ARNH04GK3A2 - Pompe à eau LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ARNH04GK3A2 LG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : LG ARNH04GK3A2 |
|---|---|
| Type de pompe | Pomp à eau |
| Débit maximal | Non spécifié |
| Pression maximale | Non spécifié |
| Alimentation | Non spécifié |
| Dimensions | Non spécifié |
| Poids | Non spécifié |
| Utilisation | Conçu pour le pompage d'eau dans divers systèmes |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les filtres et les joints |
| Réparation | Consulter un professionnel pour les réparations majeures |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection lors de l'installation |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec votre système avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - ARNH04GK3A2 LG
Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ARNH04GK3A2 - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ARNH04GK3A2 de la marque LG.
MODE D'EMPLOI ARNH04GK3A2 LG
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre climatiseur et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Hydro Kit (Pour Température Elevée) Traduction de l’instruction originale Pour plus d'informations, reportez-vous au CD ou au site web de LG (www.lg.com). CLIMATISEUR FRANÇAIS2 Hydro Kit Manuel de l’utilisateur Hydro Kit
INFORMATIONS À CONSERVER Inscrivez le numéro de modèle et de série : Modèle N° de série Ils sont mentionnés sur l’étiquette apposée sur la face latérale de l'appareil. Nom du revendeur Date d’achat n Agrafez votre facture à cette page afin de la retrouver facilement si vous devez, le cas échéant, prouver la date d'achat ou vous prévaloir de la garantie.
LISEZ CE MODE D'EMPLOI
Vous y trouverez des conseils utiles sur la manière d’utiliser etd’entretenir correctement Hydro Kit.Un minimum de mesures de précaution de votre part peutvous éviter de perdre beaucoup de temps et d’argent pendantla durée de vie de votre produit.Vous trouverez de nombreuses réponses aux problèmes fréquentsdans le tableau des conseils de dépannage. La consultation denotre tableau Conseils de dépannage peut vous éviter de faireappel à nos services.
- Pour toute réparation ou entretien de cet appareil, contactez le service technique agréé.• Pour toute installation de cet appareil, contactez l'installateuragréé.
- Hydro Kit n’est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou par des personnes handicappées sans surveillance.• Il est recommandé de surveiller les jeunes enfants pour s’assur-er qu’ils ne jouent pas avec Hydro Kit.• Lorsque le câble d’alimentation doit être remplacé, le remplace-ment doit être réalisé exclusivement par du personnel autorisé àl’aide des pièces de rechange d’origine.• L'installation doit être réalisée conformément aux normeslocales en vigueur et effectuée uniquement par du personnelqualifié. Consignes de sécurité .......................3 Présentation de l’appareil..................8 Consignes d’utilisation ....................10 Utilisation du thermostat ................23 Maintenance et entretien..................26 Gestion de l'échangeur de chaleur type à plaque.....................................27Manuel de l’utilisateur 3 Hydro Kit Consignes de sécurité FRANÇAIS Consignes de sécurité Afin d'éviter tout risque de blessure pour l'utilisateur ou des tiers, ainsi des dégâts matériels, respectez les consignes ci- dessous.
Toute mauvaise utilisation suite au non-respect des instructions comporte des risques pour les individus et le matériel. Les libellés ci-dessous indiquent leur niveau de gravité. Ce symbole indique un danger de mort ou de blessure grave. Ce signe indique un risque de blessure corporelle ou de dégât matériel. Pour toute réparation, contactez le concession- naire, le revendeur, un électricien qualifié ou un centre de réparation agréé. Ne tentez pas de démonter ou de réparer vous-même l'appareil.
- À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution). Procédez dans tous les cas à une mise à la terre de l’appa- reil conformément au sché- ma de câblage. Ne reliez pas le fil de terre à une canalisa- tion de gaz, une conduite d’eau, à un paratonnerre ou à un fil de terre téléphonique.
- À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution). Fixez soigneusement le panneau et le capot du boîtier de commande.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique en raison de la présen- ce de poussière, d’humidité, etc. Utilisez un disjoncteur ou un fusible de puissance adéquate.
- À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution). Ne changez pas le câble d'ali- mentation et n'utilisez pas de rallonge. Si le cordon d’alimen- tation est abîmé, dénudé par endroit ou défectueux, rempla- cez-le immédiatement.
- À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution). Pour l’installation, le retrait ou la réinstalla- tion, contactez toujours le revendeur ou un centre de SAV agréé.
À défaut, il existe un risque d'incendie, de décharge électrique (électrocution), d'explosion ou de blessure. Raccordez systématique- ment l'appareil à la terre.
- Il existe un risque d’incen- die ou d’électrocution. Évitez d'utiliser un disjonc- teur défectueux ou de capa- cité insuffisante. Utilisez cet appareil sur un circuit dédié.
À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution). N’utilisez pas de bloc d’alimenta- tion à prises multiples. Branchez cet appareil sur un circuit doté d’un disjoncteur dédié.
Il peut occasionner des chocs électriques ou des incendies.4 Hydro Kit Consignes de sécurité Les connexions électriques entre l’unité intérieure et l’unité extérieure doivent supporter les contraintes mécaniques et le câble d’alimentation doit être placé de façon à n'exercer aucune traction sur les bornes de connexion.
Toute connexion inadéquate présente un risque de sur- chauffe ou d'incendie. Procédez à une mise au rebut réglementaire des matériaux d’emballage, tels que les vis, les clous, les piles, les élé- ments cassés, etc., après l’ins- tallation ou l’entretien de l’ap- pareil. Veillez ensuite à jeter tout sac en plastique.
- Les enfants sont suscep- tibles de jouer avec ces éléments et de se blesser. Assurez-vous que la prise du cordon d’ali- mentation n’est ni sale ni altérée et qu’elle est par- faitement serrée avant de procéder au branche- ment.
Toute prise sale, altérée ou des- serrée présente un risque de choc électrique ou d'incendie. Ne placez pas un radia- teur ou d’autres appa- reils de chauffage à proximité du câble d’ali- mentation.
- À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution). Assurez-vous que les pièces électriques ne sont pas au contact de l'eau. Veillez notamment à installer l’unité loin de toute source d’eau.
- Il existe un risque d’incen- die, de dysfonctionnement de l'appareil ou d'électrocu- tion. Ne stockez pas et n’utili- sez pas de combustible ou de gaz inflammable à proximité de l'appareil.
- À défaut, il existe un risque d'incendie. N'installez pas l'appareil sur un support défec- tueux. Assurez-vous que l’emplacement choisi pour l’installation ne s’est pas altéré au fil du temps.
- Autrement, le produit risque de tomber. N’installez jamais l’unité extérieure sur une surfa- ce instable, ni dans un endroit où elle risque de tomber.
La chute de l’unité extérieure peut provoquer des dom- mages, des blessures voire entraîner la mort. Si de l’eau pénètre dans l’appareil, contactez un service après-vente agréé pour le faire répa- rer avant de le réutiliser.
- À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution). Vérifiez bien le fluide fri- gorigène à utiliser (consultez l’étiquette apposée sur l’appareil).
- Toute utilisation d’un fluide frigorigène non adapté est susceptible d’altérer le bon fonctionnement de l’unité. N’utilisez pas un câble d’alimentation ni une fiche ou une prise desserrée qui soient endommagés.
- Sinon, vous risquez de pro- voquer un incendie ou un choc électrique. Ne touchez pas l’appareil et ne l’actionnez pas avec les mains mouillées.
- À défaut, il existe un risque de décharge électrique (électrocution) ou d'incen- die.Manuel de l’utilisateur 5 Hydro Kit FRANÇAIS Consignes de sécurité N'utilisez pas l'appareil dans un espace herméti- quement clos pendant une longue période. Aérez la pièce régulière- ment.
Sinon, un manque d’oxygène pourrait être observé, ce qui nuirait à votre santé. N’ouvrez pas la grille frontale de l’appareil pen- dant son fonctionnement (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l'appa- reil en est équipé).
Il existe un risque d’incendie, de dysfonctionnement de l'appareil ou d'électrocution. En cas de bruit, d’odeur ou de fumée anormaux, coupez immédiatement le disjoncteur ou débran- chez le cordon d’alimen- tation.
À défaut, il existe un risque de décharge électrique (élec- trocution) ou d'incendie. Aérez régulièrement la pièce où se trouve l’appareil lorsque celui-ci est utilisé simultanément avec un appa- reil de chauffage, etc.
Sinon, un manque d’oxygène pourrait être observé, ce qui nuirait à votre santé. Coupez l’alimentation lors des activités de net- toyage ou de maintenan- ce de l’appareil.
- À défaut, il existe un risque de décharge électrique (électrocution). Veillez à ce que personne ne puisse trébucher ou tomber sur l’unité exté- rieure, en particulier les enfants.
- Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou endommager l'appareil. Veillez à ce qu'il soit impos- sible de tirer sur le cordon d'alimentation ou de l'en- dommager pendant le fonc- tionnement de l'appareil.
- À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution). Ne placez AUCUN objet sur le câble d’alimenta- tion.
- À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution). En cas de fuite de gaz inflam- mable, fermez la conduite d’ar- rivée de gaz et ouvrez une fenêtre pour aérer avant de mettre le produit en marche.
N'utilisez pas de téléphone et n'al- lumez ni n'éteignez les interrup- teurs, au risque de provoquer une explosion ou un incendie. Le transformateur élévateur de l’unité extérieure fournit un courant haute tension aux composants électriques. Assurez-vous de décharger complètement le condensa- teur avant de procéder à une quelconque réparation.
- Un condensateur chargé peut être à l’origine d’un choc électrique. Lors de l’installation, uti- lisez le kit fourni à cet effet avec l’appareil.
- Autrement, l’unité risque de tomber et de provoquer de graves blessures. Utilisez uniquement des composants figurant dans la liste des pièces de rechange. N’essayez en aucun cas de modifier l’équipement.
- Toute utilisation de pièces inadéquates peut causer un choc électrique, une surchauffe ou un incendie.Consignes de sécurité 6 Hydro Kit Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour soulever et trans- porter l'appareil.
- Attention à ne pas vous blesser. N'exposez pas l'appareil directement à l'action du vent marin (vent salé).
- Vous éviterez tout risque de corrosion. L'appareil doit être instal- lé de niveau.
Vous éviterez ainsi toute vibra- tion ou nuisance sonore. N'installez pas l'appareil dans un endroit où le bruit ou l'air chaud émanant de l’unité extérieure risque de constituer une nuisance pour le voisinage.
Dans le cas contraire, votre installation pourrait gêner vos voisins et être à l’origine d’un conflit avec ces derniers. Vérifiez systématiquement l'absence de toute fuite de fluide frigorigène après l'installation ou après une réparation de l'appareil.
- Si le niveau de fluide fri- gorigène est insuffisant, l'appareil risque de tom- ber en panne. N'utilisez pas l'appareil à des fins particulières comme la conservation d'aliments, d'œuvres d'art, etc. Il s’agit d’un Hydro Kit consomma- teur, et non d’un système de réfrigération de précision.
- À défaut, vous risquez d’endommager ou d'altérer ces biens. N’obstruez pas l'entrée et la sortie du flux d’air.
- Au risque d’endommager l’appareil. Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N’utilisez pas de détergents agressifs ni de solvants ou autres produits de ce type.
Sinon, vous risquez de provo- quer un incendie ou un choc électrique ou d'endommager les composants en plastique. Ne montez pas sur l'ap- pareil et ne posez rien dessus. (Outdoor units)
- Vous risqueriez de vous blesser ou d'altérer le fonc- tionnement de l'appareil. Ne placez pas les mains ou un objet au niveau de l’en- trée ou de la sortie d’air lorsque l’appareil fonctionne.
- Certaines pièces acérées et amovibles pourraient provoquer des blessures. Déballez et installez le produit avec prudence.
- Il comporte des arêtes vives présentant un risque de coupure. Si une fuite de fluide fri- gorigène se produit lors de la réparation, ne le touchez pas.
- Ce fluide peut provoquer des gelures (brûlures froides).Consignes de sécurité Manuel de l’utilisateur 7 Hydro Kit FRANÇAIS N’inclinez pas l’unité lorsque vous la déplacez ou que vous la démon- tez.
- L’eau condensée qu’elle contient pourrait s’écouler. Si une fuite de fluide fri- gorigène se produit lors de l’installation, aérez la pièce immédiatement.
- Cela peut être nuisible pour votre santé. Les procédures de démonta- ge de l’unité et de remplace- ment de l’huile frigorigène ou de composants du système doivent être exécutées conformément aux normes locales et nationales. N’exposez pas votre peau, ni les enfants ou les plantes aux courants d’air chaud ou froid.
- Sinon, cela risque d'être nuisible à votre santé. Utilisez un escabeau ou une échelle stable pour nettoyer ou réparer l’appa- reil en hauteur.
- Faites attention à ne pas vous blesser.Présentation de l’appareil Présentation de l’appareil 8 Hydro Kit Schéma illustrant une installation classique Utilisation d’un courant séparé de l’alimentation électrique pour l’unité intérieure. (Ne pas connecter ni utiliser le terminal électrique de l’unité extérieure.) Écoulement vers l’extérieur Câble de Communication Câble d’Alimentation Côté gaz Côté liquide Écoulement vers l’intérieur 8HP(ARNH08GK3A2) Écoulement vers l’extérieur Câble de Communication Câble d’Alimentation Côté gaz Côté liquide Écoulement vers l’intérieur 4HP(ARNH04GK3A2)Manuel de l’utilisateur 9 Hydro Kit h Les fonctions grisées ne sont pas activées ni affichées. Programmateur à distance ZDWHU ZDWHU WHPS WHPS RSHU RSHU KHDWLQJ KHDWLQJ PRGH PRGH
FRANÇAIS Présentation de l’appareil N° Nom 1 Affichage 2 Bouton changement de température 3 Bouton Activation/Désactivation du chauffage d’eau 4 Bouton Marche 5 Bouton Sélection Mode d’Opération 6 Bouton Arrêt/Marche mode silencieux 7 Bouton Mode Réglage Température 8 Bouton Mode Afficher Température 9 Bouton Réglage Fonction 10 Bouton Programmation 11 Bouton Direction (Haut Bas, Gauche, Droite) 12 Touche Définir/Effacer (Set/Clear) 13 Bouton ECHAP10 Hydro Kit Consignes d’utilisation POMPE HYDRAULIQUE Ce symbole indique que la pompe hydraulique est activée. DÉGIVRAGE Cette icône indique que le mode de dégivrage est actif. Que ce soit en mode chauffage de l’habitation ou chauffage du réservoir d’eau sanitaire, l’échangeur de chaleur extérieur peut geler en raison de la faible température extérieure et de l’humidité. Si une telle situation se produit, l’appareil doit faire l’objet d’un dégivrage. Le cycle est alors inversé : la chaleur est récupérée auprès du système intérieur afin d’empêcher le système extérieur de geler. Ce mode s’active automatiquement.
MAINTIEN FAIBLE TEMPÉRATURE
L’objectif de ce mode est de conserver la température afin d'empêcher tout dommage suite au gel des conduites d’eau. EXTÉRIEUR Cette icône indique que l’unité extérieure est active.
AUCUNE FONCTION Informations sur le contrôle Consignes d’utilisationManuel de l’utilisateur 11 Hydro Kit Consignes d’utilisation
Cette icône indique que l’appareil est contrôlé par une commande centralisée. THERMOSTAT Cette icône indique une connexion au thermostat. INCIDENT MINEUR Cette icône indique la présence d’un léger problème. INCIDENT MAJEUR Cette icône indique la présence d’un grave problème. FRANÇAIS12 Hydro Kit Sélection de la température cible j Remarque : Diminue de 1° C ou de 2° F par pression sur la touche : Augmente de 1° C ou de 2° F par pression sur la touche
- Nous pouvons modifier la plage des températures de chaque mode lors de l’installation du mode de réglage. Veuillez vous référer aux codes de fonction 11 à 15.
- L’option de réglage de la température ambiante est disponible si un capteur d’air de la pièce à dis- tance (vendu séparément) est installé. Veuillez vous référer au code de fonction 03.
- Le réglage de la température de la citerne sanitaire est disponible lorsqu’une citerne est installée. Consignes d’utilisation Changement du mode Allumez l’appareil et sélectionnez le mode de fonctionnement. Mode de fonctionnement
- Activation Chauffage - L’appareil produit de l’eau chaude à utiliser pour la climatisation au sol ou la climatisation FCU.
- Activation Chauffage selon conditions météorologiques - Ce mode permet à la température de chauffage appropriée d’être déterminée automatiquement par un profil de température prédéfini.
Appuyez sur la touche de mise en marche pour allumer l’appareil.
Appuyez sur la touche OPER MODE pour sélectionner chaque mode de fonctionnement. Mode chaud Fonctionnement tributaire des conditions météorologiques
Appuyez sur la touche SET TEMP pour sélectionner chaque mode de fonctionnement.
Sélectionnez la température de votre choix en appuyant sur les touches de modification de la température sous chaque mode. Pour augmenter la Température Pour baisser la température Température ambiante Température de l’eau Température du ballon d’eauManuel de l’utilisateur 13 Hydro Kit Consignes d’utilisation Réglage du fonctionnement tributaire des conditions météorologiques Ce modèle est disponible uniquement en mode Chaud. Par souci d’économie d’énergie et d’optimisation du confort, le réglage de la température suit la même courbe que la température extérieure. Si la température extérieure diminue, la puissance de chauffe de la maison augmente automa- tiquement afin de maintenir la température ambiante constante. Tous les paramètres sont définis par l’installateur au cours de la procédure de démarrage et sont adaptés en fonction des caractéristiques du site. FRANÇAIS
Appuyez sur le bouton OPER MODE pour sélectionner le mode d’activation selon les consitions météorologiques
Sélectionnez le niveau de température de votre choix en appuyant sur les touches de modification de la tem- pérature.
Appuyez plusieurs fois sur la touche View Temp (afficher la température) pour sélection- ner chaque température. (A chaque fois que vous appuyez sur le bouton View Temperature (Afficher la tem- pérature), la température ambiante s’affiche pendant 5 secondes.) Affichage de la température Température Plage des températures S’affichent à l’écran comme suit : au-dessous de 11℃(51℉) Lo (faible) Air 11℃(51℉) ~ 39℃(102℉) Température réelle au-dessus de 39℃(102℉) Hi (élevée) Au-dessous de 0℃(32℉) Lo (faible) Eau 0℃(32℉) ~ 92℃(197℉) Température réelle Au-dessus de 92℃(197℉) Hi (élevée) : Icône de fonctionnement en mode tributaire des conditions météorologiques Ex) Decreasing temperature profile by 3°C (based on room air temperature) < Valeurs pour le réglage de la température (unité : °C)> -5, -4, -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3, 4, 5 : Afficher la température ambiante : Afficher la température d’entrée : Afficher la température de sortie
Afficher la température de l’eau sanitaire (s’af- fiche UNIQUEMENT en mode de chauffage de l’eau sanitaire) Chaud FroidCette fonction permet d’empêcher tout enfant ou autre personne d’utiliser la commande. Verrouillage enfant 14 Hydro Kit Consignes d’utilisation
Appuyez sur la touche de réglage des fonctions pour accéder au mode de réglage de l’utilisateur (le champ se met à clignoter).
Appuyez sur la touche set/clear (définir/effacer) au terme de la sélection. Le segment disparaîtra.
Pour désactiver ce réglage, appuyez sur le bou- ton de réglage des fonctions jusqu’à ce que l’icône clignote puis appuyez sur le bouton régler/effacer.
Lorsque l’option de verrouillage enfant est activée, l’cône et la mention « CL » s’affichent pendant 3 seconde chaque fois que vous appuyez sur n’importe quelle touche, à l’exception de celle qui permet d’afficher la température et de la touche set/clear –définir/effacer).Manuel de l’utilisateur 15 Hydro Kit Consignes d’utilisation FRANÇAIS <Affichage> <Affichage> <Affichage> Lorsqu’une erreur de produit dans l’unité de la porte, le code de l’erreur s’affichera sur la télécom- mande. Incident mineur Un problème est observé au sein de l’unité intérieure. Dans la plupart des cas, cet incident est lié au capteur. Dans ce cas, Hydro Kit peut fonctionner en mode urgence (uniquement en mode chauffage). Incident important Un problème a été identifié à l’intérieur de l’unité extérieure. Erreur critique En cas d’erreur critique, le produit s’arrête sans condition. Dans ce cas, la mention « CH » et le n° du code d’erreur s’affichent par intermittence. Affichage du code erreurVous pouvez définir l’heure actuelle. Réglage de l’heure actuelle
Continuez à appuyer le bouton de programmation deux fois de suite pour entr- er le mode réglage de l’heure actuelle.
Appuyez sur la touche vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le jour.
Appuyez sur la touche vers le bas pour pass- er du champ AM (de 00h01 à 12h00) au champ PM (de 12h01 à 23h59) et inverse- ment et régler l’heure (Le champs AM/PM va clignoter)
Appuyez sur le bouton droit pour passer au champ "Heure". (Le champ "Heure" va clig- noter)
Appuyez sur le bouton droit pour passer au champ "Minute". (Le champ "Minute" va clig- noter)
Appuyez sur le bouton haut ou bas pour régler les Minutes.
A la fin du réglage, appuyez sur le bou- ton set/clear (Définir/Effacer).
Appuyez sur le bouton exit sortie) ou le système va se déclencher sans alimentation de 25 secondes.
Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas pour régler l’heure. Consignes d’utilisation 16 Hydro KitManuel de l’utilisateur 17 Hydro Kit Consignes d’utilisation FRANÇAIS Programmation : Réglage d’une programmation simple Vous pouvez facilement activer la programmation.(Activer UNIQUEMENT lorsque l’unité est en stand-by.)
Appuyez sur la touche de programmation pour accéder au mode de programmation. (le seg- ment clignote).
Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas pour régler l’heure de la programmation.
A la fin du réglage, appuyez sur le bouton Réglage/Effacer pour terminer la program- mation.
Appuyez sur la touche quitter pour quitter l’écran ou le système le fera automatique- ment après 25 secondes d’inactivité.
Appuyez sur la touche de programmation pour accéder au mode de programmation. Appuyez sur le bouton de programmation à plusieurs reprises pour sélectionner [sleep reservation]. (ce champ clignote).
Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas pour régler l’heure de la programmation.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche définir/effacer (set/clear) pour enregistrer ou non vos réglages.
Appuyez sur la touche quitter pour quitter l’écran ou le système le fera automatique- ment après 25 secondes d’inactivité. Programmation : Réglage d’une programmation en mode nuit Vous pouvez facilement désactiver la programmation (veille). (Activer UNIQUEMENT lorsque l’unité est en fonc- tionnement.)Programmation : Réglage de la programmation « ON » Cette fonctionnalité génère l’activation de l’appareil au terme d’une période déterminée.
Appuyez sur la touche de programmation pour accéder au mode de programmation. Appuyez sur le bouton de programmation à plusieurs reprises pour sélectionner [on reservation].
Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas pour passer du champ AM (de 00h01 à 12h00) au champ PM (de 12h01 à 23h59) et inversement.
Appuyez sur le bouton droit pour passer au champ “Heure”. (Le champ “Heure” va clignoter)
Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas pour régler l’heure.
Appuyez sur le bouton haut ou bas pour régler les Minutes.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche définir/effac- er (set/clear) pour enregistrer ou non vos réglages.
Appuyez sur la touche quitter pour quitter l’écran ou le sys- tème le fera automatiquement après 25 secondes d’inactivité.
Appuyez sur le bouton droit pour passer au champ "Minute". (Le champ "Minute" va clignoter) Consignes d’utilisation 18 Hydro KitManuel de l’utilisateur 19 Hydro Kit Consignes d’utilisation Programmation : Réglage de la programmation « OFF » Cette fonctionnalité génère la désactivation de l’appareil au terme d’une période déterminée.
Appuyez sur la touche de programmation pour accéder au mode de programmation. Appuyez sur le bouton de programmation à plusieurs reprises pour sélectionner [off reservation].
Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas pour passer du champ AM (de 00h01 à 12h00) au champ PM (de 12h01 à 23h59) et inversement.
Appuyez sur le bouton droit pour passer au champ “Heure”. (Le champ “Heure” va clig- noter)
Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas pour régler l’heure.
Appuyez sur le bouton haut ou bas pour régler les Minutes.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche définir/effac- er (set/clear) pour enregistrer ou non vos réglages.
Appuyez sur la touche quitter pour quitter l’écran ou le sys- tème le fera automatiquement après 25 secondes d’inactivité.
Appuyez sur le bouton à droite pour accéder à la section « Minute ». (Le champ "Minute" va clignoter) FRANÇAISProgrammation : Programmation hebdomadaire La programmation hebdomadaire est activée lorsque l’heure actuelle est définie.
Appuyez sur la touche de programmation pour accéder au mode de programmation. Appuyez sur le bouton de programmation à plusieurs reprises pour sélectionner [Weekly reservation]. (ce champ clignote).
Appuyez sur la touche vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le jour.
Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas pour afficher le nombre d’ac- tions.
Appuyez sur le bouton droit pour passer au champ “Heure”. (Le champ “Heure” va clignoter) (Le champ "Heure" va clig- noter)
Appuyez sur le bouton droit pour passer au champ "Minute" dans la section Début de la Période. (Le champ "Minute" va clignoter)
Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas pour régler les minutes du début de la période.
Appuyez sur le bouton droit pour passer au champ "Heure" dans la section Fin de la Période. (Le champ "Heure" va clignot- er)
Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas pour régler l’heure du début de la période. Section « début de la période » Section de la fin de la période Consignes d’utilisation 20 Hydro KitManuel de l’utilisateur 21 Hydro Kit Consignes d’utilisation Action Heure de début
Reportez-vous à la procédure de l’étape n° 5 à l’étape n° 7 pour régler le temps d’ar- rêt. La méthode est la même.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche définir/effacer (set/clear) pour enregistrer ou non vos réglages. Le segment under bar sera créé, une fois l’opération terminée.
Reportez-vous à la procédure de l’é- tape n° 2 à l’étape n° 10 pour régler un autre programme hebdomadaire. La méthode est la même.
Appuyez sur la touche quitter pour quitter l’écran ou le système le fera automatiquement après 25 secondes d’inactivité. FRANÇAIS <Remarque> Description d’une restriction hebdomadaire <Section du début de la période> <Section de la fin de la période> <Section du début de la période> <Section de la fin de la période> h Il est possible de programmer jusqu’à deux actions par jour, soit 14 actions au total.22 Hydro Kit Programmation : Programmation des jours fériés Cette fonctionnalité permet d’interrompre automatiquement le fonctionnement de l’appareil certains jours.
Appuyez sur la touche de programmation pour accéder au mode de programmation. Appuyez sur le bouton de programmation à plusieurs reprises pour sélectionner [Holiday reservation]. (ce champ clignote).
Appuyez sur le bouton gauche et droit pour programmer les jours fériés.
Lorsque vous appuyez sur le bouton régler/effacer après avoir terminé la sélection, le jour sélectionné disparaît.
Appuyez sur la touche quitter pour quitter l’écran ou le système le fera automatiquement après 25 secondes d’inactivité. Consignes d’utilisationManuel de l’utilisateur 23 Hydro Kit Utilisation du thermostat Utilisation du thermostat
1. Certains thermostats de type électromécanique sont dotés d’un système de délai d’attente pour une
meilleure protection du compresseur. Dans ce cas, toute modification du mode de fonctionnement peut se révéler plus longue que prévue. Lisez attentivement le manuel du thermostat si l’appareil ne répond pas rapidement.
Le réglage de la plage de température par le thermostat peut être différent de celui du produit. La température de chauffage réglée devrait être choisie dans la plage de température du produit. Le « thermostat » largement évoqué dans ce chapitre, relève des accessoires tiers. LG Electronics ne fournit pas de thermostat mais vous pouvez utiliser des thermostats de fabricants tiers. Le thermostat d’ambiance peut être utilisé pour un contrôle plus facile et confortable. Ce chapitre vise à vous fournir toutes les informations utiles pour une utilisation du thermostat plus efficace et correcte. Utilisation du thermostat Activation du Thermostat par commande à distance Pour savoir comment activer/désactiver le thermostat, comment régler la température cible, comment changer de mode de fonctionnement, etc., veuillez vous référer au manuel d’utilisation fourni avec le thermostat. Fonctionnalités disponibles lorsqu’un thermostat est installé :
- Touche SET TEMP (définir la température)
- Touche VIEW TEMP (afficher la température)
- Bouton de réglage de la température (*)
- Activation/désactivation du chauffage de l’eau sanitaire (*) : The product does not turn on / off according to the setting temperature at the remote con- troller. Il s’allume/s’éteint sur la base du signal du thermostat.
- Fonctionnalités NON disponibles lorsqu’un thermostat est installé :
Sélection du mode de fonctionnement (chaud/tributaire des conditions météorologiques)
- Planification horaire
- Fonctionnement On/Off FRANÇAISUtilisation du thermostat Fonctionnement en mode urgence
- Définition des termes - Incident : tout problème susceptible de provoquer l’arrêt du système et de permettre son redémarrage tempo- raire dans des conditions de fonctionnement limitées, sans aucune intervention d’un technicien agréé. - Erreur : tout problème susceptible de provoquer l’arrêt du système et de permettre son redémarrage UNIQUEMENT après l'intervention d'un technicien agréé. - Mode urgence : fonctionnement du chauffage temporaire lorsqu’un incident est observé au niveau du sys- tème.
- Intérêt de la prise en compte des « incidents »
Contrairement à d’autres climatiseurs, Hydro Kit fonctionne généralement tout l’hiver sans arrêt du système. - Si un problème qui n’affecte pas de manière critique la puissance de l’appareil à produire de l’énergie de chauffage, est observé, le système peut continuer à fonctionner temporairement en mode urgence, si l'utilisa- teur le souhaite.
- Classification des incidents - Les problèmes sont classés selon deux niveaux de gravité : problème léger et problème grave - Incident mineur : un problème est observé au sein de l’unité intérieure. Dans la plupart des cas, cet incident est lié au capteur. L’unité extérieure fonctionne en mode d’urgence (commutateur DIP n° 4 de la carte élec- tronique de l’unité intérieure). - Incident important : un problème est observé au sein de l’unité extérieure. - Incident affectant une option : un problème est observé au niveau du fonctionnement d’une option, par exem- ple, le chauffage du ballon d'eau. Dans ce cas d’un problème d’option, l’origine du problème ne met pas en cause le produit.
- Niveau de fonctionnement en cas d’urgence - Lorsque le système rencontre un problème, il arrête le fonctionnement et attend la décision de l’utilisateur : appel du centre de SAV ou enclenchement du mode urgence. - Pour enclencher le mode urgence, l’utilisateur appuie simplement une deuxième fois sur le bouton marche/arrêt. - Deux niveaux différents sont disponibles en mode urgence : Cycle de température élevée et cycle de tem- pérature basse. - En mode urgence, l'utilisateur ne peut pas régler la température cible. 24 Hydro Kit Commutateur DIP(#4) Température de l’eau de sortie cible Température ambiante cible Température de l’eau sanitaire cible Cycle de température élevée OFF 70℃(158℉) 24℃(75℉) 70℃(158℉) Cycle de température basse ON 50℃(122℉) 19℃(66℉) 50℃(122℉)Manuel de l’utilisateur 25 Hydro Kit Utilisation du thermostat
- Les caractéristiques suivantes sont autorisées en cas d’opération d’urgence : - Fonctionnement On/Off - Touche VIEW TEMP (afficher la température) (*) - Bouton de réglage de la température (*) - Activation/désactivation du chauffage de l’eau sanitaire (*) : La température mesurée par un détecteur défectueux s’affiche ‘- -‘. Le produit ne s’allume/s’éteint pas sur la base de la température programmée par le régulateur à dis- tance. Il s’allume/s’éteint sur la base du signal du thermostat.
- Fonctionnalités NON disponibles en mode urgence :
Sélection du mode de fonctionnement (chaud/tributaire des conditions météorologiques) - Planification horaire - Touche SET TEMP (définir la température)
- Incidents multiples : Incident au niveau d’une option + incident mineur (ou important) - Si un incident d’option se produit en même temps qu’un incident léger (ou grave), le système donne la plus grande priorité à l’incident léger (ou grave) et fonctionne tel qu’il devrait en cas d’in- cident léger (ou grave). - Par conséquent, le chauffage de l’eau sanitaire est parfois impossible en mode d’opération d’ur- gence. Si l’eau sanitaire n’est pas chauffée en mode urgence, vérifiez l’état de la sonde d’eau sanitaire et de l’alimentation électrique connexe.
- Le mode urgence n’est pas redémarré automatiquement après la réinitialisation de l’alimen- tation électrique principale. - Dans des conditions normales, les informations de fonctionnement de l'appareil sont restaurées et relancées automatiquement après la réinitialisation de l’alimentation électrique principale. - Toutefois, en mode urgence, le redémarrage automatique est interdit afin de protéger l’appareil. - Par conséquent, l’utilisateur doit redémarrer l’appareil après avoir réinitialisé l’alimentation lorsque le mode urgence fonctionne. FRANÇAISMaintenance et entretien Maintenance et entretien Activités de maintenance Afin de garantir une disponibilité optimale de l’unité, il convient de procéder à une série de vérifica- tions au niveau de l’unité et de l’alimentation électrique, régulièrement (une fois par an). La maintenance doit être réalisée par un technicien agréé local. Contactez le service technique immédiatement dans les cas suivants :
1. Survenance d’un phénomène anormal (odeur de brûlé, bruit intense, etc.).
Arrêtez l’unité et coupez le disjoncteur. N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même ou de le redémarrer en pareille situation.
2. Le câble de l’alimentation principale est extrêmement chaud ou est endommagé.
3. Un code erreur est généré grâce à l'autodiagnostic.
4. Fuite d’eau depuis l’unité intérieure.
5. L'interrupteur, le disjoncteur (de sécurité, différentiel) ou un fusible ne fonctionne pas correctement.
L’utilisateur doit vérifier et nettoyer régulièrement l’unité afin d’éviter toute altération de ses per- formances. Dans certains cas, cette tâche doit être réalisée par un technicien qualifié. Lorsque l’unité n’est pas utilisée…
- Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, nous vous recommandons vivement DE NE PAS COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE de l’appareil.
- Si l’alimentation n’est pas fournie, certaines actions de protection spéci- fiques (comme le dispositif anti-verrouillage de la pompe à eau) ne peu- vent pas être réalisées. 26 Hydro KitGestion de l'échangeur de chaleur type à plaque Manuel de l’utilisateur 27 Hydro Kit FRANÇAIS Gestion de l'échangeur de chaleur type à plaque Le rendement de l'échangeur de chaleur type à plaque diminuera, ou l'échangeur risque d'être cassé en raison du gel et d'éclatement par la diminution du débit, avec accumulation d la formation du tartre. Pour ces raisons, il est nécessaire de gérer périodiquement l'échangeur pour éviter la for- mation du tartre. Les éléments suivants sont à vérifier au début du démarrage de la saison. (Intervalle: Une fois par an)
1. Analyser l'eau pour voir si on est dans l'état standard ou non.
2. Nettoyer le filtre.
3. Vérifier si le débit est correct.
4. Vérifier que le milieu de fonctionnement est correct.
(Pression, débit, température de sortie de l'eau, etc.) Suivez la procédure suivante pour nettoyer l'échangeur de chaleur type à plaque. (Intervalle: Une fois par an)
1. Pour le nettoyage du solvant chimique, vérifiez si la pompe à eau est équipée d'une sortie d'entre-
tien. La solution chimique appropriée comprend de l'acide formique avec 5% de dilution, de l'acide citrique, de l'acide oxalique, de l'acide acétique, et de l'acide phosphorique. L'acide acétique, l'acide phosphorique est approprié. (※ Il ne faut jamais utiliser de l'acide hydrochlorique, de l'acide sulfurique et de l'acide nitrique car ils sont corrosifs).
2. Lors du nettoyage, veillez à vérifier que le robinet-vanne de l'entrée/sortie de la conduite d'eau et
la vanne de la conduite de vidange de l'eau soient fermées hermétiquement.
3. Raccordez la conduite du nettoyage de la solution chimique à travers le bouchon d'entretien de la
conduite d'eau; et remplissez de détergent à 50 °C - 60 °C dans l'échangeur de chaleur type à plaque et faites circuler avec une pompe pendant 2-5 heures. Le temps de circulation dépend de la température du détergent ou du degré de formation du tartre. Ainsi, observez le changement de la couleur du puits de la solution chimique pour déter- miner le temps de circulation pour éliminer les tartres.
4. Après le travail de la circulation de la solution, vidangez toutes les solutions à l'intérieur de
l'échangeur de chaleur type à plaque; et remplissez en hydroxyde de sodium (NaOH) à 1-2% ou en carbonate d'hydrogène de sodium NaHCO3 à faire circuler pendant 15-20 minutes pour neu- traliser l'échangeur de chaleur.
5. Après le travail de neutralisation, nettoyez l'intérieur de l'échangeur de chaleur type à plaque avec
de l'eau propre. Vous pouvez vérifier à ce que la solution chimique soit éliminée avec succès en mesurant la concentration pH de l'eau.
6. En cas d'utilisation d'un autre détergent disponible sur le marché, veillez à vérifier à l'avance s'il a
une réaction corrosive avec l'acier inoxydable ou le cuivre.
7. Pour plus de détails sur les détergents chimiques pour nettoyage, recevez une consultation de la
part d'un expert dans le domaine concerné.Gestion de l'échangeur de chaleur type à plaque 28 Hydro Kit Conseils de dépannage ! Pour gagner du temps et de l’argent ! Vérifiez les points suivants avant de contacter le service après-vente… Si la panne persiste, veuillez contacter le concessionnaire. Problème Explication Hydro Kit ne fonctionne pas.
- Vous êtes-vous trompé en réglant le programmateur ?
- Le fusible a-t-il lâché ou le disjoncteur a-t-il été déclenché ? Une odeur particulière se dégage de la pièce.
- Vérifiez qu'il ne s'agit pas d'une odeur d'humidité provenant des murs, du revêtement de sol, du mobilier ou de tissus. Hydro Kit ne fonctionne pas pen- dant environ 3 minutes lors du redémarrage.
- Il s'agit d'une mesure de protection du mécanisme.
- Attendez environ trois minutes pour que l'appareil se mette en marche. Le mode Froid ou Chaud ne fonc- tionne pas correctement.
- La pièce était extrêmement chaude lorsque l’Hydro Kit a été activé pour la première fois. Laissez-lui le temps de la refroidir.
- Le réglage de la température est-il correct ? Le fonctionnement de l’unité est bruyant.
- Le flux du fluide frigorigène génère du bruit. - Lors du démarrage ou de l’arrêt du système, le bruit généré par le flux du fluide frigorigène peut être perceptible.
- Bruit émanant de l’échangeur thermique de l’unité intérieure - Lors du fonctionnement en mode Froid, l’échangeur thermique de l'unité intérieure peut générer du bruit dû à la fusion ou au gel de l’eau.
- Bruit d’eau - Lors du démarrage ou de l’arrêt de l’unité, les canalisations d'eau peuvent générer du bruit
- Lors du dégivrage - Du bruit peut émaner de l’unité en raison du dégivrage. De la vapeur se forme dans l’unité intérieure.
- Vapeur provenant de l’échangeur thermique extérieur - Lors du dégivrage, la glace au niveau de l’échangeur thermique extérieur fusionne, en générant de la vapeur. L’affichage du régulateur à dis- tance est à peine visible, ou rien ne d’affiche.
- Le disjoncteur s'est-il déclenché ?
Notice Facile