IPro Series 7 HWD100B14979 - Machine à laver HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IPro Series 7 HWD100B14979 HAIER au format PDF.

📄 40 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice HAIER IPro Series 7 HWD100B14979 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAIER

Modèle : IPro Series 7 HWD100B14979

Catégorie : Machine à laver

Caractéristiques Détails
Capacité de lavage 10 kg
Vitesse d'essorage 1400 tours/minute
Classe énergétique A+++
Programmes de lavage Plusieurs programmes adaptés à différents types de tissus
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Poids 75 kg
Type de chargement Frontale
Système de sécurité Protection contre les débordements, verrouillage enfant
Consommation d'eau Environ 50 litres par cycle
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - IPro Series 7 HWD100B14979 HAIER

Comment démarrer un cycle de lavage sur la machine à laver HAIER IPro Series 7 HWD100B14979 ?
Pour démarrer un cycle de lavage, sélectionnez le programme souhaité à l'aide du bouton de sélection, chargez le linge dans le tambour, ajoutez la lessive dans le compartiment approprié, puis appuyez sur le bouton 'Démarrer/Pause'.
Que faire si la machine à laver ne démarre pas ?
Vérifiez que la machine est branchée, que la porte est bien fermée et que le robinet d'eau est ouvert. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour d'autres solutions.
Comment nettoyer le filtre de la machine à laver HAIER IPro Series 7 ?
Pour nettoyer le filtre, éteignez la machine et débranchez-la. Localisez le filtre en bas à gauche de l'appareil, ouvrez le couvercle, retirez le filtre, rincez-le à l'eau claire, puis remettez-le en place.
Pourquoi ma machine à laver fait-elle du bruit pendant le cycle ?
Un bruit excessif peut être causé par un déséquilibre de la charge, des objets étrangers dans le tambour ou un problème avec les roulements. Vérifiez la charge et assurez-vous qu'aucun objet n'est bloqué.
Comment régler la température de lavage sur la machine ?
Vous pouvez régler la température de lavage en utilisant le bouton de réglage de la température. Sélectionnez la température souhaitée avant de démarrer le cycle.
Que faire si la machine à laver ne vidange pas l'eau ?
Vérifiez si le tuyau de vidange est plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre de vidange est propre. Si le problème persiste, contactez un réparateur.
Comment utiliser la fonction de départ différé ?
Pour utiliser le départ différé, sélectionnez votre programme de lavage, puis appuyez sur le bouton 'Départ Différé' jusqu'à ce que l'indicateur lumineux s'allume. Choisissez le temps de retard souhaité avant de démarrer le cycle.
Est-ce que je peux laver des vêtements délicats dans cette machine ?
Oui, la machine HAIER IPro Series 7 dispose d'un programme spécial pour les vêtements délicats. Assurez-vous de sélectionner ce programme avant de démarrer le lavage.
Comment résoudre un code d'erreur affiché sur l'écran ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier la signification du code d'erreur. La plupart des codes d'erreur vous guideront vers la solution appropriée.
La machine à laver émet-elle des bips après le lavage, que signifie cela ?
Les bips indiquent généralement que le cycle de lavage est terminé. Vous pouvez ouvrir la porte et retirer le linge à la fin du cycle.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IPro Series 7 HWD100B14979 - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IPro Series 7 HWD100B14979 de la marque HAIER.

MODE D'EMPLOI IPro Series 7 HWD100B14979 HAIER

Manuel d’utilisation Lavante-séchanteFR Nous vous remercions

Légende Attention - Règles importantes de sécurité Généralités et conseils Informations sur l’environnement Mise au rebut Contribuer à la protection de l’environnement et de la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au re- but dans les contenants prévus pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d’appareils élec- triques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les appareils marqués de ce symbole avec les ordures mé- nagères. Veuillez déposer l’appareil dans votre usine de recyclage locale ou prendre contact avec votre bu- reau municipal. Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit approprié afi n de toujours vous y référer pour une utilisation sécurisée et adéquate de l’appareil. Si vous devez vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de déménagement, assurez-vous également de laisser ce manuel afi n que le prochain utilisateur puisse maî- triser l'appareil, notamment les règles de sécurité. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie! Débranchez l'appareil du secteur. Coupez le câble principal et mettez-le au rebut. En- levez le verrou de la porte pour éviter qu'un enfant ou un animal domestique ne soit coincé dans l'appareil. AVERTISSEMENT! Afi n d'éviter un risque dû à la remise à zéro intempestive du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté à travers un dispositif de commutation externe, comme un temporisateur, ou connecté à un circuit qui est régulièrement activé et dé- sactivé par les services publics.FR Sommaire

Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité ci-après! AVERTISSEMENT! Avant la première utilisation ▶ Vérifi ez qu’il n’existe aucun dommage lié au transport. ▶ Retirez tous les boulons de transport. ▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants. ▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l’appareil car il est lourd. Utilisation quotidienne ▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si elles sont encadrées ou formées à l’utilisation sécurisée de l’appareil et comprennent les risques y relatifs. ▶ Tenez les enfants de moins de 3ans hors de portée de l'appareil, sauf s'ils sont en permanence surveillés. ▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ▶ Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s'approcher de l'appareil lorsque la porte est ouverte. ▶ Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants. ▶ Remontez les fermetures éclair, recousez les éléments mal fi xés et faites attention aux petits articles pour éviter que le linge ne s’emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un fi let approprié. ▶ Évitez de toucher ou d’utiliser l’appareil pieds nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides. ▶ Évitez de couvrir l’appareil pendant qu’il fonctionne ou après utilisation, pour laisser l’humidité s’évaporer. ▶ Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou d'humidité sur l'appareil. ▶ Évitez d'utiliser ou de conserver du détergent infl ammable ou des agents de nettoyage à sec à proximité de l'appareil. ▶ Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l'appareil sans les avoir préalablement séchés à l'air.FR 1-Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT! Utilisation quotidienne ▶ Évitez de retirer ou d'insérer la fi che en présence de gaz infl am- mables ▶ Évitez de laver des matériaux en caoutchouc ou en éponge à des températures élevées. ▶ Évitez de laver tout linge sali par la farine. ▶ Évitez d’ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage. ▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle est chaude. ▶ Évitez d'ouvrir la porte si l'eau est visible à travers le hublot. ▶ Évitez d’ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d'un sys- tème de verrouillage et s'ouvre quelques instants après la fi n du cycle de lavage. ▶ Arrêtez l'appareil après chaque programme de lavage et avant d'entreprendre tout entretien, et débranchez l'appareil de l'ali- mentation électrique pour économiser l'énergie et pour des raisons de sécurité. ▶ Tenez la fi che et non le cordon pour débrancher l’appareil. ▶ Assurez-vous que la pièce est sèche et bien ventilée. La tempé- rature ambiante doit être comprise entre 5 et 35°C. ▶ Évitez d'obstruer les ouvertures de ventilation situées au bas de l’appareil avec un tapis ou un objet similaire. ▶ La zone autour de l’appareil ne doit pas contenir de poussière et de peluche. ▶ Assurez-vous que seul le linge se trouve dans l’appareil, et non des animaux domestiques ou des enfants, avant toute utilisa- tion. ▶ Uniquement les textiles secs lavés dans l’eau. ▶ Assurez-vous de ne pas dépasser la charge maximale lors du chargement. ▶ Retirez tous les objets tels que les briquets et les allumettes des poches. ▶ Utilisez des assouplissants ou des produits similaires tel que spécifi é sur l’emballage du fabricant. ▶ Notez que la dernière phase du cycle de séchage se déroule sans chaleur (cycle de refroidissement) afi n d’assurer le maintien des vêtements à une température qui ne les endommage pas.1-Consignes de sécurité

▶ Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son utilisation pendant un certain temps. Si une longue absence est prévue, interrompez le cycle de séchage en arrêtant l’appareil et en le débranchant du secteur. ▶ N'éteignez pas l'appareil si le cycle de séchage n'est pas termi- né, à moins que tous les articles ne soient rapidement retirés et répartis de manière à ce que la chaleur puisse être libérée. AVERTISSEMENT! Utilisation quotidienne Évitez de sécher les articles suivants dans l’appareil: ▶ Les articles qui ne sont pas lavés. ▶ Les articles contaminés par des substances infl ammables telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, le benzène, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, les cires, les dé- capants de cire ou d’autres produits chimiques. Les fumées peuvent provoquer un incendie ou une explosion. Commencez toujours par laver ces articles à la main dans de l’eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent, puis faites-les sécher en plein air avant de les sécher dans l’appareil. ▶ Les articles contenant des matériaux de rembourrage ou de remplissage (par exemple, les coussins, les vestes), car ils peuvent s’enfl ammer dans l’appareil. ▶ Les articles contenant une grande proportion de caoutchouc, de caoutchouc mousse (mousse de latex) ou de caoutchouc tels que les matériaux en caoutchouc tels que les bonnets de douche, les textiles imperméables, les articles en caoutchouc, les vêtements et les coussins contenant des matériaux de rem- plissage en caoutchouc mousse. Arrêtez l’appareil à la fi n de chaque programme de séchage pour économiser l’électricité et pour des raisons de sécurité.FR 1-Consignes de sécurité

Entretien et nettoyage ▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du nettoyage et de l’entretien. ▶ Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entre- prendre tout entretien. ▶ Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvrez la porte et le tiroir à lessive lorsque l’appareil est en marche. ▶ N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil. ▶ Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifi ées uniquement afi n d'éviter tout risque. ▶ N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de répa- ration, veuillez contacter notre service clientèle. Installation ▶ Choisissez un emplacement qui permet d’ouvrir complètement la porte. N’installez pas le lave-linge derrière une porte verrouil- lable, coulissante ou une porte avec charnières sur le côté oppo- sé de la porte du lave-linge, car elle peut empêcher la porte de l’appareil de s’ouvrir complètement. ▶ Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un em- placement qui permet d’ouvrir complètement la porte. ▶ N’installez jamais l’appareil à l’extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d’eau, comme en dessous ou à proximité d’un bloc-évier. En cas de fuite d’eau, coupez l’alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement. ▶ Installez ou utilisez l’appareil uniquement dans des endroits où la température est supérieure à 5°C. ▶ Évitez de placer l’appareil directement sur un tapis ou près d’un mur ou d’un meuble. ▶ Évitez d’exposer l’appareil à des gelées, à la chaleur, aux rayons directs du soleil ou à proximité de sources de chaleur (p. ex. poêles, appareils de chauff age). ▶ Vérifi ez que les informations électriques sur la plaque signalé- tique sont conformes à l’alimentation électrique. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter un électricien.1-Consignes de sécurité

Utilisation prévue Cet appareil est conçu pour le linge lavable au lave-linge unique- ment. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l'étiquette de chaque vêtement. Il est également conçu exclusivement pour un usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Aucune modifi cation ou altération de cet appareil n’est autorisée. L’utilisation inappropriée vous expose à des risques et à la perte de tous les droits de garantie et de responsabilité. N'utilisez pas des adaptateurs multiprises et des rallonges. ▶ Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon élec- trique et de tuyau d’arrivée d’eau livré. ▶ Assurez-vous que le cordon d'alimentation et la prise ne sont pas endommagés. S'ils sont endommagés, veuillez les faire remplacer par un électricien. ▶ Pour l’alimentation électrique, utilisez une prise avec mise à la terre diff érente, facilement accessible après l'installation. Met- tez à la terre cet appareil. Uniquement pour le Royaume-Uni: Le câble d’alimentation de l’appareil comprend une fi che dotée de 3fi ls (mise à la terre) respectant les normes de la prise à 3fi ls (mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais le troisième fi l (mise à la terre). Après l’installation de l’appareil, la prise doit être accessible. ▶ Assurez-vous que les joints et raccords du tuyau d’arrivée d’eau sont serrés et qu'il n'y a pas de fuite.FR 2-Description du produit

Vérifi ez les accessoires et la documentation suivant cette liste (Fig.2-3): Tuyau d’arrivée d’eau 6 Bouchons obturateurs Support de tuyau de vidange Pads de réduction de bruit Manuel d'utilisation Carte de garantie Remarque: En raison des modifi cations techniques et des divers modèles, les illustrations des cha- pitres suivants peuvent être diff érentes de votre modèle. 2-3 2-1 2-2 1 Tiroir à lessive/ adoucissant 2 Plan de travail 3 Sélecteur de programme 4 Panneau 5 Porte du lave- linge 6 Volet d’entretien 7 Pieds ajustables 1 Barre de fer (I1-I2) 2 Boulons de transport (T1-T4) 3 Renforcement de la paroi arrière (HWD80:1 pcs;HWD100/120:2 pcs) 4 Cordon d'alimentation 5 Tuyau de vidange 6 Vanne d'arrivée d'eau 7 Vis de renforcement de la paroi arrière (HWD80:4 pcs ,R1-R4;HWD100/120:10 p c s ,R1-R10)

2x3-Panneau de commande

1 Bouton«Marche/Arrêt»2 Sélecteur de programme3 Écran 4 Tiroir à lessive/adoucissant3.1 Bouton «Marche / Arrêt»Appuyez sur ce bouton (Fig.3-2) pour mettre l’appa-reil en marche. L’écran s’allume et le voyant du bou-ton «Départ/Pause» clignote. Appuyez-le à nouveau pendant environ 2secondes pour éteindre l'appareil. Si aucun élément du panneau ou aucun programme n'est activé au bout d'un moment, l'appareil s'éteint automatiquement.3.2 Sélecteur de programmeVous pouvez sélectionner l’un des 14programmes en tournant le bouton (Fig.3-3). La LED correspondant s’allume et les paramètres par défaut s’affi chent.3.3 ÉcranL’écran (Fig. 3-4) affi che les informations suivantes: ▶ Temps de lavage et de séchage. ▶ Fin diff érée ▶ Codes d’erreur et informations sur l’entretien ▶ Boutons de fonction et bouton «Départ/Pause» 5 Boutons de fonctions6 Bouton «Départ/Pause» Remarque: Signal sonoreLe signal sonore retentit dans les cas suivants: ▶ lorsque vous appuyez sur un bouton; ▶ lorsque vous tournez le sélecteur de programme; ▶ à la fi n d’un programme;Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin: voir la section UTILISATION QUOTIDIENNE (voir P19 6.13). 3-1 Stain removal Dry Level Delay i-Refresh Extra Rinse Speed Temp.SpinSmart Cotton Synthetics Wool DryFastWash and DryMixBabycareDuvetEco 40-60Express 15DelicateStain removal Dry LevelDelayi-RefreshExtra RinseSpeedTemp.SpinCotton Synthetics Wool Dry FastMixBabycareDuvetEco 40-60Cotton 20Express 15’ DelicateWash & Dry i-REFRESH 525 DRUM Taches Fin différéeSéchage i-Refresh Rinçage + Essorage Temp. REFRESH 525 DRUM

3.5 Boutons de fonctions

Les boutons des fonctions (Fig.3-6) activent des options supplémentaires du programme sélectionné avant son démarrage. Les indicateurs correspondants s’affi chent à l'écran. Toutes les fonctions se désactivent lorsque vous éteignez l'appareil ou lorsque vous confi gurez un nou- veau programme. Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pou- vez sélectionner l’option souhaitée en appuyant de manière séquentielle sur le bouton. En appuyant sur les boutons, lorsqu’il est en lumière terne, la fonction est désélectionnée; lorsqu’il est en lumière vive, la fonction est sélectionnée.

3.5.1- Bouton de fonction «Fin diff érée»

Appuyez sur ce bouton (Fig.3-7) pour démarrer le pro- gramme avec une fi n diff érée. Vous pouvez repousser la fi n du programme par incrément de 30minutes, de 0,5 à 24h. Par exemple, si l’écran affi che : le cyc- le du programme s’achève dans 6heures et 30 mi- nutes. Touchez le bouton « Démarrer/Pause » pour activer le délai de fi n diff érée. Il ne s’applique pas au programme «Essorage», «Refresh» et Eco 40-60. Le délai choisi pour la fi n diff érée du programme doit toujours être supérieur au temps de cycle du program- me. Sinon, le programme démarrera immédiatement. Remarque: Paramètres d'usine Pour garantir des résultats optimaux dans chaque programme, Haier a défi ni avec précision les paramètres par défaut. En l’absence d’indications particulières, nous vous recommandons d'utiliser les paramètres par défaut.

3.4 Tiroir à lessive

Ouvrez le tiroir. Il contient les compartiments suivants (Fig.3-5): 1: Compartiment à détergent en poudre ou en liquide 2: Volet de sélection du détergent, le soulever pour le détergent en poudre, le garder baissé pour le détergent liquide. 3: Compartiment pour désinfectant. 4: Compartiment pour adoucisseur. 5: Verrouillez la languette, appuyez dessus pour ex- traire le tiroir du distributeur. Ce type de lessive est adapté pour les diff érentes températures de lavage. Référez-vous au manuel de lessive (Voir P17). Stain removalDry Level Delayi-Refresh Extra Rinse Speed Temp. SmartCotton Synthetics Wool Wash and DryDuvet Delicate Stain removal Dry LevelDelayi-RefreshExtra RinseSpeedTemp. Cotton Synthetics Wool DryDuvet DelicateWash & Dry TachesFin différéeSéchagei-RefreshRinçage + EssorageTemp. Séchage Coton Synthétique Laine Lavage et séchageCouette DélicatExpress 15 min

3-5 3-7 Dry Level Fin différée3-Panneau de commande

3.5.4 Bouton de fonction «Essorage»Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.-10) pour changer ou désélectionner la fonction d’essorage. Si aucune va-leur ne s’illumine, l’affi chage («») le linge ne sera pas essoré. 3.5.5 Bouton de fonction «Séchage»Touchez ce bouton (Fig.3-11) pour changer ou désé-lectionner la vitesse d’essorage du programme. Fig-1 Fig-2 Fig-3Fig. 1: Touchez le bouton «Séchage», puis il s'allume, cela signifi e que les vêtements peuvent être stockés directement après le séchage. Fig. 2: Touchez le bouton «Séchage», puis il s'allume, cela signifi e que les vêtements peuvent être portés directement après le séchage.Fig. 3: Touchez le bouton «Séchage», puis il s'allume, cela signifi e que les vêtements peuvent être repassés directement après le séchage. Fig-1/ Fig-2/ Fig-3: S'allume en même temps, puis affi che le temps de séchage réglé. 3-10 3-10 EssorageTemp.Temp. Pic-1 Pic-2 Pic-3 Séchage 3-11 3-9 3.5.3- Bouton de fonction «Temp.»Appuyez sur ce bouton (Fig.3.-9) pour changer la tem-pérature de lavage du programme. Si aucune valeur ne s’illumine, l’eau ne sera pas chauff ée. Remarque: Détergent liquideSi vous utilisez un détergent liquide, il n'est pas recommandé d'activer la fi n diff érée. Rinçage + 3-8 3.5.2 Bouton de fonction «Rinçage+» Touchez ce bouton (Fig.3-8) pour rincer le linge plusintensément avec de l’eau douce. Cette fonction est recommandée pour les personnes à la peau sensib-le. Vous pouvez sélectionner un à trois cycles en ap- puyant sur le bouton plusieurs fois. Ils s’affi chent sur l’écran avec l’extension P--1/P--2/P--3.FR 3-Panneau de commande

Touchez ce bouton (Fig. 3-12), le programme peut être sélectionné, l'icône i-Refresh s'allume et l'indicateur au milieu du bouton est allumé. Les utilisateurs sélec- tionnent different « i-Refresh » temps de la fonction selon leurs propres besoins. Il est utilisé pour l'élimina- tion des odeurs fraîches, l'élimination de la poussière, des acariens et de l'humidité. i-Refresh 3-12 Remarque: Conseils i-Refresh Veuillez boutonner et fermer les vêtements avant d’activer i-Refresh. Vêtements avec doublure adhésive, décoration (garniture PU, diamant, boucle, épingle, décorations en métal, revêtement, pendentifs, etc.), adhésif, fi nalisez la conception d'objets en métal, soyez prudent. 2.Les vêtements de soins i-Refresh doivent être secs, si les vêtements sont mouillés ou trempés, veuillez les sécher à l'air libre avant de les entretenir, par exemple les vête- ments mouillés i-Refresh directement, il y a un risque de rétrécissement, de déforma- tion. 3.Veuillez utiliser un tissu doux pour protéger les broderies et les décorations sur la sur- face des vêtements à l'avance afi n d'éviter de rayer la surface des vêtements. 4.Les vêtements avec support (comme la jupe du tissu de la robe de mariée) doivent être retirés avant le lavage à l'air libre. 5.i-Refresh a pour fonction d'éliminer les odeurs, veuillez ne pas vaporiser de parfum, de rafraîchisseur, etc.

6. Évitez d’y mettre trop de vêtements. Pour de meilleurs résultats, il convient de laver

les vêtements séparément. 7.La poussière peut rester sur les tapis de porte et de fenêtre après i-Refresh. Veuillez essuyer à temps l'intercalaire du tapis de fenêtre et la vitre de la porte. 8.Ne convient pas aux grandes vestes de duvet enduites ; Convient aux petites vestes de duvet courtes.3-Panneau de commande

3.7 Sécurité enfants

Choisir un programme puis démarrer, touchez le bou-ton «Essorage» et «Démarrer/Pause» (Fig.3-15) pen-dant 3secondes simultanément pour bloquer tous les éléments du panneau contre l'activation, l'affi chage du panneau . Pour le déverrouillage, appuyez à nouveau sur les deux boutons, l'indicateur de verrouillage en-fant s'allume lorsque le verrouillage enfant fonctionne. Cette fonctionnalité est en option lorsque la machine est en marcheL’écran affi che (Fig.3-16) si vous appuyez sur le bouton lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun changement ne s'opère. 3-15 Essorage 3-16 3-15 3-16 3-13 Taches 3.5.7 Bouton «Taches»Appuyez sur ce bouton (Fig.3-13) pour choisir des op-tions particulières pour les taches. Les symboles sont expliqués dans le tableau suivant: Herbe Tache de boue Vin Sang Lait Jus 3-13 3-14 3-14

3.6 Bouton «Démarrer/Pause»

Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-14) pour démarrer ou arrêter le programme actuellement affi ché. Le voyant LED au dessus du bouton s'allume pendant le réglage, l'exécution ou l'interruption soudaine du programme.FR 4-Programmes

  • L’eau n’est pas chauff ée. Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières. Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte. N’utilisez pas de réaction chimique avec le détergent En ce qui concerne le linge sec. La conception et les spécifi cations sont sujettes à modifi cations sans préavis à des fi ns d'amélioration de la qualité. L'utilisateur ne doit ajouter aucun désinfectant, détergent ou adoucissant au programme i-Refresh.lavage séchageTempéra- ture Esso-rage de rotationprédé-fi nie en tr/minFonction en °C PréréglageNiveau de sé-chagei-RefreshRinçage +Fin diff éréeTraitement des taches Pro- gram- Sélecti-onnergamme possible1 2 3Type de tissu8 10 12 5 6 8 * à 90 40

4 5 6 2,5 3 4 * à 60 40

Tissu syn-thétique ou mélangé

2 2,5 3 / / / * à 40 30

2 2,5 3 / / / * à 40 *

/ /Tissu en laine ou à teneur en laine lavable en machine

2 2,5 3 / / / * à 30 30

/ /Linge délicat et soie

4 5 6 2,5 3 4 * à 90

8 10 12 4 5 6 * à 60 30

Mélange de linge en coton et synthétique légèrement sale

8 10 12 4 5 6 * à 40 40

8 10 12 3 4 6* à 20 20

En option, / Non Compartiment à détergent pour:

Adoucisseur ou produit d’entretien

Paramètre Programme Eco 40-60 * Synthétique Température en °C 40°C 60°C 60°C 40°C Charge max. en kg HWD80-B14979 HWD100-B14979 HWD120-B14979 Lavage - - 08/10/12 - Séchage - - 5/6/8 - Énergie en kWh Lavage, essorage et séchage - - 5,6/6,8/7,9 - Uniquement pour le lavage et l’essorage - - 0,91/0,9/1,15 - Eau en L Lavage, essorage et séchage - - 96/114/122 - Uniquement pour le lavage et l’essorage - - 49/62/65 - Temps en h : min Lavage et sé- chage - - 11:15/11:55/11:25 - Effi cacité d'essorage en % - - 44/52/43 - Les valeurs de consommation indiquées ici peuvent varier en fonction des conditions lo- cales.

  • Programme standard pour l’étiquetage énergétique conforme à la norme 96/60 UE: Entrez dans la procédure de test standard européen: Lavage : sélectionnez Eco 40 -60, touchez souvent le bouton de essorage pendant 5secondes. Une fois que la fonction de température est sélectionnable, sélectionnez la température et la vitesse maximale, ap- puyez sur le bouton Démarrer. Séchage: sélectionnez Eco 40 -60, touchez souvent le bouton de essorage pendant 5secondes. Une fois que la fonction de température est sélectionnable, sélectionnez le programme Séchage, touchez souvent le niveau de Séchage pendant 5 secondes, puis affi chez «», touchez le bouton Démarrage. Les programmes standard Eco40-60* pour le coton conviennent au nettoyage du linge en coton légèrement sale. Ils sont les plus effi caces en termes de consommation d’eau et d’énergie pour le nettoyage du linge en coton. La température de l'eau utilisée peut varier en fonction du cycle de température indiqué. Remarque: Pesée automatique L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible, l’énergie, l’eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains programmes. L’écran affi che .FR 6-Utilisation quotidienne

6.3 Préparation du linge

▶ Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de saleté (Fig.6-3). Faites attention aux consignes d’entretien des étiquettes de lavage. ▶ Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Lavez d'abord les textiles de couleur à la main pour savoir s'ils se décolorent ou s'abîment. ▶ Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et retirez les objets de décoration très durs (bro- ches). ▶ Pour l'entretien des vêtements sans ourlets, du linge délicat et les textiles fi nement tissés comme les rideaux, mettez-les dans un sac de lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué). ▶ Fermez les fermetures à glissières, les attaches et les crochets velcro et assurez-vous que les boutons sont solidement cousus. ▶ Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits articles tels que les chaussettes, les ceintures, les soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage. ▶ Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les draps de lit et les couvre-lits, etc. ▶ Retournez les jeans et les tissus imprimés, déco- rés ou aux couleurs vives; lavez-les séparément si possible. 6-3

Raccordez le lave-linge à une alimentation (220V à 240V~/50Hz; Fig.6-1). Veuillez également vous référer à la section INSTALLATION. 6.2. Raccordement à l'approvisionnement d'eau ▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la pro- preté et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau. ▶ Ouvrez le robinet (Fig.6-2). Remarque: Étanchéité Avant l'utilisation, vérifi ez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le fl exible d’arrivée d'eau en ouvrant le robinet. 6-1 6-2 8-76-Utilisation quotidienne

Remarque: Astuces spéciales de séchage ▶ Triez les vêtements en fonction du type de tissu (coton, matière synthétique, etc.), du niveau de séchage souhaité ainsi que de l’humidité résiduelle (Fig.20). Suivez les instructions indiquées sur l’étiquette du linge et séchez uniquement les vêtements séchables à la machine. ▶ Essorez le linge à une vitesse d’essorage maximale avant le séchage. ▶ Ne pas dépasser le max. charge de 6 kg. ▶ Les pièces extrêmement grandes ont tendance à s’enrouler. Si le linge n’a pas suf- fi samment séché, détachez-le pour le sécher de nouveau avec le programme de SÉCHAGE. ▶ Des tissus particulièrement délicats qui peuvent facilement se rétrécir ou perdre leur forme, ainsi que, par exemple, les bas en soie, la lingerie, etc. ne doivent pas être séchés à l’aide de l’appareil. Mettez les vêtements délicats dans le sac à linge et évitez de trop les sécher. ▶ Les maillots et tricots ne doivent pas être séchés, pour éviter tout rétrécissement.FR 6-Utilisation quotidienne

6.4 Chargement de l'appareil

▶ Insérez le linge, pièce par pièce ▶ Ne surchargez pas l'appareil. Notez les diff érentes charges maximales en fonction des programmes! Règle générale pour la charge maximale: Gardez un espace de 15 cm environ entre la charge et la partie supérieure du tambour. ▶ Fermez bien la porte. Assurez-vous qu’aucune pièce de linge n’est pincée. Tableau d'entretien Lavage Lavage à 95°C maxi- mum, programme normal Lavage à 60°C maxi- mum, programme normal Lavage à 60°C maxi- mum, programme pour linge délicat ou facile d’entretien Lavage à 40°C maxi- mum, programme normal Lavage à 40°C maxi- mum, programme pour linge délicat ou facile d’entretien Lavage à 40°C maxi- mum, programme spécial pour le linge délicat Lavage à 30°C maxi- mum, programme normal Lavage à 30°C maxi- mum, programme pour linge délicat ou facile d’entretien Lavage à 30°C maxi- mum, programme pour linge délicat ou facile d’entretien Température maximale de lavage à la main 40 °C Ne pas lavez Blanchiment Agents de blanchi- ment autorisés Oxygène unique- ment/ non chloré N'utilisez pas d'agent de blanchiment Séchage Sèche-linge autorisé température normale Sèche-linge autorisé température basse Ne passez pas au sèche-linge Séchage sur corde Séchage à plat Repassage

epassage à une tem- pérature maximale de 200°C Repassage à une température moyenne de 150°C Repassage à une température basse de 110°C; sans vapeur (le repassage à la vapeur peut provoquer des dommages irréversibles) Ne pas repassez Entretien professionnel des textiles Nettoyage à sec au tétracloréthène Nettoyage à sec aux hydrocarbures Évitez tout nettoyage à sec Nettoyage profession- nel par voie humide Nettoyage à sec uniquement6-Utilisation quotidienne

6.5 Sélection du détergent

▶ L'effi cacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé. ▶ Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine. ▶ Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthé- tiques et les lainages.) ▶ Respectez les recommandations du fabricant du détergent. ▶ N'utilisez pas d'agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire. Choisissez le détergent le mieux adapté ProgrammeType de détergentUniversel Couleur Délicat Spécial Adoucissant L/P L/P - - o- - L/P - o- - L L/P -- - L/P L/P -- - - L/P -- - - - -L/P L/P - - oL/P L/P - - oL/P L/P - - oL L - - oL/P L/P - - o- - - - -L/P L/P - - oL/P L/P - - - L =détergent liquide ou en gel P=détergent en poudre O=facultatif

=non Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la fi n diff érée. Voici nos recommandations: ▶ Détergent en poudre: 20°C à 90°C (utilisation optimale: 40-60°C) ▶ Détergent couleur: 20°C à 60°C (utilisation optimale: 30-60°C) ▶ Détergent laine/vêtement délicat: 20°C à 30°C (=utilisation optimale:)

  • Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygié- niques particulières. MISE EN GARDE! Les articles non textiles, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonctionne- ments ainsi qu'endommager les vêtements et l'appareil.FR 6-Utilisation quotidienne

6.7 Mettez l’appareil en marche.

Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pour mettre l’appareil en marche (Fig.6-5).. Le voyant LED du «bouton «Départ/Pause» clignote.6.6 Ajout de détergent1. Faites glisser le tiroir à lessive hors de son empla-cement. 2. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans les compartiments respectifs (Fig.6-4). 3. Repoussez doucement le tiroir. Remarque: ▶ Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage. ▶ N'utilisez pas trop de détergent ou d'adoucissant. ▶ Veuillez suivre les instructions spécifi ées sur l'emballage du détergent. ▶ Ajoutez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage. ▶ Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter. ▶ N’utilisez pas de détergent liquide si vous avez sélectionné la fonction «Fin diff érée». ▶ Sélectionnez avec soin les paramètres du programme en fonction des symboles d’entretien indiqués sur les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.6.8 Sélection d’un programmePour obtenir des résultats optimaux lors du lavage, sélectionnez un programme qui convient au degré de saleté et au type de linge. Tournez le bouton des programmes (Fig.6-6) pour sélectionner le programme adéquat. Le voyant LED correspondant au programme sélectionné s’allume et les paramètres par défaut s’affi chent. 6.9 Ajout de fonctions optionnellesSélectionnez les options et les paramètres requis (Fig.6-7); reportez-vous à la sectionPANNEAU DE COMMANDE.

6-4 Remarque: Suppression des odeursAvant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme «COTON +90°C» +600tr/min à vide et d’insérer une petite quantité de lessive dans le compartiment du produit de lavage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour élimi-ner les résidus potentiellement gênants. 6-5 6-6 Stain removal Dry Level Delay i-Refresh Extra Rinse Speed Temp. SmartCotton Synthetics Wool Wash and DryDuvet Delicate Stain removal Dry Level Delay i-Refresh Extra Rinse Speed Temp. Cotton Synthetics Wool DryDuvet Delicate Wash & Dry Taches Fin différéeSéchage i-Refresh Rinçage + Essorage Temp. Séchage Coton Synthétique Laine Lavage et séchage Couette Délicat 6-76-Utilisation quotidienne

1. À la fi n du cycle du programme, s’affi che. 2. La machine s’arrête automatiquement. 3. Retirez le linge le plus tôt possible pour éviter les odeurs et que le linge ne se froisse. 4. Fermez l’arrivée d’eau. 5. Débranchez la prise d'alimentation. 6. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Lais-sez-la ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine.

6.11 Interruption - annulation du programme de lavage

Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur «Démarrer/Pause». Le voyant LED au dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l’opération.Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels1. Appuyez sur le bouton «Départ/Pause» pour interrompre le programme en cours.2. Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pendant 2secondes environ pour arrêter l’appareil.3. Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pour mettre l’appareil en marche, lancez le programme d’essorage et sélectionnez « pas de vitesse» (les voyants de vitesse sont éteints) pour vidanger l’eau.4. Après avoir fermé le programme pour redémarrer l’appareil, sélectionnez un nou-veau programme et lancez-le. Remarque: Verrouillage de la porte ▶ Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu’à la fi n du programme ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessus). ▶ En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage, il est impossible d’ouvrir la porte; le symbole Loc s’affi che Remarque: Mode veille/mode économiseur d’énergieUne fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au bout de 2minutes avant le lancement du programme ou à la fi n de celui-ci. L’écran s’éteint pour économiser l’énergie. Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pour désactiver le mode Veille.

6.10 Démarrage du programme de lavage

Appuyez sur le bouton «Départ/Pause» (Fig.6-8) pour lancer le programme. Le voyant LED du bouton «Dé-part/Pause » cesse de clignoter s’allume. L'appareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour eff ectuer des modifi cations, vous devez annuler le programme. 3-14 6-8

6.12 Après le lavageFR

6-Utilisation quotidienne

6.13 Activation ou désactivation de l’alarme

Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin:

1. Mettez l’appareil en marche.

2. Sélectionnez le programme MIXTE.

3. Appuyez simultanément sur les boutons «Fin diff érée» et «Temp.» pendant environ

3secondes. “ ” s'affi chera et le buzzer sera désactivé.Pour activer le buzzer, appuyez à nouveau sur ces deux boutons simultanément. « » s’affi chera. Remarque: Cycle de refroidissement pour cycle de séchage La dernière phase du cycle de séchage s’eff ectue sans production de chaleur afi n de s’assurer que les vêtements gardent une température qui ne les endommage pas.FR 7-Utilisation écologique

Utilisation respectueuse de l’environnement Lavage ▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, vous devez utiliser la dimension de charge maximale recommandée. ▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur au-dessus du linge). ▶ Pour le linge pas trop sale, sélectionnez le programme Lavage rapide. ▶ Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage. ▶ Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents mo- dernes nettoient effi cacement en dessous de 60°C. ▶ Optimisez les réglages par défaut uniquement pour les taches importantes. ▶ Essorez le linge à la vitesse d’essorage maximale si vous souhaitez utiliser un pro- gramme de séchage plus tard. Séchage ▶ Utilisez la quantité de remplissage maximale d'environ 8 kg. ▶ Détachez le linge avant de démarrer le programme de séchage. ▶ N’utilisez pas d’adoucissant lors du lavage, parce que le linge deviendra pelucheux et mou dans le programme de séchage.FR 8-Entretien et nettoyage

8.1 Nettoyage du tiroir à lessive

Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de détergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig.8-1):

1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée.

2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer.

3. Nettoyez ensuite le tiroir avec de l’eau et remet-

tez-le en place dans l’appareil.

8.2 Nettoyage de la machine

▶ Débranchez la machine pendant le nettoyage et l’entretien. ▶ Utilisez un chiff on doux imbibé de savon liquide pour nettoyer la machine (Fig.8-2) et les compo- sants en caoutchouc. ▶ N’utilisez pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs.

8.3 Vanne et fi ltre d’arrivée d’eau

Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez régulièrement son fi ltre. ▶ Débranchez le cordon d’alimentation et fermez l’arrivée d’eau. ▶ Démontez le tuyau d’arrivée d’eau à l’arrière (Fig.8-3) de l’appareil, ainsi que le robinet. ▶ Rincez le fi ltre avec de l’eau et une brosse (Fig.8-4). ▶ Insérez le fi ltre et installez le tuyau d’arrivée d’eau.

8.4 Nettoyage du tambour

▶ Retirez les éléments, en particulier les pièces mé- talliques introduites accidentellement dans le tam- bour (fi g.8-5), notamment les épingles, les pièces de monnaie, etc., car elles peuvent causer des taches de rouille et des dommages. ▶ Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer les taches de rouille. Respectez les consignes de sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage. ▶ N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le nettoyage. 8-1

1. Éteignez la machine et débranchez-la (Fig.8-8).

2. Ouvrez le volet d’entretien. Vous pouvez utiliser

une pièce de monnaie ou un tournevis (Fig. 8-9).

3. Placez un récipient plat pour recueillir l’eau de vi-

dange (Fig. 8-10). La quantité d’eau pourrait être plus importante que prévu!

4. Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l’extré-

mité au-dessus du récipient (Fig.8-10).

5. Retirez le bouton d’étanchéité du tuyau de vi-

6. Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau de vi-

dange (Fig. 8-11) et remettez-le dans la machine.

7. Dévissez et retirez le fi ltre de la pompe en le tour-

nant dans le sens horaire (Fig.8-12).

8. Retirez les impuretés et la poussière (Fig.8-13).

8.5 Périodes de non-utilisation prolongées

Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue pé- riode:

1. Débranchez la prise électrique (fi g.8.-6).

2. Fermez l’arrivée d’eau (Fig.8-7).

3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’hu-

midité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine. Avant le prochain usage, vérifi ez soigneusement le cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de vi- dange. Assurez-vous que tout est correctement ins- tallé et qu’il n’y a pas de fuite.

8.6 Filtre de la pompe

Nettoyez le fi ltre une fois par mois et inspectez le fi ltre de la pompe, pour vérifi er par exemple si l’appareil: ▶ Ne vidange pas l’eau. ▶ N’essore pas. ▶ Émet un bruit inhabituel quand il fonctionne. AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! L’eau contenue dans le fi ltre de la pompe peut être très chaude! Avant toute intervention, assurez-vous que l'eau a refroidi. 8-6 8-7 8-11 8-10 8-10 8-11 8-12 8-12 8-13 8-8 8-9FR 8-Entretien et nettoyage

MISE EN GARDE! ▶ Le bouchon du fi ltre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon n’est pas bien serré, l’eau peut s'échapper. ▶ Le fi ltre doit être en place, sinon une fuite peut se produire. 8-14 8-15

9. Nettoyez soigneusement le fi ltre de la pompe à

l’eau courante (Fig.8-14).

10. Remontez-le soigneusement (Fig.8-15).

11. Fermez le volet d’entretien.9-Dépannage

9.2 Dépannage avec affi chage de code

Problème Cause Solution• Erreur de vidange, l’eau n’a pas été en-tièrement évacuée après 6minutes.• Nettoyez le fi ltre de la pompe.• Vérifi ez l'installation du tuyau de vidange.

  • Verrouillage erreur • Fermez correctement la porte.
  • Le niveau d’eau n’a pas été atteint après 8minutes.• Le tuyau de vidange s'auto-siphonne.• Assurez-vous que le robinet est entière-ment ouvert et que la pression de l’eau est normale.• Vérifi ez l'installation du tuyau de vidange.
  • Erreur: Niveau de sécurité de l’eau. • Contactez le service après-vente. Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise. En cas de problème, veuillez vérifi er toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir la section SERVICE CLIENT. AVERTISSEMENT! ▶ Avant de procéder à l’entretien, mettez l’appareil hors tension et débranchez la fi che secteur de la prise de courant. ▶ L’équipement électrique ne doit être entretenu que par des électriciens qualifi és, car des réparations incorrectes peuvent causer des dommages consécutifs considéra- bles. ▶ Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé uni- quement par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifi ées.

9.1 Codes d’informations

Les codes suivants s’affi chent uniquement à titre d’information par rapport au cycle de lavage. Aucune action ne doit être entreprise. Code Message:Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1heure et 25minutes:Le temps restant du cycle de lavage incluant la durée sélectionnée pour la fi n diff é-rée est évalué à 6heures et 30minutes La détection automatique de charge fonctionne. Le cycle de lavage est terminé. L'appareil s'éteint automatiquement. La fonction Sécurité enfants est activée. La porte est fermée à cause du niveau d’eau ou de température élevé ou du dérou-lement de l’essorage. Le bip sonore est désactivé Le bip sonore est activéFR 9-Dépannage

Problème Cause Solution

  • Erreur: Capteur de température. • Contactez le service après-vente.
  • Erreur du moteur • Contactez le service après-vente.
  • Erreur de capteur de température sèche
  • Erreur du capteur de niveau d’eau. • Contactez le service après-vente.
  • Erreur d'élément chauff ant sec
  • Erreur du moteur pendant le cycle de séchage
  • Le niveau de l'eau de séchage est trop élevé.
  • Erreur: Charge déséquilibrée. • Vérifi ez et équilibrez la charge de linge dans le tambour. Réduisez la charge de linge.
  • L'eau a débordé anormalement
  • Erreur de vidange. L'eau n'est pas complètement vidée en 1 minute (programme i-Refresh)
  • Nettoyez le fi ltre de la pompe.
  • Vérifi ez l'installation du tuyau de vidange

Problème Cause Solution Échec de fonctionne- ment de l’appareil!

  • Le programme n’a pas encore dé- marré.
  • Vérifi ez le programme et dé- marrez-le.
  • La porte n’est pas correctement fermée.
  • Fermez correctement la porte.
  • La machine n’a pas été mise sous tension
  • Mettez la machine sous ten- sion.
  • Panne de courant. • Vérifi ez l’alimentation.
  • Le Verrouillage enfant est activé. • Désactivez la sécurité enfants. L’appareil ne se remplit pas d’eau.
  • Il n’y a pas d'eau. • Vérifi ez le robinet d’eau.
  • Le tuyau d’arrivée d’eau est tordu. • Vérifi ez le tuyau d’arrivée d’eau.
  • Le fi ltre du tuyau d’arrivée d’eau est bouché.
  • Débouchez le fi ltre du tuyau d’arrivée d’eau.
  • La pression de l’eau est inférieure à 0,03MPa.
  • Vérifi ez la pression de l’eau.
  • La porte n’est pas correctement fermée.
  • Fermez correctement la porte.
  • Coupure d’eau. • Vérifi ez l’arrivée d’eau.

9.3 Dépannage sansaffi chage de code9-Dépannage

Problème Cause Solution L’appareil se vi- dange pendant le remplissage

  • La hauteur du tuyau de vidange est in- férieure à 80cm.
  • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé.
  • L’extrémité du tuyau de vidange pourrait baigner dans l'eau.
  • Vérifi ez que le tuyau de vidange n’est pas plongé dans l’eau. Problème de vidange.
  • Le tuyau de vidange est obstrué. • Débouchez le tuyau de vidange.
  • Le fi ltre de la pompe est bouché. • Nettoyez le fi ltre de la pompe.
  • L’extrémité du tuyau de vidange se trouve à une hauteur supérieure à 100cm au-dessus du sol.
  • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. Fortes vibrations pen- dant l’essorage.
  • Certains boulons de transport n'ont pas été retirés.
  • Retirez tous les boulons de transport
  • L’appareil n’est pas installé sur une surface stable.
  • Assurez-vous que l’appareil est placé sur une surface stable et plane.
  • La charge de la machine n’est pas correcte.
  • Vérifi ez le poids et l’équilibre de la charge. L’opération s’arrête avant la fi n du cycle de lavage.
  • Coupure d'eau ou panne de cou- rant.
  • Vérifi ez le branchement élec- trique et l’alimentation en eau. L’opération s’arrête pendant un certain temps.
  • Un code d’erreur s’affi che à l’écran. • Vérifi ez les codes affi chés.
  • Problème lié au modèle de charge. • Réduisez ou ajustez la charge.
  • Le programme eff ectue le cycle de trempage
  • Annulez le programme et redémarrez. Une quantité exces- sive de mousse fl otte dans le tambour et/ou le tiroir à lessive.
  • Le détergent n’est pas adapté. • Vérifi ez les recommandations en matière de lessive.
  • Quantité excessive de détergent. • Réduisez la quantité de lessive. Ajustement auto- matique du temps de lavage.
  • La durée du programme de lavage est ajustée.
  • Ce phénomène est normal et n’aff ecte pas le fonctionne- ment. Échec de l'esso- rage.
  • Mauvaise répartition du linge. • Vérifi ez la charge de la machine et la répartition du linge, puis relancez un programme d'es- sorage. Résultat de lavage in- satisfaisant.
  • Le degré de salissure ne corres- pond pas au programme sélection- né.
  • Sélectionnez un autre pro- gramme.
  • La quantité de lessive est insuffi - sante.
  • Choisissez la détergent selon le degré de salissure et les spécifi cations du fabricant.
  • La charge maximale est dépassée. • Réduisez la charge.
  • Le linge est inégalement réparti dans le tambour.
  • Détachez le linge. Il existe des résidus de lessive en poudre sur le linge.
  • Des particules insolubles de dé- tergent peuvent persister sous forme de taches blanches sur le linge.
  • Essayez de brosser les points sur le linge sec.
  • Choisissez un autre détergent. Le linge contient des taches grises
  • Provenant des graisses telles que les huiles, les crèmes ou les onguents.
  • Prétraitez le linge à l’aide d’un nettoyant spécial.FR 9-Dépannage

Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, dé-branchez-le et contactez le service clientèle. Remarque: Formation de mousseEn cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90secondes. Après 3échecs d’éli-mination de la mousse, le programme s’achève sans essorage. Remarque: Déverrouillez la porteLorsque le lave-linge dans est dans un état sûr (en-dessous du niveau d’eau sous la fenêtre et à une certaine distance, avec la température du cylindre inférieure à 55°C, le cylindre intérieur n’a pas tourné), il peut déverrouiller les portes pendant son fonction-nement.

9.4 En cas de panne de courant

Le programme en cours et ses paramètres seront en-registrés.Lorsque l’alimentation électrique est rétablie, le fonc-tionnement reprend.Si une panne d’alimentation interrompt un programme de lavage en cours, l’ouverture de porte se bloque mécaniquement. Pour sortir le linge, le niveau d’eau ne doit pas être visible à travers le hublot en verre de la porte - Risque de se brûler ! Le niveau d’eau doit être réduit tel qu’indiqué dans la section «Filtre de la pompe». Ensuite, tirez le levier(A) situé en dessous du volet d’entretien (Fig.9-1) jusqu’à ce que la porte se déverrouille en émettant un petit clic. Remontez en-suite toutes les pièces. 9-1 A10-Installation

▶ Retirez l’appareil de l’emballage. ▶ Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les hors de la portée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte des essais à l’eau eff ectués à l’usine.

1. En ouvrant l’emballage thermo-rétractable, vous

trouverez des tampons anti-bruit qui servent à ré- duire le bruit. (Fig. 10-1).

2. Inclinez la machine à laver sur le côté, hublot dirigé

vers le haut et partie inférieure de la machine vers vous.

3. Retirez les tampons anti-bruit ainsi que le fi lm pro-

tecteur adhésif double face, collez les tampons anti-bruit sous la carrosserie du lave-linge tel qu’indiqué sur la Figure 3 (deux tampons plus longs en positions 1 et 3, deux tampons plus courts en positions 2 et 4). Remettez la machine à l'endroit. Remarque: Mise au rebut des emballages Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement.

10.3 Démontez les boulons de transport

Les protections de transport sont conçus pour fi xer les composants anti-vibration à l’intérieur de l’appa- reil durant le transport afi n d'éviter des dommages in- ternes. Retirez tous les éléments (I, R, S et T, fi g.10-2) avant l’utilisation.

10.5 Alignement de l’appareil

Réglez tous les pieds (Fig. 10-7) pour obtenir un ni- vellement complet. Cela réduira les vibrations et le bruit pendant l’utilisation. de même que l’usure. Nous recommandons d’utiliser un niveau à bulle pour le ré- glage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.

1. Desserrez le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé.

2. Réglez la hauteur en tournant le pied (2).

3. Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier

10.4 Déplacement de l'appareil

Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande distance, remettez les boulons de transport retirés avant l’installation pour éviter tout dommage:

2. Retirez les 10 vis (de R1 à R10) du renforce-

ment arrière inférieur. Retirez les renforcements (S1 et S2) de l’appareil.*HW100/120-B14979 Retirez les 4 vis (de R1 à R4) du renforcement arrière inférieur. Retirez les renforcements (S2) de l’appareil.*HW80-B14979 (Fig. 10-4).

3. Retirez les 2barres de fer I1 et I2 (Fig.10-5).

4. Fermez les 6 trous avec des bouchons obtura-

teurs (Fig.10-6). Remarque: Conservez-les en lieu sûr Conservez les boulons de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, remontez d’abord les boulons.

Les raccordements suivants sont possibles:

10.6.1 Tuyau de vidange à l’évier

▶ Suspendez le tuyau de vidange au rebord d’un évier de taille adéquate, à l’aide du support en U (fi g.10.-8). ▶ Protégez convenablement le support en U contre tout glissement.

10.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacua-

tion des eaux usées ▶ Le diamètre interne du regard avec évent doit être de 40mm. ▶ Placez le tuyau de vidange à environ 80-100mm des conduits d'eaux usées. ▶ Fixez le support en U et attachez-le solidement (Fig.10-9).

10.6.3 Raccordement du tuyaude vidange à l’évier

▶ Le raccordement doit se situer au-dessus du si- phon ▶ Un raccord à embout est habituellement fermé par un bloc (A). Vous devez le retirer pour éviter tout dysfonctionnement (fi g.10.-10). ▶ Fixez le tuyau de vidange à l’aide d’une pince.

10.6 Raccordement de drainage

Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point une hauteur comprise entre 80 et 100cm au-dessus de la ligne inférieure de l'appareil! Laissez toujours le tuyau de vidange fi xé au clip à l'arrière de l'appareil si possible. AVERTISSEMENT! ▶ Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement. ▶ Ne réutilisez jamais d’ensemble de raccordement usagé! ▶ Raccordez l'appareil uniquement à une alimentation d’eau froide. ▶ Avant le raccordement, vérifi ez si l’eau est propre et claire. MISE EN GARDE! ▶ Le tuyau de vidange ne doit pas être submergé par l’eau, et doit être fi xé solidement et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si la canalisation est à une hau- teur de moins de 80cm, le lave-linge se vidangera de manière continue pendant qu’il se remplira (auto-siphonnage). ▶ Le tuyau de vidange ne peut pas être rallongé. Au besoin, contactez le service après- vente. 10-9 10-8 10-10FR 10-Installation

10.8 Raccordement électrique

Avant chaque branchement, vérifi ez si: ▶ L’alimentation électrique, la prise et le fusible sont adaptés à la plaque signalétique. ▶ la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune multiprise ou rallonge n’est utilisée; ▶ la fi che et la prise de courant correspondent par- faitement. ▶ Uniquement au Royaume-Uni : La prise pour le Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A. Branchez la fi che à la prise (Fig.10-13). AVERTISSEMENT! ▶ Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau d’évacuation et tuyau d’arrivée d‘eau potable) sont solides, sèches et ne présentent aucune fuite! ▶ Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues. ▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir la carte de garantie) afi n d'éviter tout risque. . 10-13

10.7 Raccordement d'eau douce

Assurez-vous que les joints sont insérés.

1. Raccordez le fl exible d’arrivée d’eau à la pointe

biseautée de l’appareil (Fig.10.-11). Resserrez manuellement le joint à vis.

2. L’autre extrémité est raccordée à un robinet

d’eau avec un fi letage de 3/4po (fi g.10.-12). 10-1210-1111-Données techniques

1) La catégorie G correspond à l’effi cacité la plus faible et la catégorie A correspond à l’effi cacité la plus élevée.

2) Entrez dans la procédure de test standard européen : Lavage : sélectionnez Eco 40 -60, touchez souvent le bouton de essorage pendant 5secondes. Après que la fonction de la température s’est affi chée, sélectionnez la température et la essorage maximale, appuyez sur le bouton Démarrage.Séchage: sélectionnez Eco 40 -60, touchez souvent le bouton de essorage pendant 5secondes. Une fois que la fonction de température est affi chée, sélectionnez le programme Séchage, touchez souvent le niveau de Séchage pendant 5 secondes, puis affi chez «», touchez le bouton Démarrage.3) La consommation d’énergie réelle par cycle varie en fonction de l’utilisation de l’appareil.

11.1 Fiche du produit conforme à la réglementation UE N

1061/2010 Marque de fabrique Haier Numéro d'identifi cation du modèleHWD80-B14979HWD80-B14979SHWD100-B14979HWD100-B14979SHWD120-B14979HWD120-B14979SClasse d’effi cacité énergétique B A A Consommation d’énergie pour le lavage, l’essorage et le séchage à l’aide des pro- grammes coton standards

en kW-h/cycle de fonctionnement complet

5,6 6,8 7,9 Consommation d’énergie pour le lavage et l’essorage à l’aide du programme de lavage standard coton2 ) en kWh/cycle de lavage 3) 0,91 0,9 1,15 Classe de performance de lavage

B A A L’eau restante après l’essorage pour le cycle de lavage standard coton à 60°C

en % 44 52 43Vitesse d’essorage pour le cycle de lavage stan-dard coton à 60°C en tr/min1370 1390 1400Capacité de lavage pour le cycle de lavage stan-dard coton à 60°C (sans séchage) en kg.8 10 12Capacité de séchage pour le cycle de séchage coton «coton sec» standard en kg Consommation d’eau pour le lavage, l’essorage et le séchage en L/cycle de fonctionnement complet96 114 122Consommation d’eau pour le lavage et l’esso-rage seulement en l/cycle de fonctionnement complet49 62 65Temps de lavage et de séchage. Durée de programme pour un cycle de fonctionnement complet en min675 715 685Estimation de la consommation annuelle pour un ménage de quatre personnes, avec une utilisation permanente du sèche-linge (200cycles) en kWh1120 1360 1580Estimation de la consommation annuelle pour un ménage de quatre personnes, sans utilisation du sèche-linge (200cycles) en kWh182 180 230Bruits lors des cycles de lavage, d’essorage et de séchage, avec le programme standard coton

11.2 Autres données techniques

Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.12-Service clientèle

Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de re- change d’origine. Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez-vous référer à la section DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter ▶ votre vendeur local ou ▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trou- verez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation. Pour contacter notre Service, assurez-vous que vous les informations suivantes sont dis- ponibles. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Modèle ____________________ N° de série _____________________ Vérifi ez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie. Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes nos adresses en Europe: Adresses de Haier en Europe Pays* Adresse postale Pays* Adresse postale Italie Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE France Haier France SAS 53 Boulevard Ornano – Pleyad 3 93200 Saint Denis FRANCE Espagne Portugal Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelone ESPAGNE Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg Haier Bénélux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE Allemagne Autriche Haier Allemagne GmbH Konrad-Zuse-Platz 6 81829 Munich ALLEMAGNE Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russie Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE Royaume-Uni Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR ROYAUME-UNI *Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com 38FR Adresses de Haier en Europe Pays* Adresse postale Pays* Adresse postale Italie Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE France Haier France SAS 53 Boulevard Ornano – Pleyad 3 93200 Saint Denis FRANCE Espagne Portugal Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelone ESPAGNE Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg Haier Bénélux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE Allemagne Autriche Haier Allemagne GmbH Konrad-Zuse-Platz 6 81829 Munich ALLEMAGNE Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russie Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE Royaume-Uni Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR ROYAUME-UNI 39HWD80-B14979 HWD100-B14979 HWD120-B14979_FR