512269 - Téléphone THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 512269 THOMSON au format PDF.

📄 26 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice THOMSON 512269 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : THOMSON

Modèle : 512269

Catégorie : Téléphone

Caractéristiques Détails
Modèle THOMSON 512269
Type de produit Téléphone
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Écran Non spécifié
Connectivité Non spécifiée
Autonomie Non spécifiée
Fonctionnalités supplémentaires Non spécifiées
Utilisation Pour les communications vocales et éventuellement des fonctionnalités de base
Maintenance Nettoyer régulièrement, éviter l'humidité
Sécurité Utiliser uniquement avec des accessoires compatibles
Informations générales Vérifier la compatibilité avec votre opérateur avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - 512269 THOMSON

Comment réinitialiser mon téléphone THOMSON 512269 ?
Pour réinitialiser votre téléphone, allez dans le menu 'Paramètres', puis sélectionnez 'Sauvegarde et réinitialisation'. Choisissez 'Réinitialiser les paramètres d'usine' et suivez les instructions à l'écran.
Comment augmenter le volume de mon téléphone ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le côté de votre téléphone pour augmenter le volume. Vous pouvez également accéder aux paramètres de son dans le menu 'Paramètres'.
Mon téléphone ne s'allume pas, que dois-je faire ?
Assurez-vous que le téléphone est chargé. Branchez-le sur une prise de courant pendant au moins 30 minutes. Si cela ne fonctionne pas, essayez de maintenir le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment connecter mon téléphone à un réseau Wi-Fi ?
Allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Wi-Fi', activez-le et choisissez le réseau souhaité. Entrez le mot de passe si nécessaire.
Comment transférer des fichiers de mon téléphone vers un ordinateur ?
Connectez votre téléphone à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Sélectionnez 'Transfert de fichiers' sur votre téléphone, puis accédez à votre téléphone depuis l'ordinateur pour copier les fichiers.
Que faire si mon téléphone ne capte pas le réseau ?
Vérifiez que le mode avion n'est pas activé. Redémarrez votre téléphone et vérifiez également que votre carte SIM est correctement insérée.
Comment mettre à jour le logiciel de mon téléphone THOMSON 512269 ?
Allez dans 'Paramètres', puis dans 'À propos du téléphone' et choisissez 'Mises à jour du système'. Suivez les instructions pour télécharger et installer les mises à jour disponibles.
Mon écran tactile ne répond pas, que faire ?
Essayez de redémarrer votre téléphone. Si le problème persiste, retirez la coque et vérifiez s'il n'y a pas de saleté ou d'humidité sur l'écran.
Comment ajouter un contact sur mon téléphone ?
Ouvrez l'application 'Contacts', appuyez sur 'Ajouter' ou '+' et entrez les informations du contact. Enregistrez les modifications une fois terminé.
Comment changer la sonnerie de mon téléphone ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'Son' et sélectionnez 'Sonnerie'. Choisissez la sonnerie souhaitée dans la liste et appuyez sur 'OK' pour confirmer.

Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 512269 - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 512269 de la marque THOMSON.

MODE D'EMPLOI 512269 THOMSON

Interphone vidéo connecté Smart Connect

100m max 25m max 25m max Figure 1 Connexion de la platine de rue au moniteur Connexion du contact sec (motorisation de portail) ou gâche électrique à la platine de rue Longueur du câble Longueur du câble De 0 à 25m De 5 à 50m De 50 à 100m Section à utiliser Section à utiliser 0.75mm

1.1 - Raccordement du visiophone (moniteur, platine de rue et caméra) 10

1.2 - Raccordement d’une motorisation de portail 10

1.3 - Raccordement d’une gâche ou serrure électrique 10

2 - PARAMÉTRAGE DE LA PLATINE 10

2.1 - Réglage du volume de la platine 10

2.2 - Paramétrage de la fonction RFID 10

2.2.1. Programmation (ou réinitialisation) des badges administrateurs 10

2.2.2. Ajouter un ou plusieurs badges utilisateurs 11

2.2.3. Supprimer un ou plusieurs badges utilisateurs 11

2.2.4. Supprimer tous les badges utilisateurs 11

2.2.5. Utilisation des badges 11

6.1 - ConnecterunmoniteurauréseauWi 13

6.2 - Ajouter un smartphone à un visiophone connecté 15

Cet interphone vidéo associe deux modules : un moniteur récepteur et une platine de rue facile à installer et à utiliser. Caractéristiques principales :

  • Réception vidéo couleur : lorsqu’un visiteur appuie sur la touche d’appel de la platine de rue, ceci transmet immédiatement l’image à l’écran et un carillon signale sa présence.
  • Protection en cas de court-circuit
  • Protection en cas d’inversion de polarité
  • Réglage automatique de l’exposition : la caméra vidéo s’ajuste automatiquement aux conditions d’éclairage ambiant.
  • Les LEDs intégrées dans la platine de rue permettent d'identier les visiteurs sans besoin d'éclairage supplémentaire.
  • Ouverture de la porte et d’une commande : en appuyant sur les touches du moniteur, vous pouvez contrôler une serrure électrique et un contact sec pour la commande automatique (non fournie).
  • Ouverture du portail ou de la gâche électrique se fait selon la durée de lecture du badge RFID. IMPORTANT : Cette notice doit être lue attentivement avant l’installation. En cas de problème, les techniciens de notre Hotline sont à votre disposition pour tout renseignement. ATTENTION : toute erreur de branchement peut causer des dommages à l’appareil et annuler la garantie.

2 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Avant d’installer votre interphone, il est importantdevérierlespointssuivants:

  • Ne pas l’installer en cas d’humidité, de température, de risque de corrosion ou de poussière extrêmes.
  • Ne pas exposer directement à la lumière du soleil, à la pluie ou à une forte humidité.
  • Ne pas brancher l’appareil à une multiprise ou à une rallonge.
  • Attention à ne pas égarer le badge administrateur (couleur rouge), votre produit serait bloqué et la garantie annulée. Conservez-le dans un endroit sûr.
  • Ne pas installer à proximité d’autres appareils électroniques, comme un ordinateur, une télévision ou un enregistreur vidéo.
  • Ne pas installer à proximité de produits chimiques acides, d’ammoniaque ou d’une source d’émission de gaz toxiques.
  • Ne pas nettoyer avec un produit abrasif ou corrosif. Utiliser un chiffon légèrement humide avec de l’eau savonneuse.
  • Débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant une longue durée.
  • Ne pas brancher l’appareil aux installations nationales de télécommunication.
  • Le câble moniteur - platine de rue doit être d’un seul tenant. Eviter les jonctions (dominos, soudures, etc…).

Ce logo signie qu’il ne faut pas jeter les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l’environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mis à votre disposition par votre commune. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.frVISIOPHONE SMART CONNECT

Ce visiophone est composé d’un poste de réponse intérieur avec touches sensitives et d’une platine extérieure avec interphone et caméra permettant de voir et communiquer avec le visiteur qui a sonné. Il est facile d’installationpuisque2lssontnécessairespourtouteslesfonctions(sonnerie,vidéo,interphone,commandes gâcheetautomatisme).Pourunusageefcace,veuillezlireattentivementcemanueld’instructions.

4 Alimentationenchable 5 5 badges RFID : 2 utilisateurs (gris), 1 admin (jaune), 1 badge- (rouge), 1 badge+(bleu) 1 Moniteur 7" 2 Support mural «smart» 3 Platine de rue et sa visière

Rouge : Connexion à l’alimentation

Vert : Connexion avec la platine de rue

Bleu : Connexion au moniteur supplémentaire

Témoin de connexion moniteur supplémentaire : Rouge = Erreur de connexion Bleu = Connexion OK ou moniteur absent

Témoin de connexion alimentation

Témoin de connexion platine de rue

Temoin de connexion platine de rue

Rouge=platinederuenonconnectée(ls débranchés ou coupés)* Bleu = connexion OK

  • si le moniteur est utilisé comme moniteur supplémentaire sur une installation existante et qu’aucune platine de rue ne lui est directement connectée c’est entièrement normal

Capteur crépusculaire

Objectif de la caméra

Bouton d'appel rétro éclairé et zone de lecture des badges RFID

Branchement du moniteur

Branchement de la gâche électrique

Branchement du contact sec (motorisation de portail)

Réglage volume haut parleur (sous le bouchon en caoutchouc)

Bouton reset RFID (sous le bouchon en caoutchouc)

Lemoniteurestprévupourêtrexéaumur.Unsupportmuraletlavisserienécessairesontfournis.

6 - ADAPTATEUR SECTEUR

Un adaptateur secteur 230Vac 50 Hz/ 15Vdc 1A est fourni dans le kit pour l’alimentation du moniteur. Ne pas utiliser d’autres modèles d’alimentation sous risque de détériorer irrémédiablement l’appareil et annuler la garantie.Nepassectionnerourallongerleldel’adaptateursecteursouspeined’annulationdelagarantie.Le l15Vdel'adaptateurestsignaléparlaprésenced'uneétiquetterouge+15V.Leldemassedel'adaptateurest signalé par la présence d'une étiquette noire GND. Notes :

  • Lorsque l’on appuie sur le bouton d’appel, le moniteur sonne à l’intérieuretlavidéos’afche.
  • Pour changer l'étiquette du porte nom, retirer la protection plastique en façade en glissant dans l'encoche prévue à cet effet un petit tournevis plat. bob marley operat

Conseils et notes importantes :

  • Andeproterpleinementdevotreplatinederue, nous vous conseillons de la paramétrer (volume duhaut-parleur),avantinstallationdénitive. Pour cela, un branchement sur table peut être nécessaireandevérierquelesréglagesontété effectués correctement.
  • Si vous essayez votre produit avant de l’installer, veillez à ne pas le faire avec la platine de rue et le moniteur dans la même pièce, sinon le visiophone émettra un son strident (effet Larsen).
  • Ne pas exposer la caméra directement face au soleiloufaceàunesurfacerééchissante.
  • Il est conseillé de faire passer les câbles dans une gainedeprotectionandelesprotégerdeschocs et intempéries.

Pour éviter les risques de parasites et de dysfonctionnement, ne pas passer le câble de votre visiophone dans la même gaine que les câbles électriques d'alimentation (230V - 50Hz). Chaque câble connectant la platine de rue au moniteur doit être d'un seul tenant. Eviter les jonctions (dominos, soudures, etc...). Attention:Ilnefautjamaisdoublerleslspouren augmenter la section. 1.1. Raccordement du visiophone (moniteur, platine de rue et caméra, voir g. 1, g. 2)

  • Bien raccorder les ls en respectant un des schémas de câblage en fonction de la congurationsouhaitée.
  • Bien se référer à l’étiquette collée en façade du support intelligent et au dos de la platine de rue.
  • En fonction de la conguration choisie, congurez votre moniteur en tant que maître "Master" ou esclave "Slave". Vous pourrez effectuer ce réglage depuis le menu de gestion des paramètres de votre moniteur. 1.2. Raccordement d’une motorisation de portail
  • La platine de rue délivre un contact sec (sans courant) à raccorder sur la commande bouton poussoir de la motorisation de portail.
  • La raccorder directement sur les bornes identiée sur la description de la platine de rue (chapitre 4 - Platine de rue) au dos de la platine (aucune polarité à respecter).
  • La fonction ouverture n’est possible que si la vidéodelaplatinederuerespectiveestafchée. 1.3. Raccordement d’une gâche ou serrure électrique Important : La gâche ou serrure électrique que vous commandez devra impérativement être équipée d’une mémoire mécanique. Le courant de la gâche ne doit pas excéder 12V/1.1A.
  • La raccorder directement sur les bornes identiée surla description de la platine de rue (chapitre 4 - Platine de rue) au dos de la platine (aucune polarité à respecter).
  • La fonction ouverture depuis le moniteur n’est possible que si la vidéo de la platine de rue respectiveestafchée.

2 - PARAMÉTRAGE DE LA PLATINE (VOIR FIG. 1, FIG. 2)

2.1. Réglage du volume de la platine Le réglage du volume de la sonnerie et de la conversation sont accessible depuis l'interface de réglage sur l'écran du portier vidéo. Plus de détails sont disponibles dans le chapitre D - Utilisation. 2.2. Paramétrage de la fonction RFID La fonction RFID est une fonction qui permet de gérer les ouvrants avec des badges depuis la platine de rue même lorsque l'écran est éteint.

2.2.1. Programmation (ou réinitialisation)

des badges administrateurs Lors de la première mise sous tension, il est impératif de paramétrer les badges dans l’ordre suivant :

1. Appuyer sur le bouton reset au dos de la

platine de rue pendant 5 secondes, la platine de rue émet 6 bips courts.

2. Passer le badge administrateur (jaune), un bip

2.2.2. Ajouter un ou plusieurs badges

utilisateurs 1.Passerlebadge+(bleu),4bipslongsconrment l’entrée dans le mode de programmation.

2. Passer l’ensemble des badges utilisateur

(gris) à activer, un bip court conrme la programmation pour chaque badge présenté.

3. Lorsque tous les badges sont programmés,

attendre 10 secondes. Un bip long indique la nduprocessusdeprogrammation.

2.2.3. Supprimer un ou plusieurs badges

utilisateurs 1.Passerlebadge-(rouge),4bipslongsconrment l’entrée dans le mode de programmation.

2. Passer l’ensemble des badges utilisateur

(gris) à désactiver, un bip court conrme la déprogrammation pour chaque badge présenté.

3. Lorsque tous les badges sont déprogrammés,

1. Passer le badge administrateur (jaune), 4

bips courts indiquent l’entrée dans le mode administration.

2. Passer 1 badge utilisateur (gris) déjà ajouté,

un bip court indiquent que tous les badges utilisateurs sont déprogrammés.

2.2.5. Utilisation des badges

Pour ouvrir votre gâche électrique, passer rapidement votre badge utilisateur (gris) préalablement programmé sur la zone de lecture RFID. Un bip court indique l’ouverture de la gâche électrique. Pour ouvrir la motorisation de portail, présenter le badge 3 secondes devant la zone de lecture RFID. Deux bips court indique l’ouverture du portail.

2.2.6. Remplacement d’un badge

Les badges RFID n’ont pas de fonction prédénis. C’est l’étape de programmation qui xe la fonction du badge la couleur des badges est juste un moyen de reconnaitre leur fonction. Si un badge est perdu, il peut donc être remplacé par n’importe quel autre badge en refaisant l’étape de programmation.

3 - INSTALLATION DU SUPPORT INTELLIGENT

  • Le support intelligent est aimanté au moniteur et xéaudosdecelui-ci.Pouryavoiraccès,veuillez faire glisser le support vers le bas.
  • Positionnez le support à l’emplacement prévu et repérez sa position optimale pour la connexion des câbles.
  • Si la sortie des câbles n’est pas murale, cassez la partie plastique inférieure.VISIOPHONE SMART CONNECT

2. Fixez le support intelligent à l’aide de vis et

chevilles appropriées à la nature du support (les vis et chevilles fournies conviennent pour des murs en matériau plein).

3. Branchez les borniers de connexion en

respectant bien les couleurs.

4 - DIAGNOSTIC ET MONTAGE

  • Une fois les connexions effectuées, avant de mettre en place le moniteur, vérier l’état des témoins du support intelligent : Témoin de connexion moniteur supplémentaire : Rouge = Erreur de connexion Bleu = Connexion OK ou moniteur absent Témoin de connexion alimentation

Rouge = Erreur de connexion Bleu = Alimentation correctement branchée Témoin de connexion platine de rue

Rouge = Inversion de polarité Bleu = Câblage OK Témoin de connexion platine de rue

Rouge=platinederuenonconnectée(ls débranchés ou coupés)* Bleu = connexion OK

  • si le moniteur est utilisé comme moniteur supplémentaire sur une installation existante et qu’aucune platine de rue ne lui est directement connectée c’est entièrement normal
  • Si tous les témoins du support intelligent sont de couleur bleue (hormis éventuellement celui de la platine de rue, voir ci-dessus), placer le moniteur dans son logement. Contrôler l’installation dans le cas contraire. Attention : à cette étape, ne pas relier l’alimentation au 230V AC.13

Attention : Le produit ne doit pas être relié à l’alimentationavantlanducâblage. GND GND

  • Dévisser la vis antivol sous la platine de rue.
  • Basculer la façade de la platine de rue vers l’avant. 1,60m GND GND GND
  • L’objectif de la platine doit être placé à une hauteur d’environ 1m60 du sol.
  • Percer. Utiliser des chevilles adaptées à la nature du support (les vis fournies conviennent pour des murs en matériaux pleins). GND GND
  • Raccorder les deux ls provenant du moniteur et si besoin raccorder la gâche éléctrique et le portail (voir section 1. Cablage).
  • Vérierlebonfonctionnement(appelvidéo...). GND
  • Mettre un joint silicone* entre la visière et le mur an d’éviter le ruissellement de l’eau. *Ne pas utiliser de silicone à base d’acide acétique (odeur de vinaigre). Il n'est pas conseillé de mettre un joint de silicone en dessous de la platine de rue

6 - APPLICATION SMARTPHONE

6.1. Connecter un moniteur au réseau Wi

  • Téléchargez l’application Thomson Smart Connect sur votre smartphone. Depuis l’Apple store ou le Play store
  • .Depuisvotremoniteur,allezdanslemenuwiVISIOPHONE SMART CONNECT

www.mythomson.com Note : Si l’icône n’apparaîtpassurladeuxième ligne, réinitialiser le Wi en cliquant sur puis attendre que l’icône apparaisse (environ 30s.). Pour facilité la procédure, assurez-vous que votre téléphoneestconnectéauréseauWi2.4GHzqui devra être connecté au moniteur.

  • Depuis l’application Thomson Smart Connect, cliquezsur"+"and’ajouterunappareil.
  • Cliquez sur nouvel appareil puis suivant. Scannez le QR Code de votre visiophone. Le QR code se trouve dans le menu WIFI de votre visiophone. L'applicationvousdemandede vérierque votre visiophone est bien en mode appairage. Votre visiophone est en mode appairage si l'icône apparait en face de Status.

Leréseauwiauquelvotretéléphoneestconnecté apparait.Sivoussouhaitezlemodier,cliquezsur "changerdewi".Siaucunréseaun'apparait,votre téléphone est certainement en 3G/4G. Lorsque le réseauWi2.4GHzdevotrechoixapparait,entrez le mot de passe. Votre téléphone portable émet un son qui lui permet de se connecter à votre visiophone. Placez votre téléphone à proximité immédiate du micro du moniteur. Choisissez le nom de votre visiophone Votre visiophone est désormais connecté au réseauWietvotresmartphonepeutrecevoirles appels. A la première visualisation du ux vidéo, la personnalisation de votre mot de passe vous sera demandé. Attention ce mot de passe vous sera demandé à chaque fois que vous voudrez ouvrir votre gâche électrique ou portail depuis l’application. 6.2. Ajouter un smartphone à un visiophone connecté

  • Téléchargez l’application Thomson Smart Connect sur votre smartphone depuis l’Apple store ou le Play store Attention : retirez le mode réseau intelligent du widusmartphones’ilestactivé.
  • Depuis l’application Thomson Smart Connect, cliquezsur"+"and’ajouterunappareil.
  • Cliquez sur appareil connecté au réseau, puis appareil connecté. Assurez-vous que le smartphone est connecté sur le même réseau wiquelemoniteur.
  • Entrez le nom que vous désirez donner à votre appareil. Scannez le QR code du moniteur ou renseignez l'identiant du moniteur (informations disponibles dans les paramètres wietlemotdepasse). Important : En cliquant sur le QR Code à droite de la ligne IDU, vous pourrez scanner le QR Code du moniteur du visiophone et obtenir plus rapidement sont IDU. Cliquez sur Enr. Dans le cas où le visiophone ne serait pas à proximité, il vous est possible de scanner le code barre dans l'application du propriétaire du Thomson Smart Connect. Le code barre est disponible dans le menu ''Inviter un ami" dans l'application déjà connectée.
  • Votre smartphone peut maintenant recevoir les appels de votre visiophone.

- Le Thomson Smart Connect est contrôlé par touche sensible. - La fonction des boutons varie en fonction du menu dans lequel vous vous trouvez. Les icônes en bas à gauche de l’écran vous permettent de comprendre leur utilisation. GND

Écran éteint: mode espion: visualisation de la caméra de la platine de rue Danslesmenus:èchedenavigation

Écran éteint : accéder au menu principal Lors d'un appel: répondre à l'appel/ terminer l'appel Danslesmenus:èchedenavigation

Écran éteint: accéder au menu principal Lors d'un appel : Ouvrir gâche électrique Dans les menus : OK/Sélection

Écran éteint: accéder au menu principal Lors d'un appel: Ouvrir contact sec (motorisation de portail) Dans les menus : Retour ATTENTION : en mode espion, le son n'est pas activé. Vous devez appuyer sur la touche GND pour entamer une discussion.

Réglages de la date et de l’heure

moniteur est connecté, sélectionnez cette icône et appuyez sur OK pour l’appeler

Réglage des paramètres de votre visiophone Thomson Smart Connect

Gestion et visualisation des photos et vidéos prises

Icone de statut de votre moniteur (ici en mode appairage)

Réglage de la temporisation de transmission de l'appel vers le smartphoneVISIOPHONE SMART CONNECT

  • Écran de gestion des date et heure
  • Écran de gestion des paramètres

Durée d’activation du contact sec pour la motorisation

Sélection de la sonnerie et réglage des volumes

Réglages supplémentaires de contraste, luminosité...

Effacement des photos, vidéos et gestion du type d'enregistrement (photo ou vidéo)

  • Écran de sélection de la sonnerie et du volume

Choix de la sonnerie (platine de rue)

Réglage du volume d'appel (intercom)

Réglage du volume de la sonnerie

Volume de la voix (intercom)

2 - FONCTION DE L’INTERFACE

Regroupe les différents appareils et permet de passer en mode monitoring. Permet d’ajouter un appareil. Cliquer sur l’image afn d’entrer en mode monitoring.19

Permet de gérer les paramètres de la caméra : nom, mot de passe, réseau WIFI, nombre de chaine et alarme. Activer/désactiver le son. Prendre une vidéo. Prendre une photo. Mode plein écran Ouvrir la gâche électrique ou le portail Maintenir appuyer an de parler avec le visiteur.

Permet de renommer votre visiophone

Permet de supprimer un appareil du compte Attention : permet de modifer et permet de valider

  • QR Code : ce QR code permet à vos amis ou famille de se connecter simplement à votre visiophone Thomson Smart Connect.
  • Lien:partagezlesidentiantsdevotrevisiophone Thomson Smart Connect avec vos amis ou famille.
  • Demandez à vos amis de télécharger l’application Thomson Smart Connect.
  • Partagez le lien par la messagerie de votre choix en appuyant sur ‘Partager’
  • Partagez par ailleurs et de manière sécurisée votre mot de passe.
  • En cliquant sur le lien, l’application Thomson Smart Connect de votre ami s’ouvre automatiquement et toutes les informations du visiophone sont prérempliesVISIOPHONE SMART CONNECT
  • L’application demande de renseigner le mot de passe que vous avez déjà choisi
  • Votre ami est connecté à votre visiophone
  • Permet de supprimer les enregistrements
  • Regroupe les enregistrements.
  • Permet d’éditer les photos (supprimer, trier et regrouper)
  • Regroupe les photos enregistrées.

3 - UTILISATION DES BADGES RFID

Les badges RFID permettent d’ouvrir à la fois les gâches électriques et les automatismes de portail. La sélection se fait en fonction de la durée de lecture du badge RFID. Dans le cas d’une lecture courte, la gâche électrique s’ouvre. Dans le cas d’une lecture longue (3sec), l’automatisme de portail s’ouvre.

Si votre problème n’est pas répertorié ci-dessous, vous devez contacter notre service technique. Symptômes Causes possibles Solutions Le support intelligent afche un défaut (témoin rouge) lorsque l’écran est allumé. C’est tout à fait normal Le diagnostic fourni par le support intelligent est valide uniquement quand l’écran est déconnecté. Le moniteur ne s’allume jamais L’adaptateur n’est pas connecté au réseau électrique/ le moniteur n’est pas correctement inséré dans le support intelligent. Vériez que tous les câbles d’alimentation sont correctement branchés. Absence d’image sur le moniteur (écran bleu ou blanc). La platine de rue et le support intelligent ne sont pas connectés correctement. Retirez l’écran du support intelligent et consultez son diagnostic. Contrôlez les branchements. La section des conducteurs utilisés n’est pas adaptée à la distance séparant moniteur et platine de rue Contrôlez la section des câbles en fonction de la distance à l’aide de la présente notice d’utilisation. L’image est brouillée. La section des conducteurs utilisés n’est pas adaptée à la distance séparant moniteur et platine de rue. Contrôlez la section des câbles en fonction de la distance à l’aide de la présente notice d’utilisation. Les câbles reliant platine de rue et moniteur passent à proximité de câbles d’alimentation secteur en 230V Utilisez si possible une gaine spécique pour les câbles reliant le moniteur et la platine de rue. L'objectif de la platine de rue est sale ou rayé Nettoyez la lentille de la platine de rue avec un chiffon doux. Bruit de fond lorsque la communication audio est activée. La section des conducteurs utilisés n’est pas adaptée à la distance séparant moniteur et platine de rue. Contrôlez la section des câbles en fonction de la distance à l’aide de la présente notice d’utilisation. Les câbles reliant platine de rue et moniteur passent à proximité de câbles d’alimentation secteur en 230V Utilisez si possible une gaine spécique pour les câbles reliant le moniteur et la platine de rue.VISIOPHONE SMART CONNECT

La commande de portail ne déclenche jamais la motorisation. La section des conducteurs utilisés n’est pas adaptée. Contrôlez la section des câbles à l’aide de la présente notice d’utilisation. La platine de rue et la motorisation de portail ne sont pas connectées correctement. Contrôlez les connexions et l’entrée à utiliser sur la motorisation de portail à l’aide de la notice d’utilisation de la motorisation de portail. La commande de gâche n’ouvre jamais la porte. La section des conducteurs utilisés n’est pas adaptée. Contrôlez la section des câbles à l’aide de la présente notice d’utilisation. La platine de rue et la gâche ne sont pas connectées correctement. Contrôlez les connexions entre platine de rue et gâche électrique. Le modèle de gâche électrique utilisé n’est pas adapté. Contrôlez la compatibilité de la gâche avec les spécications de la présente notice d’utilisation. Lors de la communication avec un visiteur le son du moniteur est faible ou déformé. Le microphone de la platine de rue est obstrué. Vériez que le microphone de la platine de rue est propre (saleté, insecte…)23

Moniteur et support intelligent Platine de rue Carillons Nombre 6 sonneries au choix (85dB) Tension d’alimentation 15V/1A Mémoire interne Photos et vidéos Capacité mémoire d’images 100 photos Type de capteur ¼’’ CMOS Angle de vision 105° Consommation 400mA Dimension 205(l)x157(h)x18(p) (mm) Connectivité du produit Wi2.4GHzIEEE8111b/g/n Dimension 164(h)x78(l)x39(p) (mm) Indice de protection IP44 Température et taux d’humidité d’utilisation -10°C à 50°C, 85%RH maximum Température et taux d’humidité d’utilisation -10°C à 50°C, 85%RH maximum Ecran Taille Diagonale 7 pouces (17.78cm), 16/9 Résolution 800 x 480VISIOPHONE SMART CONNECT

  • Ce produit est garanti 2 ans, pièces et main d’œuvre, à compter de la date d’achat. Il est impératif de garder une preuve d’achat durant toute cette période de garantie.
  • La garantie ne couvre pas les dommages causés par négligence, par chocs et accidents.
  • Aucun des éléments de ce produit ne doit être ouvert ou réparé par des personnes étrangères à la société avidsen.
  • Toute intervention sur l’appareil annulera la garantie.

3 - ASSISTANCE ET CONSEILS

  • Malgré tout le soin que nous avons porté à la conception de nos produits et à la réalisation de cette notice, si vous rencontrez des difcultés lors de l’installation de votre produit ou des questions, il est fortement conseillé de contacter nos spécialistes qui sont à votre disposition pour vous conseiller.
  • En cas de problème de fonctionnement pendant l’installation ou après quelques jours d’utilisation, il est impératif de nous contacter devant votre installation an que l’un de nos techniciens diagnostique l’origine du problème car celui-ci provient certainement d’un réglage non adapté ou d’une installation non conforme. Si le problème vient du produit, le technicien vous donnera un numéro de dossier pour un retour en magasin. Sans ce numéro de dossier le magasin sera en droit de refuser l’échange de votre produit. Contactez les techniciens de notre service après vente au : 0,35 € / min

Du lundi au vendredi de 9H à 12H et de 14H à 18H.

4 - RETOUR PRODUIT - SAV

Malgré le soin apporté à la conception et fabrication de votre produit, si ce dernier nécessite un retour en service après-vente dans nos locaux, il est possible de consulter l’avancement des interventions sur notre site Internet à l’adresse suivante : http://sav.avidsen.com Avidsen s’engage à disposer d’un stock de pièces détachées sur ce produit pendant la période de garantie contractuelle.

5 - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

A la directive RED (2014/53/EU) Avidsen déclare que l’équipement désigné ci- dessous : Interphone Connecté Smart Connect (512269) Est conforme à la directive RED et que sa conformité a été évaluée selon les normes applicables en vigueur. À Tours Alexandre Chaverot, 30/06/2020 Président25

www.mythomson.com VISIOPHONE SMART CONNECTest une marque de TECHNICOLOR S.A. utilisée sous licence par : avidsen 19 avenue Marcel Dassault - 37200 Tours - France