B450 - Équipement de fitness TAURUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B450 TAURUS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'équipement | Vélo d'appartement |
| Dimensions | Longueur : 120 cm, Largeur : 60 cm, Hauteur : 130 cm |
| Poids maximum utilisateur | 120 kg |
| Résistance | Résistance magnétique réglable sur plusieurs niveaux |
| Écran | Affichage LCD avec informations sur la distance, le temps, les calories brûlées et la fréquence cardiaque |
| Fonctionnalités supplémentaires | Capteur de fréquence cardiaque, support pour tablette/smartphone |
| Utilisation | Idéal pour un entraînement cardio à domicile, amélioration de l'endurance et de la condition physique |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer le cadre et les pièces mobiles |
| Sécurité | Utiliser uniquement sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximum recommandé |
| Garantie | 2 ans sur les pièces |
| Informations générales | Facile à assembler, conçu pour un usage domestique, compact et pliable pour un rangement facile |
FOIRE AUX QUESTIONS - B450 TAURUS
Questions des utilisateurs sur B450 TAURUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Équipement de fitness au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B450 - TAURUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B450 de la marque TAURUS.
MODE D'EMPLOI B450 TAURUS
Notice de montage et mode d'emploi


TFB450.02.01
N° d'article TF-B450-2
Table des matieres
1 INFORMATIONS GENE RALES 6
1.1 Notes techniques 6
1.2 Sécurité personnelle 7
1.3 Emplacement 8
2 MONTAGE 9
2.1 Instructions generales 9
2.2 Contenu de la livraison 10
2.3 Montage 12
3 STOCKAGEETTRANSPORT15
3.1 Instructions generales 15
3.2 Roulettes de déplacement 15
4 DÉPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE 16
4.1 Instructions generales 16
4.2 Defaute s et diagnostic des pannes 16
4.3 Calendrier d'entretien et de maintenance 17
5 LIMINATION 17
6 ACCESSOIREs RECOMMANDES 18
7 COMMANDES DE PIECES DE RECHANGE 19
7.1 Numéro de série et désignation du modele 19
7.2 Lieste des pieces 20
7.3Vue éclatée 22
8 GARANTIE 23
9 CONTACT 25
Nos you remercions d'avoir opté pour un apparéil d'entrainment de qualité de la marque Taurus. Taurus propose des apparéils de sport et de fitness haut de gamme conçus pour une utilisation à domicile ou destinés à équiper les salles de gym et les établissements commerciaux. Les apparéils de fitness de Taurus poursuivient l'objet premier des sportifs, celui d'atteindre un niveau de performance maximal! Les apparéils sont ainsi développés en étroite concertation avec des sportifs et des experts en sciences du sport. Les sportifs sont en effet les最好的 places pour juger de la perfection d'un apparéil de fitness.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.sport-tiedje.com.
Utilisation conforme
L'appareil doit être utilisé uniquement aux fins auxquelles il est destiné.
L'appareil est destiné exclusivement à une utilisation à domicile. L'appareil n'est pas adapté à un usage semi-professionnel (par ex. hôpitaux, clubs, hotels, établissements scolaires etc.) ni à une application commerciale ou professionnelle (par ex. salle de gym).
MENTIONS LÉGALES
Sport-Tiedje GmbH
N^1 du fitness a domicile en Europe
Tribunal d'instance de Flensburg
N°d'identification de TVA : DE813211547
EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ

©2011 Taurus est une marque déposée de la société Sport-Tiedje GmbH. Tous droits réservés. Tout utilisecation de cette marque sans l'autorisation écrite de Sport-Tiedje est interdite.
Le produit et le manuel peuvent faire l'objet de modifications. Les données techniques sont sujettes à changement sans préavis.
À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI
Veuillez tire attentivement leprésent mode d'emploi dans son intégralité avant le montage de l'employé et sa première utilisation. Le spécifique mode d'emploi est là pour vous aider à monterrapidement l'employé et à le manipuler en toute sécurité. Veillez impérativement à ce que tous lesutilisateurs de l'employé (notamment les enfants et les personnes représentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur) aient préalablement pris connaissance du besoin mode d'emploi et de son contenu. En cas de doute, l'employé doit être utilisé sous la surveillance d'une personne
responsible.

Cet apparéil a été concu conformément aux dernières avances en matière de sécurité. Il est protégé au moins de toute source de danger susceptible de provoquer des blessures. Assurez-vous que l' apparéil a bien été monté conformément aux instructions fournies et que toutes les pieces de l' apparéil sont correctement fixées. Si nécessaire,.Remédiez aux défauts eventuels en vous reportant au mode d'emploi.
Veuillez respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et de maintenance indiquées. Toute autre utilisation peut cause des blessures, endommager l'appareil et provoquer des accidents dont le fabricant et le distributeur ne peuvent assumer aucune responsabilité.
Lors de votre lecture, vous serez amené à rencontres les notes de sécurité suivantes :
ATTENTION
Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des dommages matériels.
PRUDENCE
Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des blessures legères!
A VERTISSEMENT
Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des blessures graves, voir mortelles!
DANGER
Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des blessures très graves, voir mortelles!
① REMARQUE
Voutrouverez ici d'autres informations utiles.
Conserve soigneusement ce mode d'emploi de sorte qu'il soit accessible pour toute information sur les travaux de maintenance et les commandes de pieces de rechanges.
Dimensions et poids :
Dimensions de I'emballage (L× I× h) env. 108~cm× 56~cm× 19~cm
Dimensions d'installation (L x l x h): 130 cm x 59 cm x 43 cm
Poids de l'article (brut, emballage inclus): env. 23 kg
Poids (net, sans emballage): env. 20kg
Charge totale maximale: 200 kg (utilisateur + poids)
Dimensions des rembourages :
Rembourrage de siege: L 32 cm | I 29 cm | h 5 cm
Dossier: L 80 cm | I 29 cm | h 5 cm
1.2 Sécurité personnelle
DANGER
- Avant la première utilisation de l'appareil, nous vous recommendons de demander l'avis d'un médecin afin qu'il juge de la possibilité ou non de vous entraîner avec cet apparéil. Ces dispositions sont particulièrement applicables aux personnes qui ont une prédisposition génétique à l'hypertension ou aux maladies cardiaques, sont âgées de plus de 45 ans, fument,présentent un taux de cholestéine elevé, sont en surpoids et/ou n'ont pas praticé régulièrement de sport au cours de l'année passée. Si vous prenez un traitement Médicamentieux susceptible de générer des troubles du rythme cardiaque, l'avis d'un médecin est impératif.
- Nous vous rappelons qu'un entrainment excessif peut sérieusement comprometter votre santé. Veuillez notes également que les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque ne sont pas toujours précis. Dès que vous percevez des sensations de faiblesse, de nauseée, de vertiges, de douleurs, d'essoufflement ou d'autres symptômes anormaux, interrompez votre entrainment et consultez votre médecin en cas d'urgence.
A VERTISSEMENT
- Cet apparéil n'est pas conscience pour une utilisation par les enfants de moins de 14 ans.
-
Les enfants ne doivent pas etre laisses sans surveillance a proximite de l'appareil.
-
Les personnes handicapées doivent bénéficier d'une autorisation Médicale et rester sous étroite surveillance lors de l'utilisation de tout apparéil d'entrainment.
-
L'appareil ne doit pas etre utilise simultanement par plusieurs personnes.
-
Si vous appeareil dispose d'une clé de sécurité, attachez le clip sur vos vêtements avant chaque entrainement. La fonction d'arrêt d'urgence de l'appareil peut ainsi se déclencher en cas de chute.
- Maintenez eloignes les mains, les pieds et autres parties du corps ainsi que les cheveux, vêtements, bijoux et autres objets des pieces mobiles.
- Evitez de porter des vêtements amples ou volants pendant l'entrainment. Préférez une tenue de sport adaptée. Portez des chaussures de sport adaptations, de préférence avec des semelles en caoutchouc ou autre matériel antidéraptant. Evitez de porter des chaussures à talon, avec semelles en cuir, à clous ou à crampons. Ne vous entraînez jamais pieds nus.
PRUDENCE
- Si vous doivent brancher leur propre apparéil avec un cable d'alimentation sur le secteur, voirlez à désposer le cable de manière à ce que personne ne risque de trébucher.
- Durant l'entrainment, assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de mouvement de l'appareil.
ATTENTION
- Ne placez aucun objet dans les ouvertures de l'appareil.
1.3 Emplacement
A VERTISSEMENT
- Evitez de placer l'appareil dans un passage principal ou sur une échappée.
PRUDENCE
- Choisissez le lieu d'installation afin de-disposer de suffisamment d'espace autour de l'appareil afin de pouvoir circuler autour de celui-ci.
- Assurez-vous que la salle d'entrainment soit correctement aérée pendant l'entrainment et qu'elle ne soit pas exposée aux courants d'air.
- Choisissez l'emplacement de manière à disposer d'un espace libre suffisant (zone de sécurité) à l'avant, à l'arrête et sur les cots de l'appareil.
- L'appareil doit se couver sur une surface plane, résistante et solide.
ATTENTION
- L'appareil doit être utilisé uniquement dans un local suffisamment aéré et sec (température ambiente entre 10^ et 35^ ). L'utilisation de l'appareil est interdite en plein air ou dans des locaux représentant un taux d'humidité élevé (plus de 70% ) tels que les piscines.
- Utiliser un tapis de protection pour ne pas endommager les sols de qualite supérieure (parquet, stratifie, lieges, tapis) par des marques de pression ou des taches de transpiration et pour compenser les legeres inegalités du sol.
2.1 Instructions generales
DANGER
- Ne laissez pas les outils ainsi que les matériaux d'emballage, comme les films de protection, sans surveillance: ils représentent un danger pour les enfants (risque d'étouffement). Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant le montage.
A VERTISSEMENT
- Respectez les consignes apposées sur l'appareil pour réduire les risques de blessures.
PRUDENCE
- Pendant l'assemblage, veillez à dispose r d'un espace suffisant pour vous déplacer tout autour de l'appareil.
- L'assemblage de l'appareil doit être effectué par au moins deux adultes. En cas de doute, demandez l'aide supplémentaire d'une fierce personne ayant de bonnes connaissances techniques.
ATTENTION
- Pour éviter tout endommagement de l'appareil et du sol, procédez au montage de l'appareil sur un tapis de sol ou sur le carton d'emballage.
① REMARQUE
- Pour facilitier le montage, des vis et des écrous peuvent être prémontés.
- Assemblez l'appareil si possible sur l'emplacement qui lui est réservé.
2.2 Contenu de la livraison
L'emballage comprend les pieces représentées ci-après. Vérifiez que l'ensemble des pieces et outils appartenant à l'appareil sont compris dans la livraison et assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommaged pendant le transport. En cas de réclamation, veuillez contacter immédiatement votre contractant.

PRUDENCE
Si le contenu de la livraison est incomplet ou si des pieces sont endommagées, ne montez pas l'appareil.
| N° | Désignation | Nombre | |
| 1 | Cadre principal | 1 | |
| 2 | Pied arrêté | 1 | |
| 3 | Armature de siège gauche | 1 | |
| 4 | Armature de siège droit | 1 | |
| 5 | Cadre de réglage arrière | 1 | |
| 6 | Cadre de réglage avant | 1 | |
| 7 | Armature de dossier | 2 | |
| 8 | Axe Ø16*143 | 1 | |
| 9 | Axe Ø16*194 | 1 | |
| 10 | Axe | 1 | |
| 13 | Plaque de liaison | 1 | |
| 14 | Rembourse de siège | 1 | |
| 15 | Rembourse de dossier | 1 |
Kit de montage
| 28 | Vis M8*65 | 10 | |
| 29 | Vis M10*16 | 2 | |
| 30 | Vis M10*35 | 2 | |
| 31 | Vis M10*70 | 2 | |
| 32 | Vis M10*150 | 1 | |
| 35 | Rondelle entretoise 8 | 10 | |
| 36 | Rondelle entretoise 10 | 8 | |
| 37 | Grande rondelle entretoise 10 | 2 | |
| 40 | Écrou M10 | 3 |
2.3 Montage
Avant de proceder à l'assemblage de l'appareil, observez bien attentivement les étapes de montage représentées et effectuez-les dans l'ordre indiqué.
① REMARQUE
Vissez d'abord toutes les pieces sans les serrer et vérifie qu'elles sont correctement ajustées.
Vous y serez invite, serrez les vis à l'aide de l'outil correspondant.
Étape 1 : montage du cadre principal sur le pied arrêté
Fixez le cadre principal (1) avec une plaque de liaison (13) sur le pied arrêté (2) à l'aide de deux boulons (31), quatre rondelles entreprises (36) et deux écrous de suture (40).

Étape 2: montage de l'armature de siège, de l'armature de dossier, du cadre de réglage avant et du cadre de réglage arrêté
- Fixez les armatures de siège (3 & 4) avec un axe (9) sur le cadre principal (1).
- Montez les deux armatures de dossier (7) sur l'armature de dossier (3 & 4) en utilisant respectivement une vis (29) et une grande rondelle entrenoise (37).
- Montez le cadre de réglage avant (6) avec un axe (10) sur les armatures de siège (3 & 4) en utilisant une vis (32), deux rondelles entreprises (36) et un écrou de sûreté (40).
- Montez le cadre de réglage arrêté (5) avec un axe (8) sur l'armature de dossier (8) en utilisant une vis (30) et une rondelle entretoise (36) de chaque côté.

Étape 3 : montage du rembourse de siège et du rembourse de dossier
-
Fixez le rembourse de siege (14) sur les armatures de siege (3 & 4) avec quatre vis (28) et quatre rondelles entroises (35).
-
Fixez le rembourse de dossier (15) sur les deux armatures de dossier (7) en utilisant au total six vis (28) et six rondeles entretoises (35).

3.1 Instructions generales
A VERTISSEMENT
-
Stockez l'appareil dans un lieu où il reste hors de portee de tiers ou d'enfants.
-
Si vous appeareil ne dispose pas de roulettes de déplacement, il convient de le démonter avant son transport.
ATTENTION
- Veillez à ce que l'appareil soit protégé contre l'humidité, la saleté et la poussière. Le lieu de stockage doit être sec, correctement aéré etprésenter une température ambiente entre 10^ et 35^ .
3.2 Roublettes de déplacement
ATTENTION
Si vous devez déplacer votre apparéil sur un revêtement de sol particulièrement sensible et souple (parquet, stratifié ou planchers), recouvre le sol de carton ou d'un matériel siamaire afin d'éviter tout risque d'endommagement.
- Placez-vous derrière l'appareil et soulevez-le jusqu'à ce que son poids soit reporté sur les roulettes de déplacement. Vous pouvez ensuite déplacer facilement l'appareil vers l'endroit souhaité. Si vous nevez déplacer l'appareil sur une plus longue distance, veuillez démonter l'appareil et l'emballer en toute sécurité.
- Choisissez le nouvel emplacement de l'appareil en respectant les consignes mentionnées dans le chapitre 1.3 du mode d'emploi.

4.1 Instructions generales
A VERTISSEMENT
- Ne procedez à aucune modification non conforme sur l'appareil.
PRUDENCE
- Toute piece endommagée ou usee peut comprometreVote sccurite et afferer la durée de vie de I'appareil. Remplacez par consequent immediatement les composants endommages ou uses.Adressez-vous a cet effet a suaive contractant.Nutilisez pas I'appareil tant qu'il n'est pas remis en etat.Si vous nevez remplacer des pieces,utilisez exclusivement des pieces de rechange d'origine.
ATTENTION
- Outre les instructions et recommandations de maintenance et d'entretien mentionnées dans le present mode d'emploi, des prestation de service et/ou de réparation peuvent être nécessaires; ces opérations ne doivent être effectuees que par des techniciens SAV habilités.
4.2 Défauts et diagnostic des pannes
L'objet a fait l'objet de contrôle des qualités réguliers tout au long de sa production. Il peut toute fois arriver que l'objet présente des defaults ou des dysfonctionnements. Les pieces détachées sont souvent à l'origine de ces défaillances, auquel cas un remplacement de ces pieces est suffisant. Vous trouverez ci-après un aperçu des defaults les plus frequently ainsi que les solutions de dépannage déequates. Si l'objet ne fonctionne toutefois toujours pas correctement, veillez vous adresser à votre contractant.
| Défaut Cause Remède | ||
| Bruits de crissement et de craquement | Vissages desserrés ou trop serrés | Contrôlez / graissez les vissages |
4.3 Calendrier d'entretien et de maintenance
Pour éviter tout endommagement causé par la transpiration, il convient de nettoyer l'appareil avec une serviette humide (sans solvant!) après chaque séance d'entrainment.
Les opérations d'entretien suivantes sont à effectuer dans les intervalles de temps indiqués :
| Pièce | Une fois parSEMaine | Une fois parmois | Tous les troismois |
| Vissages | I | ||
| Rembourrages | N | I | |
| Légende : N = nettoyage ; I = inspection | |||
5 ELIMINATION
À la fin de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets menagers. Il doit être confié à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage. Pour de plus amples informations, contactez le centre compétent d'élimination des déchets le plus proche de chez vous.

Les matériaux sont recyclables, conformément à leur marquage. Par le recyclage des matières, la réutilisation ou autres formes de valorisation des anciens apparèils, vous prenez activement part à la protection de notre environnement.
Pour rendre votre entrainment encore plus/agréable et efficace, nous vous recommendons de compléter votre apparéil de fitness par des accessoires déquats. Un tapis de sol vous permettra de poser votre apparéil de fitness en toute sécurité, tout en protégéant votre sol des taches de transpiration. Vous pouvez également vous procurer des mains courantes supplémentaires pour votre tapis de course ou un spray à base de silicone pour entrenir les pieces mobiles.
Si vous appeareil de fitness propos un entrainement basé sur la fréquence cardiaque, nous vous recommendons vivement l'utilisation d'une ceinture pectorale compatible afin de garantir une transmission optimale de votre fréquence cardiaque. Vous pouvez également compléter votre apparéil de musculation par des poignées de traction ou des poids supplémentaires.
Notre gamme d'accessoires offre une qualite optimale pour rendre votre entrainement encore plus efficace. Pour toute information sur nos accessoires compatibles, rendez-vous sur notre boutique en ligne et consultez le descriptif détaillé de nos produits. Il suffit a cet effet de saisir le numero d'article correspondant en haut dans le champ de recherche. Vous serez alors dirigé vers les accessoires commandés. Vous pouvez également utiliser le code QR mis à disposition. Vous avez bien sur
également la possibilité de contacter notre service clientèle par téléphone, par mail, dans l'un de nos magasins ou via les reseaux sociaux. C'est avec plaisir que nous vous conseillerons!



Ceinture pectorale

Spray à base de silicone

Servlets
7.1 Numéro de série et désignation du modele
Afin de vous assurer le meilleur service possible, nous devons connaître la désignation du modele, le numero d'article, le numero de série, la vue éclatée et la liste des pieces. Vous trouvez les données de contact correspondantes au chapitre 9 du mode d'emploi.
① REMARQUE
Le numero de série de votre apparéil est unique. Il se trouve sur un autocollant blanc. La position exacte de l'autocollant est indiquée sur la figure ci-après.

Entrez le numero de série dans le champ correspondant.
Numéro de série :
Marque / catégorie :
Taurus / banc de musculation
Désignation du modele :
Banc de musculation B450
Référence article :
TF-B450-2
7.2 Listes des pieces
| N° | Désignation (ENG) | Nbre |
| 1 Main | Frame 1 | |
| 2 Rear | Base 1 | |
| 3 Left | Seat Support 1 | |
| 4 Right | Seat Support 1 | |
| 5 Rear | Support 1 | |
| 6 Front | Support 1 | |
| 7 Backrest | Support 2 | |
| 8 Axis Ø16*143 1 | ||
| 9 Axis Ø16*194 1 | ||
| 10 Round Tube 1 | ||
| 11 Nylon Tube Ø20*75 1 | ||
| 12 Nylon Tube Ø20*93 1 | ||
| 13 Splint 1 | ||
| 14 Seat | Cushion 1 | |
| 15 Back | Cushion 1 | |
| 16 Handle | 1 | |
| 17 Ova | Pad | 1 |
| 18 Round | Pad | 2 |
| 19 Round | Plug | 2 |
| 20 Logo | Pad | 2 |
| 21 Handle Cap | 4 | |
| 22 Rectangle Plug | 4 | |
| 23 Wheel | 2 | |
| 24 Bushing | 8 | |
| 25 Angle | Stickers | 1 |
| 26 "Hexagon Socket Bolt M8*16" | 2 | |
| 27 Bolt | M8*45 | 2 |
| 28 Bolt | M8*65 | 10 |
| 29 Bolt | M10*16 | 2 |
| 30 Bolt | M10*35 | 2 |
| 31 Bolt | M10*70 2 | |
| 32 Bolt | M10*150 1 | |
| 33 Bolt | M12*95 1 | |
| 34 Bolt | M12*115 1 | |
| 35 Washer | her 8 14 | |
| 36 Washer | her 10 8 | |
| 37 Big Washer | Washer 10 2 | |
| 38 Washer | her 12 4 | |
| 39 Lock | Nut M8 2 | |
| 40 Lock | Nut M10 3 | |
| 41 Lock | Nut M12 2 |
7.3 Vue éclatée

Les apparêls d'entrainment de Taurus® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre apparéil de fitness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Notre ligne d'assistance technique se tient volontiers à votre disposition par téléphone.
Descriptions de defaults
Votre apparéil d'entrainment a été concu pour vous garantir en permanence un entrainment de haut niveau. Toutefois, en cas de problème, veuilles d'abord dire le mode d'emploi. Si vous ne parvenez pas à résoudre vous-même le problème, adressez-vous à votre contractant ou à notre ligne d'assistance gratuite. Pour pouvoir résoudre vos problèmes dans les autreslds, veuilles décrire le défaut le plus précisément possible.
Outre la garantie legale, nous accordons une garantie sur tous les apparciels de fitness achetés chez nous dans la mesure des dispositions suivantes.
Cela n'affecte en aucune façon vos droits légaux.
Bénémétaire de la garantie
Le bénéficiaire de la garantie est le premier acheteur ou toute personne ayant reçu en cadeau un produit neuf acheté d'un premier acheteur.
Délays de garantie
Dés la livraison de l'appareil, nous vous offrons une garantie dessus, dont la durée est précisé sur notre boutique en ligne. Vous trouvrez la durée de la garantie de votre apparéil sur la page du produit correspond de notre site internet.
Frais de remise en état
L'indemnisation garantie se fait selon notre choix par réparation, par échange des pieces endommagées ou par échange de l'intégrality de l'appareil. Les pieces de rechange à monter soimème lors de l'assemblage de l'appareil doivent être remplacées par le bénéficiaire de la garantie lui-même et ne sont pas prévues dans la remise en état. Àpres expiration de la période de garantie pour les frais de remise en état, une garantie sur les pieces est accordée mais elle n'inclut pas les frais de réparation, de montage et d'expédition.
Les périodes d'utilisation sont définies comme suit :
- Utilisation à domicile : exclusivement usage privé à domicile jusqu'à 3 heures par jour
- Usage semi-professionnel : jusqu'à 6 heures par jour (par ex. centres de rééducation, hotels, clubs, salle de fitness en entreprise)
- Usage professionnel : plus de 6 heures par jour (par ex. en salle de gym)
Service Garantie
Durant la période de garantie, les apparciels presentant des dysfonctionnement dus à des defaults du matériel utilisé ou des defaults de fabrication seront, à notre appréciation, réparés ou remplacés. Les pieces ou apparciels échangés deviennent notre propriété. Les prestations de la garantie n'entrainment ni une prolongation ni un renouvellement du-delai de garantie.
Conditions de garantie
Pour pouvoir faire usage de la garantie, il convient de proceeder comme suit :
Prenez contact par courriel ou par téléphone avec le service clientèle. Si le produit sous garantie doit être envoyé pour réparation, les frais encourus sont à la charge du vendeur. Àpres expiration de la garantie, les frais de transport et d'assurance sont à la charge de l'acheteur. Si le défaut entre dans le cadre de notre prestation de garantie, un apparéil réparé ou un apparéil neuf vous sera envoyé.
Les droits à la garantie sont exclus dans le cas de dommages causés par :
- une utilisation incorrecte ou non conforme
- les influences environnementales (humidité, chaleur, poussière etc.)
- le non-respect des consignes de sécurité applicables à l'appareil
- le non-respect des consignes figurant dans le mode d'emploi
+desviolences(par ex.chocs,coups,chutes) - des interventions effectuees par un service après-vente autre que ceux agreés
- des tentatives de réparation effectuees par l'acheteur
Justificatif d'achat et numero de série
Assurez-vous d'être en mesure de partager la facture correspondante en cas de recours à la garantie. Afin de pouvoir identifier clairment la version de votre modèle et pour notre contrôle de qualité, nous devons connaître, pour toute intervention S.A.V, le numéro de série de votre apparéil. Notez si possible le numéro de série ainsi que votre número client avant d'appeler notre ligne d'assistance. Cela facilititera le traitement de votre demande.
Si vous avez des difficultés à tracer le numéro de série de votre apparéil d'entrainment, demandez de l'aide auprès de nos collaborateurs du service après-vente.
Service hors garantie
En cas de défectuosité de votre apparéil d'entrainment après expiration de la garantie ou si le défaut n'entre pas dans le cadre de la prestation de garantie (par ex. dommages dus à une usure normale), nous nous tenons à votre disposition pour vous proposer une offre personalisée. Veuillez vous adresser à notre service clientèle afin de tracer une solution rapide et économique à votre problème. Dans ce cas, les frais d'envoi seront à votre charge.
Communication
Un entretien avec nos spécialistes suffit dans de nombreux cas à remédier à vos problèmes. Nous savons combien il est important pour vous que les problèmes soient résolusrapidement et simplement afin que vous puissiez profiter des joies de l'entrainment sans subir de longues périodes d'interruption. Il est également dans notre intérêt de追寻 une solution rapide et non budacratique à votre demande. Gardez donc à portée de main votre numéro client ainsi que le numéro de série de l'appareil défectueux.
DEDKFR
TECHNIK TEKNIK OG SERVICE TECHNIQUE & SERVICE

+49 4621 4210-900

+4946214210-698

technik@sport-tiedje.de

Youtrouvrez lesheures perture sur notre site et.
PLBE
TECHNIKA I SERWIS TECHNIQUE & SERVICE

223074321
+4946214210-948

info@fitshop.pl

Youtrouvrezlesheures
perture sur notre site
et.
UK
TECHNICAL SUPPORT

+441418763986

Voutrouvez sur cette page web une liste détaillée de tous les magasins du Groupe Sport-Tiedje en France et à l'étranger, avec leur adresse et leurs horaires d'ouverture.
BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEaux SOCIAUX
Avec plus de 70 succursales, Fitshop est le plus grand marché spécialisé d'appareils de fitness à domicile en Europe et compte parmi les sociétés de vente en ligne les plus renommées dans le domaine de l'équipment de fitness. Plus de 25 boutiques en ligne sont disponibles pour les particuliers dans la langue de leur pays. Des magasins vous accueillent également pour composer l'appareil de votrechoix. La société fournit également les salles de gym, hotels, clubs de sports, entreprises et cabinets de kinésithérapie en apparciels d'endurance et de musculation concus pour un usage professionnel.
Fittshop offre une large gamme d'appareils de fitness de fabricants renommés, ainsi que ses propres produits et des prestations de service complètes (service de montage et conseils de professionnels avant et après l'achat de votre apparêils). L'entreprise emploie à cet effet de nombreux spécialistes scientifiques du sport, entraineurs de fitness et athètres de compétition.
N'hésitez pas à nous rendre visite sur les réseaux sociaux ou sur notre blog!
