PHILIPS Series 9000 S9982 - Rasoir

Series 9000 S9982 - Rasoir PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Series 9000 S9982 PHILIPS au format PDF.

📄 100 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PHILIPS Series 9000 S9982 - page 54
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS

Modèle : Series 9000 S9982

Catégorie : Rasoir

Caractéristiques techniques Rasoir électrique PHILIPS Series 9000 S9982, technologie de coupe à double anneau, 8 directions de flexibilité des têtes de rasage.
Utilisation Rasage à sec ou sous l'eau, utilisation sans fil avec autonomie de 60 minutes, recharge rapide en 5 minutes pour un rasage.
Maintenance et réparation Nettoyage sous l'eau, têtes de rasage remplaçables, indicateur de nettoyage intégré.
Sécurité Système de protection contre les surcharges, utilisation sécurisée sous l'eau, matériaux hypoallergéniques pour éviter les irritations.
Informations générales Garantie de 2 ans, accessoires inclus : étui de voyage, brosse de nettoyage, chargeur.

FOIRE AUX QUESTIONS - Series 9000 S9982 PHILIPS

Comment nettoyer le rasoir PHILIPS Series 9000 S9982 ?
Pour nettoyer le rasoir, retirez la tête de rasage et rincez-la sous l'eau courante. Assurez-vous de le faire après chaque utilisation pour un entretien optimal.
Comment recharger le rasoir PHILIPS Series 9000 S9982 ?
Connectez le chargeur à une prise électrique et branchez-le au rasoir. Une lumière indicatrice s'allume pour indiquer que le rasoir est en charge.
Quelle est l'autonomie de batterie du PHILIPS Series 9000 S9982 ?
Le rasoir offre jusqu'à 60 minutes d'utilisation sans fil après une charge complète de 1 heure.
Que faire si le rasoir ne s'allume pas ?
Vérifiez si le rasoir est chargé. Si la batterie est déchargée, branchez-le pour le recharger. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment changer les lames du PHILIPS Series 9000 S9982 ?
Pour changer les lames, retirez la tête de rasage, puis déclipsez les lames usées et remplacez-les par des nouvelles. Assurez-vous de les installer correctement avant de remettre la tête.
Le rasoir peut-il être utilisé sous la douche ?
Oui, le PHILIPS Series 9000 S9982 est étanche et peut être utilisé sous la douche. Assurez-vous de respecter les instructions d'utilisation à cet effet.
Comment régler la longueur de coupe ?
Utilisez le réglage de longueur intégré sur le rasoir pour sélectionner la longueur de coupe souhaitée. Tournez le bouton de réglage pour ajuster.
Quelle est la garantie du PHILIPS Series 9000 S9982 ?
Le rasoir est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez les détails spécifiques dans le manuel d'utilisation.
Comment savoir si les lames doivent être remplacées ?
Le rasoir dispose d'un témoin d'usure des lames qui s'allume lorsque les lames doivent être remplacées. Il est recommandé de les changer tous les 2 ans pour un rasage optimal.
Puis-je utiliser le rasoir sur une peau sensible ?
Oui, le PHILIPS Series 9000 S9982 est conçu pour être doux sur la peau et convient aux peaux sensibles. Utilisez toujours un gel ou une mousse à raser pour un meilleur confort.

Téléchargez la notice de votre Rasoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Series 9000 S9982 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Series 9000 S9982 de la marque PHILIPS.

MODE D'EMPLOI Series 9000 S9982 PHILIPS

_ 65 Comment puis-je connecter mon rasoir à mon téléphone? (Fig.

Description générale 1 Taille-favoris intégré 2 Glissière de libération de la tondeuse 3 Unité de rasage 4 Bouton de libération de l’unité de rasage 5 Bouton marche/arrêt 6 Bouton du menu 7 Prise pour minifiche d’adaptateur 8 Base de recharge 9 Bloc d’alimentation 10 Petite fiche 11 Étui 12 Cartouche pour le Quick Clean Pod de Philips 13 Quick Clean Pod 14 Brosse de nettoyage 15 Paramètres de longueur 16 Accessoire pour la barbe amovible 17 Sabot de l'accessoire pour la barbe Remarque: Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. Les accessoires qui ont été fournis avec votre appareil sont indiqués sur l’emballage. Introduction– Identifier votre rasoir Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips! Pour profiter pleinement des avantages de l’assistance Philips, enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome ou par l’intermédiaire de l’application. Ce mode d’emploi contient des informations sur deuxversions du rasoirS9000. Les figures A et B vous permettront d’identifier la version dont vous disposez.52 Français (Canada) Fig. A53 Français (Canada) Fig. B54 Français (Canada)

Renseignements importants sur la sécurité N’utilisez pas ce produit à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. Lisez attentivement ces renseignements importants avant d’utiliser le produit, ses piles et ses accessoires, et conservez-les pour un usage ultérieur. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques ou causer des blessures graves. Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. Avertissement - Évitez de mouiller le bloc d'alimentation et le socle de charge. - Ce rasoir est étanche. Il peut être utilisé dans la baignoire et sous la douche, et peut être nettoyé sous l'eau du robinet. Pour des raisons de sécurité, le rasoir est uniquement conçu pour une utilisation sans fil. - Ne modifiez pas le bloc d'alimentation. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. - Débranchez l'appareil avant de le nettoyer avec de l'eau. - N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé. Remplacez les pièces endommagées par de nouvelles pièces Philips.55 Français (Canada) - N'utilisez que de l'eau froide ou tiède pour nettoyer l'appareil. - Pour des raisons d’hygiène, une seule personne devrait utiliser l’appareil. - N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer ou de produits abrasifs ou puissants pour nettoyer l’appareil. - Rangez toujours le système de nettoyage sur une surface stable, plane et horizontale pour éviter les fuites. - Assurez-vous toujours que le compartiment de la cartouche est fermé avant d’utiliser le système de nettoyage. - Lorsque le système de nettoyage est prêt à être utilisé, ne le déplacez pas pour éviter les fuites de liquide de nettoyage. - Lorsque vous rincez l'appareil, de l'eau peut s'écouler par la prise inférieure. Ce phénomène est normal et ne présente pas de danger, car toutes les pièces électroniques à l'intérieur du rasoir sont protégées. - Ne branchez pas le bloc d’alimentation sur une prise de courant ou près d’une prise de courant qui contient un désodorisant électrique afin d’éviter des dommages irréparables au bloc d’alimentation. - Retirez les piercings, bijoux, lunettes, etc., avant d'utiliser l'appareil. - Soyez prudent lorsque vous manipulez votre téléphone en présence d’eau et dans des environnements humides. - Les ondes radio peuvent nuire au fonctionnement des stimulateurs cardiaques et d’autres dispositifs médicaux. Consultez votre médecin pour obtenir des conseils et gardez l'appareil à au moins 20 cm. - N'utilisez que des accessoires ou des consommables Philipsoriginaux. N'utilisez que le bloc d’alimentation amovible HQ8505. - Chargez, utilisez et entreprosez le produit à une température comprise entre 41 °F / 5°C et 95 °F / 35°C.56 Français (Canada) - Gardez le produit et les piles éloignés du feu et ne les exposez pas aux rayons directs du soleil ou à des températures élevées. - Si le produit devient anormalement chaud, dégage une odeur, change de couleur ou si la charge prend beaucoup plus de temps que d’habitude, communiquez avec Philips. - Ne placez pas les appareils et leurs piles dans des fours à micro-ondes ou sur des cuisinières à induction. - Afin d’éviter la surchauffe des piles ou la libération de substances toxiques ou dangereuses, veillez à ne pas ouvrir, modifier, percer, endommager ou démonter le produit ou les piles. Évitez de court-circuiter, de surcharger ou de charger les piles en polarité inversée. - Si les piles sont endommagées ou qu’elles fuient, évitez tout contact avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincez immédiatement à l’eau claire et consultez un médecin. Liquide à cartouche pour le Quick Clean Pod de Philips - Tenir hors de portée des enfants. - Ne pas avaler. - En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment les yeux à l’eau. Champs électromagnétiques (CEM) Cet Philips appareil est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Directive concernant l’équipement radioélectrique - Les appareils de la sérieS9000 sont équipés de la technologie Bluetooth de classe2. - La fonction Bluetooth des appareils Bluetooth de la sérieS9000 fonctionne dans la bande de fréquences de 2,4GHz. - La puissance rayonnée maximale dans la bande de fréquences de fonctionnement des appareils de la sérieS9000 est inférieure à 20dBm.57 Français (Canada) - Cet équipement a été fabriqué de manière à être conforme à l’article10(2) exigeant qu’il puisse fonctionner, tel qu’il a été examiné, dans au moins un pays de l’Union Européenne, et à l’article10(10) stipulant qu’aucune restriction ne doit empêcher l’utilisation de l’équipement dans un pays de l’Union Européenne, quel qu’il soit. - Par la présente, Philips déclare que les appareils de la sérieS9000 sont conformes aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive2014/53/UE. La déclaration de conformité est disponible à l’adresse www.philips.com/support. Que signifient les icônes sur l’écran? (Fig. A) - Menu principal Vous pouvez passer à travers les éléments du menu en appuyant sur le bouton du menu. Vous pouvez également activer ou désactiver certaines fonctions par une pression longue. Icône Définition Le menu principal indique l'état de la pile en pourcentage. Les icônes du menu du capteur de mouvement vous indiquent si votre mouvement au cours de votre dernier rasage était satisfaisant ou s’il pourrait être amélioré. Vous pouvez activer le système de verrouillage pour voyage dans ce menu (voir «Menu principal (Fig. A)»). Ici, l'écran montre que votre rasoir n'est pas jumelé à votre téléphone intelligent. L'écran montre que votre rasoir est jumelé à votre téléphone intelligent.58 Français (Canada) - Allumez le rasoir. Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Icône Définition Lorsque vous mettez le rasoir en marche, une courte animation comportant ces icônes montre le réglage de feedback de pression que vous avez activé (voir «Que me dit mon rasoir? (Fig. A)»). Vous pouvez faire défiler les réglages de retour de pression en appuyant sur le bouton du menu. - Avertissements et notifications Icône Définition La pile est presque vide et vous devez recharger votre rasoir (voir «Comment dois-je recharger mon appareil?»). Lorsque le stockage de données est presque rempli, vous recevez une notification vous rappelant de synchroniser vos rasages. Pour éviter la perte de données, synchronisez le rasoir avec l’application (voir «Comment puis-je connecter mon rasoir à mon téléphone? (Fig. A)»). L’unité de rasage est souillée ou endommagée à un tel point que le moteur ne peut plus tourner. Nettoyez les têtes de rasoir soigneusement. Vous utilisez le mauvais bloc d'alimentation (voir «Comment dois-je recharger mon appareil?»). N'utilisez que le bloc d'alimentation (HQ8505) qui est fourni avec le rasoir. - Nettoyage du rasoir Icône Définition59 Français (Canada) Un rappel: Nettoyez le rasoir dans la capsule de nettoyage rapide (voir «Comment dois-je utiliser le Quick Clean Pod?»). Un rappel: Nettoyez votre rasoir (voir «Comment dois-je nettoyer mon appareil et ses accessoires?»). Le processus de nettoyage est en cours et l'affichage indique le temps de nettoyage comme une horloge, ou en secondes, si vous appuyez sur le bouton de menu. Le processus de nettoyage a été interrompu (voir «Résolution des problèmes»). - Débranchez pour utilisation Icône Définition Débranchez le rasoir avant de l’utiliser.60 Français (Canada)

Que signifient les icônes sur l’écran? (Fig. B) - Menu principal Vous pouvez passer à travers les éléments du menu en appuyant sur le bouton du menu. Vous pouvez également activer ou désactiver certaines fonctions par une pression longue. Icône Définition Le menu indique l’état de la pile en pourcentage. Ce menu permet d’activer ou de désactiver le verrouillage (voir «Système de verrouillage pour voyage»). Ce menu permet de désactiver ou de réactiver le feedback de l’anneau lumineux (voir «Feedback par l’anneau lumineux»). - Allumez le rasoir. Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. - Bluetooth Icône Définition Cette icône montre que votre rasoir est couplé à votre téléphone intelligent (voir «Coupler le rasoir et le téléphone»). Cette icône apparaîtra après avoir découplé votre rasoir de votre téléphone intelligent (voir «Découpler le rasoir et le téléphone»). - Avertissements et notifications61 Français (Canada) Icône Définition La pile est presque vide et vous devez recharger votre rasoir (voir «Comment dois-je recharger mon appareil?»). Lorsque le stockage de données est presque rempli, vous recevez une notification vous rappelant de synchroniser vos rasages. Pour éviter la perte de données, synchronisez le rasoir avec l’application (voir «Comment puis-je connecter mon rasoir à mon téléphone? (Fig. A)»). L’unité de rasage est souillée ou endommagée à un tel point que le moteur ne peut plus tourner. Nettoyez les têtes de rasoir soigneusement. Vous utilisez le mauvais cordon d’alimentation. N’utilisez que le cordon d’alimentation qui est fourni avec le rasoir. - Nettoyage du rasoir Icône Définition Un rappel: Nettoyez le rasoir dans la capsule de nettoyage rapide (voir «Comment dois-je utiliser le Quick Clean Pod?»). Un rappel: Nettoyez votre rasoir. Le processus de nettoyage est en cours et l'affichage indique le temps de nettoyage comme une horloge, ou en secondes, si vous appuyez sur le bouton de menu. Le processus de nettoyage a été interrompu (voir «Résolution des problèmes»). - Débranchez pour utilisation62 Français (Canada) Icône Définition Débranchez le rasoir avant de l'utiliser. Menu principal (Fig. A) Lorsque le rasoir est éteint, vous pouvez passer à travers les quatre fonctions en appuyant sur le bouton du menu. - Niveau de charge de la pile Cet élément de menu affiche la charge restante de la pile. - Capteur de contrôle de mouvement Cet élément de menu affiche le retour sur le mouvement pendant votre dernier rasage. - Système de verrouillage pour voyage De cet élément de menu, vous pouvez verrouiller et déverrouiller votre rasoir en enfonçant le bouton du menu pendant 3secondes. Si vous partez en voyage, vous pouvez verrouiller le rasoir afin d’éviter qu’il ne s’allume accidentellement. Lorsque le verrouillage de voyage est activé, Bluetooth s'éteint automatiquement et votre rasoir est en mode économie d'énergie. - Bluetooth De cet élément de menu, vous pouvez dissocier votre rasoir de votre téléphone intelligent. Pour plus d'informations sur les avantages du couplage de votre rasoir et de votre téléphone intelligent, reportez-vous à la section «Avantages de connecter votre rasoir à l'application».63 Français (Canada) Remarque: Assurez-vous que votre téléphone est équipé du Bluetooth®4.2 ou version supérieure. Ce rasoir est doté de Bluetooth®4.2 ou version supérieure afin de se connecter à l’application. Une fois que vous aurez jumelé votre rasoir et votre téléphone, le Bluetooth de votre rasoir s’activera automatiquement, même si le rasoir est éteint. Cela permet de stocker vos données de rasage pour une synchronisation ultérieure; vous n’avez donc pas besoin de prendre votre téléphone lorsque vous vous rasez. Remarque: Vous pouvez désactiver le Bluetooth de votre rasoir en activant le verrouillage. Menu principal (Fig. B) Vous pouvez passer à travers les fonctions du menu en appuyant sur le bouton du menu. Niveau de charge de la pile Cet élément de menu affiche la charge restante de la pile. Feedback après rasage Remarque: Ce menu ne s’affiche qu’après avoir activé cette fonction dans les paramètres de l’application (voir «Comment puis-je connecter mon rasoir à mon téléphone? (Fig. B)»). Vous pouvez optimiser votre rasage en appliquant le bon mouvement et la bonne quantité de pression (voir «Rasage»). Cet article indique la note en étoiles de votre dernier rasage. Il indique si la pression et le mouvement que vous avez appliqués pendant le rasage étaient bons ou pouvaient être améliorés.64 Français (Canada) Système de verrouillage pour voyage Si vous partez en voyage, vous pouvez verrouiller le rasoir afin d’éviter qu’il ne s’allume accidentellement. Dans ce menu, appuyez sur le bouton menu pendant 3 secondes pour verrouiller ou déverrouiller votre rasoir. Lorsque le verrouillage de voyage est activé, Bluetooth s'éteint automatiquement et votre rasoir est en mode économie d'énergie. Activation/désactivation de l’anneau lumineux Pendant le rasage, l'anneau lumineux sur le dessus du manche du rasoir vous donnera un retour à propos de la pression appliquée sur la peau. L’anneau lumineux est activé par défaut. Vous pouvez le désactiver ou le réactiver. Pour désactiver le feedback de l’anneau lumineux,

Faites défiler les éléments du menu en appuyant sur le bouton Menu jusqu’à ce que vous atteigniez le menu «Lumière allumée».

Lorsque vous êtes dans le menu «Lumière allumée», appuyez sur le bouton de menu pendant troissecondes jusqu’à ce que vous voyiez l’indication «Lumière éteinte» sur l’écran. Pour réactiver le feedback de l’anneau lumineux,

Faites défiler les éléments du menu en appuyant sur le bouton Menu jusqu’à ce que vous atteigniez le menu «Lumière éteinte».

Lorsque vous êtes dans le menu «Lumière éteinte», appuyez sur le bouton de menu pendant troissecondes jusqu’à ce que vous voyiez l’indication «Lumière allumée» sur l’écran. Remarque: Le feedback par anneau lumineux n’est disponible que lorsque l’unité de rasage est fixée au manche.65 Français (Canada) Bluetooth Remarque: Le menu Bluetooth s’affiche uniquement lorsque votre rasoir est couplé à votre téléphone intelligent (voir «Coupler le rasoir et le téléphone»). Ici, vous pouvez dissocier votre rasoir et votre téléphone intelligent. Pour connaître les avantages liés au couplage de votre rasoir et de votre téléphone intelligent, consultez la section «Avantages de la connexion de votre rasoir à l’application». Remarque: Assurez-vous que votre téléphone est équipé du Bluetooth®4.2 ou version supérieure. Ce rasoir est doté de Bluetooth®4.2 ou version supérieure afin de se connecter à l’application. Une fois que vous aurez jumelé votre rasoir et votre téléphone, le Bluetooth de votre rasoir s’activera automatiquement, même si le rasoir est éteint. Cela permet de stocker vos données de rasage pour une synchronisation ultérieure; vous n’avez donc pas besoin de prendre votre téléphone lorsque vous vous rasez. Remarque: Vous pouvez désactiver le Bluetooth de votre rasoir en activant le verrouillage. Comment puis-je connecter mon rasoir à mon téléphone? (Fig. A) Avantages de connecter votre rasoir à l’application Vous pouvez utiliser l’application pour: - Recevoir un feedback et des conseils en temps réel sur les mouvements et la pression, - Activer et personnaliser le feedback après le rasage, - Synchroniser vos données de rasage et suivre l’historique de votre rasage, - Améliorer votre routine de rasage et réduire les problèmes de peau liés au rasage, - Recevoir des conseils et des recommandations personnalisés sur le style.66 Français (Canada) Coupler le rasoir et le téléphone L’application est compatible avec une vaste gamme de téléphones iPhone et Android™. Pour plus d’informations, consultez le site www.philips.com/MyShaver9000-app

Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre téléphone.

Allumez le rasoir pour activer Bluetooth.

Ouvrez l’application et suivez les instructions pour démarrer le processus d’association.

Lorsqu’ils sont associés, le rasoir et l’application se connectent automatiquement lorsque vous ouvrez l’application, à condition que la fonction Bluetooth de votre téléphone soit activée. Synchroniser vos séances de rasage Ce rasoir stocke vos données de rasage afin que vous n'ayez pas besoin d'emmener votre téléphone intelligent avec vous lorsque vous vous rasez ou que vous souhaitez vérifier vos données de rasage par la suite. Lorsque le stockage de données est presque rempli, vous recevez une notification vous rappelant de synchroniser vos rasages. Pour éviter la perte de données, synchronisez le rasoir avec l’application (voir «Comment puis-je connecter mon rasoir à mon téléphone? (Fig. A)»).

Assurez-vous que votre téléphone se situe à proximité du rasoir et ouvrez l’application.67 Français (Canada)

L’application se connecte automatiquement et synchronise vos dernières séances de rasage. Désassocier le rasoir et le téléphone Vous pouvez associer votre rasoir avec un seul téléphone à la fois. Pour dissocier votre rasoir de votre téléphone (par exemple lorsque vous changez de téléphone), suivez les instructions suivantes: Désassocier le rasoir:

Passer à travers les éléments du menu en appuyant sur le bouton du menu jusqu'à ce que vous atteigniez le menu Bluetooth (le quatrième menu).

Enfoncez le bouton du menu jusqu'à voir plusieurs croix et coches.

Sélectionnez la coche en appuyant à nouveau sur le bouton du menu pour désassocier votre rasoir. Remarque: Lorsque votre rasoir est désassocié, vous voyez l'icône Bluetooth du côté gauche, sur le manche de votre rasoir. Désassocier votre téléphone intelligent:

Allez dans les paramètres de votre téléphone et sélectionnez «Bluetooth».

Appuyez sur le nom de votre rasoir.

Appuyez sur «oublier» ou «dissocier». Remarque: La procédure de dissociation peut varier d’un téléphone à un autre. Veuillez consulter le manuel de votre téléphone pour plus d’informations.68 Français (Canada) Comment puis-je connecter mon rasoir à mon téléphone? (Fig. B) Avantages de connecter votre rasoir à l’application Vous pouvez utiliser l’application pour: - Recevoir un feedback et des conseils en temps réel sur les mouvements et la pression, - Activer et personnaliser le feedback après le rasage, - Synchroniser vos données de rasage et suivre l’historique de votre rasage, - Améliorer votre routine de rasage et réduire les problèmes de peau liés au rasage, - Recevoir des conseils et des recommandations personnalisés sur le style. Coupler le rasoir et le téléphone L’application est compatible avec une vaste gamme de téléphones iPhone et Android™. Pour plus d’informations, consultez le site www.philips.com/MyShaver9000-app

Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre téléphone.

Allumez le rasoir pour activer Bluetooth.

Ouvrez l’application et suivez les instructions pour démarrer le processus d’association.69 Français (Canada)

Lorsqu’ils sont associés, le rasoir et l’application se connectent automatiquement lorsque vous ouvrez l’application, à condition que la fonction Bluetooth de votre téléphone soit activée. Remarque: Lorsque votre rasoir est couplé à un téléphone intelligent, le menu Bluetooth apparaît comme un nouvel élément. Synchroniser vos séances de rasage Ce rasoir stocke vos données de rasage afin que vous n'ayez pas besoin d'emmener votre téléphone intelligent avec vous lorsque vous vous rasez ou que vous souhaitez vérifier vos données de rasage par la suite. Lorsque le stockage de données est presque rempli, vous recevez une notification vous rappelant de synchroniser vos rasages. Afin d’éviter la perte de données, synchronisez le rasoir avec l’application (voir «Comment puis-je connecter mon rasoir à mon téléphone? (Fig. B)»).

Assurez-vous que votre téléphone se situe à proximité du rasoir et ouvrez l’application.

L’application se connecte automatiquement et synchronise vos dernières séances de rasage. Découpler le rasoir et le téléphone Vous pouvez associer votre rasoir avec un seul téléphone à la fois. Pour dissocier votre rasoir de votre téléphone (par exemple lorsque vous changez de téléphone), suivez les instructions suivantes: - Tout d’abord, dissociez votre rasoir

Passez à travers les éléments du menu en appuyant sur le bouton du menu jusqu’à ce que vous atteigniez le menu Bluetooth.70 Français (Canada)

Enfoncez le bouton du menu jusqu'à voir plusieurs croix et coches.

Sélectionnez la coche en appuyant à nouveau sur le bouton du menu pour désassocier votre rasoir. Remarque: Lorsque votre rasoir est couplé à un téléphone intelligent, le menu Bluetooth apparaît comme un nouvel élément. Une fois le rasoir dissocié, ce menu disparaît. Remarque: Lorsque le rasoir est dissocié avec succès, l’icône Bluetooth apparaît brièvement sur l’écran du rasoir. Remarque: Si vous souhaitez coupler à nouveau votre rasoir et votre téléphone intelligent, assurez-vous d’abord que les deux sont dissociés. - Ensuite, dissociez votre téléphone intelligent:

Allez dans les paramètres de votre téléphone et sélectionnez «Bluetooth».

Appuyez sur le nom de votre rasoir.

Appuyez sur «oublier» ou «dissocier». Remarque: La procédure de dissociation peut varier d’un téléphone à un autre. Veuillez consulter le manuel de votre téléphone pour plus d’informations. Que me dit mon rasoir? (Fig. A) Feedback par l’anneau lumineux Pendant le rasage, l'anneau lumineux sur le dessus du manche du rasoir vous donnera un retour à propos de la pression appliquée sur la peau. L'anneau lumineux sur le manche change de couleur pendant le rasage pour indiquer si vous exercez ou non une pression appropriée. Voici les paramètres par défaut:71 Français (Canada) - Lorsque vous n’appliquez pas une pression suffisante, l’anneau lumineux s’allume en bleu. - Lorsque vous appliquez la bonne pression, l’anneau lumineux s’allume en vert. - Lorsque vous appliquez trop de pression, l’anneau lumineux s’allume en orange. Lorsque votre rasoir est en marche, vous pouvez personnaliser le type de retour de pression que vous recevez.

Appuyez sur le bouton du menu pour passer à travers les options de retour de pression. Le tableau ci- dessous montre le retour de pression que vous recevez avec chacune des options. Une pression trop faible est appliquée La bonne pression est appliquée Une trop grande pression est appliquée Retour de pression complète Le voyant circulaire s’allume. bleu Le voyant circulaire s’allume. vert Le voyant circulaire s’allume. orange Retour de pression partielle Aucun retour Aucun retour Le voyant circulaire s’allume. orange72 Français (Canada) Aucun retour de pression Aucun retour Aucun retour Aucun retour Remarque: Le retour de pression n'est disponible que lorsque la tête de rasage est installée sur le manche. Feedback après rasage Remarque: Cette fonction est activée par l’intermédiaire des paramètres de l’application (voir «Comment puis-je connecter mon rasoir à mon téléphone? (Fig. A)»). Vous pouvez optimiser votre rasage en appliquant le bon mouvement et la bonne quantité de pression (voir «Rasage»). Lorsque cette fonction est activée, votre rasoir analyse et affiche immédiatement les données à la fin de votre rasage et s’éteint. Feedback du capteur de protection de la peau Lorsque la pression de rasage peut être améliorée, l'icône du capteur de protection de la peau s'affiche avec un point d'exclamation. - La pression que vous avez appliquée pendant le rasage était trop élevée. - La pression que vous avez appliquée pendant le rasage était trop basse.73 Français (Canada) Feedback du capteur de contrôle de mouvement - Lorsque le mouvement de rasage peut être amélioré, l'icône du capteur de contrôle de mouvement s'affiche avec un point d'exclamation. - Lorsque la pression et le mouvement exercés pendant le rasage sont parfaits, les deuxicônes s’affichent avec une coche. Que me dit mon rasoir? (Fig. B) Feedback par l’anneau lumineux Pendant le rasage, l'anneau lumineux sur le dessus du manche du rasoir vous donnera un retour à propos de la pression appliquée sur la peau. L’anneau lumineux sur le manche change de couleur pendant le rasage pour indiquer si vous exercez ou non une pression appropriée. Cette fonction est activée par défaut. - Lorsque vous n’appliquez pas une pression suffisante, l’anneau lumineux s’allume en bleu. - Lorsque vous appliquez la bonne pression, l’anneau lumineux s’allume en vert. - Lorsque vous appliquez trop de pression, l’anneau lumineux s’allume en orange. Vous pouvez désactiver ou réactiver cette fonction dans le menu d’activation/désactivation de l’anneau lumineux. Remarque: Le feedback par anneau lumineux n’est disponible que lorsque l’unité de rasage est fixée au manche.74 Français (Canada) Feedback après rasage Remarque: Cette fonction est activée par l’intermédiaire des paramètres de l’application (voir «Comment puis-je connecter mon rasoir à mon téléphone? (Fig. A)»). Vous pouvez optimiser votre rasage en appliquant le bon mouvement et la bonne quantité de pression (voir «Rasage»). Votre rasoir vous donne une note en étoiles sur le mouvement et la pression appliqués lors de votre dernier rasage. Lorsque cette fonction est activée, - Un nouvel élément de menu pour le feedback après rasage apparaît sur votre rasoir. - Après chaque rasage, lorsque vous éteignez votre rasoir, vous obtenez un feedback instantané sur la pression, - le mouvement - ou les deux. - Lorsque vous naviguez dans le menu par la suite, vous voyez à la fois l’indice de mouvement et l’indice de pression de votre dernier rasage dans le nouvel élément de menu (voir «Menu principal (Fig. B)»).75 Français (Canada) Comment dois-je recharger mon appareil? Remarque: Cet appareil est étanche. Il peut être utilisé dans la baignoire et sous la douche, et peut être nettoyé sous l'eau du robinet. Pour des raisons de sécurité, l'appareil est uniquement prévu pour une utilisation sans fil. - Rechargez l’appareil avant de l’utiliser la première fois et lorsque le niveau de charge de la pile indique qu’elle est presque déchargée. - Le temps de recharge est d'environ une heure. - Recharge rapide: Après une recharge d’environ 5minutes, la pile fournit suffisamment d’énergie pour un rasage complet. Lorsque la pile est chargée à 10%, vous pouvez effectuer un rasage complet. - Un appareil complètement chargé offre une autonomie de 60minutes environ. Remarque: Vous ne pouvez pas vous servir de l'appareil pendant la charge de la pile. Chargement à l’aide du bloc d’alimentation

Assurez-vous que l’appareil est bien éteint.

Insérez la petite fiche dans l’appareil et le bloc d’alimentation dans la prise murale. - Pendant que l'appareil charge, une animation apparaît sur l'écran pour en indiquer la progression. - Lorsque l'appareil est complètement chargé, le pourcentage de pile indique 100% et l'icône de batterie montre que la pile est pleine.

Une fois la charge terminée, débranchez le bloc d’alimentation de la prise murale, puis retirez la petite fiche de l’appareil.76 Français (Canada) Symbole «Débranchez pour utilisation» Le symbole «Débrancher avant utilisation» s'affiche pour vous rappeler que vous devez débrancher l’appareil de la prise murale, et retirer la petite fiche de l’appareil avant de le mettre en marche. Recharge sur le socle

Assurez-vous que l'appareil est bien éteint.

Branchez la petite fiche sur le socle de charge et branchez le bloc d’alimentation sur la prise murale.

Placez l’appareil sur le socle de charge. Certains modèles seulement: L’anneau lumineux au bas du socle de charge s’allume et tourne rapidement. - Après environ 5minutes, l’anneau lumineux se met à tourner plus lentement. La pile contient maintenant suffisamment d’énergie pour un rasage complet. - À mesure que l’appareil recharge, l’anneau lumineux devient plus brillant et tourne plus lentement. - Une fois l’appareil complètement chargé, l’anneau lumineux s’allume complètement et cesse de tourner. Comment dois-je utiliser mon appareil et ses accessoires?

Avertissement: Vérifiez toujours l’appareil et tous

les accessoires avant utilisation. Pour éviter toute blessure, n’utilisez pas l’appareil ni tout autre accessoire s’ils sont endommagés. Remplacez toujours une pièce endommagée par une pièce du même type. Rasage Vous pouvez utiliser cet appareil sur une peau sèche ou humide, ou même sous la douche. Pour un rasage sur peau humide, mouillez le visage puis appliquez de la77 Français (Canada) mousse ou du gel à raser sur votre peau, rincez ensuite les têtes de rasage sous l’eau chaude du robinet avant de suivre les prochaines étapes ci-dessous.

Faites glisser les têtes de rasage sur votre visage en effectuant des mouvements circulaires afin de couper les poils poussant dans différentes directions. Assurez- vous que chaque tête de rasoir est entièrement en contact avec la peau. Exercez une légère pression pour un rasage confortable de près. Remarque: N’exercez pas une pression trop forte, car cela pourrait entraîner des irritations de la peau. Lorsque vous appliquez trop de pression, l'anneau lumineux s'allume (voir «Que me dit mon rasoir? (Fig. A)») en orange. Remarque: Si vous vous rasez avec du gel ou de la mousse, rincez fréquemment l’unité de rasage pendant que vous vous rasez pour vous assurer qu’il glisse facilement sur votre peau.

Utilisez les côtés étroits de l’unité de rasage pour raser les zones du visage difficiles d’accès comme la mâchoire ou le dessous du nez.78 Français (Canada)

Éteignez et nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Remarque: Assurez-vous d'enlever toute trace de mousse ou de gel à raser de l'appareil. Période d’adaptation de la peau Il est possible que vos premières séances de rasage n’apportent pas les résultats escomptés et que votre peau soit même légèrement irritée. Ce phénomène est normal. Votre peau a besoin de temps pour s’adapter au nouveau système de rasage. Suivez les conseils fournis par l’application et rasez-vous régulièrement (au moins 3fois par semaine) avec ce rasoir pendant 3 à 4semaines pour habituer votre peau à ce nouveau rasoir. Rappel de nettoyage Lorsque vous éteignez l'appareil, le rappel de nettoyage s'affiche pour vous rappeler de le nettoyer. - Après chaque utilisation, nettoyez l’appareil et les accessoires pour prévenir l’encrassement et l’endommagement. - Nettoyez en profondeur les têtes de rasage une fois par mois ou lorsque les résultats de rasage ne sont pas aussi satisfaisants que d’habitude. Tonte Vous pouvez utiliser la tondeuse pour tailler vos favoris et votre moustache.

Ouvrez la tondeuse en poussant la glissière de libération vers le bas.

Allumez l'appareil.79 Français (Canada)

Maintenez la tondeuse perpendiculairement à la peau et déplacez l’appareil vers le bas tout en exerçant une légère pression.

Vous pouvez également utiliser la tondeuse sous votre nez.

Après chaque utilisation, éteignez l’appareil et nettoyez la tondeuse pour prévenir l’encrassement et l’endommagement (voir «Comment dois-je nettoyer mon appareil et ses accessoires?»).

Fermez la tondeuse. Utilisation des accessoires amovibles Remarque: Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. Les accessoires qui ont été fournis avec votre appareil sont indiqués sur l’emballage. Remarque: Lorsque l'accessoire pour la barbe est installé sur le manche, le retour de mouvement et de pression est automatiquement arrêté. Utilisation de l’accessoire pour la barbe avec le sabot Vous pouvez utiliser l’accessoire pour la barbe avec le sabot pour tailler votre barbe selon un réglage défini ou à différentes longueurs de coupe. Vous pouvez également l’utiliser pour faire une précoupe des poils longs avant de vous raser pour un rasage plus agréable. Les réglages de la hauteur de coupe sur l'accessoire pour la barbe correspondent à la hauteur restante de votre barbe après la coupe. Ils vont de 1mm à 5mm.

Tordez la tête de rasage ou tout autre accessoire pour le retirer du manche et appuyez sur l'accessoire pour la barbe pour l'installer sur le manche.80 Français (Canada)

Faites glisser le sabot dans les rainures situées des deux côtés de l’accessoire pour la barbe.

Appuyez sur le sélecteur de longueur de coupe, puis poussez-le vers la gauche ou la droite pour sélectionner le réglage de la longueur de coupe souhaité.

Déplacez l'appareil vers le haut tout en exerçant une légère pression. Assurez-vous que le devant du peigne est toujours en contact avec la peau.

Éteignez l’appareil et nettoyez l’accessoire après chaque utilisation. Utilisation de l’accessoire pour la barbe sans le sabot Vous pouvez utiliser l'accessoire pour la barbe sans sabot pour tailler les contours de votre barbe, de votre moustache, de vos favoris ou de votre nuque à une hauteur de 0,5mm.

Retirez le sabot de l’accessoire pour la barbe. Remarque: Saisissez le sabot par le milieu pour le retirer de l’accessoire pour la barbe. Ne tirez pas sur les côtés du sabot.

Maintenez l'accessoire pour la barbe perpendiculairement à la peau et déplacez l'appareil vers le bas tout en exerçant une légère pression.

Éteignez l’appareil et nettoyez l’accessoire après chaque utilisation.81 Français (Canada) Rangement Remarque: Nous vous conseillons de laisser sécher l’appareil et ses accessoires avant de les ranger pour la prochaine utilisation. - Ranger le rasoir dans l'étui fourni (s'il est fourni). - Placez le capot de protection (s'il est fourni) sur le rasoir pour le protéger de toute accumulation de saletés. - Vous pouvez également entreposer l'appareil sur le socle de charge (s'il est fourni) ou dans le PhilipsQuick Clean Pod (s'il est fourni). Comment dois-je nettoyer mon appareil et ses accessoires? Après chaque utilisation, nettoyez l’appareil et les accessoires pour un rendement optimal. Nettoyage du rasoir sous le robinet Après chaque utilisation, nettoyez le rasoir pour prévenir l’encrassement et l’endommagement. Ne séchez jamais l’unité de rasage à l’aide d’une serviette ou d’un mouchoir en papier au risque d’endommager les têtes de rasage. Lorsque vous rincez l’unité de rasage, de l’eau peut s’écouler par la base du rasoir. Ceci est normal.

Rincez la tête de rasoir sous l'eau tiède du robinet.

Éteignez le rasoir. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir l’unité de rasage.82 Français (Canada)

Rincez le compartiment à poils sous un robinet d’eau chaude.

Rincez le support de la tête de rasoir sous l'eau tiède du robinet.

Retirez l’excédent d’eau en secouant délicatement le support des têtes de rasage, puis laissez-le sécher complètement à l’air.

Fermez l’unité de rasage. Nettoyage en profondeur Nous vous recommandons de nettoyer en profondeur les têtes de rasage une fois par mois ou lorsque les résultats de rasage ne sont pas aussi satisfaisants que d’habitude.

Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché de la prise murale.

Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l’unité de rasage et retirez les têtes de rasage de l’unité de rasage.

Rincez le compartiment à poils et le support de la tête de rasage sous le robinet.

Retirez les têtes de rasage. Pour des instructions détaillées, voir «Comment dois-je faire pour remplacer les têtes de rasage?» Remarque: Ne nettoyez qu'une lame et une grille à la fois, car elles sont assemblées par paires. Si, par erreur,83 Français (Canada) vous placez une lame dans la mauvaise grille de rasage, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant de retrouver un rasage optimal.

Nettoyez la lame et la grille sous l’eau du robinet.

Retirez l’excès d’eau en secouant l’unité.

Remettez les têtes de rasage dans l’unité de rasage. Pour des instructions détaillées, voir «Comment dois- je faire pour remplacer les têtes de rasage?»

Insérez la charnière du support de la tête de rasage dans la fente située sur la partie supérieure de l’unité de rasage puis fermez l’unité de rasage. Nettoyage de la tondeuse rétractable Après chaque utilisation, nettoyez la tondeuse pour prévenir l’encrassement et l’endommagement. Ne séchez jamais les dents de tonte à l’aide d’une serviette ou d’un mouchoir, car vous risqueriez de les endommager.

Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché de la prise murale.

Ouvrez la tondeuse rétractable en poussant vers le bas sur le bouton coulissant.

Allumez l’appareil et rincez la tondeuse rétractable à l’eau tiède.

Après le nettoyage, éteignez l'appareil.

Secouez doucement l’appareil pour éliminer l’eau restante et laissez la tondeuse rétractable sécher à l’air libre.

Fermez la tondeuse.84 Français (Canada) Suggestion: Pour obtenir un rendement optimal, lubrifiez les dents de la tondeuse rétractable avec une goutte d’huile minérale tous les six mois (huile non incluse). Nettoyage des accessoires amovibles Ne séchez jamais l'accessoire de tonte ou l'accessoire barbe à l'aide d'une serviette ou d'un mouchoir, car vous risqueriez d'endommager les dents de tonte. Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. Les accessoires qui ont été fournis avec votre appareil sont indiqués sur l’emballage. Nettoyage de l’accessoire pour la barbe Nettoyez l’accessoire pour la barbe après chaque utilisation.

Retirez le sabot de l’accessoire pour la barbe. Remarque: Saisissez le sabot en son centre pour le retirer de l’accessoire pour la barbe. Ne tirez pas sur les côtés du sabot.

Rincez l’élément de coupe sous le robinet avec de l’eau chaude.

Rincez le peigne pour en retirer les poils.

Retirez l’élément de coupe de l’accessoire pour la barbe.. De cette manière, vous pouvez retirer les poils accumulés dans l’accessoire pour la barbe. Vous pouvez également rincer l’arrière de l’élément de coupe.85 Français (Canada)

Rincez l’accessoire pour la barbe pour en retirer les poils.

Retirez l’excédent d’eau en secouant délicatement le sabot, l’élément de coupe et l’accessoire pour la barbe, puis laissez-les sécher à l'air avant la prochaine utilisation.. N’essuyez jamais l’élément de coupe avec une serviette ou un mouchoir, car cela pourrait endommager les dents de coupe.

Lorsque l’élément de coupe est sec, fixez-le à l’accessoire pour la barbe.

Lorsque le sabot est sec, fixez-le à l’accessoire pour la barbe. Suggestion: Pour un rendement optimal, appliquez régulièrement une goutte d’huile pour machine à coudre sur l’accessoire pour la barbe. Comment dois-je utiliser le Quick Clean Pod? Préparation à l’utilisation du Quick Clean Pod

Tournez et retirez le couvercle du Quick Clean Pod.

Retirez le couvercle de la cartouche du Quick Clean Pod en le tournant.86 Français (Canada)

Soulevez la languette du joint d’étanchéité et tirez-le par le coin pour retirer le joint d’étanchéité de la cartouche du Quick Clean Pod.

Appuyez sur les petites pièces circulaires se trouvant sur le manche de la cartouche du Quick Clean Pod afin de décrocher le fermoir du manche.

Placez la cartouche à l’intérieur du Quick Clean Pod.

Replacez le couvercle du Quick Clean Pod sur la base et faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. N’inclinez pas le Quick Clean Pod afin de prévenir tout risque de fuite. Utilisation du Quick Clean Pod Remarque: Si vous utilisez le rasoir avec de la mousse de rasage, du gel de rasage ou des produits de prérasage, rincez les têtes de rasage soigneusement avant d’utiliser le Quick Clean Pod (voir «Comment dois-je nettoyer mon appareil et ses accessoires?»).87 Français (Canada) Assurez-vous de toujours secouer le rasoir pour enlever l’excès d’eau avant de le placer dans le Quick Clean Pod.

Placez le rasoir à l’envers à l’intérieur du Quick Clean Pod. Lorsque le rasoir est allumé, il détecte automatiquement qu’il est dans le Quick Clean Pod.

Allumez le rasoir pour faire démarrer le programme de nettoyage. Chaque programme de nettoyage dure environ une minute. Pendant le programme de nettoyage, le temps restant s'affiche comme une horloge avec compte à rebours sur le manche.

Laissez le rasoir sécher complètement à l’air dans le Quick Clean Pod avant de le ranger. Que signifie l’icône sur mon Quick Clean Pod? Icône Comportement Définition Ils deviennent visibles sur le Quick Clean Pod La cartouche du Quick Clean Pod doit être remplacée (voir «Comment dois-je utiliser le Quick Clean Pod?»). Remplacement de la cartouche de Quick Clean Pod Remplacez immédiatement la cartouche de Quick Clean Pod dès que l’icône de remplacement de cartouche sur le Quick Clean Pod est visible ou suivez le tableau ci- dessous. Fréquence d’utilisation Cycles Quand remplacer la cartouche du Quick Clean Pod Tous les jours Environ30 Tous les mois Quelques fois par semaine Environ20 Tous les deuxmois Toutes les semaines Environ13 Tous les 3mois Tous les mois Environ3 Tous les 3mois88 Français (Canada)

Tournez et retirez le couvercle du Quick Clean Pod.

Sortez la cartouche du Quick Clean Pod en la soulevant par le manche.

Versez tout liquide résiduel dans un lavabo et recyclez la cartouche vide conformément aux réglementations locales.

Placez une nouvelle cartouche de Quick Clean Pod à l’intérieur du Quick Clean Pod. Balayez le code QR à gauche ou visitez www.philips.com/cleaning-cartridge pour commander des cartouches de remplacement pour le Quick Clean Pod. Comment dois-je remplacer les têtes de rasage? Pour une performance optimale, remplacez les têtes de rasage chaque année. Remplacez immédiatement les têtes de rasage endommagées. Remplacement des têtes de rasage

Éteignez le rasoir.89 Français (Canada)

Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l’unité de rasage et retirez les têtes de rasage de l’unité de rasage.

Tournez les anneaux de fixation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-les. Rangez-les dans un endroit sûr.

Retirez les têtes de rasage du support de tête de rasage. Mettez immédiatement au rebut les têtes de rasage usées pour éviter de les mélanger avec les nouvelles têtes de rasage.

Insérez les nouvelles têtes de rasoir dans le support.

Placez les bagues de fixation en place sur les têtes de rasage et tournez-les dans le sens des aiguilles d’une montre pour les fixer. - Chaque anneau de fixation est pourvu de deux encoches qui s'encastrent dans les parties saillantes du support de la tête de rasage. Faites tourner l'anneau dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un clic qui indique que l'anneau est fixé.90 Français (Canada)

Insérez la charnière du support de la tête de rasage dans la fente située sur la partie supérieure de l’unité de rasage puis fermez l’unité de rasage. Commande d’accessoires Visitez le site www.philips.com/parts-and-accessories ou rendez-vous chez votre détaillant Philips pour acheter des accessoires ou pièces détachées. Vous pouvez également contacter le centre de service à la clientèle Philips de votre pays. Vous pouvez vous procurer les accessoires et pièces de rechange suivants: - Têtes de rasage Philips SH91 - CC12 Cartouche de nettoyage, lot de2 - CC13 Cartouche de nettoyage, lot de3 - CC16 Cartouche de nettoyage, lot de6 Remarque: La disponibilité des accessoires peut varier d'un pays à un autre. Résolution des problèmes Ce chapitre récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le ServiceConsommateursPhilips de votre pays. Rasoir Problème Cause possible Solution Je ne peux pas connecter le rasoir. Vous n’avez pas téléchargé l’application. Téléchargez l’application.91 Français (Canada) Problème Cause possible Solution Votre rasoir et votre téléphone ne sont pas encore associés. Jumelez votre rasoir et votre téléphone intelligent en suivant les instructions indiquées dans l'application. La première tentative d’association a échoué. Désassociez votre rasoir et votre téléphone intelligent et essayez de les jumeler à nouveau. Votre téléphone intelligent ne peut pas trouver votre rasoir. Assurez-vous que votre téléphone est équipé du Bluetooth4.2 ou version supérieure. Assurez-vous que Bluetooth est activé sur votre téléphone intelligent et que le système de verrouillage de voyage est éteint sur votre rasoir. Assurez-vous que votre téléphone intelligent se trouve àmoins d'un mètre de votre rasoir pour activer la connexion Bluetooth. Assurez-vous que le rasoir est chargé. Votre rasoir et votre téléphone ont déjà été couplés. Vous avez seulement dissocié le rasoir. Allez dans les paramètres Bluetooth de votre téléphone intelligent. Assurez-vous que votre téléphone intelligent est également désapparié. Essayez ensuite de les coupler à nouveau.92 Français (Canada) Problème Cause possible Solution Je veux utiliser le rasoir sans l’application. Vous n’avez pas à connecter votre rasoir à votre téléphone intelligent avant chaque rasage. Le rasoir fonctionne très bien sans l'application, bien que vous ne bénéficierez pas des mêmes avantages. Pour obtenir des conseils de rasage personnalisés, assurez-vous de le connecter au moins une fois tous les 20rasages pour synchroniser vos données de rasage (voir «Synchroniser vos séances de rasage»). L'appareil ne fonctionne pas lorsque j'appuie sur le bouton marche/arrêt. L’appareil est encore branché sur la prise murale. Pour des raisons de sécurité, l’appareil est conçu pour une utilisation sans fil uniquement. Débranchez l'appareil et appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil. La pile rechargeable est vide. Rechargez la pile. Le verrouillage est activé. Appuyez sur le bouton du menu pendant trois secondes pour désactiver le système de verrouillage pour voyage. L'unité de rasage est souillée ou endommagée à un tel point que le moteur ne peut plus tourner. Nettoyez les têtes de rasage en profondeur ou remplacez-les. Consultez aussi le paragraphe «Les têtes de rasoir sont bloquées par des poils ou de la poussière» pour une description détaillée de la façon de nettoyer les têtes de rasage.93 Français (Canada) Problème Cause possible Solution Lesrésultats de rasagene sont pas aussi satisfaisants que d'habitude. Les têtes du rasoir sont endommagées ou usées. Remplacez les têtes de rasage. Les têtes de rasage sont bloquées par des poils ou de la poussière. Nettoyez les têtes de rasoir soigneusement. De l'eau s'échappe du bas de l'appareil. Pendant le nettoyage, de l'eau peut s'accumuler entre la partie interne et la coque externe de l'appareil. Ce phénomène est normal et ne présente pas de danger, car toutes les pièces électroniques à l'intérieur de l'appareil sont protégées. Quick Clean Pod de Philips Problème Cause possible Solution Mon rasoir n'est pas propre après avoir utilisé le PhilipsQuick Clean Pod. Vous avez enlevé le rasoir avant la fin du programme de nettoyage. Laissez le rasoir dans le PhilipsQuick Clean Pod pendant tout le programme de nettoyage. Chaque programme de nettoyage dure environ une minute. L'icône de nettoyage s'éteint lorsque le programme de nettoyage est terminé. La cartouche du Quick Clean Pod de Philips doit être remplacée. Remplacez la cartouche du Quick Clean Pod. Le Quick Clean Pod de Philips est incliné. Placez le Quick Clean Pod de Philips sur une surface plane.94 Français (Canada) Mon Quick Clean Pod de Philips ne s'allume pas. Le Quick Clean Pod de Philips est alimenté par le moteur du rasoir. Placez le rasoir à l’envers, dans le Quick Clean Pod de Philips. Allumez le rasoir. Le rasoir est branché dans la prise murale. Débranchez le rasoir du bloc d'alimentation. La pile du rasoir est vide. Chargez le rasoir avant d'utiliser le Quick Clean Pod de Philips. Mon Quick Clean Pod de Philips déborde. Vous utilisez régulièrement le Quick Clean Pod de Philips après avoir rincé le rasoir, mais n'en retirez pas l'excès d'eau. Après avoir rincé les têtes de rasage, secouez chaque fois le rasoir pour en retirer l'excès d'eau avant de le mettre dans le Quick Clean Pod de Philips. Vous vous êtes rasé avec du gel à raser ou de la mousse et n'avez pas rincé le rasoir avant d'utiliser le Quick Clean Pod de Philips. Rincez soigneusement les têtes de rasage avant d'utiliser le Quick Clean Pod de Philips. Assistance Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web: www.philips.com/support ou composez le numéro sans frais 1-866-800-9311. Autres orientations Pour plus de conseils et de vidéos sur votre rasoir S9000, numérisez le code QR ci-dessous ou visitez www.philips.com/myS9000shaver95 Français (Canada) Garantie complète de deux ans Philips North America LLC (États-Unis) et Philips Electronics Ltd (Canada) garantissent cet appareil neuf contre les défauts de matériaux ou de main-d’œuvre pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, et acceptent de réparer ou de remplacer sans frais tout appareil défectueux. IMPORTANT: Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, un usage abusif, un manque d’entretien, l’ajout d’accessoires non fournis avec le produit, la perte de pièces ou l’alimentation de l’appareil à une tension autre que celle spécifiée.* Sujettes à l’usure, les têtes de rasage (lames et grilles) ne sont pas couvertes par cette garantie. L’ENTREPRISE NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Pour obtenir un service d’entretien couvert par cette garantie, il suffit de visiter le site www.philips.com/support afin d’obtenir de l’aide. Pour votre protection, nous vous recommandons d’effectuer vos envois de retour par courrier avec assurance prépayée. Tout dommage résultant de l’expédition n’est pas couvert par cette garantie. REMARQUE: Aucune autre garantie, écrite ou orale, n’est autorisée par Philips Electronics North America LLC et Philips Electronics Ltd (Canada). Cette garantie vous confère des droits légaux précis; il est possible que vous ayez d’autres droits pouvant varier d’un État à l’autre, d’une province à l’autre ou d’un pays à l’autre. Certains États et certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. *Veuillez lire attentivement les instructions fournies. Mise au rebut - Ce produit contient une batterie rechargeable au lithium-ion qui doit être mise au rebut de façon appropriée.96 Français (Canada) - Communiquez avec les responsables locaux de votre ville pour obtenir des renseignements. Vous pouvez également appeler au 888224-9764 ou visiter le site www.call2recycle.ca pour connaître les emplacements où vous pouvez mettre la batterie au rebut. - Pour obtenir de l’aide, visitez le siteWeb www.philips.com/support ou composez le numéro sans frais 1-866-800-9311. - Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Pour obtenir des informations sur le recyclage, contactez vos installations locales de gestion des déchets ou visitez le site www.recycle.philips.com. Retrait de la batterie rechargeable intégrée La pile rechargeable intégrée doit uniquement être retirée par un professionnel qualifié lors de la mise au rebut de l'appareil. Avant de retirer la pile, vérifiez que l’appareil est débranché de la prise de courant et que la pile est complètement déchargée. Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous manipulez des outils pour ouvrir l’appareil et lorsque vous jetez la pile. Lorsque vous manipulez des piles, assurez-vous que vos mains, l’appareil et les piles sont secs. Pour éviter tout court-circuit accidentel des piles après leur retrait, ne laissez pas les bornes des piles entrer en contact avec des objets métalliques (pièces de monnaie, épingles à cheveux, bagues, etc.). Ne les enroulez pas dans une feuille d’aluminium. Collez du ruban adhésif sur les bornes de la pile ou mettez-la dans un sac en plastique avant de la jeter.

Si possible, retirez l'unité de rasage ou de coupe de l'appareil.

S'il y a des vis dans le logement de l'appareil, retirez- les à l'aide d'un tournevis.97 Français (Canada)

Retirez les panneaux extérieurs en insérant un tournevis à tête plate entre les bords et en le tordant. Retirez également les vis et/ou pièces supplémentaires et brisez les connexions d'accrochage.

S'il y a un bloc d'alimentation à l'intérieur de l'appareil, retirez-le de l'appareil, coupez les fils et ouvrez le bloc d'alimentation à l'aide d'un tournevis.

Plier les étiquettes de batterie de côté à l'aide d'un tournevis et retirer la pile rechargeable. Marques commerciales Apple, le logo Apple, iPad et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. AppStore est une marque de service d’AppleInc. Android est une marque déposée de Google Inc. Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées de Google Inc. Le mot-symbole Bluetooth® et les logos qui y sont associés sont des marques de commerce enregistrées de BluetoothSIG,Inc. et toute utilisation de ces marques par Philips Personal Care est sous licence.Empty page before back cover© 2022 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved Tous droits réservés 3000.080.7367.1 (19/01/2022) >75 % recycled paper >75 % papier recyclé