPA]:
2 Appuyez sur [AF/AE LOCK] pour fixer la mise au point et l’exposition. • Cela ne fonctionne pas si le suivi MPA est actif. 3 Bougez l’appareil photo pour composer l’image, puis appuyez à fond sur le déclencheur. ∫ Pour annuler le verrouillage MPA/EA La configuration est annulée par une nouvelle pression sur [AF/AE LOCK]. Note • L’exposition est réglée, même si la luminosité du sujet change. • Le sujet peut à nouveau être mis au point en appuyant à mi-course sur le déclencheur même lorsque le réglage automatique de l’exposition est verrouillé.
• Le verrouillage est annulé lorsque le zoom est effectué après le verrouillage. Effectuez le verrouillage une nouvelle fois. • Le verrouillage EA ne fonctionnera pas en Mode d’exposition manuel (lorsque [SENSIBILITÉ] est réglé sur autre chose que [AUTO]), Mode scène avancé et Mode scène.
Modes applicables: [C]:
Le contraste et l’exposition seront automatiquement ajustés s’il y a une grande différence entre l’arrière-plan et le sujet, pour rendre l’image le plus semblable possible de ce que vous voyez. Modes applicables: [NON]/[BAS]/[STANDARD]/[ÉLEVÉ] Note • Le réglage est fixé sur [NON] si la [QUALITÉ] est réglée sur [ ].
Modes applicables: [AUTO], [1/250], [1/125], [1/60], [1/30], [1/15], [1/8], [1/4], [1/2], [1] Réglage de la vitesse d’obturation minimale
] clignotera en rouge lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28. Des images avec résolution et profil aigus peuvent être prises en utilisant la Technologie de Résolution Intelligente. Modes applicables: [NON]/[OUI] [i.ZOOM]: Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28. En utilisant un de ces modes, l’instabilité pendant la prise de vue sera détectée, et l’appareil photo fait automatiquement la compensation, permettant à des photos sans tremblements d’être prises. Modes applicables: [NON] [AUTO]¢: – Dans la plage du zoom numérique. – En suivant des sujets en mouvement rapide. – Lorsque la vitesse d’obturation ralentit pour prendre des photos à l’intérieur ou dans des endroits sombres.
• Seuls [NON] ou [MODE1] peuvent être réglés en Mode Création de films et [PANORAMIQUE] en Mode scène.
Cette lampe facilite la mise au point dans un endroit sombre en éclairant le sujet. Modes applicables: [NON]:
• Si vous ne voulez pas utiliser la lampe d’assistance pour la mise au point
• Détachez d’abord le parasoleil. • Un effet de vignetage peut apparaître à la circonférence de la lampe d’assistance MPA car celle-ci peut être obscurcie par l’objectif, cependant, cela ne pose pas de problème avec la performance de l’appareil photo. • Dans les cas suivants, [LAMPE ASS. AF] est fixée sur [NON]. – Dans [PAYSAGE] – Dans [PAYSAGE NOCT.], [ILLUMINATIONS] et [PAYSAGE NOCT. CRÉATIF] dans [PORTRAIT NOCT.] – Dans [CRÉPUSCULE], [PANORAMIQUE], [FEU D’ARTIFICE] et [PHOTO AÉRIENNE] du Mode Scène
], [ ], [ ]) sélectionnée, il détectera et corrigera automatiquement les yeux-rouges de l’image. Modes applicables: • Référez-vous à la P70 pour avoir des détails.
éloignées et prendre en gros-plan des photos de petits sujets. Modes applicables: [NON] [ • Soyez sûr que [CONVERSION] est placé sur [NON] si vous n’utilisez pas de lentille de conversion.
Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P28. Pour régler l’année, le mois, le jour et l’heure. Il fonctionne exactement de la même manière que [RÉGL.HORL.] (P31) du menu [CONFIG.].
Ceci configure la qualité de l’image d’un film. Modes applicables: ∫ Lorsque le [MODE ENR.] est [ [FSH]/[FH] ∫ Lorsque le [MODE ENR.] est [ [SH]/[H] ∫ Lorsque le [MODE ENR.] est [ [HD]/[WVGA]/[VGA]/[QVGA]
Modes applicables: [P]/[A]/[S]/[M] Note • Référez-vous à la P114 pour avoir des détails. • Dans [CIEL ÉTOILÉ] et [FEU D’ARTIFICE] du mode scène, ce réglage est fixé sur [NON].
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [IMAGE ANIMÉE], référez-vous à la P28. Ceci réduit le bruit du vent pour l’enregistrement du son. Modes applicables: [NON]/[OUI] Note • La qualité du son sera différente de la qualité habituelle si [VENT COUPÉ] est réglé. • Il sera réglé sur [NON] si la [ZOOM MICRO] est réglée sur [OUI].
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [IMAGE ANIMÉE], référez-vous à la P28. Couplé avec l’opération de zoom, il enregistrera clairement les sons lointains à l’aide de Télé et les sons environnants à l’aide de Wide. Modes applicables: [NON]/[OUI] Note • Lorsqu’il est réglé sur [OUI] et en effectuant un zoom, le son de l’opération peut être enregistré • L’effet stéréo du son est réduit si l’image est agrandie.
– [NOM] de [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.] (P99) dans le Mode Scène. – [NOM] en [REC. VISAGE] (P124) – [LIEU] en [DATE VOYAGE] (P127) – [ÉDIT. TITRE] (P166)
• Appuyez sur [DISPLAY] pour changer le texte entre [A]
• La position d’entrée du curseur peut être déplacée vers la gauche et vers la droite à l’aide du levier de zoom. • Pour entrer un espace, déplacez le curseur sur [ESPACE], pour supprimer un caractère, déplacez le curseur sur [EFF.], ou pour arrêter l’édition pendant la saisie d’un texte, déplacez le curseur sur [ANNUL.], et appuyez sur [MENU/SET]. • 30 caractères maximum peuvent être entrés. (9 caractères au maximum pour enregistrer les noms dans [REC. VISAGE])
• L’affichage reviendra sur l’écran de configuration approprié. Note • Le texte peut être défilé s’il n’entre pas complètement à l’écran.
• Les images en rafale enregistrées après que le nombre d’images rafales ait dépassé 50000 ne seront pas groupées. • Les images rafale enregistrées avec d’autres appareil photo peuvent ne pas être reconnues comme groupe d’image rafale.
Rafale [˜], puis appuyez sur 3 pour visualiser. • Les images rafale sont visionnées sans interruption.
• La lecture normale reprendra une fois la lecture continue terminée. ∫ Opérations pendant la lecture d’un groupe d’image rafale Le curseur affiché pendant la visualisation correspond à l’indicateur 3/4/2/1. A Lecture/Pause B Stop – Mettez en pause et faites tourner le levier du zoom vers [L] (W) pour la lecture multiple des images d’un groupe d’image rafale.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un élément, puis appuyez sur 1. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET]. • Vous ne pouvez pas sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI] lorsque [CADRAGE] ou [ÉGALIS.] est sélectionné.
Pour plus de détails sur les différentes manières d’éditer, référez-vous à la section “Utilisation du menu du mode [LECT.]”. (P165) Pour sélectionner une image pendant la lecture normale
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [GRPE RAFALES SIMPLE] ou [GRPE RAFALE MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET]. • Lorsque [CADRAGE] ou [ÉGALIS.] est sélectionné, [GRPE RAFALE MULTI] n’apparaîtra pas.
• Vous pouvez sélectionner plusieurs images à partir d’un groupe
• [CADRAGE] et [ÉGALIS.] ne sont pas possibles à la fois dans les unités groupe d’image rafale. • Les images sur lesquelles vous avez effectué [TIMBRE CAR.], [REDIMEN.], [CADRAGE], ou [ÉGALIS.] seront sauvegardées séparément des images rafale.
• Certaines informations (informations d’enregistrement, etc.) ne sont pas affichées pour les films enregistrés en [AVCHD].
Le curseur affiché pendant la visualisation correspond à l’indicateur 3/4/2/1. A B C D ¢
– Appuyez sur 1 pendant la lecture pour avancer rapidement (appuyez sur 2 pour faire un retour arrière rapide). La vitesse d’avance rapide/arrière augmente si vous appuyez de nouveau sur 2/1. (L’affichage à l’écran change de 5 à .) – Appuyez sur 3 pour reprendre la vitesse de lecture normale. – Lorsque vous utilisez une carte mémoire à grande capacité, la marche arrière rapide peut être plus lente que d’habitude.
• Le son peut être entendu à travers les haut-parleurs. Référez-vous à [VOLUME] (P31) pour avoir des informations sur la manière de régler le volume dans le menu [CONFIG.].
[VIDÉO HAUTE VITESSE] de la manière que vous préférez, par exemple en lecture au ralenti ou en avance rapide.
], puis appuyez sur 3.
• Après le démarrage de la visualisation, la durée de lecture écoulée est affichée en haut à droite de l’écran. Par exemple, 7 minutes et 47 secondes est affiché ainsi [7m47s].
Même chose que pour la lecture normale des films. Voir P157. • La vitesse de lecture peut être changée sur 3 niveaux. • Avec des films à grande vitesse, vous ne pouvez pas contrôler le volume. Note • La durée de lecture écoulée en haut à droite de l'écran est la durée d'enregistrement réelle du film qui a été enregistré. La durée de lecture réelle est différente de la durée affichée.
Appuyez sur 3 pour mettre en pause la lecture des films. Appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].
Vous pouvez également assembler un diaporama composé uniquement de photos, uniquement de films, uniquement de photos d’une catégorie particulière, ou uniquement des favoris. Nous vous conseillons cette fonction lorsque vous visionnez vos photos en connectant l’appareil photo au téléviseur.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET]. • [MES FAVORIS] peut être sélectionné uniquement lorsque
• Pendant la [SÉLECTION CATÉGORIE], appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner une catégorie, puis appuyez sur [MENU/SET] pour procéder à l’étape 3. Pour des détails sur les chapitres, référez-vous à la P163.
Appuyez sur 4 pour terminer le diaporama. • La lecture normale reprend après la fin du diaporama.
F Augmente le niveau du volume
Vous pouvez changer les réglages de visualisation du diaporama en sélectionnant [EFFET] ou [CONFIGURATION] sur l’écran de menu du diaporama. [EFFET] Cela vous permet de sélectionner les effets d’écran lors du changement d’une photo à la suivante. [NATUREL], [DÉTENTE], [SWING], [CONTEMP.], [NON], [AUTO] • Lorsque [CONTEMP.] a été sélectionné, l’image peut apparaître en noir et blanc comme effet d’écran. • [AUTO] peut être utilisé uniquement lorsque [SÉLECTION CATÉGORIE] a été sélectionné. Les images sont visionnées avec les effets recommandés pour chaque catégorie.
• [EFFET] ne fonctionne pas même s’il est réglé pendant le diaporama d’un groupe d’images rafales. • Certains [EFFET] ne fonctionneront pas si les photos visionnées sont affichées verticalement.
[DURÉE] ou [RÉPÉTITION] peut être sélectionné. Le son (uniquement pour les films) est joué.
• Même si [DURÉE] est réglé, il ne fonctionne pas durant un diaporama fait uniquement de films ou un diaporama de groupes d’images rafales.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la catégorie puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider. • Si une photo est trouvée dans une catégorie, l’icône de la catégorie devient bleu.
• Les photos sont triées dans les catégories comme montré ci-dessous. [CATÉGORIE]
De plus, s’il y a plusieurs visages déjà enregistrés sur la photo, elle sera classée qu’une seule fois pour la première personne trouvée dans l’enregistrement.
Vous pouvez afficher les photos par date d’enregistrement.
• Vous pouvez également tourner le levier de zoom plusieurs fois vers [L] (W) pour afficher l’écran du calendrier. (P61)
• Si aucune image n’a été enregistrée durant le mois, ce mois ne sera pas affiché.
• Appuyez sur [‚] pour revenir à l’écran du calendrier. • Si vous sélectionnez une image avec l’icône rafale [˜], et que vous appuyez sur [MENU/SET], les images comprises dans ce groupe d’image rafale seront affichées en utilisant la lecture multiple.
• La photo qui a été sélectionnée apparaîtra. Note • La date d’enregistrement de l’image sélectionnée dans l’écran de lecture deviendra la date sélectionnée si l’écran du calendrier est affiché en premier.
• Si la date n’est pas définie sur l’appareil photo, la date d’enregistrement sera le 1er janvier, 2010.
Sélectionnez [ÉDIT. TITRE] dans le menu du mode [LECT.]. (P28) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET]. • Lorsque [GRPE RAFALES SIMPLE] ou
3/4/2/1 pour sélectionner le groupe d’image rafale, puis appuyez sur [MENU/SET] pour poursuivre vers l’étape 3.
Appuyez sur [DISPLAY] pour pour sélectionner sélectionner (répétition), et l’image. appuyez sur [MENU/SET] pour valider. • Le réglage est annulé si [DISPLAY] est de nouveau appuyé.
3/4/2/1 pour sélectionner les images.
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.¢ ¢ L’écran de menu est automatiquement restauré lorsque [MULTI] est sélectionné. • Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Pour supprimer le titre, effacez tout le texte présent dans l’écran de saisie. • Le texte peut être défilé s’il n’entre pas complètement à l’écran. • Vous pouvez imprimer les textes (commentaires) en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.2 HD Edition” présent sur le CD-ROM (fourni).
• Vous ne pouvez pas utiliser l’édition des titres pour les images suivantes. – Images animées – Images protégées – Photos prises avec [ ], [ ] ou [ ] Sélectionnez [DIVISION VIDÉO] dans le menu du Mode [LECT.]. (P28) Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le film à diviser, puis appuyez sur [MENU/SET]. • Le film est lu.
• Le film est mis en pause.
Appuyez sur 2 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET]. • Le film peut être perdu si la carte ou la batterie est retirée pendant le processus de division.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. Note • Les films ne peuvent pas être divisés aux endroits proches du début ou de la fin du film. • [DIVISION VIDÉO] peut ne pas être effectué sur des films enregistrés avec un autre appareil. • Avec des films en [IMAGE ANIMÉE], l’ordre des images changera s’il est divisé. Nous vous conseillons d’afficher ces films en utilisant [CALENDRIER] ou [IMAGE ANIMÉE] dans le [MODE LECT.]. • Avec des films en [AVCHD], l’ordre des images ne changera pas. • Les films ne peuvent pas être divisés dans les cas suivants. – Films définis comme [MES FAVORIS] – Films protégés – Films avec une courte durée d’enregistrement
• Le réglage est annulé si [DISPLAY] est de nouveau appuyé.
3/4/2/1 pour sélectionner les images.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner les réglages, puis appuyez sur [MENU/SET]. Rubrique
], la photo deviendra plus petite comme montré ci-dessous. Réglage format • Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Lorsque vous imprimez des photos incrustées d’un texte, la date sera imprimée par-dessus le
• La qualité de l'image peut se détériorer lorsque l’incrustation du texte est effectuée. • Selon l’imprimante qui est utilisée, certains caractères peuvent être coupés à l’impression. Vérifiez avant d’imprimer.
]/[ – Images enregistrées sans le réglage de l’horloge et titre – Photos qui ont été précédemment estampillées avec [TIMBRE CAR.] – Photos prises avec [ ], [ ] ou [ ] – Les images enregistrées avec un autre équipement
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET]. • Lorsque [GRPE RAFALES SIMPLE] ou
3/4/2/1 pour sélectionner le groupe d’image rafale, puis appuyez sur [MENU/SET] pour poursuivre vers l’étape 3.
1 2 sur le redimensionnement est affichée.
• Répétez cette étape pour chaque photo, et appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.¢2 ¢2 L’écran de menu est automatiquement restauré lorsque [MULTI] est sélectionné. • Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 images en même temps avec [MULTI]. • La qualité de l’image redimensionnée sera altérée. • Il pourrait ne pas être possible de redimensionner les images enregistrées sur d’autres appareils. • Les films, les images estampillées avec [TIMBRE CAR.] et les images prises avec [ ], [ ] ou [
[GRPE RAFALES SIMPLE], puis appuyez sur [MENU/SET]. • Lorsque [GRPE RAFALES SIMPLE] est sélectionné, appuyez sur 3/4/2/1 pour
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. Note • En fonction de la taille de la coupure, la taille de l’image recadrée peut devenir plus petite que celle de l’image originale.
• Il pourrait ne pas être possible de recadrer des images enregistrées à l’aide d’autres appareils. • Les films, les images estampillées avec [TIMBRE CAR.] et les images prises avec [ ], [ ] ou [
[GRPE RAFALES SIMPLE], puis appuyez sur [MENU/SET]. • Lorsque [GRPE RAFALES SIMPLE] est sélectionné, appuyez sur 3/4/2/1 pour
[MENU/SET]. Appuyez sur 2/1 pour ajuster l’inclinaison, et appuyez sur [MENU/SET]. 1: sens horaire 2: sens anti-horaire • Il est possible d’ajuster jusqu’à 2 o.
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu. • Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. Note • La qualité de l’image peut devenir brute quand l’égalisation est effectuée. • Les pixels enregistrés peuvent diminuer comparé à l'image originale quand légalisation est effectuée.
• Les films, les images estampillées avec [TIMBRE CAR.] et les images prises avec [QUALITÉ] réglé sur [
Note • Lorsque vous visualisez des images sur un ordinateur, elles ne peuvent pas être affichées
Association)”. • Il peut ne pas être possible de pivoter les images enregistrées avec un autre appareil. • L’affichage n’est pas pivoté pendant la lecture multi (P61).
– Effacement de toutes les images qui ne sont pas définies comme favoris. ([TOUT EFFACER SAUFÜ])
IMPR.] et [PROTÉGER] pendant la lecture des groupes d’image rafale” de la P156.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET]. • Lorsque [GRPE RAFALES SIMPLE] est sélectionné, appuyez sur 3/4/2/1 pour
• Lorsque [ANNUL.] est sélectionné, voir “Annulation de tous les réglages [MES FAVORIS]”.
• [Ü] est affiché sur les images qui sont déjà enregistrées comme favoris.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. ∫ Annulation de tous les réglages [MES FAVORIS] 1 Sélectionnez [ANNUL.] sur l’écran illustré à l’étape 2, puis appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET]. 3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. • Vous ne pouvez pas sélectionner [ANNUL.] si pas une seule photo n’a été configurée comme favoris. Note • Vous pouvez sélectionner jusqu’à 999 images comme favoris. • Avant d’aller dans un laboratoire photo pour l’impression numérique, il est utile d’utiliser [TOUT EFFACER SAUFÜ] (P65) car, de cette façon, seules les images que vous désirez imprimer restent sur la carte. • Les photos prises avec un équipement différent peuvent ne pas être en mesure d’être sélectionnées en tant que favoris. • Les photos prises avec la [QUALITÉ] réglée sur [ ] ne peuvent pas être définies comme [MES FAVORIS].
Lorsque vous réglez [RÉG. IMPR.] pour un groupe d’image rafale, la configuration de l’impression pour le nombre d’impression sera appliquée pour chaque image du groupe. • Pour plus de détails à propos des icônes affichées pendant la lecture d’un groupe d’images rafales, référez-vous au chapitre “A propos de l’affichage des icônes [MES FAVORIS], [RÉG. IMPR.] et [PROTÉGER] pendant la lecture des groupes d’image rafale” de la P156.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET]. • Lorsque [GRPE RAFALES SIMPLE] ou
1 pour sélectionner le groupe d’image rafale, puis appuyez sur [MENU/SET] pour poursuivre vers l’étape 3. • Lorsque [ANNUL.] est sélectionné, voir “Annulation de tous les réglages [RÉG. IMPR.]”.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le nombre d’impression, puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider. • Lorsque [MULTI] a été sélectionné – répétez les étapes 3 et 4 pour chaque photo. – [+999] est affiché à l’écran, si le nombre total d’impression que vous avez défini pour un groupe d’image rafale est supérieur à 1000 photos.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous ne pouvez pas sélectionner [ANNUL.] si aucune image n’a été réglée pour l’impression. ∫ Pour imprimer la date Vous pouvez régler/annuler l’impression de la date de prise de vue en appuyant sur la touche [DISPLAY] après la sélection du nombre de copies. • Lorsque vous allez dans un laboratoire d’impression photo pour une impression numérique, assurez-vous de commander l’impression de la date en supplément si cela est requis.
• La date ne peut pas être imprimée sur les images incrustée d’un texte.
• Le nombre d’impressions peut être réglé de 0 à 999. • Avec une imprimante prenant en charge PictBridge, le réglage de l’impression de la date de l’imprimante peut primer donc veuillez vérifier si c’est le cas.
[QUALITÉ] réglée sur [
IMPR.] et [PROTÉGER] pendant la lecture des groupes d’image rafale” de la P156.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET]. • Lorsque [GRPE RAFALES SIMPLE] ou [GRPE RAFALE MULTI] est sélectionné, appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le groupe d’image rafale, puis appuyez sur [MENU/SET] pour poursuivre vers l’étape 3. • Lorsque [ANNUL.] est sélectionné, voir “Annulation de tous les réglages [PROTÉGER]”.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner les images.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. ∫ Annulation de tous les réglages [PROTÉGER] 1 Sélectionnez [ANNUL.] sur l’écran illustré à l’étape 2, puis appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET]. 3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. • Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant l’annulation de la protection, l’annulation s’arrêtera à mi-course.
• Le réglage de protection peut ne pas fonctionner sur d’autres appareils. • Même si cette fonction protège les photos de la mémoire interne ou d’une carte contre un
• Même si vous ne protégez pas les photos de la carte, elles ne sont pas effacées si la languette de protection contre l’écriture de la carte est placée sur [LOCK].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET]. • Lorsque [GRPE RAFALES SIMPLE] ou
1 pour sélectionner le groupe d’image rafale, puis appuyez sur [MENU/SET] pour poursuivre vers l’étape 3.
3/4/2/1 pour sélectionner les images.
SET]. Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu.¢ ¢ L’écran de menu est automatiquement restauré lorsque [MULTI] est sélectionné. • Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• N’éteignez pas l’appareil photo pendant la suppression des images (pendant que [‚] est
• La suppression s’arrêtera en cours si [MENU/SET] est appuyé pendant la suppression de plusieurs images. • Selon le nombre d’images, la suppression peut prendre un certain temps. • Si les photos ne sont pas conformes à la norme DCF (AVCHD exclus) ou si elles sont protégées (P179), elles ne peuvent pas être supprimées.
• Vous ne pouvez pas sélectionner les images auxquelles des informations de reconnaissance faciale n’ont pas été enregistrées.
• [EFF.] > étape 6.
Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de menu. • Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. Note • Les informations effacées à propos de la [REC. VISAGE] ne peuvent pas être restaurées. • Lorsque toutes les informations de reconnaissance faciale d’une image ont été annulées,
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la destination de la copie, puis appuyez sur [MENU/ SET]. : Toutes les images sur la mémoire interne sont copiées sur la carte en une seule fois. > étape 4. : Une image à la fois est copiée de la carte vers la mémoire interne. > étape 3.
[MENU/SET]. Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET]. • Une pression sur [MENU/SET] pendant la copie annulera la copie en cours.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. • Si vous copiez à partir de la mémoire interne vers la carte, toutes les images sont copiées et l’écran repasse automatiquement à l’écran de visualisation.
• Les images ne peuvent être copiées que partiellement lorsqu’il n’y a pas assez d’espace sur la
] est sélectionné. Nous préconisons l’emploi d’une carte qui dispose de plus d’espace libre que la mémoire interne (environ 40 Mo). • S’il existe une photo portant le même nom (numéro de dossier/numéro de fichier) que la photo qui doit être copiée dans la destination de la copie lorsque [ ] est sélectionné, un nouveau dossier est créé et la photo est copiée. S’il existe une photo portant le même nom (numéro de dossier/numéro de fichier) que la photo qui doit être copiée dans la destination de la copie lorsque [ ] est sélectionné, cette photo n’est pas copiée. (P217) • La copie des images peut prendre un certain temps. • Seules les images enregistrées avec un appareil photo numérique Panasonic (LUMIX) seront copiées. (Même si les images sont enregistrées avec un appareil photo numérique Panasonic, vous pouvez ne pas être en mesure de les copier si elles ont été éditées avec un ordinateur.) • La configuration des [RÉG. IMPR.], [PROTÉGER] ou de la [MES FAVORIS] ne sera pas copiée. Effectuez de nouveau la configuration à la fin de la copie. • Un film enregistré en [AVCHD] ne peut pas être copié.
Visualisation des images à l’aide du câble AV (fourni) Préparatifs: Réglez [FORMAT TV]. (P37) Mettez cet appareil et le téléviseur hors marche.
B Câble AV (fourni) • Vérifiez le sens et la forme de la borne et insérez-la ou retirez-la en tenant la prise tout droite. (Autrement les connecteurs pourraient se plier et être déformés ce qui peut causer des problèmes.)
Branchez le câble AV à la prise [AV OUT] de l’appareil photo. Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez la source d’entrée externe appropriée. Mettez l’appareil photo en marche et puis appuyez sur [(]. Note • Selon le [FORMAT], des bandes noires peuvent être affichées en haut et en bas ou à droite et à gauche de la photo.
• Lisez le manuel d’utilisation du téléviseur. • Lorsque vous visionnez une image verticalement, elle peut être floue. • Lors du réglage de [SORTIE VIDEO] au menu [CONFIG.], vous pouvez sélectionner NTSC ou PAL selon le système de télévision utilisé à l’étranger.
• Selon le modèle du téléviseur, les images peuvent ne pas être affichées en plein écran. • Les films enregistrés avec [AVCHD] peuvent être visionnés sur un téléviseur (VIERA)
• Les cartes mémoire SDHC ne peuvent pas être lues sauf s’il s’agit d’un téléviseur prenant en charge les cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC. • Les cartes mémoire SDXC ne peuvent pas être lues sauf s’il s’agit d’un téléviseur prenant en charge les cartes mémoire SDXC.
Qu’est-ce que HDMI? HDMI est l’interface pour les dispositifs numériques. Lorsque cet appareil est connecté à un autre prenant en charge le HDMI, l’image et le son peuvent être émis par signal numérique. S’il est connecté à un téléviseur haute définition qui prend en charge le HDMI pour visionner des images enregistrées en haute définition, celles-ci peuvent être visionnées en haute résolution avec un son de grande qualité. Si vous connectez cet appareil à un téléviseur Panasonic TV compatible avec VIERA Link, les opérations liées (VIERA Link) sont possibles. (P187) Préparatifs:
Mettez cet appareil et le téléviseur hors marche. • Vérifiez la direction et la forme de la borne et insérez/retirez tout droit en tenant la prise. (Il peut y avoir un mauvais fonctionnement si l’insertion est oblique ou dans une direction erronée.)
Connectez le mini-câble HDMI à la prise [HDMI] sur l’appareil. Allumez le téléviseur et commutez sur l’entrée HDMI. Mettez l’appareil photo en marche et puis appuyez sur [(]. • Quand [VIERA Link] (P38) est paramétré sur [OUI] et que l’appareil photo est connecté à un téléviseur prenant en charge VIERA Link, l’entrée du téléviseur commute automatiquement et l’écran de lecture s’affiche (P187).
• La sortie HDMI n’est pas possible même si vous connectez le mini-câble HDMI pendant que l’appareil est connecté au PC ou à l’imprimante. • La connexion HDMI est coupée et la connexion au câble de connexion USB aura la priorité quand vous connecterez le câble déconnexion USB lorsque le mini câble HDMI est connecté. • Lorsque les images sont affichées, elles peuvent ne pas l’être correctement selon le type du téléviseur. • Lisez le manuel d’utilisation du téléviseur. • Le son sera reproduit en stéréo (2 ca). • Les fonctions suivantes ne peuvent pas être sélectionnées en mode lecture. [ÉDIT. TITRE], [DIVISION VIDÉO], [TIMBRE CAR.], [REDIMEN.], [CADRAGE], [ÉGALIS.], [MOD. REC. VIS.], [COPIE], sélection multiple etc.
VIERA Link en utilisant un mini-câble HDMI (option) pour les opérations automatiques liées. (Toutes les opérations ne sont pas possibles.) • VIERA Link est une fonction Panasonic unique construite sur une fonction de commande HDMI en utilisant la spécification du standard HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Les opérations liées avec les dispositifs compatibles HDMI CEC fabriqués par d’autres sociétés ne sont pas garanties. Quand on utilise des dispositifs fabriqués par d’autres sociétés qui sont compatibles avec VIERA Link, voir le mode d’emploi pour les dispositifs respectifs. • Cet appareil est compatible avec VIERA Link Ver.5. VIERA Link Ver.5 est la version de Panasonic la plus récente et elle est compatible également avec les appareils Panasonic VIERA Link déjà existants. (A compter de décembre 2009)
Panasonic compatible avec le téléviseur prenant en charge le VIERA Link `
Allez sur un écran d’affichage. Les photos d’un groupe d’images rafales sont lues en Lecture Multiple. Visualisation “mosaïque” (Lorsqu’un groupe d’images rafales est sélectionné) Touche • Le type de données de la lecture change de la façon suivante ]>[ ] > [ ] > [TOUT]. [TOUT] > [ • La [LECT. NORMALE], [DIAPORAMA], [LECT. PAR CAT.], [CALENDRIER] ou la [LECT. FAV.] peut être sélectionnée sur l’écran de sélection du Mode Lecture.
2/1: • Pendant la Lecture de film/Lecture d’images rafales, 2/1 fera faire une avance rapide/retour rapide, et 4 arrêtera la lecture.
• VIERA Link doit être activé sur le téléviseur connecté. (Voir le mode d’emploi du téléviseur pour plus d’informations sur les modalités de paramétrage etc.) • Si vous n’utilisez pas VIERA Link, paramétrez [VIERA Link] (P38) sur [NON].
Eteindre l’appareil: Si vous éteignez la télécommande du téléviseur pour éteindre le téléviseur, cet appareil s’éteint également. d’entrée du téléviseur commute automatiquement sur l’écran de cet appareil. Si le téléviseur est en veille, il s’allumera automatiquement (si [Set] a été sélectionné pour la configuration [Power on link] du téléviseur). • Selon la prise du HDMI téléviseur, le canal d’entrée pourrait ne pas commuter automatiquement. Dans ce cas, utilisez la télécommande du téléviseur pour commuter le canal d’entrée. (Pour plus d’informations sur les modalités de commutation de l’entrée, voir le mode d’emploi du téléviseur.) • Si VIERA Link ne fonctionne pas correctement, voir page 227.
• Si vous n’êtes pas sûr de la compatibilité VIERA Link du téléviseur que vous utilisez, lisez le mode d’emploi du téléviseur.
• Le fonctionnement n’est pas possible avec un câble non conforme au standard HDMI. Assurez-vous de toujours utiliser un véritable mini câble HDMI de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; en option). Numéro de pièce: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) • VIERA Link ne fonctionnera pas même si vous connectez le mini-câble HDMI pendant que l’appareil est connecté au PC ou à l’imprimante. • [MODE HDMI] (P38) de cet appareil est automatiquement déterminé lorsque VIERA Link est utilisé.
Les méthodes d’exportation des photos et des films vers d’autres appareils varieront selon les formats. (JPEG, RAW, AVCHD, ou Motion JPEG). Voici quelques suggestions.
Copiez les images lues avec cet appareil sur un DVD, un disque dur, en utilisant un enregistreur DVD recorder, ou vidéo. Ceci peut être lu avec un équipement qui n’est pas compatible avec la haute définition (AVCHD), donc il est pratique pour la distribution des images. La qualité de l’image sera standard au lieu d’être de haute qualité.
• Si vous visionnez des films au format 4:3, vous devez régler le [FORMAT TV] (P37) de cet
• N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni. • Il est recommandé d’étendre l’affichage de l’écran en appuyant sur [DISPLAY] de l’appareil photo pendant la copie. (P66) • Lisez le mode d’emploi de l’équipement d’enregistrement pour avoir plus de détails sur la copie et la lecture.
Il est possible d’acquérir des photos et des films enregistrés au format [AVCHD] ou [IMAGE ANIMÉE], ou de créer des DVD de qualité standard conventionnels à partir d’un film enregistré en [AVCHD], en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.2 HD Edition” présent sur le CD-ROM (fourni). (P192) De plus, vous pouvez graver les images sur un DVD, combiner plusieurs images pour créer une seule image panoramique, ou créer un diaporama en ajoutant du son et/ou de la musique. Ces images peuvent être sauvegardées sur un DVD.
• Lisez le mode d’emploi séparé sur le logiciel fourni pour avoir plus d’information sur le
• Pour des détails sur la connexion, référez-vous au chapitre “Connexion à un ordinateur”
logiciel présent sur le CD-ROM (fourni) et sur la manière de l’installer.
Vous pouvez faire l’acquisition d’images enregistrées sur un ordinateur en connectant l’appareil photo et l’ordinateur. • Certains ordinateurs peuvent lire directement depuis la carte retirée de l'appareil photo. Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi de votre ordinateur.
Si la carte n’est pas reconnue, veuillez consulter le site d’assistance ci-dessous. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Vous pouvez facilement imprimer ou envoyer par e-mail les images que vous avez importées. Utiliser le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.2 HD Edition” présent sur le CD-ROM (fourni) est un moyen pratique de le faire. • Lisez le mode d’emploi séparé sur le logiciel fourni pour avoir plus d’information sur le logiciel présent sur le CD-ROM (fourni) et sur la manière de l’installer.
Windows Me/2000 [IMAGE ANIMÉE] de l’appareil photo numérique peuvent être acquis par l’ordinateur à l’aide d’un câble de connexion USB?
Préparatifs: Mettez l’appareil photo et le PC en marche. Retirez la carte avant d’utiliser les photos de la mémoire interne.
• Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option) et le coupleur c.c. (en option). Si la batterie se décharge pendant la communication entre l’appareil photo et l’ordinateur, l’alarme bipe. Référez-vous au chapitre “Déconnexion en toute sécurité du câble USB” (P194) avant de déconnecter le câble USB. Autrement, les données peuvent être détruites.
• N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB que celui fourni. L’utilisation d’autres câbles de connexion USB que celui fourni peut causer des mauvais fonctionnements.
• Si [MODE USB] (P37) est réglé à l’avance sur [PC] dans le
[Cancel] pour fermer l’écran, et déconnecter l’appareil photo de l’ordinateur. Puis réglez [MODE USB] sur [PC] de nouveau.
• En utilisant un Macintosh, le lecteur est affiché sur le bureau. (“LUMIX”, “NO_NAME” ou “Untitled” est affiché.)
Par glisser-déposer, déplacez les photos à acquérir ou le dossier les contenant dans un autre dossier de l’ordinateur. ∫ Déconnexion en toute sécurité du câble USB • Procédez avec le logiciel de désinstallation en utilisant “Safely Remove Hardware” dans la
• Éteignez l’appareil avant de connecter ou de déconnecter l’adaptateur secteur (en option). • Avant d’introduire ou de retirer une carte, éteignez l’appareil photo, et débranchez le câble USB. Autrement, les données peuvent être détruites.
Les dossiers et images présent dans l’ordinateur ne peuvent pas être lus par l’appareil photo. Nous vous conseillons d’utiliser “PHOTOfunSTUDIO 5.2 HD Edition” présent sur le CD-ROM (fourni) pour écrire une image d’un ordinateur vers une carte. 1
∫ Connexion en mode PTP (WindowsR XP, Windows VistaR, WindowsR 7 et Mac OS X uniquement) Réglez [MODE USB] à [PictBridge(PTP)]. Les données peuvent maintenant uniquement être lues à partir de la carte dans l’ordinateur. • S’il y a 1000 photos ou plus sur une carte, il pourrait être impossible de les importer en mode PTP.
• Les images rafales seront affichées en tant que liste et non en tant que groupe. • Certaines imprimantes peuvent lire directement depuis la carte retirée de l'appareil photo. Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi de votre imprimante.
Mettez l’appareil photo et l’imprimante en marche. Retirez la carte avant l’impression des photos présentes dans la mémoire interne. Effectuez les réglages de la qualité d’impression et autres sur l’imprimante avant d’imprimer les photos.
• Vérifiez le sens et la forme de la borne et insérez-la ou retirez-la en tenant la prise tout droite. (Autrement les connecteurs pourraient se plier et être déformés ce qui peut causer des problèmes.) B Alignez les symboles, et insérez-le. • Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option) et le coupleur c.c. (en option). Si la batterie se décharge pendant la communication entre l’appareil photo et l’imprimante, l’alarme bipe. Si cela survient pendant l’impression, arrêtez-la immédiatement. Sinon, déconnectez le câble USB.
(fourni). • Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante, l’icône d’interdiction de
[PictBridge(PTP)], puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur [MENU/SET]. • Le message disparaît au bout d’environ 2 secondes.
• Référez-vous à la P199 pour connaître les éléments qui
• Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler l’impression en cours. • Déconnectez le câble de connexion USB après l’impression.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner une rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET]. • Si l’écran de contrôle de l’impression est apparût, sélectionnez [OUI], et imprimez les photos.
• Après la sélection des photos, appuyez sur [MENU/SET].
• Référez-vous à la P199 pour connaître les éléments qui
• Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler l’impression. • Déconnectez le câble de connexion USB après l’impression.
• Lors de l’impression d’images dans un format ou avec une mise en
DÉPART IMPRESS. IMPRES. AVEC DATE NOMB. D'IMPRESS. • Si l’imprimante ne prend pas en charge l’impression de la date, il ne sera pas possible de l’imprimer sur la photo.
En demandant à un laboratoire photo d’imprimer les photos • En estampillant la date en utilisant [TIMBRE CAR.] (P168) ou en réglant l’impression au moment du réglage de [RÉG. IMPR.] (P177) avant d’aller au laboratoire photo, les dates peuvent être imprimées par celui-ci.
Vous pouvez régler le nombre d’impressions jusqu’à 999.
Lors de l’impression répétée d’une photo sur une même page Par exemple, si vous désirez imprimer la même photo 4 fois sur une même page, réglez [MISE EN PAGE] sur [ä], puis réglez [NOMB. D’IMPRESS.] sur 4 pour la photo que vous désirez imprimer. Pour imprimer des photos différentes sur 1 page Par exemple, si vous désirez imprimer 4 photos différentes sur 1 même page, réglez [MISE EN PAGE] sur [ä], puis réglez [NOMB. D’IMPRESS.] sur 1 pour chacune des 4 photos. Note • Lorsque l’indicateur [¥] devient orange durant l’impression, l’appareil photo reçoit un message • Lorsque les photos des fichiers RAW doivent être imprimées, les images JPEG enregistrées simultanément par l’appareil photo seront imprimées. Si l’image JPEG n’existe pas, les photos du fichier RAW ne peuvent pas être imprimées.
Préparations: Retirez le capuchon d’objectif et le parasoleil.
• Tournez l’adaptateur d’objectif lentement et avec précaution.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [ [MENU/SET] pour valider.
• Réglez toujours sur [NON] lorsque le convertisseur d’objectif est retiré. Note • Un adaptateur d’objectif (DMW-LA5; en option) est nécessaire pour utiliser un objectif de conversion.
• S’il y a de la saleté (eau, huile, et traces de doigt, etc.) sur la surface de l’objectif, l’image peut en être affectée. Essuyez légèrement la surface de l’objectif avec un chiffon sec et doux avant et après les prises de vues. • En utilisant le convertisseur d’objectif télé: – Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied. – La fonction de stabilisateur peut ne pas fonctionner correctement. – L’indicateur de mise au point peut s’allumer à cause des secousses même si le sujet est mis au point. – La durée requise pour la mise au point peut devenir plus longue que d’habitude.
Le filtre PL (DMW-LPL52; en option) supprimera la lumière réfléchie d’un métal ou d’une surface non sphérique (surfaces planes non métalliques, vapeur d’eau ou particules invisibles dans l’air), rendant ainsi possible la prise d’une photo en améliorant le contraste.
Tournez le levier du zoom vers [L] (W), puis réglez le barillet d’objectif sur Grand-angle (1k). • Réglez [CONVERSION] sur [NON]. (P149) • Fermez le flash.
• Si le filtre tombe, il peut se casser. Faites attention de ne pas le faire tomber en l’installant sur l’appareil photo.
• Référez-vous aux instructions accompagnant chaque filtre pour plus de détails.
• Assurez-vous de fixer solidement le flash dédié à l’aide de la bague de verrouillage B.
• Lorsque le flash externe est connecté, [Œ] apparaît à l’écran.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu. ∫ En utilisant d’autres flashs externes disponibles dans le commerce sans fonction de communication avec l’appareil photo (DMC-FZ100) • Il est nécessaire de configurer l’exposition sur le flash externe. Si vous voulez utiliser le flash externe en mode auto, utilisez un flash externe qui vous permette de configurer la valeur de l’ouverture et la sensibilité ISO qui correspondent aux réglages de l’appareil photo. • Paramétrez sur le mode AE priorité diaphragme ou le mode exposition manuelle sur l’appareil puis paramétrez la même valeur de diaphragme et la sensibilité ISO sur le flash externe. (L’exposition ne peut pas être compensée de façon appropriée du fait de la modification sur la valeur de diaphragme en mode AE priorité obturateur et le flash externe ne peut pas commander la lumière de façon appropriée en mode Programme AE parce que la valeur de diaphragme ne peut pas être fixée.)
• Avec le flash externe attaché, le flash incorporé ne peut pas être utilisé. • N’ouvrez pas le flash incorporé lorsque le flash externe est utilisé. • L’appareil photo deviendra instable pour attacher le flash externe, nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour prendre les photos. • Éteignez l’appareil photo pour retirer le flash externe. • Détachez le flash externe en transportant l’appareil photo. • Avec le flash externe attaché, ne tenez pas l’appareil photo par le flash externe car il pourrait se détacher. • Si vous utilisez le flash externe quand la balance des blancs est paramétrée [ ], réglez finement la balance des blancs selon la qualité de l’image. (P137) • Si vous prenez des photos en gros plan d’un sujet en Grand-angle, l’effet de vignetage peut apparaitre au bas de l’image enregistrée. • Le flash externe ne peut pas être utilisé en même temps que le microphone stéréo (DMW-MS1; en option). • Lisez le mode d’emploi du flash externe pour plus de détails.
• Vous pouvez garder le déclencheur entièrement
• Tout en appuyant à fond sur la touche du déclencheur, faites-la glisser en position [LOCK]. • Faites-la glisser de l’autre côté pour annuler la fonction [LOCK].
• Assurez-vous de toujours utiliser une véritable télécommande de Panasonic (DMW-RSL1; en option).
– Lorsque le Mode Veille est annulé • Enregistre avec le mode création de film lorsque utilisée pour l’enregistrement d’un film. • La télécommande ne peut pas être utilisée en même temps que le microphone stéréo (DMW-MS1; en option).
Préparation: Éteignez l’appareil photo et fermez le flash incorporé.
• Assurez-vous de fixer de façon sure le microphone stéréo avec la bague de verrouillage B.
Mettez l’appareil photo et le microphone stéréo en marche. • Lorsque le microphone externe est connecté, [ apparaît à l’écran.
• Pour fixer le microphone stéréo, ne tenez pas uniquement le microphone car il peut se détacher de l’appareil photo.
• N’ouvrez pas le flash incorporé si le microphone stéréo est installé. • Le microphone stéréo ne peut pas être utilisé en même temps que le flash externe (en option). • Le microphone stéréo ne peut pas être utilisé en même temps que la télécommande (DMW-RSL1; en option).
• Si un microphone stéréo autre que celui dédié est utilisé, non seulement il peut ne pas
Prenez soin de ne pas faire tomber l’appareil et de ne pas le soumettre à de fortes pressions. • Veillez à ne pas faire tomber ou heurter l’étui dans lequel se trouve l’appareil photo. Le choc pourrait endommager l’appareil photo, l’objectif ou l’écran ACL.
• Si vous utilisez cet appareil au-dessous ou à proximité d’un téléviseur, les ondes électromagnétiques pourraient nuire aux images et/ou au son.
(modèle en option). Puis remettez la batterie en place ou rebranchez l’adaptateur secteur et rallumez l’appareil.
• L’utilisation de cet appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension pourrait nuire à l’image et/ou au son.
Ne tirez pas sur les câbles et les cordons. Ne répandez pas d’insecticides ou de substances chimiques volatiles sur l’appareil. • De telles substances répandues sur l’appareil pourraient déformer le boîtier ou endommager le fini.
• N’appliquez pas de pression trop forte sur l’écran; cela pourrait entraîner des distorsions chromatiques ou un mauvais fonctionnement.
ACL/Viseur. Cependant il peut y avoir des points lumineux ou sombres (rouge, bleu ou vert) à l’écran. Il ne s’agit pas d'un mauvais fonctionnement. Il en résulte que le taux de pixels efficients atteint 99,99 % avec seulement 0,01 % de pixels inactifs ou toujours éclairés. Les points ne seront pas enregistrés sur les photos de la mémoire interne ou d’une carte. Précautions à prendre avec l’objectif • N’appuyez pas avec force sur l’objectif. • Évitez de laisser l’objectif de l’appareil photo orienté vers le soleil car cela pourrait entraîner
• Lorsqu’il y a de la saleté (eau, huile, et traces de doigts, etc.) sur la surface de l’objectif, l’image peut en être affectée. Essuyez légèrement la surface de l’objectif avec un chiffon sec et doux avant et après les prises de vues. • Rétractez l’objectif en transportant l’appareil photo.
• La mise en place de batterie abîmée peut endommager l’appareil photo. Emmenez des batteries de réserve chargées en voyage. • Sachez que la durée de fonctionnement de la batterie diminue sous de basses températures comme celles des pistes de ski.
• Les batteries ont une durée de vie limitée. • Ne jetez pas les batteries dans le feu car cela pourrait provoquer une explosion. Ne mettez pas les bornes de la batterie en contact avec des objets métalliques (comme des colliers, épingles, etc.). • Ceci peut causer des courts-circuits ou générer de la chaleur et vous pouvez être sévèrement brûlé si vous touchez une batterie.
• Si vous utilisez le chargeur de la batterie près d’une radio, la réception de la radio peut être dérangée.
• Le chargeur peut générer des bourdonnements lorsqu’il est en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
(Une très faible quantité de courant est consommée, s’il est laissé branché.)
• Rangez la carte dans son boîtier ou dans le sac de rangement après usage et lorsque vous l’entreposez ou la transportez.
• Le “Formatage” ou la “Suppression” en utilisant l’appareil photo ou un ordinateur modifiera
Il est recommandé de détruire physiquement la carte mémoire ou d’utiliser un logiciel de suppression de données disponible dans le commerce pour effacer complètement les données de la carte mémoire avant de donner l’appareil à une autre personne ou la dépose. La gestion des données présentes sur la carte mémoire est sous la responsabilité de l’utilisateur.
Si un nom ou une date anniversaire est réglé pour [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]/fonction de la reconnaissance visage, cette information personnelle est laissée dans l’appareil photo et enregistrée dans l’image. Clause de non-responsabilité • L’information incluant des informations personnelles peut être altérée ou disparaître à cause
Veuillez noter à l’avance que Panasonic n’est en aucun cas lié aux dommages directs et indirects provenant de l’altération ou de la disparition des données ou des informations personnelles.
• Réinitialisez la configuration pour protéger les données personnelles. (P36) • Si des images sont sauvegardées dans la mémoire interne, copiez-les sur la carte mémoire (P182) avant le formatage de la mémoire interne (P39) si nécessaire.
• La mémoire interne et la configuration peuvent revenir à la configuration par défaut si l’appareil photo est réparé.
(Température recommandée: 15 oC à 25 oC, Humidité recommandée: 40%RH à 60%RH)
• Si la batterie est laissée dans l’appareil photo elle se déchargera même si l’appareil est éteint.
• Lors du rangement de la batterie pour une longue période, nous recommandons de la charger une fois par an. Retirez la batterie de l’appareil photo et rangez-la à nouveau après qu’elle ait été complètement déchargée. • Si l’appareil est rangé dans un garde-robe ou une commode, il est recommandé de le ranger accompagné du gel dessiccatif.
• Les données enregistrées peuvent être endommagées ou perdues si l’appareil photo tombe en panne à cause d’une mauvaise manipulation. Panasonic ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par la perte des données enregistrées.
• Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous qu’il est stable lorsque cet appareil est fixé dessus.
également être endommagés si l’appareil est fixé de façon trop serrée au trépied ou au pied. • Lisez le mode d’emploi du trépied ou du pied avec attention.
> La languette de protection contre l’écriture de la carte est placée sur [LOCK]. Déplacez la languette pour la déverrouiller. (P24)
> Visualisez après une prise de vue ou après avoir inséré une carte contenant une image.
> Effacez l’image après avoir annulé le réglage de protection. (P179)
• Les photos non conformes à la norme DCF ne peuvent pas être supprimées. > Si vous souhaitez effacer ces images, formatez la carte après avoir sauvegardé les données désirées sur un ordinateur, etc. (P39)
• Le nombre d’images, qui peut être sélectionné en une seule fois lorsque [MULTI] a été réglé pour [EFFACEM. MULTIPLE] (P65), [MES FAVORIS] (P176), [ÉDIT. TITRE] (P166), [TIMBRE CAR.] (P168) ou [REDIMEN.] (P171) a été dépassé. • Il n’y a plus d’espace libre sur la mémoire interne ou la carte. – Lorsque vous copiez des images de la mémoire interne vers la carte (copie groupée), les images sont copiées jusqu’à ce que la carte soit pleine.
ÊTRE ACHEVÉE] • Les images suivantes ne peuvent pas être copiées. – Si une image ayant le même nom que l’image qui doit être copiée existe déjà dans la destination de la copie. (Uniquement en copiant à partir d’une carte vers la mémoire interne.) – Les fichiers ne sont pas conformes à la norme DCF. • De plus, les images enregistrées ou éditées avec un autre appareil peuvent ne pas être copiées.
[CETTE CARTE MÉMOIRE N’EST PAS UTILISABLE.] > Utilisez une carte prise en charge par cet appareil. (P24)
• Carte mémoire SDHC (de 4 Go à 32 Go) > Réinsérez la carte. > Introduisez une carte différente.
• La lecture ou l’écriture des données a échoué.
• La carte peut être cassée. > Introduisez une carte différente.
• Utilisez une carte SD Speed Class¢ avec “Class 4” ou supérieur pour enregistrer un film en
Egalement, utilisez une carte SD Speed Class avec “Class 6” ou supérieur pour enregistrer un film en [IMAGE ANIMÉE]. ¢ SD speed class est une norme de vitesse d’écriture en continu. • S’il s’arrête même après avoir utilisé une carte “Class 4” ou supérieure, la vitesse d’écriture des données a été détériorée il est donc recommandé d’effectuer une sauvegarde et de formater (P39). • Selon le type de la carte, l’enregistrement de film peut s’arrêter en cours.
• Plus aucun dossier ne peut être créé car il n’y a plus de numéro de dossier qui peut être
> Formatez la carte après avoir sauvegardé les données nécessaires sur un ordinateur etc. (P39) Si vous exécutez [RENUM.FICHIER] dans le menu [CONFIG.] après le formatage, le numéro de dossier est remis à 100. (P36)
4:3] • Le câble AV est connecté à l’appareil photo.
> Sélectionnez [FORMAT TV] dans le menu [CONFIG.] si vous désirez changer le format du téléviseur. (P37) • Ce message apparaît également lorsque le câble USB est uniquement connecté à l’appareil photo. Dans ce cas, connectez l’autre coté du câble USB à l’ordinateur ou à l’imprimante. (P192, 196)
• L’imprimante ne peut pas imprimer. • La charge de la batterie est faible. > Chargez la batterie.
• La batterie ne peut pas être reconnue par l’appareil photo.
• La batterie ne peux pas être reconnue car sa borne est sale. > Retirez toute la saleté etc. de la borne.
• En mettant en place le microphone stéréo (DMW-MS1; en option), vérifiez l’état de la batterie et assurez-vous de la mise sous tension avant de l’utiliser. (P208)
(P36) dans le menu [CONFIG.] pour prendre des photos.
L’appareil photo ne peut pas être utilisé même s’il est allumé. • La batterie n’est pas correctement mise en place. (P21) • La batterie est déchargée. • Chargez la batterie. L’écran à cristaux liquides s’éteint alors que l’appareil photo est allumé. • Est-ce que l’affichage est réglé sur Viseur ?
> Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour annuler ces modes.
• Chargez la batterie.
• La batterie est déchargée. • Chargez la batterie. • Si vous laissez l’appareil photo allumé, la batterie se déchargera.
• Si vous connectez à un téléviseur compatible avec VIERA Link avec un mini-câble HDMI
> Si vous n’utilisez pas VIERA Link, paramétrez [VIERA Link] sur [NON]. (P38)
• Est-ce que la température de la batterie est trop élevée ou trop basse? Si oui, cela prendra un temps plus long que d’habitude de charger la batterie ou la charge sera incomplète.
> Essuyez la saleté en utilisant un chiffon sec.
• Est-ce que la photo a été prise avec le flash à une courte portée alors que le zoom était près de [W] (1k)? > Faites un léger zoom avant, et prenez la photo. (P57) > Est-ce une photo prise en [PIN HOLE] dans Mon Mode Couleur ?
> Vérifiez que la compensation de l’exposition est correcte. (P78) • Le réglage de [VIT. OBTU. MINI.] sur une vitesse plus rapide peut rendre l’image plus sombre. > Réglez la [VIT. OBTU. MINI.] (P145) sur une vitesse plus lente.
> Effacez les réglages du Bracketing de Film Multi (P120) ou Bracketing de la Balance des Blancs (P138). > Réglez le bracketing auto (P79) ou le mode rafale (P82) sur [NON]. • Est-ce que le Retardateur (P77) est réglé sur [10 S/3 PHOTOS], ou est-ce qu’il est réglé sur [RAFALE FLASH] dans le mode scène (P101)?
• La plage de mise au point change selon le mode d’enregistrement. > Réglez le mode approprié pour la distance du sujet.
• L’appareil photo est secoué (instabilité) ou le sujet bouge légèrement. (P55) L’image enregistrée est trouble. Le stabilisateur d’image optique n’est pas efficace. > La vitesse d’obturation ralentit lorsque les photos sont prises dans des endroits sombres donc tenez fermement l’appareil photo dans vos mains pour prendre des photos. (P41) > Pour prendre des photos en utilisant la vitesse d’obturation lente, utilisez le trépied. (P77)
• Est-ce que la sensibilité ISO est élevée ou la vitesse d’obturation lente?
> Diminuez la sensibilité ISO. (P135) > Augmentez le paramétrage pour [RÉDUC. BRUIT] dans [EFFETS PHOTO] ou inférieur pour chacun des options autre que [RÉDUC. BRUIT]. (P119) > Prenez des photos dans des endroits lumineux. • Est-ce que [HAUTE SENS.] dans le mode scène a été sélectionné ? Si oui, la résolution de l’image enregistrée diminue légèrement à cause du traitement de la sensibilité élevée, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Ceci est une caractéristique des capteurs MOS, qui servent de capteur de collecte à l’appareil photo. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• En enregistrant sous la lumière fluorescente, la luminosité ou la teinte peut changer
C’est enregistré sur les films mais pas sur les photos. • Nous vous conseillons de prendre des photos en ayant soin de ne pas exposer l’écran à la lumière du soleil ou une autre source lumineuse forte.
• Utilisez une carte SD Speed Class¢ avec “Class 4” ou supérieur pour enregistrer un film en
• L’objet semble être légèrement déformé lorsqu’il traverse rapidement l’image, mais ceci • Est-ce que [CONVERSION] (P149) est réglée sur [
• Ce phénomène se produit lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur pour régler la valeur de l’ouverture et n’affecte pas les images enregistrées.
• L’écran ACL peut clignoter pendant quelques secondes après avoir allumé l’appareil photo à l’intérieur sous un éclairage fluorescent. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• [ACCENTU. ACL] est activé. (P32) L’image n’est pas affichée sur l’écran ACL. • Est-ce que l’image apparaît dans le viseur ?
• Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Dans les endroits sombres, des parasites peuvent apparaître pour maintenir la luminosité de l’écran ACL. Cela n’a aucun effet sur les photos que vous prenez.
Le flash n’est pas activé. • Est-ce que le flash est fermé ? > Appuyez sur [
• Le flash est activé deux fois si la réduction yeux-rouges (P70) a été sélectionnée. • Est-ce qu’il est réglé sur [RAFALE FLASH] (P101) dans le mode scène?
• Avez-vous appuyé sur [(]? • Y a t-il des images sur la mémoire interne ou sur la carte?
• Est-ce une image dont le nom a été changé à l’aide d’un ordinateur? Si oui, elle ne peut pas être visionnée par cet appareil. • Est-ce que [MODE LECT.], [LECT. PAR CAT.] ou [LECT. FAV.] a été sélectionné pour la visualisation? > Changez pour [LECT. NORMALE]. (P63)
• Est-ce une photo non standard, une photo qui a été éditée en utilisant un ordinateur ou une photo qui a été prise par un autre moyen qu’un appareil photo numérique?
> Formatez les données pour supprimer les images mentionnées ci-dessus. (P39)
• Est-ce que l’horloge de l’appareil a été réglée correctement? (P25) • Lorsque des photos éditées en utilisant un ordinateur ou des photos prises par un autre
l’intérieur, des point ronds blancs apparaissent sur la photo causés par le reflet du flash sur les grains de poussière présents dans l’air. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Une des caractéristiques de cela est que le nombre de points ronds et leur position sont différent sur chaque photo.
• Si la Réduction Numérique des Yeux Rouges ([
], [ ]) est active et si vous prenez la photo d’un sujet avec la couleur rouge entourée par une couleur de peau, cette partie rouge peut être corrigée en noir par la fonction de Réduction Numérique des Yeux Rouges. > Nous vous conseillons de prendre la photo avec le mode flash réglé sur [‡], [‰] ou sur [Œ] ou [SANS YEUX R.] du menu du mode [ENR.] réglé sur [NON]. (P148) [LA VIGNETTE EST AFFICHÉE] apparaît à l’écran.
• L’appareil ajuste automatiquement l’ouverture pendant l’enregistrement d’un film. A ce
L’image n’apparaît pas sur le téléviseur. • Est-ce que l’appareil photo est correctement connecté au téléviseur? > Placez l’entrée du téléviseur au mode entrée externe.
> Connectez-le uniquement au téléviseur.
• Selon le modèle du téléviseur, les photos peuvent être étirées horizontalement ou verticalement ou bien elles peuvent être affichées avec les bords coupés.
• Avez-vous essayé de visualiser des images animées en ayant inséré directement la carte dans le logement de la carte du téléviseur? > Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble AV (fourni), ou à l’aide du mini câble HDMI (en option), puis visionnez le film sur l’appareil photo. (P183, 185) > Les films enregistrés en [AVCHD] peuvent être visionnés sur des téléviseurs Panasonic (VIERA) ayant le logo AVCHD.
> Appuyez sur [(] sur cet appareil. • Le [VIERA Link] présent sur cet appareil est-il paramétré sur [OUI]? (P38) > Selon le terminal du HDMI téléviseur, le canal d’entrée pourrait ne pas commuter automatiquement. Dans ce cas, utilisez la télécommande du téléviseur pour commuter l’entrée. (Pour plus d’informations sur les modalités de commutation de l’entrée, voir le mode d’emploi du téléviseur.) > Contrôlez le paramétrage VIERA Link sur le dispositif connecté. > Eteignez l’appareil puis rallumez-le. > Paramétrez [VIERA Link] sur [Off] sur le téléviseur puis ramenez-le à [On]. (Voir le mode d’emploi du téléviseur pour plus d’informations.) > Vérifiez le réglage de [SORTIE VIDEO]. (P37)
• Est-ce que l’appareil photo est correctement connecté à l’ordinateur? • Est-ce que l’appareil photo est reconnu par l’ordinateur? > Sélectionnez [PC] dans [MODE USB]. (P37, 193)
> Débranchez le câble USB. Branchez-le à nouveau tandis que la carte est insérée dans l’appareil photo.
> Vérifiez si votre ordinateur est compatible avec les cartes mémoire SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html > Un message vous incitant à formater la carte peut s’afficher pendant la connexion, mais ne formatez pas. > Si l’ [ACCÈS] affiché sur l’écran ACL ne disparaît pas, déconnectez le câble USB après avoir éteint.
• Les photos ne peuvent pas être imprimées en utilisant une imprimante qui ne prend pas en charge PictBridge. > Sélectionnez [PictBridge(PTP)] dans [MODE USB]. (P37, 196)
> Si votre imprimante est dotée d’une fonction de recadrage ou de suppression des bordures, annulez cette fonction avant l’impression. (Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi de l’imprimante.) > Lorsque vous demandez au photographe d’imprimer les images, demandez-lui si les images peuvent être imprimées avec les deux marges.
• Il s’agit d’une fonction qui surligne la zone saturée de blanc. (P34) • Est-ce que [HAUTE LUMIÈRE] est réglé sur [OUI]? La lampe d’assistance pour la mise au point automatique ne s’allume pas. • Est-ce que [LAMPE ASS. AF] dans le menu du mode [ENR.] est réglé sur [OUI]? (P147) • La lampe d’assistance pour mise au point automatique ne s’allume pas dans les endroits lumineux.
• La surface de l’appareil photo peut devenir chaude durant l’utilisation. Cela n’affecte pas les performances ou la qualité de l’appareil.
• Lorsque la luminosité est brusquement modifiée à la suite d’un zoom, d’un mouvement de
• Si vous ne devez pas utiliser l’appareil photo pendant un long moment.
• En utilisant le Zoom Optique Etendu ou le Zoom Intelligent, l’action de zoom s’arrêtera temporairement. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Lorsque vous effectuez une opération après avoir fait une certaine action, les images peuvent être enregistrées dans des dossiers avec des numéros différents de ceux utilisés avant l’opération. (P195)
• Si la batterie a été introduite ou retirée sans que l’appareil photo n’ait été d’abord éteint, les
• Vérifiez la configuration de l’horloge (P25) et de la date d’anniversaire (P99). La barillet d’objectif est rétracté. • Le barillet d’objectif se rétracte pendant environ 15 secondes après le changement du mode [ENR.] vers le mode [LECT.].
• Il s’agit du mode [DÉMO AUTO] qui présente les caractéristiques de l’appareil photo. Appuyez sur une touche pour retourner sur l’écran d’origine.
]) La durée restante pour un enregistrement sans interruption est affichée à l’écran.
• Le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible affichés à l’écran peuvent ne pas diminuer correctement.
[ENCADREMENT] du Mode Scène donc la taille de l’image pour [
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation. • QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence. • Reproduction des écrans des produits Microsoft avec la permission de Microsoft Corporation. • Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel et non commercial par le consommateur de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com.